mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2024-08-13 17:03:46 -04:00
Add new po files in prep for 3.2.2 release
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
cb03817ee8
commit
c31fcfd833
66
po/cs.po
66
po/cs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 08:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 08:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Čeština\n"
|
"Language-Team: Čeština\n"
|
||||||
@ -527,18 +527,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Tento program může být dále šířen pod\n"
|
" Tento program může být dále šířen pod\n"
|
||||||
" licencí GNU GPL (General Public License).\n"
|
" licencí GNU GPL (General Public License).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "segmentation fault\n"
|
|
||||||
msgstr "neoprávněný přístup do paměti\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Interní chyba pacman: Neoprávněný přístup do paměti.\n"
|
|
||||||
"Prosím odešlete hlášení o chybě s přepínačem --debug.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
msgstr "problém s nastavením kořenového adresáře '%s' (%s)\n"
|
msgstr "problém s nastavením kořenového adresáře '%s' (%s)\n"
|
||||||
@ -571,6 +559,10 @@ msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst.\n"
|
|||||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||||
msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: chybné jméno sekce.\n"
|
msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: chybné jméno sekce.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "nemohu zaregistrovat databázi 'local' (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -591,6 +583,10 @@ msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: neznámá direktiva '%s'.\n"
|
|||||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
msgstr "chybná hodnota pro 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgstr "chybná hodnota pro 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "nemohu zaregistrovat databázi 'local' (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||||
msgstr "selhala inicializace knihovny alpm (%s)\n"
|
msgstr "selhala inicializace knihovny alpm (%s)\n"
|
||||||
@ -1164,6 +1160,15 @@ msgstr "Určuji poslední hg revizi..."
|
|||||||
msgid "Version found: %s"
|
msgid "Version found: %s"
|
||||||
msgstr "Nalezena verze: %s"
|
msgstr "Nalezena verze: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "requires an argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unrecognized option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||||
msgstr "Použití: %s [volby]"
|
msgstr "Použití: %s [volby]"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1357,6 +1362,9 @@ msgstr "Poznámka: mnoho balíčků možná potřebuje přidat řádek do svého
|
|||||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||||
msgstr "který vypadá takto: arch=('%s')."
|
msgstr "který vypadá takto: arch=('%s')."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||||
msgstr "Instalační skript (%s) neexistuje."
|
msgstr "Instalační skript (%s) neexistuje."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1453,15 +1461,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||||
msgstr "diff nebyl nalezen, prosím nainstalujte diffutils."
|
msgstr "diff nebyl nalezen, prosím nainstalujte diffutils."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
|
||||||
msgstr "Byl nalezen zámek pacmana. Nelze pokračovat, pokud pacman běží."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář."
|
msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||||
msgstr "Musíte mít správná oprávnění k optimalizaci databáze."
|
msgstr "Musíte mít správná oprávnění k optimalizaci databáze."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
|
msgstr "Byl nalezen zámek pacmana. Nelze pokračovat, pokud pacman běží."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||||
msgstr "CHYBA: Nemohu vytvořit dočasný adresář pro sestavení databáze."
|
msgstr "CHYBA: Nemohu vytvořit dočasný adresář pro sestavení databáze."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1474,27 +1482,30 @@ msgstr "Zabaluji %s pomocí tar..."
|
|||||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||||
msgstr "Zabalování %s pomocí tar selhalo."
|
msgstr "Zabalování %s pomocí tar selhalo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||||
msgstr "Vytvářím a počítám MD5 součet nové databáze..."
|
msgstr "Vytvářím a počítám MD5 součet nové databáze..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||||
msgstr "Rozbalování %s pomocí tar selhalo."
|
msgstr "Rozbalování %s pomocí tar selhalo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||||
|
msgstr ":: Synchronizuji databázi balíčků...\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking integrity..."
|
msgid "Checking integrity..."
|
||||||
msgstr "Kontroluji integritu..."
|
msgstr "Kontroluji integritu..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||||
msgstr "Kontrola integrity SELHALA, vracím se ke staré databázi."
