Update translations from Transifex
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
ad09db3c55
commit
c79c068fe9
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# , 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gazpachian <f.halldal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/sv/)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "nedgraderar paketet %s (%s => %s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "varning given vid extrahering av %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
|
@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "kunde inte byta katalog till %s (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej återställa arbetskatalogen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
|
@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "saknar metadata för paketet i %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tar bort ogiltig fil: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
|
@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "kunde inte ta bort låsningsfil %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej finna paketbeskrivningsfilen '%s' från databasen '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
|
@ -192,31 +193,31 @@ msgstr "kan inte lösa \"%s\", beroende till \"%s\", \n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej hämta filsysteminformation\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej hämta filsysteminformation för %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej bestämma monteringspunkt för fil %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej bestämma filsystemmonteringspunkter\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej bestämma rootmonteringspunkt %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partition %s är monterad utan skrivrättigheter\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partition %s för full: %jd block behövs, %jd block fria\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
|
@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "disk"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej skapa temporär fil för nedladdning\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
|
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "fel eller inga argument angivna"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ej tillräckligt fritt diskutrymme"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
|
@ -304,15 +305,15 @@ msgstr "kunde inte hitta databas"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogiltig eller korrupt databas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogiltig eller korrupt databas (PGP-signatur)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "databas är av felaktig version"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
|
@ -368,15 +369,15 @@ msgstr "operationen avbryten på grund av ignorepkg"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogiltigt eller korrupt paket"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogiltigt eller korrupt paket (checksum)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogiltigt eller korrupt paket (PGP-signatur)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
|
@ -400,11 +401,11 @@ msgstr "givet förråd finns inte"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "saknad PGP-signatur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogiltig PGP-signatur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
|
@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "fel vid nerladdning av bibliotek"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gpgme-fel"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
|
@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "oväntat fel"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunde ej ladda metadata för paket %s-%s fullständigt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
|
@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "kan inte ta bort '%s': %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunde ej ta bort %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
|
@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "kunde inte kopiera temporär fil till %s (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunde ej ta bort %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
|
@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunde ej skapa pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
|
@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "kunde inte byta rootkatalogen (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "anrop till execv misslyckades (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
|
@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "anrop till waitpid misslyckades (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunde ej öppna pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
|
@ -576,4 +577,4 @@ msgstr "ingen %s cache existerar, skapar...\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunde ej hitta eller skapa paketcache, använder %s istället\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 05:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 02:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ganlu <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/zh_CN/)\n"
|
||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "%1$s:忽略软件包更新(%2$s => %3$s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%1$s:正在忽略软件包经济(%2$s => %3$s)\n"
|
||||
msgstr "%1$s:正在忽略软件包降级(%2$s => %3$s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -506,13 +506,13 @@ msgstr ""
|
|||
"\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senyal %s atrapada. Sortint..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interrumput per l'usuari! Sortint..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un error desconegut ha succeït. Sortint..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "no s'ha trobat %s."
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <pierre@archlinux.de>, 2011.
|
||||
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 19:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pierres <pierre@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -518,13 +519,13 @@ msgstr ""
|
|||
"KEINE GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Signal empfangen. Beende..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durch Nutzer abgebrochen! Beende..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Beende..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s nicht gefunden."
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -494,10 +494,10 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
|||
msgstr "Λήψη σήματος %s. Έξοδος..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ματαίωση από τον χρήστη! Έξοδος..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ένα άγνωστο λάθος συνέβη. Έξοδος..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "Το %s δεν βρέθηκε."
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 18:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -526,10 +526,10 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
|||
msgstr "Signal %s reçu. Abandon…"
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminé par l'utilisateur ! Arrêt du programme…"
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Arrêt du programme…"
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s est introuvable."
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -512,10 +512,10 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
|||
msgstr "Ho ricevuto il segnale %s. Esco..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annullato dall'utente! Uscita in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Uscita in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare %s."
