1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2025-02-28 17:31:52 -05:00

Minor updates to Russian translation

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Sergey Tereschenko 2008-10-12 23:19:07 -05:00 committed by Dan McGee
parent 30851a24ff
commit d24592cbcd
2 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:01+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n"
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "отсутствуют метаданые пакета в %s\n"
msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n"
#, c-format
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "не удается загрузить данные пакета"
#, c-format
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "пекет не установлен или ранней версии"
msgstr "пакет не установлен или ранней версии"
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "конфликтующие зависимости"
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "конфликрующие файлы"
msgstr "конфликтующие файлы"
#, c-format
msgid "user aborted the operation"
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s-
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "не могу удалить запись '%s' из кеша\n"
msgstr "не могу удалить запись '%s' из кэша\n"
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "удаляю '%s' из списка целей, поскольку он
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "комманда: %s\n"
msgstr "команда: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"

View File

@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не "
"повредят другие пакеты)\n"
" (-ss включая явно установленые зависимости)\n"
" (-ss включая явно установленные зависимости)\n"
#, c-format
msgid ""
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "'%s' - неверный уровень отладки\n"
#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgstr "не удалось добавить кэш-дирректорию '%s' (%s)\n"
msgstr "не удалось добавить кэш-директорию '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
@ -1116,16 +1116,16 @@ msgid "Failed to create package file."
msgstr "Не удалось создать файл пакета."
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
msgstr "Не могу найти бинарный фалй xdelta! xdelta установлен?"
msgstr "Не могу найти бинарный файл xdelta! xdelta установлен?"
msgid "Making delta from version %s..."
msgstr "Ищу отличия от версии %s..."
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
msgstr "Пересоздание тарбола из дельта-патча для соответствия с md5 подписью"
msgstr "Пересоздание архива из дельта-патча для соответствия с md5 подписью"
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: дельта-патч следует распространять ТОЛЬКО с этим тарболом"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: дельта-патч следует распространять ТОЛЬКО с этим архивом"
msgid "Could not generate the package from the delta."
msgstr "Не могу создать пакет из дельта-патча."
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid " Are you sure you wish to do this? "
msgstr " Вы уверены, что хотите сделать это? "
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr "Не могу удалить файлы; возможно, у вас недостаточно привелегий в %s"
msgstr "Не могу удалить файлы; возможно, у вас недостаточно привилегий в %s"
msgid "Source cache cleaned."
msgstr "Кэш с исходными кодами очищен."
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "в массиве BUILDENV в %s."
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr ""
"Запуск makepkg от непревелегированного пользователя приведет к созданию"
"Запуск makepkg от непривилегированного пользователя приведет к созданию"
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr ""
@ -1489,14 +1489,14 @@ msgstr "%s не существует или не является директо
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr ""
"У вас должны быть соответствующие привелегии, чтобы оптимизировать базу "
"У вас должны быть соответствующие привилегии, чтобы оптимизировать базу "
"данных."
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr "ОШИБКА: Не могу создать временную директорию для создания базы данных."
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr "Подсчёт MD5 сумма старой базы данных..."
msgstr "Подсчёт MD5 суммы старой базы данных..."
msgid "Tar'ing up %s..."
msgstr "Архивирование в tar %s..."
@ -1518,14 +1518,14 @@ msgstr ""
"Проверка целостности ЗАВЕРШИЛАСЬ НЕУДАЧЕЙ, возвращаюсь к старой базе данных."
msgid "Putting the new database in place..."
msgstr "Перемещение новой базу данных на место..."
msgstr "Перемещение новой базы данных на место..."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Завершено. База данных pacman оптимизирована."
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
msgstr ""
"Чтобы полностью использовать приемущества pacman-optimize,сейчас запустите "
"Чтобы полностью использовать преимущества pacman-optimize,сейчас запустите "
"'sync'."
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid ""
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
"repo-remove обновит базу даннных пакетов, удалив имя пакета, заданного\\nв "
"repo-remove обновит базу данных пакетов, удалив имя пакета, заданного\\nв "
"командной строке из указанной базы данных. Можете указать сразу\\nнесколько "
"пакетов для удаления в командной строке.\\n\\n"
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr "Не могу создать временную директорию для создания базы данных."
msgid "Invalid command name '%s' specified."
msgstr "Указано неверное имя комманды '%s'."
msgstr "Указано неверное имя команды '%s'."
msgid "the -f and --force options are no longer recognized"
msgstr "опции -f и --force больше не используются"