1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2024-11-05 17:15:02 -05:00

* Updated German translation

Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>
This commit is contained in:
Dan McGee 2007-04-23 08:14:33 +00:00
parent 75b20014c1
commit c60c1b5ccc
2 changed files with 125 additions and 121 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# translation of de.po to Deutsch
# translation of de.po to German
# German translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <siquame@web.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Lese Metadaten von '%s'"
msgid "looking for unsatisfied dependencies"
msgstr "Suche nach ungelösten Abhängigkeiten"
#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:475
#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483
msgid "looking for conflicts"
msgstr "Suche nach Konflikten"
@ -179,7 +179,8 @@ msgstr "Aktion: Belasse existierende Datei an ihrem Platz"
#: lib/libalpm/add.c:663
msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"
msgstr ""
"Aktion: Behalte aktuelle Datei und installiere die neue mit der Endung .pacnew"
"Aktion: Behalte aktuelle Datei und installiere die neue mit der Endung ."
"pacnew"
#: lib/libalpm/add.c:666
#, c-format
@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren"
msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen"
#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1047
#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1055
#, c-format
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
msgstr "Führe \"ldconfig -r %s\" aus"
@ -300,8 +301,7 @@ msgstr "Schließe Datenbank '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:232
#, c-format
msgid ""
"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
msgid "adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
msgstr ""
"Füge neuen Server zur Datenbank '%s' hinzu: Protokoll '%s', Server '%s', "
"Pfad '%s'"
@ -376,107 +376,112 @@ msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen"
msgid "warning: could not remove lock file %s"
msgstr "Warnung: Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/alpm.c:919
#: lib/libalpm/alpm.c:920
#, c-format
msgid "config: new section '%s'"
msgstr "Konfiguration: Neuer Abschnitt '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:948
#: lib/libalpm/alpm.c:950
msgid "config: nopassiveftp"
msgstr "Konfiguration: nopassiveftp"
#: lib/libalpm/alpm.c:951
#: lib/libalpm/alpm.c:953
msgid "config: usesyslog"
msgstr "Konfiguration: usesyslog"
#: lib/libalpm/alpm.c:954
#: lib/libalpm/alpm.c:956
msgid "config: chomp"
msgstr "Konfiguration: chomp"
#: lib/libalpm/alpm.c:957
#: lib/libalpm/alpm.c:959
msgid "config: usecolor"
msgstr "Konfiguration: usecolor"
#: lib/libalpm/alpm.c:966
#: lib/libalpm/alpm.c:968
#, c-format
msgid "config: including %s"
msgstr "Konfiguration: including %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:976 lib/libalpm/alpm.c:981
#: lib/libalpm/alpm.c:978 lib/libalpm/alpm.c:983
#, c-format
msgid "config: noupgrade: %s"
msgstr "Konfiguration: noupgrade: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:989 lib/libalpm/alpm.c:994
#: lib/libalpm/alpm.c:991 lib/libalpm/alpm.c:996
#, c-format
msgid "config: noextract: %s"
msgstr "Konfiguration: noextract: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1002 lib/libalpm/alpm.c:1007
#: lib/libalpm/alpm.c:1004 lib/libalpm/alpm.c:1009
#, c-format
msgid "config: ignorepkg: %s"
msgstr "Konfiguration: ignorepkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1015 lib/libalpm/alpm.c:1020
#: lib/libalpm/alpm.c:1017 lib/libalpm/alpm.c:1022
#, c-format
msgid "config: holdpkg: %s"
msgstr "Konfiguration: holdpkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1027
#: lib/libalpm/alpm.c:1029
#, c-format
msgid "config: dbpath: %s"
msgstr "Konfiguration: dbpath: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1034
#: lib/libalpm/alpm.c:1036
#, c-format
msgid "config: cachedir: %s"
msgstr "Konfiguration: cachedir: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1037
#: lib/libalpm/alpm.c:1043
#, c-format
msgid "config: rootdir: %s"
msgstr "Konfiguration: rootdir: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1046
#, c-format
msgid "config: logfile: %s"
msgstr "Konfiguration: logfile: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1040
#: lib/libalpm/alpm.c:1049