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonhoo <jon@thesquareplanet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/nb/)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -496,10 +496,10 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
|||
msgstr "fanget %s signalet. Avslutter..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avbrutt av bruker! Avslutter..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En ukjent feil har oppstått. Avslutter..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "fant ikke %s."
|
||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <registosites@hotmail.com>, 2011.
|
||||
# <thedarkvenger@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -432,7 +433,7 @@ msgstr " -s, --syncdeps Instalar as dependências em falta com %s"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -S, --source Criar um tarball fonte sem as fontes descarregadas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
|
@ -523,10 +524,10 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
|||
msgstr "Detetado sinal %s. Terminando..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abortado pelo utilizador! A sair..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. A sair..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s em falta."
|
||||
|
@ -699,6 +700,8 @@ msgstr "Gerir a lista de chaves confiáveis do pacman"
|
|||
|
||||
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --add [file(s)] Adicionar as chaves especificadas (vazio para "
|
||||
"stdin)"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -706,19 +709,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --export [keyid(s)] Exportar a keyid especificada ou todas as keyids"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -f, --finger [keyid(s)] Listar a impressão digital para a keyid "
|
||||
"especificada ou todas as keyids"
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem de ajuda e termina"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --list-keys [keyid(s)] Listar a chave especificada ou todas as chaves"
|
||||
|
||||
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Obter as keyids especificadas"
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr " -u, --updatedb Atualiza a trustdb do pacman"
|
||||
|
@ -751,6 +758,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --import <dir(s)> Importa pubring.gpg a partir da(s) directoria(s)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
|
||||
|
@ -766,30 +774,36 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --keyserver Especificar o servidor de chaves a utilizar se "
|
||||
"necessário"
|
||||
|
||||
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --list-sigs [keyid(s)] Listar chaves e as suas assinaturas"
|
||||
|
||||
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --lsign-key <keyid> Assinar localmente a keyid especificada"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||
"\\n in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --populate [keyring(s)] Recarregar as chaves por omissão a partir dos "
|
||||
"chaveiros\\n em '%s'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --refresh-keys [keyid(s)] Actualizar a chave especificada ou todas as "
|
||||
"chaves a partir do servidor de chaves"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não tem permissões suficientes para ler o chaveiro %s."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr "Use '%s' para corrigir as permissões do gestor de chaves."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não tem permissões suficientes para efectuar este comando."
|
||||
|
||||
msgid "There is no secret key available to sign with."
|
||||
msgstr "Não existe nenhuma chave secreta disponível para assinar."
|
||||
|
@ -807,34 +821,34 @@ msgid "The signature of file %s is not valid."
|
|||
msgstr "A assinatura do ficheiro %s não é válida."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A verificar as assinaturas do ficheiro do chaveiro..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não existem ficheiros de chaveiro em %s."
|
||||
|
||||
msgid "The keyring file %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O ficheiro do chaveiro %s não existe."
|
||||
|
||||
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A adicionar chaves a partir de %s.gpg..."
|
||||
|
||||
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A assinar localmente as chaves de confiança no chaveiro..."
|
||||
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A assinar localmente a chave %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Importing owner trust values..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A importar os valores de confiança do proprietário..."
|
||||
|
||||
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A desactivar as chaves revogadas no chaveiro..."
|
||||
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A desactivar a chave %s..."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A chave identificada por %s não existe."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011.
|
||||
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 20:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wonder <ibiru@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
@ -501,13 +502,13 @@ msgstr ""
|
|||
"GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semnalul %s interceptat. Ieșim..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anulat de către utilizator! Ieșim..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A apărut o eroare necunoscută. Ieșim..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s nu se găsește."
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 08:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vdk <vdk@gmx.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -77,7 +78,7 @@ msgid "Generating checksums for source files..."
|
|||
msgstr "Подсчитываются контрольные суммы исходных файлов..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно найти %s (требуется для генерации контрольных сумм)."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
|
||||
msgstr "Указан неверный алгоритм '%s'."
|
||||
|
@ -106,16 +107,16 @@ msgid "Integrity checks are missing."
|
|||
msgstr "Проверки целостности не выполняются."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверка подписей исходных файлов с помощью %s..."
|
||||
|
||||
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ПОДПИСЬ НЕ НАЙДЕНА"
|
||||
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ИСХОДНЫЕ ФАЙЛЫ НЕ НАЙДЕНЫ"
|
||||
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неизвестный открытый ключ"
|
||||
|
||||
msgid "the key has been revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -127,22 +128,22 @@ msgid "the key has expired."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одна или более PGP подписей не может быть проверена!"
|
||||
|
||||
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "В процессе проверки подписей возникли предупреждения."
|
||||
|
||||
msgid "Please make sure you really trust them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skipping all source file integrity checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пропуск всех проверок контрольных сумм."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping verification of source file checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пропуск провероки контрольных сумм исходных файлов."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пропуск провероки PGP подписей исходных файлов."
