1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2024-12-22 07:48:50 -05:00

Pull translation updates

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Allan McRae 2013-06-18 13:17:30 +10:00
parent cd421c8383
commit d985a62172
87 changed files with 864 additions and 720 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 15:24+0000\n"
"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011,2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:56+0000\n"
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
@ -185,13 +185,14 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet '%s' de la base de "
"dades '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "la base de dades %s és inconsistent: nom erroni en el paquet %s\n"
msgstr "La base de dades %s és inconsistent: nom erroni en el paquet %s\\n\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "la base de dades %s és inconsistent: nom erroni en el paquet %s\n"
msgstr ""
"La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:04+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:28+0000\n"
"Last-Translator: mmm <markotahal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "neznámý způsob ověření pro balíček %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@ -165,11 +166,11 @@ msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@ -183,13 +184,13 @@ msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je nepřípustné\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je příliš dlouhé\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nelze otevřít soubor: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "nepodařilo se určit přípojné body souborového systému\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s pro cachedir\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "neočekávaná systémová chyba"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "přístup zamítnut"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nelze otevřít adresář %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@ -553,11 +554,11 @@ msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů, protože je konfliktní s '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "selhalo získání některých souborů\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "není dostatek volného místa na disku\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# cedeel <chris@cedeel.com>, 2013
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011,2013
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:11+0000\n"
"Last-Translator: cedeel <chris@cedeel.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@ -181,13 +182,13 @@ msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er ugyldigt\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er for langt\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -7,13 +7,14 @@
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@ -187,17 +188,18 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht "
"überein\n"
"Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht "
"erlaubt\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht "
"überein\n"
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu "
"lang\n"
"\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
@ -185,13 +185,13 @@ msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου κλειδώματο
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' βάσης '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία ονόματος πακέτου %s\n"
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: μη έγκυρο όνομα πακέτου %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία ονόματος πακέτου %s\n"
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: πολύ μακρύ όνομα πακέτου %s\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:52+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@ -179,13 +180,13 @@ msgstr "could not remove lock file %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"

View File

@ -8,14 +8,15 @@
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 14:16+0000\n"
"Last-Translator: j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:54+0000\n"
"Last-Translator: leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@ -190,17 +191,16 @@ msgstr ""
"error al leer el archivo de descripción '%s' del paquete de la base de datos "
"'%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
"%s\n"
"la base de datos %s es incosistente: el nombre de paquete %s es ilegal\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
"%s\n"
"la base de datos %s es incosistente: el nombre de paquete %s es demaciado "
"largo\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fa/)\n"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@ -185,13 +185,13 @@ msgstr "lukkotiedostoa %s ei voitu poistaa\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "paketin kuvaustiedostoa '%s' ei voitu jäsentää tietokannassa '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s nimi ei täsmää\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s nimi ei täsmää\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
# alub <antoine@lubignon.info>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:04+0000\n"
"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
@ -187,13 +188,15 @@ msgstr ""
"impossible danalyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
"base de données « %s »\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n"
msgstr ""
"le dépôt %s est inconsistant: le nom de fichier du paquet %s est invalide\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n"
msgstr ""
"le dépôt %s est inconsistant: le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -7,13 +7,14 @@
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
@ -188,15 +189,13 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"error ao ler o arquivo de descripción '%s' do paquete da base de datos '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"a base de datos %s é inconsistente: nome mal emparexado no paquete %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"a base de datos %s é inconsistente: nome mal emparexado no paquete %s\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 02:56+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
@ -183,13 +183,13 @@ msgstr ""
"nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' "
"adatbázisból\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő nevek a(z) %s csomagnál\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő nevek a(z) %s csomagnál\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:52+0000\n"
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
@ -180,13 +180,13 @@ msgstr "tidak dapat menghapus berkas kunci %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "tidak dapat menerjemahkan deskripsi berkas '%s' dari db '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s database tidak konsisten: nama tidak cocok pada paket %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s database tidak konsisten: nama tidak cocok pada paket %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
@ -187,15 +187,16 @@ msgstr ""
"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
"database '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n"
" \n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 15:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 07:58+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ja/)\n"
@ -179,13 +179,15 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s の名前の不整合\n"
msgstr ""
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s の名前の不整合\n"
msgstr ""
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
@ -180,13 +180,13 @@ msgstr "%s оқшау файлын өшіру мүмкін емес\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің аты сәйкес келмейді\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің аты сәйкес келмейді\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2013
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Gang <potopro@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
@ -180,13 +181,13 @@ msgstr "%s 파일이 잠겨있어서 삭제하지 못하였습니다.\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' 파일 패키지 설명파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s 데이터 베이스 일관성 : %s 패키지와 이름이 맞지 않습니다.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s 데이터 베이스 일관성 : %s 패키지와 이름이 맞지 않습니다.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -7,13 +7,14 @@
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
@ -186,15 +187,14 @@ msgstr "nepavyko pašalinti užrakinto failo %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: paketo %s failo vardas per ilgas\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"mapperettigheter er forskjellige i %s\n"
"filsystem: %o pakke: %o\n"
"mapperettigheter er forskjellige i\n"
"filsystem %s: %o pakke: %o\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse i %s\n"
msgstr "kunne ikke tolke pakkebeskrivelsesfilen i %s\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
@ -180,13 +180,13 @@ msgstr "kunne ikke fjerne låsefil %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse '%s' fra databasen '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er ulovlig\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er for langt\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -6,12 +6,13 @@
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:27+0000\n"
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
@ -183,13 +184,13 @@ msgstr "kan het vergrendelbestand %s niet verwijderen\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s database is niet consistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
msgstr "%s database is niet consistent: bestandsnaam onjuist voor pakket %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s database is niet consistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
msgstr "%s database is niet consistent: bestandsnaam te lang voor pakket %s\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -6,13 +6,14 @@
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2013
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2013
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kwpolska <kwpolska@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@ -128,11 +129,11 @@ msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
@ -182,13 +183,14 @@ msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nie można odczytać pliku opisowego pakietu '%s' z bazy '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
msgstr ""
"Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest niedozwolona\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest za długa\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 13:21+0000\n"
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' à cache\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "erro ao ler o ficheiro %s: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
@ -134,7 +135,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@ -162,11 +163,11 @@ msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@ -181,13 +182,17 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s base de dados está inconsistente: nome no pacote %s não coincide\n"
msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: nome do ficheiro de pacote %s é "
"ilegal\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s base de dados está inconsistente: nome no pacote %s não coincide\n"
msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: o nome de ficheiro do pacote %s é "
"demasiado longo\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
@ -220,7 +225,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@ -241,7 +246,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem de \"cachedir\" %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@ -285,7 +290,7 @@ msgstr "erro inesperado do sistema"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "permissão negada"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@ -506,7 +511,7 @@ msgstr "não foi possível remover o ficheiro '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "não foi possível aceder ao diretório: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@ -554,11 +559,11 @@ msgstr "a remover '%s' da lista de pacotes porque entra em conflito com '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "não há espaço livre suficiente no disco\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@ -586,7 +591,7 @@ msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2013
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:31+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
@ -188,15 +188,16 @@ msgstr ""
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de "
"dados \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é ilegal\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito "
"grande\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
# Arthur Titeica <arthur@psw.ro>, 2013
# cantabile <cantabile.desu@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 08:01+0000\n"
"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ro/)\n"
@ -191,15 +192,17 @@ msgstr ""
"nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
"nepermis\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
"prea lung\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-19 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 13:33+0000\n"
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
@ -187,15 +187,17 @@ msgstr "не удалось удалить блокировочный файл %
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
"противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для "
"пакета %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
"противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком "
"длинное\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:58+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "databáza %s je nekonzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "databáza %s je nekonzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
@ -184,13 +184,13 @@ msgstr "nie je možné odstrániť zamykací súbor %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "databáza %s je nekonzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s nie je povolený\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "databáza %s je nekonzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s je príliš dlhý\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"