|
msgstr "Kontrola integrity SELHALA, vracím se ke staré databázi."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Rotating database into place..."
|
||||||
msgstr "Umisťuji novou databázi na místo..."
|
msgstr "Umisťuji novou databázi na místo..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr "Dokončeno. Databáze pacmana byla optimalizována."
|
msgstr "Dokončeno. Databáze pacmana byla optimalizována."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
|
||||||
msgstr "Pro plné využití výhod pacman-optimize, spusťte nyní 'sync'."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
msgstr "Použití: rebo-add [-q] <cesta-k-databázi> <jménoBalíčku> ...\\n"
|
msgstr "Použití: rebo-add [-q] <cesta-k-databázi> <jménoBalíčku> ...\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1617,3 +1628,16 @@ msgstr "Všechny balíčky budou odstraněny z databáze. Mažu '%s'."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat."
|
msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "neoprávněný přístup do paměti\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||||
|
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Interní chyba pacman: Neoprávněný přístup do paměti.\n"
|
||||||
|
#~ "Prosím odešlete hlášení o chybě s přepínačem --debug.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||||
|
#~ msgstr "Pro plné využití výhod pacman-optimize, spusťte nyní 'sync'."
|
||||||
|
72
po/de.po
72
po/de.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 12:36+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 12:36+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
|
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
|
||||||
@ -550,19 +550,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Dieses Programm darf unter Bedingungen der GNU\n"
|
" Dieses Programm darf unter Bedingungen der GNU\n"
|
||||||
" General Public License frei weiterverbreitet werden.\n"
|
" General Public License frei weiterverbreitet werden.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "segmentation fault\n"
|
|
||||||
msgstr "Segmentierungs-Fehler\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Interner Pacman-Fehler: Segmentierungs-Fehler.\n"
|
|
||||||
"Bitte reichen Sie einen vollständigen Bug-Report mit der Ausgabe von --debug "
|
|
||||||
"ein, wenn erforderlich.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
msgstr "Problem beim Setzen des Root-Verzeichnisses '%s' (%s)\n"
|
msgstr "Problem beim Setzen des Root-Verzeichnisses '%s' (%s)\n"
|
||||||
@ -595,6 +582,10 @@ msgstr "Konfigurations-Datei %s konnte nicht gelesen werden.\n"
|
|||||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||||
msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Schlechter Sektions-Name.\n"
|
msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Schlechter Sektions-Name.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "Kein Zugriff auf die lokale Datenbank (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -616,6 +607,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Ungültiger Wert für 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgstr "Ungültiger Wert für 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "Kein Zugriff auf die lokale Datenbank (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||||
msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n"
|
msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n"
|
||||||
@ -1193,6 +1188,15 @@ msgstr "Bestimme letzte hg-Revision..."
|
|||||||
msgid "Version found: %s"
|
msgid "Version found: %s"
|
||||||
msgstr "Gefundene Version: %s"
|
msgstr "Gefundene Version: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "requires an argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unrecognized option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||||
msgstr "Verwendung: %s [Optionen]"
|
msgstr "Verwendung: %s [Optionen]"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1412,6 +1416,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||||
msgstr "so wie arch=('%s')"
|
msgstr "so wie arch=('%s')"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||||
msgstr "Installations-Skript (%s) existiert nicht."
|
msgstr "Installations-Skript (%s) existiert nicht."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1514,10 +1521,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||||
msgstr "Diff-Werkzeug nicht gefunden, bitte diffutils installieren."
|
msgstr "Diff-Werkzeug nicht gefunden, bitte diffutils installieren."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Pacman Sperr-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr "%s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis"
|
msgstr "%s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1525,6 +1528,10 @@ msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sie müssen über die nötigen Rechte verfügen, um die Datenbank zu optimieren."
|
"Sie müssen über die nötigen Rechte verfügen, um die Datenbank zu optimieren."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pacman Sperr-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"FEHLER: Konnte kein temporäres Verzeichnis für den Aufbau der Datenbank "
|
"FEHLER: Konnte kein temporäres Verzeichnis für den Aufbau der Datenbank "
|
||||||
@ -1539,28 +1546,30 @@ msgstr "Erstelle Tarball aus %s..."