|
||||
|
||||
msgid "Extracting Sources..."
|
||||
msgstr "Распаковка исходных файлов..."
|
||||
|
@ -166,7 +167,7 @@ msgid "Removing doc files..."
|
|||
msgstr "Удаление файлов документации... "
|
||||
|
||||
msgid "Purging unwanted files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление ненужных файлов..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing man and info pages..."
|
||||
msgstr "Сжатие страниц man и info..."
|
||||
|
@ -175,28 +176,28 @@ msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
|
|||
msgstr "Удаление отладочной информации из бинарных файлов и библиотек..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing %s files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление %s файлов..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing empty directories..."
|
||||
msgstr "Удаление пустых каталогов..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing binaries with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сжатие бинарных файлов с помощью %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Could not compress binary : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось сжать бинарные фалйлы: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Generating %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создание файла %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось найти библиотеку указанную в %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Please add a license line to your %s!"
|
||||
msgstr "Добавьте строку с указанием лицензии в ваш %s!"
|
||||
|
||||
msgid "Example for GPL'ed software: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пример для софта под лицензией GPL: %s."
|
||||
|
||||
msgid "%s entry file not in package : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -226,13 +227,13 @@ msgid "Failed to create symlink to package file."
|
|||
msgstr "Не удалось создать символическую ссылку на файл пакета."
|
||||
|
||||
msgid "Signing package..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создание подписи для пакета..."
|
||||
|
||||
msgid "Created signature file %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создание файла с подписью %s."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to sign package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка при подписании файла."
|
||||
|
||||
msgid "Creating source package..."
|
||||
msgstr "Создание пакета с исходным кодом..."
|
||||
|
@ -253,10 +254,10 @@ msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
|||
msgstr "Ошибка создания символической ссылки на исходный файл пакета."
|
||||
|
||||
msgid "Installing package %s with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установка пакета %s с %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Installing %s package group with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установка группы пакетов %s c %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr "Не удалось установить собранные пакеты."
|
||||
|
@ -268,10 +269,10 @@ msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
|||
msgstr "%s не должен начинаться с дефиса."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s не должно содержать двоеточий или дефисов."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "в %s дефисы не допускаются."
|
||||
|
||||
msgid "%s must be an integer."
|
||||
msgstr "%s должно быть целым числом"
|
||||
|
@ -283,7 +284,7 @@ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
|
|||
msgstr "Имейте ввиду, что многим пакетам в %s может понадобиться"
|
||||
|
||||
msgid "such as %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "строка вида arch=('%s')."
|
||||
|
||||
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -482,13 +483,13 @@ msgstr ""
|
|||
"разрешено законом.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принят сигнал %s. Выходим..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отменено пользователейм! Выходим..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Выходим..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s не найден."
|
||||
|
@ -535,26 +536,26 @@ msgid "The key %s does not exist in your keyring."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no key in your keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет ключа в Вашей связке."
|
||||
|
||||
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
||||
msgstr "Пакет уже собран, устанавливается существующий пакет..."
|
||||
|
||||
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пакет уже собран. (используйте %s для перезаписи)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package group has already been built, installing existing packages..."
|
||||
msgstr "Группа пакетов уже собрана, установка существующих..."
|
||||
|
||||
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Группа пакетов уже собрана. (используйте %s для перезаписи)"
|
||||
|
||||
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Часть группы пакетов уже собрана. (используйте %s для перезаписи)"
|
||||
|
||||
msgid "Leaving %s environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выход из окружения %s."
|
||||
|
||||
msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -647,6 +648,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --add [file(s)] Добавить указанные ключи (для чтения из stdin "
|
||||
"ничего не указывайте)"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -665,7 +668,7 @@ msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Получить указанный(е) ключи"
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -702,7 +705,7 @@ msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --keyserver Указать сервер ключей, если необходимо"
|
||||
|
||||
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -720,22 +723,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У вас нет достаточных полномочий для чтения ключей %s."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У вас нет достаточных полномочий чтобы запустить такую комманду."
|
||||
|
||||
msgid "There is no secret key available to sign with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет доступных закрытых ключей для подписания ими."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать '%s' для генерации закрытого ключа."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверка %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -750,10 +753,10 @@ msgid "No keyring files exist in %s."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The keyring file %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл с ключами %s отсутсвует."
|
||||
|
||||
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавление ключей из файла %s.gpg..."
|
||||
|
||||
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -768,7 +771,7 @@ msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Блокировка ключа %s..."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -786,7 +789,7 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Указанно несколько операций"
|
||||
|
||||
msgid "Please run %s with each operation separately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -978,7 +981,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
|||
msgstr "Удаление существующей записи '%s'..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не найден gpg! Установлен пакет GnuPG?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing database..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 10:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
@ -493,10 +493,10 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
|||
msgstr "Примљен је %s сигнал. Излазим..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отказано од стране корисника. Излазим..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дошло је до непознате грешке. Излазим..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s није пронађен."
