1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2024-08-13 17:03:46 -04:00

* Updated German translation

Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>
This commit is contained in:
Dan McGee 2007-04-23 08:14:33 +00:00
parent 75b20014c1
commit c60c1b5ccc
2 changed files with 125 additions and 121 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# translation of de.po to Deutsch # translation of de.po to German
# German translations for Pacman package manager package. # German translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-17 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <siquame@web.de>\n" "Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n" "Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Lese Metadaten von '%s'"
msgid "looking for unsatisfied dependencies" msgid "looking for unsatisfied dependencies"
msgstr "Suche nach ungelösten Abhängigkeiten" msgstr "Suche nach ungelösten Abhängigkeiten"
#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:475 #: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483
msgid "looking for conflicts" msgid "looking for conflicts"
msgstr "Suche nach Konflikten" msgstr "Suche nach Konflikten"
@ -179,7 +179,8 @@ msgstr "Aktion: Belasse existierende Datei an ihrem Platz"
#: lib/libalpm/add.c:663 #: lib/libalpm/add.c:663
msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending" msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"
msgstr "" msgstr ""
"Aktion: Behalte aktuelle Datei und installiere die neue mit der Endung .pacnew" "Aktion: Behalte aktuelle Datei und installiere die neue mit der Endung ."
"pacnew"
#: lib/libalpm/add.c:666 #: lib/libalpm/add.c:666
#, c-format #, c-format
@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren"
msgid "could not add entry '%s' in cache" msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen"
#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1047 #: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "running \"ldconfig -r %s\"" msgid "running \"ldconfig -r %s\""
msgstr "Führe \"ldconfig -r %s\" aus" msgstr "Führe \"ldconfig -r %s\" aus"
@ -300,8 +301,7 @@ msgstr "Schließe Datenbank '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:232 #: lib/libalpm/alpm.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"Füge neuen Server zur Datenbank '%s' hinzu: Protokoll '%s', Server '%s', " "Füge neuen Server zur Datenbank '%s' hinzu: Protokoll '%s', Server '%s', "
"Pfad '%s'" "Pfad '%s'"
@ -376,107 +376,112 @@ msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen"
msgid "warning: could not remove lock file %s" msgid "warning: could not remove lock file %s"
msgstr "Warnung: Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen" msgstr "Warnung: Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/alpm.c:919 #: lib/libalpm/alpm.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "config: new section '%s'" msgid "config: new section '%s'"
msgstr "Konfiguration: Neuer Abschnitt '%s'" msgstr "Konfiguration: Neuer Abschnitt '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:948 #: lib/libalpm/alpm.c:950
msgid "config: nopassiveftp" msgid "config: nopassiveftp"
msgstr "Konfiguration: nopassiveftp" msgstr "Konfiguration: nopassiveftp"
#: lib/libalpm/alpm.c:951 #: lib/libalpm/alpm.c:953
msgid "config: usesyslog" msgid "config: usesyslog"
msgstr "Konfiguration: usesyslog" msgstr "Konfiguration: usesyslog"
#: lib/libalpm/alpm.c:954 #: lib/libalpm/alpm.c:956
msgid "config: chomp" msgid "config: chomp"
msgstr "Konfiguration: chomp" msgstr "Konfiguration: chomp"
#: lib/libalpm/alpm.c:957 #: lib/libalpm/alpm.c:959
msgid "config: usecolor" msgid "config: usecolor"
msgstr "Konfiguration: usecolor" msgstr "Konfiguration: usecolor"
#: lib/libalpm/alpm.c:966 #: lib/libalpm/alpm.c:968
#, c-format #, c-format
msgid "config: including %s" msgid "config: including %s"
msgstr "Konfiguration: including %s" msgstr "Konfiguration: including %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:976 lib/libalpm/alpm.c:981 #: lib/libalpm/alpm.c:978 lib/libalpm/alpm.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "config: noupgrade: %s" msgid "config: noupgrade: %s"
msgstr "Konfiguration: noupgrade: %s" msgstr "Konfiguration: noupgrade: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:989 lib/libalpm/alpm.c:994 #: lib/libalpm/alpm.c:991 lib/libalpm/alpm.c:996
#, c-format #, c-format
msgid "config: noextract: %s" msgid "config: noextract: %s"
msgstr "Konfiguration: noextract: %s" msgstr "Konfiguration: noextract: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1002 lib/libalpm/alpm.c:1007 #: lib/libalpm/alpm.c:1004 lib/libalpm/alpm.c:1009