View File

@ -6,14 +6,15 @@
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:47+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
@ -183,13 +184,13 @@ msgstr "не могу да уклоним фајл браве %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета „%s“ из базе „%s“\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у имену пакета %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у имену пакета %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -6,14 +6,15 @@
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:47+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
@ -183,13 +184,13 @@ msgstr "ne mogu da uklonim fajl brave %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa „%s“ iz baze „%s“\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u imenu paketa %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u imenu paketa %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
@ -179,13 +179,13 @@ msgstr "kunde inte ta bort låsningsfil %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "Kunde ej finna paketbeskrivningsfilen '%s' från databasen '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande namn på paketet %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande namn på paketet %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
@ -181,13 +181,13 @@ msgstr "kilit dosyası %s silinemedi\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' paket açıklama dosyası '%s' veritabanından ayrıştırılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde isim uyuşmazlığı\n"
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı geçersiz\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde isim uyuşmazlığı\n"
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı çok uzun\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "неможливо вилучити файл блокування %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "неможливо розібрати файла опису пакунка «%s» з бази даних «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються назви для пакунка %s\n"
msgstr "база даних %s неоднорідна: неправильна назва для пакунка %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються назви для пакунка %s\n"
msgstr "база даних %s неоднорідна: назва пакунка %s задовга\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 05:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 04:44+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "无法删除锁定文件 %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "无法解析软件包描述文件 '%s' 从数据库 '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%1$s 数据库不一致:名字和软件包中的 %2$s 不一致\n"
msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名不合法\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%1$s 数据库不一致:名字和软件包中的 %2$s 不一致\n"
msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名太长\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
@ -180,13 +180,13 @@ msgstr "無法刪除鎖定文件 %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "無法處理套件描述檔 '%s' 從套件庫 '%s'\\n\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%1$s 資料庫不一致:名字和軟體包中的 %2$s 不一致\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%1$s 資料庫不一致:名字和軟體包中的 %2$s 不一致\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-21 21:13+0000\n"
"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
@ -342,9 +342,8 @@ msgstr "%s no pot estar buit."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s no pot començar amb un guionet."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s no pot començar amb un guionet."
msgstr "%s no pot començar amb un punt."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s té caràcters no valids:'%s'"