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/sr@latin/)\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
|
@ -491,13 +491,13 @@ msgstr ""
|
|||
"permitted by law.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ухваћен је %s сигнал. Излазим..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отказано од стране корисника! Излазим..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дошло је до непознате грешке. Излазим"
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s nije pronađen."
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 05:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/tr/)\n"
|
||||
|
@ -727,6 +727,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --init Anahtarlığın uygun şekilde başlatıldığından emin "
|
||||
"ol"
|
||||
|
||||
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
msgstr " --keyserver Gerekli ise bir anahtar sunucusu belirt"
|
||||
|
@ -755,7 +757,7 @@ msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
|||
msgstr "%s anahtar dizisini okumak için yeterli izniniz yok."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtarlık izinlerini düzeltmek için '%s' kullan."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr "Bu komutu yürütmek için yeterli izniniz yok."
|
||||
|
@ -773,7 +775,7 @@ msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
|||
msgstr "%s dosyası imzalanmamış, devam edilemez."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s dosyasının imzası geçerli bir imza değil."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Anahtar dizisi dosyası imzaları doğrulanıyor ..."
|
||||
|
@ -806,16 +808,16 @@ msgid "The key identified by %s does not exist."
|
|||
msgstr "%s tarafından tanımlanan anahtar mevcut değil."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ikili dosyası tüm %s işlemleri için gerekli ancak bulunamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu işlem için %s kök olarak çalıştırılmalıdır."
|
||||
|
||||
msgid "%s configuration file '%s' not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "herhangi bir işlem belirtilmedi (yardım için -h kullanın)"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr "Birden çok işlem yapılması istendi."
|
||||
|
@ -824,7 +826,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
|
|||
msgstr "Lütfen her işlem ile ayrı ayrı %s çalıştırın."
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güvenilir veritabanı güncelleniyor ..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
|
@ -855,7 +857,7 @@ msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
|||
msgstr "Veritabanını optimize etmek için doğru haklara sahip olmalısınız."
|
||||
|
||||
msgid "Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veritabanı inşası için temp dizini oluşturulamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "MD5sum'ing the old database..."
|
||||
msgstr "Eski veritabanına ait MD5SUM oluşturuluyor..."
|
||||
|
@ -939,6 +941,7 @@ msgstr "xdelta3 ikili dosyası bulunamıyor! Sisteminizde xdelta3 kurulu mu?"
|
|||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanımı: repo-add [seçenekler] <veritabanı-konumu> <paket|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
|
@ -948,16 +951,17 @@ msgstr ""
|
|||
"\\nBirden fazla paket, komut satırında tanımlanabilir.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Options:\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçenekler:\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -d, --delta paket güncellemesi için delta üret ve ekle\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -f, --files veritabanlarının dosya listesini güncelle\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanımı: repo-add [seçenekler] <veritabanı-konumu> <paket|delta> ...\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
|
@ -969,25 +973,31 @@ msgstr ""
|
|||
"\\nbirden fazla paket tanımlanabilir.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -q, --quiet çıktıyı en aza indir\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --sign güncellemeden sonra veritabanını GnuPG ile imzala\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --key <key> veritabanını imzalamak için belirtilen anahtarı kullan\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -v, --verify güncellemeden önce veritabanlarının imzalarını doğrula\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
"\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\nErişilebilir seçenekler hakkında daha fazla bilgi ve açıklamalar için %s"
|
||||
"(8) belgesine bakın\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Örnek: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
msgstr "Örnek: repo-remove /depo/dosyasinin/yolu/repo.db.tar.gz kernel26"
|
||||
|
@ -997,6 +1007,9 @@ msgid ""
|
|||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Geliştirme Ekibi <pacman-dev@archlinux.org>\n"
|
||||
"\\nBu bir özgür yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koda bakın.\\nBu "
|
||||
"yazılım HİÇBİR KOŞULDA GARANTI İÇERMEZ.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' paketi için veritabanı girdisi yok."