#, c-format #, c-format
msgid "config: ignorepkg: %s" msgid "config: ignorepkg: %s"
msgstr "Konfiguration: ignorepkg: %s" msgstr "Konfiguration: ignorepkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1015 lib/libalpm/alpm.c:1020 #: lib/libalpm/alpm.c:1017 lib/libalpm/alpm.c:1022
#, c-format #, c-format
msgid "config: holdpkg: %s" msgid "config: holdpkg: %s"
msgstr "Konfiguration: holdpkg: %s" msgstr "Konfiguration: holdpkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1027 #: lib/libalpm/alpm.c:1029
#, c-format #, c-format
msgid "config: dbpath: %s" msgid "config: dbpath: %s"
msgstr "Konfiguration: dbpath: %s" msgstr "Konfiguration: dbpath: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1034 #: lib/libalpm/alpm.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "config: cachedir: %s" msgid "config: cachedir: %s"
msgstr "Konfiguration: cachedir: %s" msgstr "Konfiguration: cachedir: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1037 #: lib/libalpm/alpm.c:1043
#, c-format
msgid "config: rootdir: %s"
msgstr "Konfiguration: rootdir: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1046
#, c-format #, c-format
msgid "config: logfile: %s" msgid "config: logfile: %s"
msgstr "Konfiguration: logfile: %s" msgstr "Konfiguration: logfile: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1040 #: lib/libalpm/alpm.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "config: xfercommand: %s" msgid "config: xfercommand: %s"
msgstr "Konfiguration: xfercommand: %s" msgstr "Konfiguration: xfercommand: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1045 #: lib/libalpm/alpm.c:1054
#, c-format #, c-format
msgid "config: upgradedelay: %d" msgid "config: upgradedelay: %d"
msgstr "Konfiguration: upgradedelay: %d" msgstr "Konfiguration: upgradedelay: %d"
#: lib/libalpm/alpm.c:1083 lib/libalpm/sync.c:107 #: lib/libalpm/alpm.c:1092 lib/libalpm/sync.c:107
msgid "checking for package replacements" msgid "checking for package replacements"
msgstr "Prüfe auf Paketersetzungen" msgstr "Prüfe auf Paketersetzungen"
#: lib/libalpm/alpm.c:1094 lib/libalpm/sync.c:123 #: lib/libalpm/alpm.c:1103 lib/libalpm/sync.c:123
#, c-format #, c-format
msgid "checking replacement '%s' for package '%s'" msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
msgstr "Prüfe Ersetzung '%s' für Paket '%s'" msgstr "Prüfe Ersetzung '%s' für Paket '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:1097 lib/libalpm/sync.c:125 #: lib/libalpm/alpm.c:1106 lib/libalpm/sync.c:125
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)" msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Packet (zu ersetzen durch %s-%s)" msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Packet (zu ersetzen durch %s-%s)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1127 lib/libalpm/sync.c:160 #: lib/libalpm/alpm.c:1136 lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)" msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s wurde zur Aktualisierung ausgewählt (wird durch %s-%s ersetzt)" msgstr "%s-%s wurde zur Aktualisierung ausgewählt (wird durch %s-%s ersetzt)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1149 lib/libalpm/sync.c:194 #: lib/libalpm/alpm.c:1158 lib/libalpm/sync.c:194
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' not found in sync db -- skipping" msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
msgstr "'%s' nicht in Sync-DB gefunden -- Überspringe" msgstr "'%s' nicht in Sync-DB gefunden -- Überspringe"
#: lib/libalpm/alpm.c:1163 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:501 #: lib/libalpm/alpm.c:1172 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping" msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
msgstr "'%s' ist bereits zum Entfernen ausgewählt -- Überspringe" msgstr "'%s' ist bereits zum Entfernen ausgewählt -- Überspringe"
#: lib/libalpm/alpm.c:1169 #: lib/libalpm/alpm.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)" msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s wurde zur Aktualisierung ausgewählt (%s => %s)" msgstr "%s wurde zur Aktualisierung ausgewählt (%s => %s)"
@ -507,10 +512,10 @@ msgstr "Ungültiger Paket-Eintrag wurde an _alpm_db_read übergeben, überspring
#: lib/libalpm/be_files.c:226 #: lib/libalpm/be_files.c:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
msgstr "" msgstr ""
"Überspringe das Lesen der Datenbank-Information für das Datei-basierte Paket '%s'..." "Überspringe das Lesen der Datenbank-Information für das Datei-basierte Paket "
"'%s'..."