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: mmm <markotahal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Vstupuje se do %s prostředí..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr ""
msgstr "Neznámý protokol pro stahování: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "Rušení..."
@ -64,55 +65,55 @@ msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Selhalo rozbalení %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
msgstr "Vytváření větve %s ..."
msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""
msgstr "Chyba při vytváření nové větve %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgstr "%s není větví od %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "Místní URL je %s "
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgstr "Stahuji %s ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgstr "Selhalo stažení %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgstr "Nerozpoznaný odkaz: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Vytváření pracovní kopie repozitáře %s %s ..."
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Chyba při vytváření pracovní kopie repozitáře %s %s "
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Klonování repozitáře %s %s ..."
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Chyba při stahování repozitáře %s %s "
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr ""
msgstr "%s není klonem %s "
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Aktualizuji repozitář %s %s ..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Chyba při aktualizaci repozitáře %s %s "
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "Získávají se zdrojové soubory..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
msgstr "Aktualizovaná verze: %s"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr ""
msgstr "%s není zapisovatelný -- pkgver nebude aktualizován"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nepodařilo se nalézt zdrojový soubor %s."
@ -127,7 +128,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "%s selhal při instalaci chybějících závislostí."
msgid "Missing dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Chybějící závislosti: "
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Selhalo odstranění nainstalovaných závislostí."
@ -145,7 +146,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Kontrola zdrojových souborů pomocí %s..."
msgid "Skipped"
msgstr ""
msgstr "Vynecháno"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NENALEZEN"
@ -205,16 +206,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Vynechává se ověřování PGP podpisů zdrojových souborů."
msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
msgstr "Rozbalují se zdrojové soubory..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Došlo k chybě v %s()."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr ""
msgstr "Nelze přejít do adresáře %s"
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
msgstr "Nelze najít %s"
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Spouští se %s()..."
@ -254,13 +255,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
msgstr "Nepodařilo se komprimovat soubor: %s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
msgstr "Knihovna uvedená v %s není používaná žádnými soubory: %s "
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr ""
msgstr "Knihovna v %s není verzovaná: %s "
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
msgstr "Knihovna v %s není sdíleným objektem: %s "
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Nelze nalézt knihovnu ovedenou v %s: %s"
@ -278,13 +279,13 @@ msgid "Missing %s directory."
msgstr "Chybí složka %s."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "Vytváří se balíček \"%s\"..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Přidán soubor %s..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
msgstr "Vytváření .MTREE souboru ..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimuje se balíček..."
@ -340,15 +341,14 @@ msgstr "%s nemůže být prázdné."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nemůže začínat pomlčkou."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s nemůže začínat pomlčkou."
msgstr "%s nemůže začínat tečkou. "
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
msgstr "%s obsahuje nepovolené znaky: '%s'"
msgid "%s must be a decimal."
msgstr ""
msgstr "%s musí být desetiné číslo."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s musí být celé číslo."
@ -387,10 +387,10 @@ msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
msgstr "%s nesmí obsahovat dvojtečky, pomlčky nebo mezery."
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
msgstr "Nelze nalézt program %s nutný ke všem závysejícím operacím."
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
msgstr "%s nebylo nalezeno. K získání práv roota bude použito %s."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
@ -498,7 +498,7 @@ msgid ""
msgstr " -S, --source Vytvoří zdrojový archiv, bez stahovaných souborů"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgstr " -V, --version Verze programu"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@ -510,6 +510,8 @@ msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
"--verifysource Stáhne zdrojové soubory (pokud je to potřeba) a provede "
"kontrolu integrity"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr " --asroot Spustit %s pod uživatelem root"
@ -522,7 +524,7 @@ msgstr ""
" --config <file> Použít alternativní konfigurační soubor (namísto '%s')"
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr ""
msgstr "--holdver Neaktualizuje VCS zdroje"
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
@ -555,7 +557,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Tyto volby se předají %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
msgstr " --asdeps nainstalovat balíčky jako závislosti"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@ -564,6 +566,7 @@ msgstr " --noconfirm Nedotazovat se na potvrzení"
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
" --needed nepřeinstalovávát balíčky, které jsou stále aktuální"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Nezobrazovat průběh stahování souborů"
@ -577,6 +580,10 @@ msgid ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team &lt;pacman-dev@archlinux."
"org&gt;.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\nToto "
"je svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky kopírování.\\nNejsou "
"poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem.\\n"
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Zachycen signál %s. Ukončování..."
@ -600,10 +607,10 @@ msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených souborů do %s."
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr ""
msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených zdrojových balíčků do %s."
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr ""
msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení logů do %s."
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
@ -657,7 +664,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "Vytváří se balíček: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr ""
msgstr "Použití %s bez funkce %s je zastaralé."
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Zdrojový balíček je již sestaven. (použijte %s pro přepsání)"
@ -678,7 +685,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nelze vyřešit všechny závislosti."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
msgstr "Používám existující %s strom"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Adresář s balíčkem je prázdný, není nic k opětovnému zabalení!"
@ -693,13 +700,17 @@ msgid "Finished making: %s"
msgstr "Dokončeno vytváření: %s"
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgstr ""
msgstr "Použití: %s [--nocolor] [kořen_databáze_pacmana]"
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team &lt;pacman-dev@archlinux."
"org&gt;.\\nToto je svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky "
"kopírování.\\nNejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem."
"\\n"
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář."
@ -720,32 +731,32 @@ msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr ""
msgstr "Použití: %s [volby] akce [cíle] "
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Správa seznamu důvěryhodných klíčů pro pacman"
msgid "Operations:"
msgstr ""
msgstr "Akce: "
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
msgstr " -a, --add Přidá uvedené klíče (prázdné pro stdin)"
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgstr ""
msgstr " -d, --delete Odstraní zadané klíče"
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr " -e, --export Exportuje uvedené, nebo všechny, keyids"
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr " -f, --finger Vypíše otisky uvedených (nebo všech) klíčů"
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgstr ""
msgstr " -l, --list-keys Vypíše uvedené (nebo všechny) klíče"
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
msgstr ""
msgstr " -r, --recv-keys Stáhne uvedené klíče"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr ""
@ -753,37 +764,42 @@ msgstr ""
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr ""
msgstr " -v, --verify Ověří soubor(y) podpisu"
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
msgstr " --edit-key Zobrazí menu pro správu klíčů"
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
msgstr " --import Načte pupring.gpg z adresáře(ů)"
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
" --import-trustdb Načte \"důvěryhodnost vlastníků\" z trustdb.gpg ze "
"zadaných složek "
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr " --init Zajistí správnou inicializaci klíčenky"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
msgstr ""
msgstr " --list-sigs Výpis klíčů a jejich podpisů"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
msgstr " --lsign-key Lokálně podepíše uvedené keyid"
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Znovu načte výchozí klíče z (zadaných) klíčenek\\n v '%s'"
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
" --refresh-keys Aktualizuje uvedené (nebo všechny) klíče ze serveru s "
"klíči"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
@ -802,6 +818,8 @@ msgstr ""
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
" --keyserver <server-url> Určí, který server s klíči se má v "
"případě potřeby použít"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
@ -810,10 +828,10 @@ msgid " -V, --version Show program version"
msgstr " -V, --version Verze programu"
msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgstr "Nelze najít klíč podle jména: "
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgstr "Jméno klíče je dvojznačné: "
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Klíč určený %s nebyl lokálně nalezen."
@ -855,16 +873,16 @@ msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Rušení klíče %s..."
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
msgstr ""
msgstr "Uvedený soubor s klíči nemohl být přidán do klíčenky. "
msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
msgstr ""
msgstr "Uvedený klíč se nepodařilo odebrat z klíčenky. "
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Klíč určený %s se nepodařilo upravit."
msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
msgstr ""
msgstr "Uvedený klíč se nepodařilo exportovat z klíčenky. "
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr "Nepodařilo se určit otisk vybraného klíče."
@ -876,31 +894,31 @@ msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "Soubor %s neexistuje a nemohl být importován."
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr ""
msgstr "Požadovaný klíč nemůže být vypsán. "
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr ""
msgstr "Požadovaný podpis lze vypsat. "
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "Lokálně podepisuji klíč %s..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr ""
msgstr "%s se nepodařilo lokálně podepsat. "
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgstr "Vzdálený klíč nebyl správně stáhnut ze serveru s klíči. "
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
msgstr "Požadovaný místní klíč se nepodařilo aktualizovat ze serveru s klíči. "
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr ""
msgstr "Klíč určený %s se nepodařilo ověřit. "
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Aktualizuje se databáze důvěry..."
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr ""
msgstr "Databáze důvěry nebyla aktualizována. "
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Nelze nalézt program %s nutný ke všem %s operacím."
@ -921,7 +939,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Prosím spusťte %s pro každou operaci samostatně."
msgid "No targets specified"
msgstr ""
msgstr "nejsou specifikovány žádné cíle "
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@ -945,7 +963,7 @@ msgstr ""
"protože hlavičky disku se nemusí tak často přesouvat.\\n"
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgstr ""
msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k ověření integrity souborů."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Musíte mít správná oprávnění k optimalizaci databáze."
@ -981,13 +999,13 @@ msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Vyměňují se databáze..."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgstr ""
msgstr "Nahrazení nové databáze sehlalo. Zkontrolujte složky %s, %s a %s. "
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Dokončeno. Databáze pacmana byla optimalizována."
msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n"
msgstr ""
msgstr "Použití: pkgdelta [-q] <balíček1><balíček2>\\n"
msgid ""
"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
@ -1006,15 +1024,16 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet omezí výpisy\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
msgstr ""
msgstr "--nocolor výstup bez barev\\n"
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
msgstr "--min-pkg-size velikost nejmenšího balíčku, pro generovaní deltas\\n"
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
"--max-delta-size procenta. Pokud jsou změny větší, nepoužije se delta. \\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
@ -1029,7 +1048,7 @@ msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr "Neplatný soubor balíčku '%s'."
msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s"
msgstr ""
msgstr "Vynechávám vytváření deltas pro malý balíček: %s - velikost %s"
msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
msgstr "Jména balíčků nesouhlasí: '%s' a '%s'"
@ -1047,7 +1066,7 @@ msgid "Delta could not be created."
msgstr "Delta rozdíl nemohl být vytvořen."
msgid "Delta package larger than maximum size. Removing."
msgstr ""
msgstr "Delta balíček je větší než maximální velikost. Odstraňuji. "
msgid "Generated delta : '%s'"
msgstr "Vygenerován delta rozdíl: '%s'"
@ -1065,32 +1084,37 @@ msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add aktualizuje databázi balíčků pomocí čtení souboru balíčku.\\nNa "
"příkazové řádce může být uvedeno více balíčků pro přidání.\\n\\n"
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr " -d, --delta vytvoří a přidá rozdíly (delta) pro update balíčků\\n"
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
msgstr "-n, --new přidat pouze balíčky, které ještě nejsou v DB\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
" -f/--files přepínač k aktualizaci databáze včetně záznamů o souborech.\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
msgstr "Použití: repo-remove [volby] <cesta-k-db> <jmenobalicku|delta> ...\\n"
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove aktualizuje databázi balíčků odstraňováním balíčků podle jména"
"\\nuvedeného na příkazové řádce z dané databáze. Na příkazové řádce může být"
"\\nuvedeno více balíčků pro odebrání.\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgstr "Prosím jděte dál, zde není nic k vidění. \\n"
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr ""
msgstr "--nocolor výpis bez barev\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr " -s, --sign po update podepíše databázi pomocí GnuPG\\n"
@ -1103,20 +1127,25 @@ msgstr " -v, --verify ověří podpis databáze před aktualizací\\n"
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
msgstr ""
msgstr "\\nViz %s(8) pro více informací a popis dostupných voleb. \\n"
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Příklad: repo-add /cesta/k/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr ""
msgstr "Příklad: repo-remove /cesta/k/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team &lt;pacman-dev@archlinux."
"org&gt;.\\nToto je svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky "
"kopírování.\\nNejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem."
"\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Žádné záznamy v databázi pro balíček '%s'."
@ -1128,7 +1157,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Odstraňuje se existující záznam '%s'..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
msgstr ""
msgstr "Odstraňují se prázdné delta soubory..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Nelze najít program gpg! Máte nainstalované GnuPG?"
@ -1137,7 +1166,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "Podepisování databáze..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
msgstr "Vytvořen podpisový soubor '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Nepodařilo se podepsat databázi balíčků."
@ -1233,16 +1262,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgstr "volba '%s' je nejasná; možnosti: "
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "neplatný přepínač"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""
msgstr "volba vyžaduje nějaký argument"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
msgstr ""
msgstr "volba '%s' nedovoluje žádný argument"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr ""
msgstr "volba '%s' vyžaduje nějaký argument"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# cedeel <chris@cedeel.com>, 2013
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:37+0000\n"
"Last-Translator: cedeel <chris@cedeel.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@ -73,7 +74,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s er ikke en forgrening af %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "Den lokale URL er %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Henter %s ..."
@ -216,7 +217,7 @@ msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Kunne ikke ændre til mappe %s"
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke finde %s"
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Starter %s()..."
@ -255,13 +256,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
msgstr "Kunne ikke komprimere binær fil: %s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
msgstr "Bibliotek angivet i %s er ikke krævet af nogle filer: %s"
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr ""
msgstr "Bibliotek angivet i %s er uden version: %s"
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
msgstr "Bibliotek angivet i %s er ikke et delt objekt: %s"
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Kan ikke finde bibliotek opført i %s: %s"
@ -341,9 +342,8 @@ msgstr "%s må ikke være tom."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s må ikke starte med en bindestreg."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s må ikke starte med en bindestreg."
msgstr "%s må ikke starte med et punktum."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s indeholder ugyldige tegn: '%s'"
@ -390,9 +390,12 @@ msgstr "%s må ikke indeholde koloner, bindestreger eller mellemrum."
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for afhængige operationer."
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil %s. Vil bruge %s til at indhente root-"
"privilegier."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
@ -510,7 +513,7 @@ msgid ""
msgstr "Generer en tarball kun med kildefiler"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgstr " -v, --version Vis programversion og afslut"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@ -523,6 +526,7 @@ msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
"--verifysource Hent kildekode (hvis nødvendig) og udfør integritetskontrol"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr "--asroot Tillad %s at køre som root-bruger"
@ -568,7 +572,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Disse indstillinger kan videresendes til %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "--asdeps Installer pakker som værende ikke eksplicit installeret"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@ -578,7 +582,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
msgstr "--needed Geninstaller ikke mål som allerede er ajourførte"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Vis ikke en statusbjælke, når der hentes filer"
@ -677,7 +681,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "Fremstiller pakke: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr ""
msgstr "Brug af %s uden en %s-funktion er frarådet"
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "En kildepakke er allerde blevet bygget. (brug %s for at overskrive)"
@ -808,7 +812,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
msgstr " --refresh-keys Opdater angivne eller alle nøgler fra en nøgleserver"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
@ -825,7 +829,7 @@ msgstr ""
"\\n for '%s')"
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
msgstr "--keyserver <server-url> Angiv en nøgleserver til brug hvis nødvendigt"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h --help Vis denne hjælpebesked og afslut"
@ -834,10 +838,10 @@ msgid " -V, --version Show program version"
msgstr " -v, --version Vis programversion"
msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke slå en nøgle op ved navn:"
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgstr "Nøglenavn er tvetydigt:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Nøglen identificeret ved %s kunne ikke findes lokalt."
@ -909,7 +913,7 @@ msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "Signerer nøglen %s lokalt..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr ""
msgstr "%s kunne ikke ikke signeres lokalt."
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "Fjern-nøgle ikke hentet korrekt fra nøgleserver."
@ -946,7 +950,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Kør venligst %s seperat med hver operation."
msgid "No targets specified"
msgstr ""
msgstr "Ingen mål angivet"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@ -971,6 +975,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at verificere "
"integriteten."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Du skal have korrekte rettigheder for at optimere databasen."
@ -1006,7 +1012,7 @@ msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Roterer database på plads..."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgstr ""
msgstr "Ny databaseerstatning mislykkedes. Kontroller stierne %s, %s og %s."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Færdig. Din pacman-database er blevet optimeret."
@ -1031,15 +1037,18 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimer uddata\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
msgstr ""
msgstr "--nocolor fjern farve fra udskrift\\n"
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
" --min-pkg-size minimum pakkestørrelse før deltaer bliver dannet\\n"
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
" --max-delta-size procent af den nye pakke over hvilken deltaet vil blive "
"kasseret\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr " -d, --delta generer og tilføj delta for pakkeopdatering\\n"
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
msgstr "-n, --new tilføj kun pakker som ikke allerede er i databasen\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files opdater databases fil-liste\\n"
@ -1120,7 +1129,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr "Fortsæt venligst, der er ikke noget at se her.\\n"
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr ""
msgstr "--nocolor slå farve fra i udskrift\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr " -s, --sign signer database med GnuPG efter opdatering\\n"
@ -1151,6 +1160,9 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Udviklingsholdet <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nDette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser \\nDer "
"er INGEN GARANTI, i det omfang det er tilladt ved lov.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Ingen databasepunkt for pakke '%s'."
@ -1162,7 +1174,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Fjerner eksisterende punkt '%s'..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
msgstr ""
msgstr "Fjerner tom deltas-fil ..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Kan ikke finde binær fil gpg! Er GnuPG installeret?"
@ -1171,7 +1183,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "Signerer database..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
msgstr "Oprettede signaturfil '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Kunne ikke signere database."
@ -1267,16 +1279,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Ingen pakker ændret, intet at udføre."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgstr "valgmuligheden '%s' er tvetydigt; muligheder\""
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "ugyldig valgmulighed"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""
msgstr "valgmuligheden kræver et argument"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
msgstr ""
msgstr "valgmuligheden '%s' må ikke have et argument"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr ""
msgstr "valgmuligheden '%s' kræver et argument"