|
||||
|
@ -1011,13 +1024,13 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Signing database..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veritabanı imzalanıyor ..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to sign package database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paket veritabanı imzalanamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying database signature..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veritabanı imzası doğrulanıyor ..."
|
||||
|
||||
msgid "No existing signature found, skipping verification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ganlu <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -469,13 +469,13 @@ msgstr ""
|
|||
"参阅版权条款。\\n没有任何担保,在法律允许的范围内。\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "发现 %s 信号。退出中..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用户放弃!退出中..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "发生未知错误。退出中..."
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s 未找到。"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 04:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/ca/)\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,15 @@
|
|||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011.
|
||||
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011.
|
||||
# <pierre@archlinux.de>, 2011.
|
||||
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 23:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pierres <pierre@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
|
||||
msgstr ":: Importiere PGP-Schlüssel %s, \"%s\",erstellte %s?"
|
||||
msgstr ":: PGP-Schlüssel %s, \"%s\", erstellt am %s importieren?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing"
|
||||
|
@ -1194,11 +1195,11 @@ msgstr "Repositorium %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert: %d ist nicht zwischen %d und %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011.
|
||||
# nous <nous@archlinux.us>, 2011.
|
||||
# <panosfilip@gmail.com>, 2011.
|
||||
|
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 14:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -1159,11 +1160,11 @@ msgstr "Αποθήκη %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "μη έγκυρη τιμή: το %d δεν είναι μεταξύ %d και %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "μη έγκυρος αριθμός: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "Dépôt %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "valeur incorrecte : %d n'est pas compris entre %d et %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nombre invalide : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Scaduta"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Invalida"
|
||||
msgstr "Non valida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key unknown"
|
||||
|
@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "Repository %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "il valore non è valido: %d non è compreso tra %d e %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "il numero non è valido: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonhoo <jon@thesquareplanet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/nb/)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -1172,11 +1172,11 @@ msgstr "Pakkebrønn %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig verdi: %d er ikke mellom %d og %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig tallverdi: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 16:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kwpolska <kwpolska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -1177,11 +1177,11 @@ msgstr "Repozytorium %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nieprawidłowa wartość: %d nie jest pomiędzy %d i %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nieprawidłowy numer: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
|
|
|
@ -6,13 +6,14 @@
|
|||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Paulo Santos <paulo.r.santos@sapo.pt>, 2011.
|
||||
# <registosites@hotmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 14:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -1225,11 +1226,11 @@ msgstr "Repositório %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "número inválido: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 19:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wonder <ibiru@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "Depozitul %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "valoare nevalidă: %d nu este între %d și %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "număr nevalid: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
@ -1166,10 +1166,12 @@ msgstr "Ризница %s\n"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"неисправна вредност: %d није између %d и %d\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неисправан број: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/sr@latin/)\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
|
@ -1167,11 +1167,11 @@ msgstr "Riznica %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neispravna vrednost: %d nije između %d i %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neispravan broj: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gazpachian <f.halldal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/sv/)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "raderar %s...\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "upgrading %s...\n"
|
||||
msgstr "ppgraderar %s...\n"
|
||||
msgstr "uppgraderar %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity...\n"
|
||||
msgstr "kontrollerar paket intigritet...\n"
|
||||
msgstr "kontrollerar paketintegritet...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package files...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "laddar paketfiler...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking delta integrity...\n"
|
||||
msgstr "kontrollerar ändrings integritet...\n"
|
||||
msgstr "kontrollerar ändringsintegritet...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "applying deltas...\n"
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ":: Hämtar paket från %s...\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space...\n"
|
||||
msgstr "kontrollerar tillgängligt hårddisk utrymme...\n"
|
||||
msgstr "kontrollerar tillgängligt hårddiskutrymme...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr[1] "Vill du hoppa över ovanstående paket för denna uppgradering?<"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: Det finns %zd utgivare tillgängliga för %s:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
|
||||
|
@ -131,10 +131,12 @@ msgid ""
|
|||
":: File %s is corrupted (%s).\n"
|
||||
"Do you want to delete it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":: Filen %s är korrumperad (%s).\n"
|
||||
"Vill du ta bort den?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: Importera PGP-nyckel %s, \"%s\", skapad %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing"
|
||||
|
@ -158,11 +160,11 @@ msgstr "kontrollerar tillgängligt filutrymme"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity"
|
||||
msgstr "kontrollerar paket intigritet"
|
||||