#: lib/libalpm/be_files.c:239 #: lib/libalpm/be_files.c:239
#, c-format #, c-format
@ -633,8 +638,8 @@ msgstr "\tCONFLICTS:: %s steht im Konflikt mit %s"
#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438 #: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438
#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45 #: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45
#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67 #: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67
#: lib/libalpm/sync.c:606 lib/libalpm/sync.c:622 lib/libalpm/sync.c:719 #: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:612 lib/libalpm/util.c:619 #: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621
#, c-format #, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes" msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc-Fehler: Konnte %d Bytes nicht zuweisen" msgstr "malloc-Fehler: Konnte %d Bytes nicht zuweisen"
@ -651,8 +656,7 @@ msgstr "Versuche die lokale Datenbank neu zu registrieren"
#: lib/libalpm/db.c:175 #: lib/libalpm/db.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing" msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing"
msgstr "" msgstr "Versuche die %s Datenbank neu zu registrieren, verwende die bestehende"
"Versuche die %s Datenbank neu zu registrieren, verwende die bestehende"
#: lib/libalpm/db.c:181 #: lib/libalpm/db.c:181
#, c-format #, c-format
@ -662,8 +666,7 @@ msgstr "Registriere Datenbank '%s'"
#: lib/libalpm/db.c:186 #: lib/libalpm/db.c:186
#, c-format #, c-format
msgid "database directory '%s' does not exist, creating it" msgid "database directory '%s' does not exist, creating it"
msgstr "" msgstr "Datenbank-Verzeichnis '%s' ist nicht vorhanden, erstelle es"
"Datenbank-Verzeichnis '%s' ist nicht vorhanden, erstelle es"
#: lib/libalpm/db.c:197 #: lib/libalpm/db.c:197
#, c-format #, c-format
@ -699,15 +702,12 @@ msgstr "checkdeps: Abhängigkeit'%s' wurde von '%s' nach '%s' verschoben"
#: lib/libalpm/deps.c:280 #: lib/libalpm/deps.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'" msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'"
msgstr "" msgstr "checkdeps: Abhängigkeit '%s' von installiertem Paket '%s' erfüllt"
"checkdeps: Abhängigkeit '%s' von installiertem Paket '%s' erfüllt"
#: lib/libalpm/deps.c:289 #: lib/libalpm/deps.c:289
#, c-format #, c-format
msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'" msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'"
msgstr "" msgstr "checkdeps: aktualisiertes '%s' wird die Abhängigkeit von '%s' nicht erfüllen"
"checkdeps: aktualisiertes '%s' wird die Abhängigkeit von '%s' nicht "
"erfüllen"
#: lib/libalpm/deps.c:359 #: lib/libalpm/deps.c:359
#, c-format #, c-format
@ -727,8 +727,7 @@ msgstr "Schließe %s aus -- Ausdrücklich installiert"
#: lib/libalpm/deps.c:532 #: lib/libalpm/deps.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!" msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!"
msgstr "" msgstr "Kann Paket \"%s\" oder irgendwas, das es zur Verfügung stellt, nicht finden!"
"Kann Paket \"%s\" oder irgendwas, das es zur Verfügung stellt, nicht finden!"