View File

@ -13,14 +13,15 @@
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 06:57+0000\n"
"Last-Translator: Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@ -348,9 +349,8 @@ msgstr "%s darf nicht leer sein."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s darf nicht mit einem Bindestrich beginnen."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s darf nicht mit einem Bindestrich beginnen."
msgstr "%s darf nicht mit einem Punkt beginnen."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s enthält ungültige Zeichen: '%s'"

View File

@ -9,13 +9,14 @@
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 19:55+0000\n"
"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 05:41+0000\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
@ -342,9 +343,8 @@ msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να είναι κενό."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με παύλα."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με παύλα."
msgstr "το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με τελεία."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "το %s περιέχει άκυρους χαρακτήρες: '%s'"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 04:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:51+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@ -337,9 +337,8 @@ msgstr "%s is not allowed to be empty."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s is not allowed to start with a hyphen."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contains invalid characters: '%s'"
@ -1256,7 +1255,7 @@ msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "Creating updated database file '%s'"
msgid "No packages remain, creating empty database."
msgstr "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No packages remain, creating empty database."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No packages modified, nothing to do."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
msgid ""
@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 01:27+0000\n"
"Last-Translator: leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@ -73,7 +74,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s no es una rama de %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "La URL local es %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
@ -343,9 +344,8 @@ msgstr "No está permitido que %s esté vacío."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "No está permitido que %s comience con un guion."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "No está permitido que %s comience con un guion."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contiene caracteres no válidos: '%s'"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\\n correctamente"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
msgstr ""
msgstr "--list-sigs Lista las llaves y sus firmas"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgstr "El nombre de la clave es ambiguo:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "La llave identificada por %s no puede ser encontrada localmente."
@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Por favor, ejecute %s con cada operación por separado."
msgid "No targets specified"
msgstr ""
msgstr "No se especificaron objetivos"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "Firmando base de datos..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
msgstr "Creado el archivo de firma '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Error al firmar la base de datos de paquetes."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fa/)\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
@ -340,9 +340,8 @@ msgstr "%s ei saa olla tyhjä."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ei saa alkaa tavuviivalla."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s ei saa alkaa tavuviivalla."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s sisältää virheellisiä merkkejä: \"%s\""

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:45+0000\n"
"Last-Translator: djanos <elie.bouttier@free.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:00+0000\n"
"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@ -350,9 +350,8 @@ msgstr "%s ne peut pas être vide."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ne peut pas commencer par un tiret."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s ne peut pas commencer par un tiret."
msgstr "%s ne doit pas commencer par un point."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contient des caractères invalides : « %s »"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/gl/)\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hr/)\n"
@ -335,9 +335,8 @@ msgstr "%s nije dopušteno da bude prazan."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s nije dopušteno da bude prazan."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 00:05+0000\n"
"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@ -339,9 +339,8 @@ msgstr "A %s nem lehet üres."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "A %s nem kezdődhet kötőjellel."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "A %s nem kezdődhet kötőjellel."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s érvénytelen karaktereket tartalmaz: '%s'"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:04+0000\n"
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
@ -337,9 +337,8 @@ msgstr "%s tidak diperbolehkan untuk kosong."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s tidak diperbolehkan dimulai dengan tanda sambung."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s tidak diperbolehkan dimulai dengan tanda sambung."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s berisi karakter tidak valid: '%s'"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 05:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
@ -340,9 +340,8 @@ msgstr "%s non può essere vuoto."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s non può iniziare con un trattino."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s non può iniziare con un trattino."
msgstr "%s non può iniziare con un punto."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contiene dei caratti invalidi: '%s'"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 07:59+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ja/)\n"
@ -336,9 +336,8 @@ msgstr "%s を空にすることはできません。"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s の先頭をハイフンにすることはできません。"
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s の先頭をハイフンにすることはできません。"
msgstr "%s の先頭をドットにすることはできません。"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s に無効な文字を含んでいます: '%s'"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
@ -335,9 +335,8 @@ msgstr "%s бос болмауы керек."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s дефистан басталмауы керек."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s дефистан басталмауы керек."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"

View File

@ -9,13 +9,14 @@
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
@ -344,9 +345,8 @@ msgstr "%s negali būti tuščias."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s negali prasidėt brūkšniu."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s negali prasidėt brūkšniu."
msgstr "%s negali prasidėti tašku."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s turi netinkamų simbolių: „%s“"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
@ -337,9 +337,8 @@ msgstr "%s kan ikke være tom."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s kan ikke starte med en bindestrek."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s kan ikke starte med en bindestrek."
msgstr "%s kan ikke starte med et punktum."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s inneholder ugyldige tegn: '%s'"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"