|
|||||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||||
msgstr "Erstellen des Tarballs %s fehlgeschlagen."
|
msgstr "Erstellen des Tarballs %s fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||||
msgstr "Erstelle neue DB und prüfe MD5-Summen..."
|
msgstr "Erstelle neue DB und prüfe MD5-Summen..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||||
msgstr "Entpacken des Tarballs %s fehlgeschlagen."
|
msgstr "Entpacken des Tarballs %s fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||||
|
msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbanken...\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking integrity..."
|
msgid "Checking integrity..."
|
||||||
msgstr "Prüfe Integrität... "
|
msgstr "Prüfe Integrität... "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||||
msgstr "Integritäts-Prüfung FEHLGESCHLAGEN, kehre zur alten Datenbank zurück."
|
msgstr "Integritäts-Prüfung FEHLGESCHLAGEN, kehre zur alten Datenbank zurück."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Rotating database into place..."
|
||||||
msgstr "Verschiebe die neue Datenbank an ihren Ort..."
|
msgstr "Verschiebe die neue Datenbank an ihren Ort..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr "Fertig. Ihre Pacman-Datenbank wurde optimiert."
|
msgstr "Fertig. Ihre Pacman-Datenbank wurde optimiert."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Für alle Vorteile von pacman-optimize, führen Sie nun ein 'sync' durch."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
msgstr "Verwendung: repo-add [-q] <Pfad-zur-Datenbank> <Paketname> ...\\n"
|
msgstr "Verwendung: repo-add [-q] <Pfad-zur-Datenbank> <Paketname> ...\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1686,3 +1695,18 @@ msgstr "Alle Pakete wurden von der Datenbank entfernt. Lösche '%s'."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr "Keine Pakete modifiziert, ich kann nichts machen."
|
msgstr "Keine Pakete modifiziert, ich kann nichts machen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Segmentierungs-Fehler\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||||
|
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Interner Pacman-Fehler: Segmentierungs-Fehler.\n"
|
||||||
|
#~ "Bitte reichen Sie einen vollständigen Bug-Report mit der Ausgabe von --"
|
||||||
|
#~ "debug ein, wenn erforderlich.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Für alle Vorteile von pacman-optimize, führen Sie nun ein 'sync' durch."
|
||||||
|
66
po/en_GB.po
66
po/en_GB.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
|
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
|
||||||
@ -521,18 +521,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" This program may be freely redistributed under\n"
|
" This program may be freely redistributed under\n"
|
||||||
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "segmentation fault\n"
|
|
||||||
msgstr "segmentation fault\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
msgstr "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgstr "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
@ -565,6 +553,10 @@ msgstr "config file %s could not be read.\n"
|
|||||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||||
msgstr "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
msgstr "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "could not register 'local' database (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||||
msgstr "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
msgstr "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||||
@ -581,6 +573,10 @@ msgstr "config file %s, line %d: directive '%s' not recognised.\n"
|
|||||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
msgstr "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgstr "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "could not register 'local' database (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||||
msgstr "failed to initialise alpm library (%s)\n"
|
msgstr "failed to initialise alpm library (%s)\n"
|
||||||
@ -1156,6 +1152,15 @@ msgstr "Determining latest hg revision..."
|
|||||||
msgid "Version found: %s"
|
msgid "Version found: %s"
|
||||||
msgstr "Version found: %s"
|
msgstr "Version found: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "requires an argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unrecognized option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||||
msgstr "Usage: %s [options]"
|
msgstr "Usage: %s [options]"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1351,6 +1356,9 @@ msgstr "Note that many packages may need a line added to their %s"
|
|||||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||||
msgstr "such as arch=('%s')."
|
msgstr "such as arch=('%s')."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||||
msgstr "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
msgstr "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1448,15 +1456,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||||
msgstr "diff tool was not found, please install diffutils."
|
msgstr "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
|
||||||
msgstr "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr "%s does not exist or is not a directory."