#, c-format
msgid "config: xfercommand: %s"
msgstr "Konfiguration: xfercommand: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1045
#: lib/libalpm/alpm.c:1054
#, c-format
msgid "config: upgradedelay: %d"
msgstr "Konfiguration: upgradedelay: %d"
#: lib/libalpm/alpm.c:1083 lib/libalpm/sync.c:107
#: lib/libalpm/alpm.c:1092 lib/libalpm/sync.c:107
msgid "checking for package replacements"
msgstr "Prüfe auf Paketersetzungen"
#: lib/libalpm/alpm.c:1094 lib/libalpm/sync.c:123
#: lib/libalpm/alpm.c:1103 lib/libalpm/sync.c:123
#, c-format
msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
msgstr "Prüfe Ersetzung '%s' für Paket '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:1097 lib/libalpm/sync.c:125
#: lib/libalpm/alpm.c:1106 lib/libalpm/sync.c:125
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Packet (zu ersetzen durch %s-%s)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1127 lib/libalpm/sync.c:160
#: lib/libalpm/alpm.c:1136 lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s wurde zur Aktualisierung ausgewählt (wird durch %s-%s ersetzt)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1149 lib/libalpm/sync.c:194
#: lib/libalpm/alpm.c:1158 lib/libalpm/sync.c:194
#, c-format
msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
msgstr "'%s' nicht in Sync-DB gefunden -- Überspringe"
#: lib/libalpm/alpm.c:1163 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:501
#: lib/libalpm/alpm.c:1172 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509
#, c-format
msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
msgstr "'%s' ist bereits zum Entfernen ausgewählt -- Überspringe"
#: lib/libalpm/alpm.c:1169
#: lib/libalpm/alpm.c:1178
#, c-format
msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s wurde zur Aktualisierung ausgewählt (%s => %s)"
@ -507,10 +512,10 @@ msgstr "Ungültiger Paket-Eintrag wurde an _alpm_db_read übergeben, überspring
#: lib/libalpm/be_files.c:226
#, c-format
msgid ""
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
msgid "request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
msgstr ""
"Überspringe das Lesen der Datenbank-Information für das Datei-basierte Paket '%s'..."
"Überspringe das Lesen der Datenbank-Information für das Datei-basierte Paket "
"'%s'..."
#: lib/libalpm/be_files.c:239
#, c-format
@ -633,8 +638,8 @@ msgstr "\tCONFLICTS:: %s steht im Konflikt mit %s"
#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438
#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45
#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67
#: lib/libalpm/sync.c:606 lib/libalpm/sync.c:622 lib/libalpm/sync.c:719
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:612 lib/libalpm/util.c:619
#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc-Fehler: Konnte %d Bytes nicht zuweisen"
@ -651,8 +656,7 @@ msgstr "Versuche die lokale Datenbank neu zu registrieren"
#: lib/libalpm/db.c:175
#, c-format
msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing"
msgstr ""
"Versuche die %s Datenbank neu zu registrieren, verwende die bestehende"
msgstr "Versuche die %s Datenbank neu zu registrieren, verwende die bestehende"
#: lib/libalpm/db.c:181
#, c-format
@ -662,8 +666,7 @@ msgstr "Registriere Datenbank '%s'"
#: lib/libalpm/db.c:186
#, c-format
msgid "database directory '%s' does not exist, creating it"
msgstr ""
"Datenbank-Verzeichnis '%s' ist nicht vorhanden, erstelle es"
msgstr "Datenbank-Verzeichnis '%s' ist nicht vorhanden, erstelle es"
#: lib/libalpm/db.c:197
#, c-format
@ -699,15 +702,12 @@ msgstr "checkdeps: Abhängigkeit'%s' wurde von '%s' nach '%s' verschoben"
#: lib/libalpm/deps.c:280
#, c-format
msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'"
msgstr ""
"checkdeps: Abhängigkeit '%s' von installiertem Paket '%s' erfüllt"
msgstr "checkdeps: Abhängigkeit '%s' von installiertem Paket '%s' erfüllt"
#: lib/libalpm/deps.c:289
#, c-format
msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'"
msgstr ""
"checkdeps: aktualisiertes '%s' wird die Abhängigkeit von '%s' nicht "
"erfüllen"
msgstr "checkdeps: aktualisiertes '%s' wird die Abhängigkeit von '%s' nicht erfüllen"
#: lib/libalpm/deps.c:359
#, c-format
@ -727,8 +727,7 @@ msgstr "Schließe %s aus -- Ausdrücklich installiert"
#: lib/libalpm/deps.c:532
#, c-format
msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!"