View File

@ -9,14 +9,15 @@
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@ -75,7 +76,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "Lokalny adres URL jest %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
@ -149,7 +150,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Sprawdzam pliki źródłowe przy użyciu %s..."
msgid "Skipped"
msgstr ""
msgstr "Pominięto"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NIE ZNALEZIONO"
@ -287,7 +288,7 @@ msgid "Adding %s file..."
msgstr "Dodawanie pliku %s..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
msgstr "Generowanie pliku .MTREE..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Kompresuję pakiet..."
@ -343,9 +344,8 @@ msgstr "%s nie może być pusty."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nie może zaczynać się od myślnika"
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s nie może zaczynać się od myślnika"
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
@ -590,10 +590,10 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr ""
msgid "Aborted by user! Exiting..."
msgstr ""
msgstr "Przerwane przez użytkownika! Kończenie..."
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
msgstr ""
msgstr "Napotkano nieznany błąd. Kończenie..."
msgid "%s not found."
msgstr "%s nieznaleziony."
@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nie udało się rozwiązać wszystkich zależności."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
msgstr "Użycie istniejącego drzewa %s"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Katalog pakietu jest pusty, nie mam czego przepakować!"
@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr ""
msgid "Operations:"
msgstr ""
msgstr "Operacje:"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgstr "Nazwa klucza jest wieloznaczna:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr ""
@ -869,7 +869,7 @@ msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
msgid "%s could not be imported."
msgstr ""
msgstr "%s nie mógł zostać zaimportowany."
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr ""
@ -881,7 +881,7 @@ msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr ""
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr ""
msgstr "Klucz lokalnie podpisany %s..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr ""
@ -896,10 +896,10 @@ msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr ""
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
msgstr "Aktualizacja zaufanej bazy danych..."
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr ""
msgstr "Zaufana baza danych nie mogła zostać zaktualizowana."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Proszę uruchomić %s osobno z każdą operacją."
msgid "No targets specified"
msgstr ""
msgstr "Nie podano żadnych celów"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@ -1082,6 +1082,8 @@ msgstr " -f, --files uaktualnij listę plików w bazie\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Sposób użycia: repo-remove [opcje] <ścieżka-do-bazy-danych> <nazwa-pakietu|"
"delta> ...\\n"
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
@ -1114,9 +1116,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Przykład: repo-add /ścieżka/do/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"\\n"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr ""
msgstr "Przykład: repo-remove /ścieżka/do/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
@ -1143,7 +1147,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "Podpisywanie bazy danych..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
msgstr "Utworzono plik podpisu '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Nie udało się podpisać bazy danych pakietów."
@ -1242,7 +1246,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "nieprawidłowa opcja"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011-2012
# DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 14:20+0000\n"
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@ -34,7 +35,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Entra no ambiente %s..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr ""
msgstr "Protocolo de download desconhecido: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "A cancelar..."
@ -61,55 +62,55 @@ msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Falhou ao extrair %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
msgstr "A ramificar %s ..."
msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""
msgstr "Falha ao ramificar %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgstr "%s não é um ramo de %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "O URL local é %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgstr "A puxar %s ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgstr "Falha ao puxar %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgstr "Referência desconhecida: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "A criar uma cópia de trabalho %s do repositório %s ..."
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Falha ao criar uma copia de trabalho de %s do repositório %s"
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "A clonar %s do repositório %s ..."
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Falha ao clonar %s do repositório %s"
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr ""
msgstr "%s não é um clone de %s"
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "A actualizar %s do repositório %s ..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Falha ao actualizar %s do repositório %s"
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "A obter as fontes ..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
msgstr "Versão actualizada: %s"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr ""
msgstr "Não é possível escrever em %s -- pkgver não vai ser actualizado"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Incapaz de encontrar a fonte do ficheiro %s."
@ -124,7 +125,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' falhou a instalação das dependências em falta."
msgid "Missing dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Dependências em falta:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Falhou ao remover dependências instaladas."
@ -144,7 +145,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "A validar ficheiros fonte com %s..."
msgid "Skipped"
msgstr ""
msgstr "Saltado"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "EM FALTA"
@ -205,16 +206,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Ignorando a verificação de assinaturas PGP dos ficheiros de origem."
msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
msgstr "A extrair as fontes..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Uma falha ocorreu em %s()."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr ""
msgstr "Falha ao mudar para o diretório %s"
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
msgstr "Falha ao fazer \"source\" de %s"
msgid "Starting %s()..."
msgstr "A iniciar %s()..."
@ -254,13 +255,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
msgstr "Não foi possível comprimir binário:%s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
msgstr "Livraria listada em %s não é requerida por nenhum ficheiro: %s"
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr ""
msgstr "Livraria listada em %s não tem versão: %s"
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
msgstr "Livraria listada em %s não é um objecto partilhado: %s"
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Não é possível encontrar biblioteca apresentada em %s:%s"
@ -278,13 +279,13 @@ msgid "Missing %s directory."
msgstr "O directório %s não existe."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "A criar o pacote \"%s\"..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "A adicionar %s ficheiros..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
msgstr "A gerar o ficheiro .MTREE..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "A compactar o pacote..."
@ -340,15 +341,14 @@ msgstr "%s não pode estar vazio."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
msgstr "não é permitido que %s comece com ponto."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contem carateres inválidos: '%s'"
msgid "%s must be a decimal."
msgstr ""
msgstr "%s tem de ser um decimal."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s tem que ser um inteiro."
@ -391,9 +391,13 @@ msgstr "%s não pode conter dois pontos, hífens ou espaços."
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o binário %s necessário para as operações com "
"dependências."
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o binário %s. Vai ser usado %s para adquirir "
"privilégios de root."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
@ -519,7 +523,7 @@ msgid ""
msgstr " -S, --source Criar um tarball fonte sem as fontes descarregadas"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
msgstr "-V, --version Mostra a versão do programa e sai"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@ -532,6 +536,8 @@ msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
"--verifysource Efectua o download dos ficheiros de source (se necessário) e "
"executa as verificações de integridade"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr " --asroot Permitir %s ser executado como super-utilizador"
@ -545,7 +551,7 @@ msgstr ""
"invés de \"%s\")"
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr ""
msgstr "--holdver Não actualizar as fontes VCS"
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
@ -585,7 +591,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Estas opções podem ser passadas ao %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "--asdeps Instalar pacotes como não sendo explicitamente instalados"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@ -594,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
msgstr "--needed Não reinstalar pacotes que se encontram actualizados"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
@ -610,6 +616,10 @@ msgid ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux."
"org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para condições de "
"cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Detetado sinal %s. Terminando..."
@ -636,7 +646,7 @@ msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr "Não tem permissões de escrita para guardar os tarballs fonte em %s."
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr ""
msgstr "Não tem permissão de escrita para armazenar os ficheiros de log em %s."
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
@ -691,7 +701,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "A criar o pacote: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr ""
msgstr "Utilizar %s sem a função %s encontra-se obsoleto."
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Um pacote-fonte já foi compilado. (use %s para sobrepor)"
@ -712,7 +722,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
msgstr "A utilizar a árvore existente %s"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para re-empacotar!"
@ -727,13 +737,16 @@ msgid "Finished making: %s"
msgstr "Compilação concluída: %s"
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgstr ""
msgstr "Uso: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2010-2013 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nEste é um software livre; veja o código fonte para "
"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s não existe ou não é um diretório."
@ -757,32 +770,34 @@ msgid "Done."
msgstr "Feito."
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr ""
msgstr "Uso: %s [opções] operação [alvos]"
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Gerir a lista de chaves confiáveis do pacman"
msgid "Operations:"
msgstr ""
msgstr "Operações:"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
msgstr "-a, --add Adicionar as chaves especificadas (vazio para stdin)"
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgstr ""
msgstr "-d, --delete Remove as keyids especificadas"
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr "-e, --export Exportar a keyid especificada ou todas as keyids"
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
"-f, --finger Listar a impressão digital para a keyid especificada ou todas "
"as keyids"
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgstr ""
msgstr "-l, --list-keys Listar a chave especificada ou todas as chaves"
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
msgstr ""
msgstr "-r, --recv-keys Obter as keyids especificadas"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr " -u, --updatedb Atualiza a trustdb do pacman"
@ -790,18 +805,21 @@ msgstr " -u, --updatedb Atualiza a trustdb do pacman"
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr ""
"-v, --verify Verificar o(s) ficheiro(s) especificado(s) pela(s) assinatura(s)"
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
msgstr "--edit-key Apresenta um menu para gestão de chaves em keyids"
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
msgstr "--import Importa pubring.gpg a partir da(s) directoria(s)"
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
"--import-trustdb Importa valores de confiança de proprietário de trustdb.gpg "
"no(s) diretório(s)"
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
@ -809,19 +827,22 @@ msgstr ""
"inicializado"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
msgstr ""
msgstr "--list-sigs Lista chaves e as suas assinaturas"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
msgstr "--lsign-key Assinar localmente a keyid especificada"
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
"--populate Recarregar as chaves por omissão a partir dos chaveiros\\n em '%s'"
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
"--refresh-keys Actualizar a chave especificada ou todas as chaves a partir "
"do servidor de chaves"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
@ -839,6 +860,8 @@ msgstr ""
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
"--keyserver <server-url> Especificar o servidor de chaves a utilizar se "
"necessário"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem de ajuda e termina"
@ -847,10 +870,10 @@ msgid " -V, --version Show program version"
msgstr " -V, --version Mostra a versão do programa"
msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgstr "Falha ao procurar chave por nome:"
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgstr "Nome da chave é ambíguo:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "A chave identificada por %s não pôde ser encontrada localmente."
@ -923,7 +946,7 @@ msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "A assinar localmente a chave %s..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr ""
msgstr "%s não pode ser assinado localmente."
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
@ -963,7 +986,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Por favor, execute %s para cada operação em separado."
msgid "No targets specified"
msgstr ""
msgstr "Nenhum alvo especificado"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@ -990,6 +1013,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o binário %s necessário para a verificação de "
"integridade."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Deve ter as permissões correctas para optimizar a base de dados."
@ -1026,6 +1051,8 @@ msgstr "A colocar a nova base de dados no lugar..."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgstr ""
"Substituição de nova base de dados falhou. Verifique %s, %s e os diretórios "
"%s."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Concluído. A base de dados do pacman foi optimizada."
@ -1050,15 +1077,19 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimizar escritas na consola\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
msgstr ""
msgstr "--nocolor remover cor da saída\\n"
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
"--min-pkg-size tamanho mínimo do pacote a partir do qual deltas são gerados"
"\\n"
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
"--max-delta-size percentagem do tamanho do pacote a partir do qual os deltas "
"são descartados\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
@ -1122,6 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
"-n, --new adicionar apenas pacotes que ainda não estão na base de dados\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files atualizar a lista de ficheiros da base de dados\\n"
@ -1145,7 +1177,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr "Por favor continue, não existe nada para ver aqui.\\n"
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr ""
msgstr "--nocolor desligar cor na saída\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
@ -1180,6 +1212,9 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para "
"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Nenhum registo de base de dados para o pacote '%s'."
@ -1191,7 +1226,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "A remover entrada existente '%s'..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
msgstr ""
msgstr "A remover ficheiro de deltas vazio ..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Incapaz de encontrar o comando gpg! O GnuPG está instalado?"
@ -1200,7 +1235,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "A assinar a base de dados..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
msgstr "Criado ficheiro de assinatura '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Falha ao assinar a base de dados do pacote."
@ -1297,16 +1332,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgstr "opção '%s' é ambígua; possibilidades:"
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "opção inválida"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""
msgstr "opção requer um argumento"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
msgstr ""
msgstr "opção '%s' não permite argumentos"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr ""
msgstr "opção '%s' requer um argumento"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
@ -338,9 +338,8 @@ msgstr "%s não pode estar vazio."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
msgstr "%s não pode iniciar com um ponto."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contém caracteres inválidos: \"%s\""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 07:53+0000\n"
"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ro/)\n"
@ -343,9 +343,8 @@ msgstr "%s nu este permis să fie gol."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nu este permis să înceapă cu cratimă."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s nu este permis să înceapă cu cratimă."
msgstr "%s nu este permis să înceapă cu un punct."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s conține caractere nevalide: '%s'"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 07:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 13:34+0000\n"
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
@ -343,9 +343,8 @@ msgstr "%s не должен быть пустым."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s не должен начинаться с дефиса."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s не должен начинаться с дефиса."
msgstr "%s не может начинаться с точки."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s содержит недопустимые символы '%s'"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:52+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
@ -341,9 +341,8 @@ msgstr "%s nemôže byť prázdne."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nemôže začínať pomlčkou."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s nemôže začínať pomlčkou."
msgstr "%s nemôže začínať bodkou."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s obsahuje nepovolené znaky: '%s'"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"