|
msgstr "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||||
msgstr "You must have correct permissions to optimise the database."
|
msgstr "You must have correct permissions to optimise the database."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
|
msgstr "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||||
msgstr "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
msgstr "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1469,27 +1477,30 @@ msgstr "Tar'ing up %s..."
|
|||||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||||
msgstr "Tar'ing up %s failed."
|
msgstr "Tar'ing up %s failed."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||||
msgstr "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
msgstr "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||||
msgstr "Untar'ing %s failed."
|
msgstr "Untar'ing %s failed."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||||
|
msgstr ":: Synchronising package databases...\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking integrity..."
|
msgid "Checking integrity..."
|
||||||
msgstr "Checking integrity..."
|
msgstr "Checking integrity..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||||
msgstr "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
msgstr "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Rotating database into place..."
|
||||||
msgstr "Putting the new database in place..."
|
msgstr "Putting the new database in place..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr "Finished. Your pacman database has been optimised."
|
msgstr "Finished. Your pacman database has been optimised."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
|
||||||
msgstr "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
msgstr "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgstr "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1613,3 +1624,16 @@ msgstr "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr "No packages modified, nothing to do."
|
msgstr "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "segmentation fault\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||||
|
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||||
|
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||||
|
#~ msgstr "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||||
|
74
po/es.po
74
po/es.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
@ -564,19 +564,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" los términos de la licencia GNU General Public "
|
" los términos de la licencia GNU General Public "
|
||||||
"License\n"
|
"License\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "segmentation fault\n"
|
|
||||||
msgstr "Violación de segmento\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"error interno de pacman error: Violación de segmento.\n"
|
|
||||||
"Por favor envíe un reporte de errores con la opción --debug si es "
|
|
||||||
"oportuno.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
msgstr "problemas al establecer el rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgstr "problemas al establecer el rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
@ -609,6 +596,10 @@ msgstr "el archivo de configuración %s no se ha podido leer.\n"
|
|||||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||||
msgstr "archivo de configuración %s, linea %d: nombre de sección erroneo.\n"
|
msgstr "archivo de configuración %s, linea %d: nombre de sección erroneo.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo registrar la base de datos 'local' (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -630,6 +621,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
msgstr "valor invalido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgstr "valor invalido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo registrar la base de datos 'local' (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||||
msgstr "falló al iniciar la biblioteca alpm (%s)\n"
|
msgstr "falló al iniciar la biblioteca alpm (%s)\n"
|
||||||
@ -1205,6 +1200,15 @@ msgstr "Determinando última revisión de hg..."
|
|||||||
msgid "Version found: %s"
|
msgid "Version found: %s"
|
||||||
msgstr "Versión encontrada: %s"
|
msgstr "Versión encontrada: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "requires an argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unrecognized option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||||
msgstr "Uso: %s [opciones]"
|
msgstr "Uso: %s [opciones]"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1412,6 +1416,9 @@ msgstr "Advierte que muchos paquetes pueden necesitar añadir una línea a su %s
|
|||||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||||
msgstr "tales como arch=('%s')."
|
msgstr "tales como arch=('%s')."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||||
msgstr "El script de instalación (%s) no existe."
|
msgstr "El script de instalación (%s) no existe."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1510,17 +1517,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||||
msgstr "no se encontró diff, por favor, instale diffutils."
|
msgstr "no se encontró diff, por favor, instale diffutils."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Se encontró el archivo bloqueo de pacman. No se puede ejecutar mientras "
|
|
||||||
"pacman esté ejecutándose."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr "'%s' no no existe o no es un directorio."
|
msgstr "'%s' no no existe o no es un directorio."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||||
msgstr "Debes tener los permisos correctos para optimizar la base de datos."
|
msgstr "Debes tener los permisos correctos para optimizar la base de datos."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se encontró el archivo bloqueo de pacman. No se puede ejecutar mientras "
|
||||||
|
"pacman esté ejecutándose."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ERROR: No se pudo crear directorio temporal para crear la base de datos."
|
"ERROR: No se pudo crear directorio temporal para crear la base de datos."