msgstr ""
"Kann Paket \"%s\" oder irgendwas, das es zur Verfügung stellt, nicht finden!"
msgstr "Kann Paket \"%s\" oder irgendwas, das es zur Verfügung stellt, nicht finden!"
#: lib/libalpm/deps.c:540 lib/libalpm/deps.c:551
#, c-format
@ -746,8 +745,7 @@ msgstr "%s stellt Abhängigkeit %s zur Verfügung -- Überspringe"
#: lib/libalpm/deps.c:630
#, c-format
msgid ""
"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
msgstr ""
"Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen (\"%s\" ist nicht in "
"Paketliste enthalten)"
@ -868,7 +866,7 @@ msgstr "Vorgang abgebrochen"
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "Operation nicht mit dem Vorgangs-Typ kompatibel"
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:986
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994
msgid "could not commit transaction"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen"
@ -1196,226 +1194,226 @@ msgstr "Suche nach Paketaktualisierungen"
msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s-%s ausgewählt für Aktualisierung (%s => %s)"
#: lib/libalpm/sync.c:262
#: lib/libalpm/sync.c:270
#, c-format
msgid "searching for target in repo '%s'"
msgstr "Suche nach Ziel in Repositorium '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:270 lib/libalpm/sync.c:293
#: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301
#, c-format
msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
msgstr "Ziel '%s' wurde nicht gefunden -- suche nach Ähnlichem"
#: lib/libalpm/sync.c:275 lib/libalpm/sync.c:298
#: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
msgstr "'%s' stellt '%s' bereit"
#: lib/libalpm/sync.c:282
#: lib/libalpm/sync.c:290
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "Repositorium '%s' nicht gefunden"
#: lib/libalpm/sync.c:323
#: lib/libalpm/sync.c:331
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe"
#: lib/libalpm/sync.c:346
#: lib/libalpm/sync.c:354
#, c-format
msgid "adding target '%s' to the transaction set"
msgstr "Füge das Ziel '%s' zur Vorgangsliste hinzu"
#: lib/libalpm/sync.c:394
#: lib/libalpm/sync.c:402
msgid "resolving target's dependencies"
msgstr "Auflösen von Ziel-Abhängigkeiten"
#: lib/libalpm/sync.c:414
#: lib/libalpm/sync.c:422
#, c-format
msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
msgstr "Füge Paket %s-%s zur Vorgangszielen hinzu"
#: lib/libalpm/sync.c:455
#: lib/libalpm/sync.c:463
msgid "looking for unresolvable dependencies"
msgstr "Suche nach unlösbaren Abhängigkeiten"
#: lib/libalpm/sync.c:486
#: lib/libalpm/sync.c:494
#, c-format
msgid "package '%s' conflicts with '%s'"
msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:508
#: lib/libalpm/sync.c:516
#, c-format
msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
msgstr "'%s' wurde nicht in der Vorgangsliste gefunden -- überspringe"
#: lib/libalpm/sync.c:519
#: lib/libalpm/sync.c:527
#, c-format
msgid "package '%s' provides its own conflict"
msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit sich selbst"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:547
#: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
msgstr "'%s' ist in der Ziel-Liste -- ich behalte es"
#: lib/libalpm/sync.c:559 lib/libalpm/sync.c:596
#: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list"
msgstr "Entferne '%s' von Ziel-Liste"
#: lib/libalpm/sync.c:568
#: lib/libalpm/sync.c:576
#, c-format
msgid "resolving package '%s' conflict"
msgstr "Löse Paket-Konflikt '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:591
#: lib/libalpm/sync.c:599
#, c-format
msgid "electing '%s' for removal"
msgstr "Wähle '%s' zum Entfernen aus"
#: lib/libalpm/sync.c:602 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden"
#: lib/libalpm/sync.c:670
#: lib/libalpm/sync.c:678
msgid "checking dependencies of packages designated for removal"
msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten der zu entfernenden Pakete"
#: lib/libalpm/sync.c:684
#: lib/libalpm/sync.c:692
msgid "something has gone horribly wrong"
msgstr "etwas ist fürchterlich schief gegangen"
#: lib/libalpm/sync.c:704
#: lib/libalpm/sync.c:712
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
msgstr "'%s' stellt '%s' bereit -- Konflikt abgewandt"
#: lib/libalpm/sync.c:800
#: lib/libalpm/sync.c:808
#, c-format
msgid "%s is already in the cache\n"
msgstr "%s ist bereits im Puffer\n"
#: lib/libalpm/sync.c:811
#: lib/libalpm/sync.c:819
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n"
#: lib/libalpm/sync.c:812
#: lib/libalpm/sync.c:820
#, c-format
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
msgstr "Warnung: Es existiert kein %s Puffer. Erstelle..."
#: lib/libalpm/sync.c:817
#: lib/libalpm/sync.c:825
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n"
#: lib/libalpm/sync.c:818
#: lib/libalpm/sync.c:826
msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr "Warnung: Konnte Paketpuffer nicht erstellen; benutze stattdessen /tmp"
#: lib/libalpm/sync.c:825
#: lib/libalpm/sync.c:833
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n"
#: lib/libalpm/sync.c:855 lib/libalpm/sync.c:867
#: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875
#, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
msgstr "Kann MD5- oder SHA1-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n"
#: lib/libalpm/sync.c:886
#: lib/libalpm/sync.c:894
#, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "Archiv %s war beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:888
#: lib/libalpm/sync.c:896
#, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:909
#: lib/libalpm/sync.c:917
msgid "could not create removal transaction"
msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht erstellen"
#: lib/libalpm/sync.c:915
#: lib/libalpm/sync.c:923
msgid "could not initialize the removal transaction"
msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht beginnen"
#: lib/libalpm/sync.c:935
#: lib/libalpm/sync.c:943
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
msgstr "Entferne im Konflikt stehende und zu ersetzende Pakete"
#: lib/libalpm/sync.c:937
#: lib/libalpm/sync.c:945
msgid "could not prepare removal transaction"
msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht vorbereiten"
#: lib/libalpm/sync.c:943
#: lib/libalpm/sync.c:951
msgid "could not commit removal transaction"
msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht durchführen"
#: lib/libalpm/sync.c:950
#: lib/libalpm/sync.c:958
msgid "installing packages"
msgstr "Installiere Pakete"
#: lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/sync.c:961
msgid "could not create transaction"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht erstellen"
#: lib/libalpm/sync.c:958
#: lib/libalpm/sync.c:966
msgid "could not initialize transaction"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht beginnen"
#: lib/libalpm/sync.c:981
#: lib/libalpm/sync.c:989
msgid "could not prepare transaction"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten"
#: lib/libalpm/sync.c:993
#: lib/libalpm/sync.c:1001
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
msgstr "Aktualisiere Datenbank für die Abhängigkeiten der ersetzten Pakete"
#: lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/sync.c:1030
#, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr "Konnte requiredby für Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/sync.c:1031
#: lib/libalpm/sync.c:1039
#, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr "Konnte neuen Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/sync.c:1071
#: lib/libalpm/sync.c:1079
#, c-format
msgid "found package '%s-%s' in sync"
msgstr "Paket '%s-%s' gefunden"
#: lib/libalpm/sync.c:1077
#: lib/libalpm/sync.c:1085
#, c-format
msgid "package '%s' not found in sync"
msgstr "Paket '%s' nicht in Datenbank gefunden"
#: lib/libalpm/trans.c:270
#: lib/libalpm/trans.c:271
#, c-format
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
msgstr "Aktualisiere requiredby-Felder abhängiger Pakete für %s-%s"
#: lib/libalpm/trans.c:273
#: lib/libalpm/trans.c:274
msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
msgstr ""