msgstr "kontrollerar paketintegritet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "laddar paketfiler"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
|
@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "malloc fel: kunde inte allokera %zd bytes\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej återställa arbetskatalogen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen% s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
||||
|
@ -186,28 +188,30 @@ msgstr "vid körning av XferCommand: delning misslyckades!\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunde ej byta namn på %s till %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej återställa arbetskatalogen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: ogiltigt värde för '%s' : '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: val '%s' ogiltigt, inget signaturstöd\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"konfigurationsfil %s, rad %d: känner ej igen direktiv '%s' i sektion '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"spegeln '%s' innehåller variabeln '%s', men ingen/t '%s' är definerad/t.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
|
@ -219,7 +223,7 @@ msgstr "misslyckades att initialisera alpm bibliotek (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "försök att köra pacman-db-upgrade\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
|
||||
|
@ -227,11 +231,11 @@ msgstr "problem med att ange loggfil '%s' (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "problem att ställa in gpgdir '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no '%s' configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ingen/t '%s' konfigurerad/t"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||
|
@ -239,11 +243,11 @@ msgstr "kunde inte registrera '%s' databas (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunde ej lägga till spegel '%s' till databasen '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigureringsparsning överskred högsta rekursionsdjup hos %d.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s could not be read.\n"
|
||||
|
@ -256,8 +260,7 @@ msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: ogiltigt sektionsnamn.\n"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"konfigurationsfil %s, rad %d: syntax fel i konfigurationsfil- saknar "
|
||||
"nyckel.\n"
|
||||
"konfigurationsfil %s, rad %d: syntaxfel i konfigurationsfil- saknar nyckel.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
|
||||
|
@ -266,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: direktiv '%s' behöver ett värde\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
|
||||
|
@ -274,25 +277,25 @@ msgstr "inga mål specifierade (använd -h för hjälp)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "ingen installerings anledning specifierad (använd -h för hjälp)\n"
|
||||
msgstr "ingen installationsanledning specifierad (använd -h för hjälp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte sätta installations anledning för paketet %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunde inte sätta installationsanledning för paketet %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: installations anledning har blivit satt till 'installerad som beroende'\n"
|
||||
"%s: installationsanledning har blivit satt till 'installerad som beroende'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: installations anledning har blivit satt till 'explicit installerad\n"
|
||||
"%s: installationsanledning har blivit satt till 'uttryckligt installerad\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
msgstr "Explicit installerad"
|
||||
msgstr "Uttryckligt installerad"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||
|
@ -304,7 +307,7 @@ msgstr "Okänd"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository :"
|
||||
msgstr "Förvar :"
|
||||
msgstr "Centralkatalog :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Name :"
|
||||
|
@ -328,7 +331,7 @@ msgstr "Grupper :"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Provides :"
|
||||
msgstr "Tillhandhåller :"
|
||||
msgstr "Tillhandahåller :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depends On :"
|
||||
|
@ -352,15 +355,15 @@ msgstr "Ersätter :"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hämtningsstorlek : %6.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komprimerad storlek: %6.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installerad storlek: %6.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packager :"
|
||||
|
@ -372,19 +375,19 @@ msgstr "Arkitektur :"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Build Date :"
|
||||
msgstr "Byggnads datum :"
|
||||
msgstr "Byggnadsdatum :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Install Date :"
|
||||
msgstr "Installations datum :"
|
||||
msgstr "Installationsdatum :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Install Reason :"
|
||||
msgstr "Installations orsak :"
|
||||
msgstr "Installationsorsak :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Install Script :"
|
||||
msgstr "Installations script"
|
||||
msgstr "Installationsscript :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
|
@ -400,11 +403,11 @@ msgstr "MD5 summa :"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHA256 Sum :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SHA256 Summa :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signatures :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signaturer :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -470,7 +473,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave radera konfigurations filer\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave radera konfigurationsfiler\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -478,19 +481,19 @@ msgid ""
|
|||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive radera ej behövda beroenden\n"
|
||||
" (-ss inkluderar explicit installerade beroenden)\n"
|
||||
" (-ss inkluderar uttryckligt installerade beroenden)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -u, --unneeded ta bort ej behövda paket\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --needed ominstallera ej fullt uppdaterade paket\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --recursive ominstallera alla beroenden till målpaketen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
|
@ -504,7 +507,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
|
||||
msgstr " -e, --explicit visa utryckligt installerade paket [filtrera]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --explicit visa uttryckligt installerade paket [filtrera]\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
|
||||
|
@ -654,11 +658,13 @@ msgid ""
|
|||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps hoppa över beroendeversionskontroll (-dd för att "
|
||||
"hoppa över alla kontroller)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --dbonly modifiera enbart databasinlägg, ej paketfiler\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -679,6 +685,8 @@ msgid ""
|
|||
" -p, --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --print skriv ut målen istället för att genomföra "
|
||||