View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:52+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
@ -339,9 +340,8 @@ msgstr "%s не сме бити празно."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s не сме почињати цртицом."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s не сме почињати цртицом."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""

View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:53+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
@ -339,9 +340,8 @@ msgstr "%s ne sme biti prazno."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ne sme počinjati crticom."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s ne sme počinjati crticom."
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
@ -334,9 +334,8 @@ msgstr "%s får inte att vara tom."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s får inte börja med ett bindestreck"
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s får inte börja med ett bindestreck"
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
@ -342,9 +342,8 @@ msgstr "%s boş olamaz."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s, '-' (tire) işareti ile başlayamaz."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s, '-' (tire) işareti ile başlayamaz."
msgstr "%s nokta ile başlayamaz."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s geçersiz karakterler içeriyor: '%s'"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
@ -338,9 +338,8 @@ msgstr "%s не повинен бути порожнім."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s не повинен починатися з дефіса."
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s не повинен починатися з дефіса."
msgstr "%s не дозволено запускатися з крапкою."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s містить неправильні символи: '%s'"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:13+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
@ -339,9 +339,8 @@ msgstr "%s 不允许为空。"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s 不允许以连字号开始。"
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s 不允许以连字号开始。"
msgstr "%s 不允许以号开始。"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s 包含无效字符: '%s'"
@ -647,7 +646,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "正在创建软件包:%s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr "不建议使用没有 %2s 函数 %1s 。"
msgstr "%s 因无 %s 函数而不建议使用。"
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "源软件包已经创建过。(使用 %s 覆盖)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 11:05+0000\n"
"Last-Translator: mmm <markotahal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
@ -55,11 +56,11 @@ msgstr "aktualizuje se %s...\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr ""
msgstr "stahuje se %s...\n"
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr ""
msgstr "instaluje se %s...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
@ -67,11 +68,11 @@ msgstr "kontroluje se integrita balíčků...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr ""
msgstr "kontrola klíčenky...\n"
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr ""
msgstr "stahuji požadované klíče...\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "selhalo.\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr ""
msgstr "Stahují se balíčky ...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "kontroluje se volné místo na disku ...\n"
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s má volitelnou závislost %s\n"
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
@ -165,11 +166,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
msgstr "Importovat PGP klíč %d%c%s, \"%s\", vytvořený %s (revokovaný)?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
msgstr "Importovat PGP klíč %d%c%s, \"%s\", vytvořený %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -181,11 +182,11 @@ msgstr "aktualizace"
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
msgstr "navrácení k původní verzi"
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr ""
msgstr "přeinstalovávám"
#, c-format
msgid "removing"
@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "kontrola integrity balíčků"
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
msgstr "kontrola klíčů v klíčence"
#, c-format
msgid "loading package files"
@ -217,35 +218,35 @@ msgstr "stahuje se %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Nesouhlasí typ souborů)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (nesouhlasí UID)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (nesouhlasí GID)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (nesouhlasí práva)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (nesouhlasí čas změn)\n"
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr ""
msgstr "selhalo čtení ze symbulického linku: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (nesouhlasí cesty sym. linků)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (nesouhlasí velikosti)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -267,18 +268,18 @@ msgstr[2] "%jd chybějící soubory\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: není mtree soubor\n"
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr ""
msgstr "nerozeznán typ souboru: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%jd pozměněný soubor\n"
msgstr[1] "%jd pozměněné soubory\n"
msgstr[2] "%jd pozměněné soubory\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "načítaní konfigurace přesáhlo maximální hloubku rekurze %d.\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr ""
msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst: %s\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "%s: důvod instalace byl nastaven na 'výslovně nainstalován'\n"
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr ""
msgstr "[nainstalovaný]"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
@ -432,15 +433,15 @@ msgstr "Nic"
#, c-format
msgid "MD5 Sum"
msgstr ""
msgstr "MD5 součet"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum"
msgstr ""
msgstr "SHA256 součet"
#, c-format
msgid "Signature"
msgstr ""
msgstr "Podpis"
#, c-format
msgid "Repository :"
@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "Požadovaný :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
msgstr ""
msgstr "Volitelně pro :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
@ -500,15 +501,15 @@ msgstr "Nahrazuje :"
#, c-format
msgid "Download Size :"
msgstr ""
msgstr "Velikost ke stažení: "
#, c-format
msgid "Compressed Size:"
msgstr ""
msgstr "Velikost po kompresi: "
#, c-format
msgid "Installed Size :"
msgstr ""
msgstr "Velikost po instalaci : "
#, c-format
msgid "Packager :"
@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "Podpisy :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
msgstr ""
msgstr "Ověřeno: "
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
@ -573,6 +574,8 @@ msgstr "seznam změn pro '%s' není dostupný.\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr ""
"seznam změn pro %s:\n"
" \n"
#, c-format
msgid "installed"
@ -669,6 +672,8 @@ msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check kontrola, zda jsou přítomny všechny soubory z balíčku "
"(-kk pro vlastnosti souborů)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@ -687,6 +692,8 @@ msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
" -n, --native seznam nainstalovaných balíčků nalezených pouze v sync "
"db [filter]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
@ -772,6 +779,7 @@ msgstr " --asexplicit označit balíčky jako výslovně instalované\n
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force vynucená instalace, přepíše konfliktní soubory\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
@ -857,7 +865,7 @@ msgstr " --cachedir <dir> nastavit cestu k adresáři s cache\n"
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr ""
msgstr "--color <kdy> obarví výstup zpráv\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
@ -890,7 +898,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr ""
msgstr "neplatný argument '%s' pro %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -914,7 +922,7 @@ msgstr "nepodařilo se znovu otevřít standardní vstup pro čtení: (%s)\n"
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr ""
msgstr "byl zadán argument '-', ale bez výstupu na stdin\n"
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
@ -1114,7 +1122,7 @@ msgstr "Pokračovat v instalaci?"
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr ""
msgstr "nelze %s, konflikt mezi složkou a souborem\n"
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
@ -1242,31 +1250,31 @@ msgstr "Velikost ke stažení"
#, c-format
msgid "removal"
msgstr ""
msgstr "odstranění"
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr ""
msgstr "Balíčky "
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr ""
msgstr "Celková velikost ke stažení: "
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr ""
msgstr "Celková velikost po instalaci: "
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr ""
msgstr "Celkem odstraněno: "
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr ""
msgstr "Odhadovaná velikost aktualizace: "
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr ""
msgstr "[probíhá]"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"