#: lib/libalpm/deps.c:540 lib/libalpm/deps.c:551 #: lib/libalpm/deps.c:540 lib/libalpm/deps.c:551
#, c-format #, c-format
@ -746,8 +745,7 @@ msgstr "%s stellt Abhängigkeit %s zur Verfügung -- Überspringe"
#: lib/libalpm/deps.c:630 #: lib/libalpm/deps.c:630
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
msgstr "" msgstr ""
"Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen (\"%s\" ist nicht in " "Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen (\"%s\" ist nicht in "
"Paketliste enthalten)" "Paketliste enthalten)"
@ -868,7 +866,7 @@ msgstr "Vorgang abgebrochen"
msgid "operation not compatible with the transaction type" msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "Operation nicht mit dem Vorgangs-Typ kompatibel" msgstr "Operation nicht mit dem Vorgangs-Typ kompatibel"
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:986 #: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994
msgid "could not commit transaction" msgid "could not commit transaction"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen" msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen"
@ -1196,226 +1194,226 @@ msgstr "Suche nach Paketaktualisierungen"
msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)" msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s-%s ausgewählt für Aktualisierung (%s => %s)" msgstr "%s-%s ausgewählt für Aktualisierung (%s => %s)"
#: lib/libalpm/sync.c:262 #: lib/libalpm/sync.c:270
#, c-format #, c-format
msgid "searching for target in repo '%s'" msgid "searching for target in repo '%s'"
msgstr "Suche nach Ziel in Repositorium '%s'" msgstr "Suche nach Ziel in Repositorium '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:270 lib/libalpm/sync.c:293 #: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301
#, c-format #, c-format
msgid "target '%s' not found -- looking for provisions" msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
msgstr "Ziel '%s' wurde nicht gefunden -- suche nach Ähnlichem" msgstr "Ziel '%s' wurde nicht gefunden -- suche nach Ähnlichem"
#: lib/libalpm/sync.c:275 lib/libalpm/sync.c:298 #: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s'" msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
msgstr "'%s' stellt '%s' bereit" msgstr "'%s' stellt '%s' bereit"
#: lib/libalpm/sync.c:282 #: lib/libalpm/sync.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "repository '%s' not found" msgid "repository '%s' not found"
msgstr "Repositorium '%s' nicht gefunden" msgstr "Repositorium '%s' nicht gefunden"
#: lib/libalpm/sync.c:323 #: lib/libalpm/sync.c:331
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping" msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe" msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe"
#: lib/libalpm/sync.c:346 #: lib/libalpm/sync.c:354
#, c-format #, c-format
msgid "adding target '%s' to the transaction set" msgid "adding target '%s' to the transaction set"
msgstr "Füge das Ziel '%s' zur Vorgangsliste hinzu" msgstr "Füge das Ziel '%s' zur Vorgangsliste hinzu"
#: lib/libalpm/sync.c:394 #: lib/libalpm/sync.c:402
msgid "resolving target's dependencies" msgid "resolving target's dependencies"
msgstr "Auflösen von Ziel-Abhängigkeiten" msgstr "Auflösen von Ziel-Abhängigkeiten"
#: lib/libalpm/sync.c:414 #: lib/libalpm/sync.c:422
#, c-format #, c-format
msgid "adding package %s-%s to the transaction targets" msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
msgstr "Füge Paket %s-%s zur Vorgangszielen hinzu" msgstr "Füge Paket %s-%s zur Vorgangszielen hinzu"
#: lib/libalpm/sync.c:455 #: lib/libalpm/sync.c:463
msgid "looking for unresolvable dependencies" msgid "looking for unresolvable dependencies"
msgstr "Suche nach unlösbaren Abhängigkeiten" msgstr "Suche nach unlösbaren Abhängigkeiten"