"operationen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -718,7 +726,7 @@ msgstr " --debug visa felsöknings meddelanden\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --gpgdir <sökväg> ange en alternativ hemkatalog för GnuPG\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
|
||||
|
@ -746,15 +754,15 @@ msgstr "enbart en operation kan användas på samma gång\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogiltigt val\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "slut på minne vid argumentparsning\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "misslyckades att återöppna stdin för läsning: (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
|
@ -774,7 +782,7 @@ msgstr "ingen fil specifierades för --owns\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sökväg för lång: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
|
||||
|
@ -786,7 +794,7 @@ msgstr "misslyckades att läsa fil '%s': %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan ej bestämma äganderättigheter till katalogen '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
|
||||
|
@ -798,19 +806,19 @@ msgstr "Inget paket äger %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group '%s' was not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gruppen '%s' hittades ej\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %jd total file, "
|
||||
msgid_plural "%s: %jd total files, "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%s: %jd total fil,"
|
||||
msgstr[1] "%s: %jd totala filer,"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%jd missing file\n"
|
||||
msgid_plural "%jd missing files\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%jd saknad fil\n"
|
||||
msgstr[1] "%jd saknade filer\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package '%s' was not found\n"
|
||||
|
@ -818,11 +826,11 @@ msgstr "paketet '%s' hittades inte\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' är en fil, du vill nog använda %s.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load package '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunde ej ladda paket '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
|
||||
|
@ -862,7 +870,7 @@ msgstr "kunde inte få tillgång till databaskatalogen\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunde ej ta bort %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
|
@ -886,19 +894,19 @@ msgstr "Cacheförråd: %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packages to keep:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paket att behålla:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All locally installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Alla lokalt installerade paket\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All current sync database packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Alla nuvarande synkroniseringsdatabaspaket\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vill du ta bort alla andra paket ifrån cachen?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing old packages from cache...\n"
|
||||
|
@ -950,19 +958,19 @@ msgstr "hoppar över målet: %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mål ej funnet: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: Det finns %d medlemmar i grupp %s:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan ej hitta databasen: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' är en fil, menade du %s istället för %s?\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
|
||||
|
@ -1018,7 +1026,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading packages...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "läser in paket...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
|
@ -1042,83 +1050,83 @@ msgstr "inga användbara paketförråd konfigurerade.\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "databasen '%s' är ej giltig (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "insufficient columns available for table display\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "otillräckligt antal kolumner tillgängliga för tabellvisning\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giltig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyckel utgången"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utgången"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogiltig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okänd nyckel"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avaktiverad nyckel"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signaturfel"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "full trust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fullständig tillit"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "marginal trust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "marginell tillit"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "never trust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ingen tillit"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown trust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "okänd tillit"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s from \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s, %s från \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "misslyckades att allokera sträng\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Old Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gammal Version"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ny Version"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nettoskillnad"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hämtningsstorlek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Targets (%d):"
|
||||
|
@ -1126,19 +1134,19 @@ msgstr "Mål (%d):"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total Hämtningsstorlek: %.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total Installationsstorlek: %.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total Borttagen Storlek: %.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nettouppgraderingsstorlek: %.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New optional dependencies for %s\n"
|
||||
|
@ -1150,23 +1158,23 @@ msgstr "Valfria beroenden för %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centralkatalog %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogiltigt värde: %d är inte mellan %d och %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogiltigt nummer: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ange ett val (grundantagande = alla)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a number (default=%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ange ett nummer (grundantagande = %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 20:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -1162,11 +1162,11 @@ msgstr "Depo %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçersiz değer: %d, %d ve %d arasındaki bir değer değil\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçersiz rakam: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ganlu <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -1121,11 +1121,11 @@ msgstr "软件库 %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效值:%d 不在 %d 和 %d 之间\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效数字:%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue