mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2025-02-28 17:31:52 -05:00
Minor updates to Russian translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
30851a24ff
commit
d24592cbcd
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "отсутствуют метаданые пакета в %s\n"
|
||||
msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
|
||||
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "не удается загрузить данные пакета"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package not installed or lesser version"
|
||||
msgstr "пекет не установлен или ранней версии"
|
||||
msgstr "пакет не установлен или ранней версии"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "конфликтующие зависимости"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting files"
|
||||
msgstr "конфликрующие файлы"
|
||||
msgstr "конфликтующие файлы"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user aborted the operation"
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s-
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "не могу удалить запись '%s' из кеша\n"
|
||||
msgstr "не могу удалить запись '%s' из кэша\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "удаляю '%s' из списка целей, поскольку он
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command: %s\n"
|
||||
msgstr "комманда: %s\n"
|
||||
msgstr "команда: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
|
26
po/ru.po
26
po/ru.po
@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не "
|
||||
"повредят другие пакеты)\n"
|
||||
" (-ss включая явно установленые зависимости)\n"
|
||||
" (-ss включая явно установленные зависимости)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "'%s' - неверный уровень отладки\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось добавить кэш-дирректорию '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось добавить кэш-директорию '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
@ -1116,16 +1116,16 @@ msgid "Failed to create package file."
|
||||
msgstr "Не удалось создать файл пакета."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
|
||||
msgstr "Не могу найти бинарный фалй xdelta! xdelta установлен?"
|
||||
msgstr "Не могу найти бинарный файл xdelta! xdelta установлен?"
|
||||
|
||||
msgid "Making delta from version %s..."
|
||||
msgstr "Ищу отличия от версии %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
|
||||
msgstr "Пересоздание тарбола из дельта-патча для соответствия с md5 подписью"
|
||||
msgstr "Пересоздание архива из дельта-патча для соответствия с md5 подписью"
|
||||
|
||||
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
|
||||
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: дельта-патч следует распространять ТОЛЬКО с этим тарболом"
|
||||
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: дельта-патч следует распространять ТОЛЬКО с этим архивом"
|
||||
|
||||
msgid "Could not generate the package from the delta."
|
||||
msgstr "Не могу создать пакет из дельта-патча."
|
||||
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||
msgstr " Вы уверены, что хотите сделать это? "
|
||||
|
||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||
msgstr "Не могу удалить файлы; возможно, у вас недостаточно привелегий в %s"
|
||||
msgstr "Не могу удалить файлы; возможно, у вас недостаточно привилегий в %s"
|
||||
|
||||
msgid "Source cache cleaned."
|
||||
msgstr "Кэш с исходными кодами очищен."
|
||||
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "в массиве BUILDENV в %s."
|
||||
|
||||
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запуск makepkg от непревелегированного пользователя приведет к созданию"
|
||||
"Запуск makepkg от непривилегированного пользователя приведет к созданию"
|
||||
|
||||
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1489,14 +1489,14 @@ msgstr "%s не существует или не является директо
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У вас должны быть соответствующие привелегии, чтобы оптимизировать базу "
|
||||
"У вас должны быть соответствующие привилегии, чтобы оптимизировать базу "
|
||||
"данных."
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "ОШИБКА: Не могу создать временную директорию для создания базы данных."
|
||||
|
||||
msgid "MD5sum'ing the old database..."
|
||||
msgstr "Подсчёт MD5 сумма старой базы данных..."
|
||||
msgstr "Подсчёт MD5 суммы старой базы данных..."
|
||||
|
||||
msgid "Tar'ing up %s..."
|
||||
msgstr "Архивирование в tar %s..."
|
||||
@ -1518,14 +1518,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Проверка целостности ЗАВЕРШИЛАСЬ НЕУДАЧЕЙ, возвращаюсь к старой базе данных."
|
||||
|
||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
||||
msgstr "Перемещение новой базу данных на место..."
|
||||
msgstr "Перемещение новой базы данных на место..."
|
||||
|
||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||
msgstr "Завершено. База данных pacman оптимизирована."
|
||||
|
||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы полностью использовать приемущества pacman-optimize,сейчас запустите "
|
||||
"Чтобы полностью использовать преимущества pacman-optimize,сейчас запустите "
|
||||
"'sync'."
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid ""
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-remove обновит базу даннных пакетов, удалив имя пакета, заданного\\nв "
|
||||
"repo-remove обновит базу данных пакетов, удалив имя пакета, заданного\\nв "
|
||||
"командной строке из указанной базы данных. Можете указать сразу\\nнесколько "
|
||||
"пакетов для удаления в командной строке.\\n\\n"
|
||||
|
||||
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "Cannot create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "Не могу создать временную директорию для создания базы данных."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid command name '%s' specified."
|
||||
msgstr "Указано неверное имя комманды '%s'."
|
||||
msgstr "Указано неверное имя команды '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "the -f and --force options are no longer recognized"
|
||||
msgstr "опции -f и --force больше не используются"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user