"Paket besitzt keine Abhängigkeiten, kein anderes Paket muß aktualisiert "
"werden"
#: lib/libalpm/trans.c:310 lib/libalpm/trans.c:340
#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341
#, c-format
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
msgstr "Aktualisiere requiredby-Feld für Paket '%s'"
#: lib/libalpm/trans.c:325 lib/libalpm/trans.c:355
#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr "Konnte requiredby-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/trans.c:332
#: lib/libalpm/trans.c:333
#, c-format
msgid "could not find dependency '%s'"
msgstr "Konnte Abhängigkeit '%s' nicht finden"
@ -1494,7 +1492,12 @@ msgstr "Aufruf von 'waitpid' fehlgeschlagen (%s)"
msgid "could not remove tmpdir %s"
msgstr "Konnte tmpdir %s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/util.c:607
#: lib/libalpm/util.c:568
#, c-format
msgid "cannot read disk space information from %s: %s"
msgstr "Konnte freien Speicher von %s nicht ermitteln: %s"
#: lib/libalpm/util.c:609
#, c-format
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
msgstr "Prüfe freien Speicher: Gesamte pkg-Größe: %lld, Speicherplatz: %lld"
@ -1508,3 +1511,4 @@ msgstr "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s"
#, c-format
msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
msgstr "depcmp: %s-%s %s %s => %s"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <siquame@web.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -93,11 +93,6 @@ msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n"
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n"
#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "Erfordert: %s"
#: src/pacman/log.c:63
#, c-format
msgid "debug"
@ -388,7 +383,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n"
msgstr ""
" -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien "
"entfernen\n"
#: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format
@ -478,12 +475,12 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
" -s, --search <regex> Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
" -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
#: src/pacman/pacman.c:135
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr " -u, --upgrades Zeige alle aktualisierbaren Pakete an\n"
msgstr " -u, --upgrades Zeigt alle aktualisierbaren Pakete an\n"
#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
@ -507,7 +504,8 @@ msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <repo> Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n"
msgstr ""
" -l, --list <repo> Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n"
#: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format
@ -523,12 +521,12 @@ msgstr ""
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
" -s, --search <regex> Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
" -s, --search <regex> Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
#: src/pacman/pacman.c:148
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade Alle veralteten Pakete aktualisieren\n"
msgstr " -u, --sysupgrade Aktualisiert alle veralteten Pakete\n"
#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
@ -536,14 +534,15 @@ msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
" -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren oder\n"
" -w, --downloadonly Lädt Pakete herunter, ohne etwas zu installieren "
"oder\n"
" aktualisieren\n"
#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n"
msgstr " -y, --refresh Lädt frische Paketdatenbank vom Server\n"
#: src/pacman/pacman.c:151
#, c-format
@ -887,11 +886,6 @@ msgstr ":: Zuerst pacman aktualisieren? [J/n] "
msgid "pacman: %s\n"
msgstr "pacman: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:557
#, c-format
msgid "'%s': %s\n"
msgstr "'%s':%s\n"
#: src/pacman/sync.c:572
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Gesamten Inhalt installieren? [J/n] "
@ -1088,3 +1082,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n"
#~ msgid "requires: %s"
#~ msgstr "Erfordert: %s"
#~ msgid "'%s': %s\n"
#~ msgstr "'%s':%s\n"