#: lib/libalpm/sync.c:486 #: lib/libalpm/sync.c:494
#, c-format #, c-format
msgid "package '%s' conflicts with '%s'" msgid "package '%s' conflicts with '%s'"
msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit '%s'" msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:508 #: lib/libalpm/sync.c:516
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping" msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
msgstr "'%s' wurde nicht in der Vorgangsliste gefunden -- überspringe" msgstr "'%s' wurde nicht in der Vorgangsliste gefunden -- überspringe"
#: lib/libalpm/sync.c:519 #: lib/libalpm/sync.c:527
#, c-format #, c-format
msgid "package '%s' provides its own conflict" msgid "package '%s' provides its own conflict"
msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit sich selbst" msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit sich selbst"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:547 #: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is in the target list -- keeping it" msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
msgstr "'%s' ist in der Ziel-Liste -- ich behalte es" msgstr "'%s' ist in der Ziel-Liste -- ich behalte es"
#: lib/libalpm/sync.c:559 lib/libalpm/sync.c:596 #: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604
#, c-format #, c-format
msgid "removing '%s' from target list" msgid "removing '%s' from target list"
msgstr "Entferne '%s' von Ziel-Liste" msgstr "Entferne '%s' von Ziel-Liste"
#: lib/libalpm/sync.c:568 #: lib/libalpm/sync.c:576
#, c-format #, c-format
msgid "resolving package '%s' conflict" msgid "resolving package '%s' conflict"
msgstr "Löse Paket-Konflikt '%s'" msgstr "Löse Paket-Konflikt '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:591 #: lib/libalpm/sync.c:599
#, c-format #, c-format
msgid "electing '%s' for removal" msgid "electing '%s' for removal"
msgstr "Wähle '%s' zum Entfernen aus" msgstr "Wähle '%s' zum Entfernen aus"
#: lib/libalpm/sync.c:602 lib/libalpm/sync.c:618 #: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626
msgid "unresolvable package conflicts detected" msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden" msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden"
#: lib/libalpm/sync.c:670 #: lib/libalpm/sync.c:678
msgid "checking dependencies of packages designated for removal" msgid "checking dependencies of packages designated for removal"
msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten der zu entfernenden Pakete" msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten der zu entfernenden Pakete"
#: lib/libalpm/sync.c:684 #: lib/libalpm/sync.c:692
msgid "something has gone horribly wrong" msgid "something has gone horribly wrong"
msgstr "etwas ist fürchterlich schief gegangen" msgstr "etwas ist fürchterlich schief gegangen"
#: lib/libalpm/sync.c:704 #: lib/libalpm/sync.c:712
#, c-format #, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted" msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
msgstr "'%s' stellt '%s' bereit -- Konflikt abgewandt" msgstr "'%s' stellt '%s' bereit -- Konflikt abgewandt"
#: lib/libalpm/sync.c:800 #: lib/libalpm/sync.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "%s is already in the cache\n" msgid "%s is already in the cache\n"
msgstr "%s ist bereits im Puffer\n" msgstr "%s ist bereits im Puffer\n"
#: lib/libalpm/sync.c:811 #: lib/libalpm/sync.c:819
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n" msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n"
#: lib/libalpm/sync.c:812 #: lib/libalpm/sync.c:820
#, c-format #, c-format
msgid "warning: no %s cache exists, creating..." msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
msgstr "Warnung: Es existiert kein %s Puffer. Erstelle..." msgstr "Warnung: Es existiert kein %s Puffer. Erstelle..."
#: lib/libalpm/sync.c:817 #: lib/libalpm/sync.c:825
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n" msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n"
#: lib/libalpm/sync.c:818 #: lib/libalpm/sync.c:826
msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead" msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr "Warnung: Konnte Paketpuffer nicht erstellen; benutze stattdessen /tmp" msgstr "Warnung: Konnte Paketpuffer nicht erstellen; benutze stattdessen /tmp"
#: lib/libalpm/sync.c:825 #: lib/libalpm/sync.c:833
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n" msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n"
#: lib/libalpm/sync.c:855 lib/libalpm/sync.c:867 #: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875
#, c-format #, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n" msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
msgstr "Kann MD5- oder SHA1-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n" msgstr "Kann MD5- oder SHA1-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n"
#: lib/libalpm/sync.c:886 #: lib/libalpm/sync.c:894
#, c-format #, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "Archiv %s war beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n" msgstr "Archiv %s war beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:888 #: lib/libalpm/sync.c:896
#, c-format #, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n" msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:909 #: lib/libalpm/sync.c:917
msgid "could not create removal transaction" msgid "could not create removal transaction"
msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht erstellen" msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht erstellen"
#: lib/libalpm/sync.c:915 #: lib/libalpm/sync.c:923
msgid "could not initialize the removal transaction" msgid "could not initialize the removal transaction"
msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht beginnen" msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht beginnen"
#: lib/libalpm/sync.c:935 #: lib/libalpm/sync.c:943
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages" msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
msgstr "Entferne im Konflikt stehende und zu ersetzende Pakete" msgstr "Entferne im Konflikt stehende und zu ersetzende Pakete"
#: lib/libalpm/sync.c:937 #: lib/libalpm/sync.c:945
msgid "could not prepare removal transaction" msgid "could not prepare removal transaction"
msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht vorbereiten" msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht vorbereiten"
#: lib/libalpm/sync.c:943 #: lib/libalpm/sync.c:951
msgid "could not commit removal transaction" msgid "could not commit removal transaction"
msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht durchführen" msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht durchführen"
#: lib/libalpm/sync.c:950 #: lib/libalpm/sync.c:958
msgid "installing packages" msgid "installing packages"
msgstr "Installiere Pakete" msgstr "Installiere Pakete"
#: lib/libalpm/sync.c:953 #: lib/libalpm/sync.c:961
msgid "could not create transaction" msgid "could not create transaction"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht erstellen" msgstr "Konnte den Vorgang nicht erstellen"
#: lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/sync.c:966
msgid "could not initialize transaction" msgid "could not initialize transaction"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht beginnen" msgstr "Konnte den Vorgang nicht beginnen"
#: lib/libalpm/sync.c:981 #: lib/libalpm/sync.c:989
msgid "could not prepare transaction" msgid "could not prepare transaction"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten" msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten"
#: lib/libalpm/sync.c:993 #: lib/libalpm/sync.c:1001
msgid "updating database for replaced packages' dependencies" msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
msgstr "Aktualisiere Datenbank für die Abhängigkeiten der ersetzten Pakete" msgstr "Aktualisiere Datenbank für die Abhängigkeiten der ersetzten Pakete"
#: lib/libalpm/sync.c:1022 #: lib/libalpm/sync.c:1030
#, c-format #, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s" msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr "Konnte requiredby für Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren" msgstr "Konnte requiredby für Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/sync.c:1031 #: lib/libalpm/sync.c:1039
#, c-format #, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s" msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr "Konnte neuen Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren" msgstr "Konnte neuen Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/sync.c:1071 #: lib/libalpm/sync.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "found package '%s-%s' in sync" msgid "found package '%s-%s' in sync"
msgstr "Paket '%s-%s' gefunden" msgstr "Paket '%s-%s' gefunden"
#: lib/libalpm/sync.c:1077 #: lib/libalpm/sync.c:1085
#, c-format #, c-format
msgid "package '%s' not found in sync" msgid "package '%s' not found in sync"
msgstr "Paket '%s' nicht in Datenbank gefunden" msgstr "Paket '%s' nicht in Datenbank gefunden"
#: lib/libalpm/trans.c:270 #: lib/libalpm/trans.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s" msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
msgstr "Aktualisiere requiredby-Felder abhängiger Pakete für %s-%s" msgstr "Aktualisiere requiredby-Felder abhängiger Pakete für %s-%s"
#: lib/libalpm/trans.c:273 #: lib/libalpm/trans.c:274
msgid "package has no dependencies, no other packages to update" msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
msgstr "" msgstr ""