View File

@ -15,6 +15,7 @@
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# Shugyousha <s.jegen@gmail.com>, 2013
# Shugyousha <s.jegen@gmail.com>, 2013
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# WhiteKnight, 2013

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-15 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
@ -474,19 +474,19 @@ msgstr "Παρέχει :"
#, c-format
msgid "Depends On :"
msgstr "Εξαρτάται Από :"
msgstr "Εξαρτάται από :"
#, c-format
msgid "Required By :"
msgstr "Απαιτείται Από :"
msgstr "Απαιτείται από :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
msgstr "Προαιρετική Εξάρτηση Για:"
msgstr "Προαιρετική εξάρτηση σε:"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Διένεξη Με :"
msgstr "Διένεξη με :"
#, c-format
msgid "Replaces :"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Συμπιεσμένο Μέγεθος :"
#, c-format
msgid "Installed Size :"
msgstr "Εγκατεστημένο Μέγεθος :"
msgstr "Εγκατεστημένο μέγεθος :"
#, c-format
msgid "Packager :"
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Υπογραφές :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
msgstr "Επικυρωμένο Από :"
msgstr "Επικυρωμένο από :"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
msgid ""
@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 04:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 03:01+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@ -643,7 +644,9 @@ msgstr ""
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr "-k, --check check that package files exist (-kk for file properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -10,6 +10,7 @@
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2012-2013
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 01:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 00:16+0000\n"
"Last-Translator: leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
@ -165,11 +166,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
msgstr "Importar llave PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s (revocada)?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
msgstr "Importar llave PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr "Directorio de caché: %s\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
msgstr "¿Quieres remover todos los otros paquetes de la caché?"
msgstr "¿Quieres eliminar todos los otros paquetes de la caché?"
#, c-format
msgid "removing old packages from cache...\n"
@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "Tamaño Total Instalado:"
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Tamaño Total Removido:"
msgstr "Tamaño Total Eliminado:"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-19 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 14:08+0000\n"
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@ -20,31 +21,31 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr ""
msgstr "controle van afhankelijkheden...\n"
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr ""
msgstr "controle van conflicterende bestanden...\n"
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr ""
msgstr "oplossen van afhankelijkheden...\n"
#, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
msgstr ""
msgstr "controle van interne conflicten...\n"
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr ""
msgstr "%s wordt geïnstalleerd...\n"
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr ""
msgstr "%s wordt verwijderd...\n"
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr ""
msgstr "%s wordt geüpgradet...\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr ""
msgstr "integriteit van pakket wordt gecontroleerd...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
@ -72,23 +73,23 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr ""
msgstr "integriteit van delta wordt gecontroleerd...\n"
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr ""
msgstr "deltas worden toegepast...\n"
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr ""
msgstr "%s wordt gegenereerd van %s..."
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr ""
msgstr "succes!\n"
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr ""
msgstr "mislukt.\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
@ -156,11 +157,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "installing"
msgstr ""
msgstr "installatie bezig"
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr ""
msgstr "upgrade bezig"
#, c-format
msgid "downgrading"
@ -172,11 +173,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "removing"
msgstr ""
msgstr "verwijderen bezig"
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr ""
msgstr "controle van conflicterende bestanden"
#, c-format
msgid "checking available disk space"
@ -196,7 +197,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr ""
msgstr "download %s bezig...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
@ -262,7 +263,7 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr ""
msgstr "malloc fout: kan niet %zd bytes alloceren\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
@ -270,11 +271,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr ""
msgstr "kan niet afdalen tot in de download map %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""
msgstr "XferCommand: uitvoeren van vork mislukt!\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
@ -303,7 +304,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "kan server URL niet aan database '%s' toevoegen: %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
@ -315,7 +316,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "probleem bij het instellen van logbestand '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
@ -327,7 +328,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "kan '%s' database niet registreren (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
@ -343,7 +344,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr ""
msgstr "configuratiebestand %s, regel %d: foute sectienaam.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
@ -383,7 +384,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
msgstr ""
msgstr "Optioneel Afhankelijk Van :"
#, c-format
msgid "Explicitly installed"
@ -395,7 +396,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Niet gekend"
#, c-format
msgid "None"
@ -415,47 +416,47 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Repository :"
msgstr ""
msgstr "Repository :"
#, c-format
msgid "Name :"
msgstr ""
msgstr "Naam :"
#, c-format
msgid "Version :"
msgstr ""
msgstr "Versie :"
#, c-format
msgid "Description :"
msgstr ""
msgstr "Beschrijving :"
#, c-format
msgid "Architecture :"
msgstr ""
msgstr "Architectuur :"
#, c-format
msgid "URL :"
msgstr ""
msgstr "URL :"
#, c-format
msgid "Licenses :"
msgstr ""
msgstr "Licenties:"
#, c-format
msgid "Groups :"
msgstr ""
msgstr "Groepen:"
#, c-format
msgid "Provides :"
msgstr ""
msgstr "Voorziet :"
#, c-format
msgid "Depends On :"
msgstr ""
msgstr "Afhankelijk Van :"
#, c-format
msgid "Required By :"
msgstr ""
msgstr "Vereist Door :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
@ -463,11 +464,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
msgstr ""
msgstr "Conflicteert Met :"
#, c-format
msgid "Replaces :"
msgstr ""
msgstr "Vervangt :"
#, c-format
msgid "Download Size :"
@ -483,35 +484,35 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Packager :"
msgstr ""
msgstr "Pakketbeheerder :"
#, c-format
msgid "Build Date :"
msgstr ""
msgstr "Build Datum :"
#, c-format
msgid "Install Date :"
msgstr ""
msgstr "Installatiedatum :"
#, c-format
msgid "Install Reason :"
msgstr ""
msgstr "Installatiereden :"
#, c-format
msgid "Install Script :"
msgstr ""
msgstr "Installatiescript :"
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#, c-format
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nee"
#, c-format
msgid "MD5 Sum :"
msgstr ""
msgstr "MD5 Controlesom :"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum :"
@ -527,19 +528,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr ""
msgstr "Kan controlesom voor %s niet berekenen\n"
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
msgstr ""
msgstr "Backupbestanden :\n"
#, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr ""
msgstr "(geen)\n"
#, c-format
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
msgstr ""
msgstr "geen changelog beschikbaar voor '%s'.\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
@ -551,38 +552,41 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "options"
msgstr ""
msgstr "opties"
#, c-format
msgid "file(s)"
msgstr ""
msgstr "bestand(en)"
#, c-format
msgid "package(s)"
msgstr ""
msgstr "pakket(ten)"
#, c-format
msgid "usage"
msgstr ""
msgstr "gebruik"
#, c-format
msgid "operation"
msgstr ""
msgstr "operatie"
#, c-format
msgid "operations:\n"
msgstr ""
msgstr "operaties\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr ""
"\n"
"voeg '%s {-h --help}' toe aan een operatie om de beschikbare opties weer te "
"geven\n"
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
msgstr "-c, --cascade verwijdert pakketten en daarvan afhankelijke pakketten\n"
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
@ -604,25 +608,29 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr ""
msgstr "-c, --changelog geef het changelog van een pakket weer\n"
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
msgstr ""
"-d, --deps geef lijst weer van pakketten die afhankelijk zijn [filter]\n"
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
msgstr ""
"-e, --explicit geef lijst weer van pakketten die expliciet geïnstalleerd "
"zijn [filter]\n"
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr ""
msgstr "-g, --groups geef alle leden weer van een pakketgroep\n"
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr ""
"-i, --info geef pakketinformatie weer (-ii in geval van backupbestanden)\n"
#, c-format
msgid ""
@ -632,13 +640,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr ""
msgstr "-l, --list Toon de inhoud van het bevraagde pakket\n"
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
"-m, --foreign Toon geïnstalleerde pakketten die niet in gesync'te databases "
"gevonden worden [filter]\n"
#, c-format
msgid ""
@ -648,73 +658,84 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr ""
msgstr "-o, --owns <bestand> zoek het pakket dat eigenaar is van <bestand>\n"
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
"-p, --file <pakket> doorzoek een pakketbestand in plaats van een database\n"
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr ""
msgstr "-q, --quiet Toon minder output bij query en search\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
"-s, --search <regex> zoek naar overeenstemmende karakters in lokaal "
"geïnstalleerde pakketten\n"
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
msgstr ""
"-t, --unrequired Toon pakketten die niet door een ander pakket worden "
"vereist [filter]\n"
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
msgstr ""
msgstr "-u, --upgrades Toon verouderde pakketten [filter]\n"
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr ""
"-c, --clean verwijder oude pakketten uit de cache (-cc verwijdert alle "
"pakketten)\n"
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr ""
msgstr "-i, --info Toon pakket informatie\n"
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr ""
msgstr "-l, --list <repo> Toon de lijst met pakketten in een repo\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
"-s, --search <regex> Zoek overeenstemmende karakters in repo's op afstand\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
"-u, --sysupgrade Upgrade geïnstalleerde pakketten (-uu staat ook downgrades "
"toe)\n"
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
"-w, --downloadonly Pakketten enkel downloaden en niet installeren/upgraden\n"
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr ""
msgstr "-y, --refresh Download pakket databases\n"
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
msgstr "--asdeps Markeer pakketten als niet-expliciet geïnstalleerd\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr ""
msgstr "--asexplicit Markeer pakketten als expliciet geïnstalleerd\n"
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
@ -722,23 +743,27 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
msgstr "--asdeps installeer pakketten als niet-expliciet geïnstalleerd\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr ""
msgstr "--asexplicit installeer pakketten als expliciet geïnstalleerd\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
"--ignore <pkg> Negeer een pakket upgrade (kan meer dan eens gebruikt "
"worden)\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
"--ignoregroup <grp>\n"
"Negeer een upgrade van een groep (kan meer dan eens gebruikt worden)\n"
#, c-format
msgid ""
@ -754,12 +779,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
msgstr "--noprogressbar Toon geen voortgangsbalk tijdens het downloaden\n"
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
msgstr "--noscriptlet Installatiescript niet uitvoeren als er een bestaat\n"
#, c-format
msgid ""
@ -772,26 +797,29 @@ msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
msgstr ""
"--print-format <string>\n"
"definieer hoe de doelen moeten afgedrukt worden\n"
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr ""
msgstr "-b, --dbpath <pad> Stel een alternatieve database-locatie in\n"
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
msgstr "-r, --root <pad> Stel een alternatieve installatie-root in\n"
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr ""
msgstr "-v, --verbose Uitvoerige output\n"
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr ""
msgstr "--arch <arch> Stel een alternatieve architectuur in\n"
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
"--cachedir <map> Stel een alternatieve locatie voor de pakket-cache in\n"
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
@ -799,11 +827,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr ""
msgstr "--config <pad> Stel een alternatief configuratiebestand in\n"
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr ""
msgstr "--debug Toon debug informatie\n"
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
@ -811,17 +839,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr ""
msgstr "--logfile <pad> Stel een alternatief logbestand in\n"
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr ""
msgstr "--noconfirm Vraag geen bevestiging\n"
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
"Dit programma mag vrij gedistribueerd worden\n"
"conform de GNU General Public License.\n"
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
@ -829,11 +859,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr ""
msgstr "'%s' is geen geldige debug-niveau\n"
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr ""
msgstr "er kan slechts één operatie per keer uitgevoerd worden\n"
#, c-format
msgid "invalid option\n"

View File

@ -6,13 +6,14 @@
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011
# kichawa <boxbolky@gmail.com>, 2013
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011-2012
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:52+0000\n"
"Last-Translator: kichawa <boxbolky@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "pobieram %s...\n"
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr ""
msgstr "przeinstalowywanie %s...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
@ -64,11 +65,11 @@ msgstr "sprawdzanie spójności pakietów...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr ""
msgstr "sprawdzanie zestawu kluczy...\n"
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr ""
msgstr "pobieranie wymaganych kluczy...\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "nieudane.\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr ""
msgstr "Odzyskiwanie pakietów...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku...\n"
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s opcjonalnie wymaga %s\n"
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
@ -162,11 +163,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
msgstr "Zaimportować klucz PGP %d%c/%s, \"%s\", utworzony: %s (cofnięty)?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
msgstr "Zaimportować klucz PGP %d%c/%s, \"%s\", utworzony: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "aktualizowanie"
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
msgstr "obniżanie wersji"
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr ""
msgstr "przeinstalowywanie"
#, c-format
msgid "removing"
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "sprawdzanie spójności pakietów"
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
msgstr "sprawdzanie kluczy w zestawie kluczy"
#, c-format
msgid "loading package files"
@ -214,35 +215,35 @@ msgstr "pobieram %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (niespójność typu pliku)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (niespójność UID)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (niespójność GID)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (niespójność uprawnień)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (niespójność czasu modyfikacji)\n"
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nie udało się odczytać zawartości dowiązania symbolicznego: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (niespójność ścieżki dowiązania symbolicznego)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (niespójność rozmiaru)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -264,18 +265,18 @@ msgstr[2] "%jd brakujących plików\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: brak pliku mapy hierarchii plików mtree\n"
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr ""
msgstr "typ pliku nie rozpoznany: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%jd zmieniony plik\n"
msgstr[1] "%jd zmienione pliki\n"
msgstr[2] "%jd zmienionych plików\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -363,7 +364,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr ""
msgstr "plik konfiguracyjny %s nie może zostać odczytany: %s\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "%s: powód instalacji został ustawiony jako ręczny.\n"
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr ""
msgstr "[zainstalowano]"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "Suma kontrolna SHA256: "
#, c-format
msgid "Signature"
msgstr ""
msgstr "Podpis"
#, c-format
msgid "Repository :"
@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Wymagane przez :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
msgstr ""
msgstr "Opcjonalnie dla:"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
@ -496,15 +497,15 @@ msgstr "Zastępuje :"
#, c-format
msgid "Download Size :"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar do pobrania:"
#, c-format
msgid "Compressed Size:"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar skompresowany:"
#, c-format
msgid "Installed Size :"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar po instalacji:"
#, c-format
msgid "Packager :"
@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "Podpisy :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
msgstr ""
msgstr "Potwierdzone przez:"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "brak listy zmian dla '%s'.\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr ""
msgstr "Lista zmian dla %s:\n"
#, c-format
msgid "installed"
@ -666,6 +667,8 @@ msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check sprawdzanie, czy pliki pakietów istnieją (-kk dla "
"właściwości pliku)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@ -684,6 +687,8 @@ msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
" -n, --native spis zainstalowanych pakietów znalezionych tylko w "
"bazie (bazach) synchronizacji [filtr]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
@ -772,6 +777,8 @@ msgstr " --asexplicit oznacza pakiety jako zainstalowane ręcznie\n"
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" --force wymuszenie instalacji, nadpisanie plików "
"pozostających ze sobą w konflikcie\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
@ -861,7 +868,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr ""
msgstr " --color <when> koloryzowanie danych wynikowych\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
@ -894,7 +901,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr ""
msgstr "nieprawidłowy argument '%s' dla %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -919,6 +926,8 @@ msgstr "nie mozna ponownie otworzyć stdin: (%s)\n"
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr ""
"argument '-' określony bez danych wejściowych na standardowym strumieniu "
"wejścia\n"
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
@ -1118,7 +1127,7 @@ msgstr "Kontynuować instalację?"
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr ""
msgstr "nie można %s konfliktów katalog-plik\n"
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
@ -1246,31 +1255,31 @@ msgstr "Rozmiar do pobrania"
#, c-format
msgid "removal"
msgstr ""
msgstr "usunięcie"
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr ""
msgstr "Pakiety"
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr ""
msgstr "Całkowity rozmiar do pobrania:"
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr ""
msgstr "Całkowity rozmiar po instalacji:"
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr ""
msgstr "Całkowity rozmiar do usunięcia:"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar aktualizacji sieciowej:"
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr ""
msgstr "[w oczekiwaniu]"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011-2012
# Zoran Olujić <olujicz@gmail.com>, 2011
msgid ""

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
# Zoran Olujić <olujicz@gmail.com>, 2011
msgid ""

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 11:50+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr[0] "%jd 缺失文件\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr "%s: 没有M-树文件\n"
msgstr "%s: 没有mtree文件\n"
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"