"Paket besitzt keine Abhängigkeiten, kein anderes Paket muß aktualisiert " "Paket besitzt keine Abhängigkeiten, kein anderes Paket muß aktualisiert "
"werden" "werden"
#: lib/libalpm/trans.c:310 lib/libalpm/trans.c:340 #: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'" msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
msgstr "Aktualisiere requiredby-Feld für Paket '%s'" msgstr "Aktualisiere requiredby-Feld für Paket '%s'"
#: lib/libalpm/trans.c:325 lib/libalpm/trans.c:355 #: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356
#, c-format #, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s" msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr "Konnte requiredby-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren" msgstr "Konnte requiredby-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/trans.c:332 #: lib/libalpm/trans.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "could not find dependency '%s'" msgid "could not find dependency '%s'"
msgstr "Konnte Abhängigkeit '%s' nicht finden" msgstr "Konnte Abhängigkeit '%s' nicht finden"
@ -1494,7 +1492,12 @@ msgstr "Aufruf von 'waitpid' fehlgeschlagen (%s)"
msgid "could not remove tmpdir %s" msgid "could not remove tmpdir %s"
msgstr "Konnte tmpdir %s nicht entfernen" msgstr "Konnte tmpdir %s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/util.c:607 #: lib/libalpm/util.c:568
#, c-format
msgid "cannot read disk space information from %s: %s"
msgstr "Konnte freien Speicher von %s nicht ermitteln: %s"
#: lib/libalpm/util.c:609
#, c-format #, c-format
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld" msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
msgstr "Prüfe freien Speicher: Gesamte pkg-Größe: %lld, Speicherplatz: %lld" msgstr "Prüfe freien Speicher: Gesamte pkg-Größe: %lld, Speicherplatz: %lld"
@ -1508,3 +1511,4 @@ msgstr "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s"
#, c-format #, c-format
msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s" msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
msgstr "depcmp: %s-%s %s %s => %s" msgstr "depcmp: %s-%s %s %s => %s"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-17 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 18:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <siquame@web.de>\n" "Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n" "Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -93,11 +93,6 @@ msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n"
msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n"
#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "Erfordert: %s"
#: src/pacman/log.c:63 #: src/pacman/log.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "debug" msgid "debug"
@ -388,7 +383,9 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n" msgstr ""
" -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien "
"entfernen\n"
#: src/pacman/pacman.c:111 #: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format #, c-format
@ -478,12 +475,12 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n" "strings\n"
msgstr "" msgstr ""
" -s, --search <regex> Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" " -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
#: src/pacman/pacman.c:135 #: src/pacman/pacman.c:135
#, c-format #, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr " -u, --upgrades Zeige alle aktualisierbaren Pakete an\n" msgstr " -u, --upgrades Zeigt alle aktualisierbaren Pakete an\n"
#: src/pacman/pacman.c:137 #: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format #, c-format
@ -507,7 +504,8 @@ msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n"
#: src/pacman/pacman.c:145 #: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format #, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <repo> Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n" msgstr ""
" -l, --list <repo> Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n"
#: src/pacman/pacman.c:146 #: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format #, c-format
@ -523,12 +521,12 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr "" msgstr ""
" -s, --search <regex> Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n" " -s, --search <regex> Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
#: src/pacman/pacman.c:148 #: src/pacman/pacman.c:148
#, c-format #, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade Alle veralteten Pakete aktualisieren\n" msgstr " -u, --sysupgrade Aktualisiert alle veralteten Pakete\n"
#: src/pacman/pacman.c:149 #: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format #, c-format
@ -536,14 +534,15 @@ msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n" "anything\n"
msgstr "" msgstr ""
" -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren oder\n" " -w, --downloadonly Lädt Pakete herunter, ohne etwas zu installieren "
"oder\n"
" aktualisieren\n" " aktualisieren\n"
#: src/pacman/pacman.c:150 #: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n" msgstr " -y, --refresh Lädt frische Paketdatenbank vom Server\n"
#: src/pacman/pacman.c:151 #: src/pacman/pacman.c:151
#, c-format #, c-format
@ -887,11 +886,6 @@ msgstr ":: Zuerst pacman aktualisieren? [J/n] "
msgid "pacman: %s\n" msgid "pacman: %s\n"
msgstr "pacman: %s\n" msgstr "pacman: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:557
#, c-format
msgid "'%s': %s\n"
msgstr "'%s':%s\n"
#: src/pacman/sync.c:572 #: src/pacman/sync.c:572
msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Gesamten Inhalt installieren? [J/n] " msgstr ":: Gesamten Inhalt installieren? [J/n] "
@ -1088,3 +1082,9 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n" msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n"
#~ msgid "requires: %s"
#~ msgstr "Erfordert: %s"
#~ msgid "'%s': %s\n"
#~ msgstr "'%s':%s\n"