|
||||||
@ -1534,28 +1541,30 @@ msgstr "Empaquetando %s..."
|
|||||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||||
msgstr "Falló empaquetando %s."
|
msgstr "Falló empaquetando %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||||
msgstr "Creando y haciendo md5 de la base de datos nueva."
|
msgstr "Creando y haciendo md5 de la base de datos nueva."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||||
msgstr "Falló desempaquetando %s."
|
msgstr "Falló desempaquetando %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||||
|
msgstr ":: Sincronizando las bases de datos de paquetes...\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking integrity..."
|
msgid "Checking integrity..."
|
||||||
msgstr "Verificando la integridad..."
|
msgstr "Verificando la integridad..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||||
msgstr "FALLÓ el test de integridad, volviendo a la base de datos antigua."
|
msgstr "FALLÓ el test de integridad, volviendo a la base de datos antigua."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Rotating database into place..."
|
||||||
msgstr "Colocando la nueva base de datos en su sitio."
|
msgstr "Colocando la nueva base de datos en su sitio."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr "Finalizado, Su base de datos de pacman ha sido optimizada."
|
msgstr "Finalizado, Su base de datos de pacman ha sido optimizada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Para beneficiarse completamente de pacman-optimize ejecute 'sync' ahora."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
msgstr "Uso: repo-add [-q] <ruta-a-bd> <paquete> ...\\n"
|
msgstr "Uso: repo-add [-q] <ruta-a-bd> <paquete> ...\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1681,3 +1690,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr "No se modificaron paquetes, nada que hacer."
|
msgstr "No se modificaron paquetes, nada que hacer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Violación de segmento\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||||
|
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "error interno de pacman error: Violación de segmento.\n"
|
||||||
|
#~ "Por favor envíe un reporte de errores con la opción --debug si es "
|
||||||
|
#~ "oportuno.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Para beneficiarse completamente de pacman-optimize ejecute 'sync' ahora."
|
||||||
|
71
po/fr.po
71
po/fr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
|
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
|
||||||
@ -575,18 +575,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" This program may be freely redistributed under\n"
|
" This program may be freely redistributed under\n"
|
||||||
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "segmentation fault\n"
|
|
||||||
msgstr "erreur de segmentation\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Erreur de segmentation.\n"
|
|
||||||
"Soumettez un rapport de bug complet avec debug si approprié.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
msgstr "problème avec rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgstr "problème avec rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
@ -619,6 +607,10 @@ msgstr "Le fichier de config %s n'a pas pu être lu.\n"
|
|||||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||||
msgstr "fichier de config %s, ligne %d: mauvais nom de section.\n"
|
msgstr "fichier de config %s, ligne %d: mauvais nom de section.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "l'enregistrement de la base de données 'local' a échoué (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||||
msgstr "fichier de config %s, ligne %d: erreur de syntaxe- clé manquante.\n"
|
msgstr "fichier de config %s, ligne %d: erreur de syntaxe- clé manquante.\n"
|
||||||
@ -638,6 +630,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
msgstr "valeur invalide pour 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgstr "valeur invalide pour 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "l'enregistrement de la base de données 'local' a échoué (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||||
msgstr "l'initialisation de la librairie alpm a échoué (%s)\n"
|
msgstr "l'initialisation de la librairie alpm a échoué (%s)\n"
|
||||||
@ -1227,6 +1223,15 @@ msgstr "Détermination de la dernière révision hg..."
|
|||||||
msgid "Version found: %s"
|
msgid "Version found: %s"
|
||||||
msgstr "Version trouvée : %s"
|
msgstr "Version trouvée : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "requires an argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unrecognized option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||||
msgstr "Utilisation: %s [options]"
|
msgstr "Utilisation: %s [options]"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1438,6 +1443,9 @@ msgstr "Notez que beaucoup de paquets peuvent avoir besoin d'une ligne dans %s"
|
|||||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||||
msgstr "comme arch=('%s')."
|
msgstr "comme arch=('%s')."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||||
msgstr "Le scriptlet d'installation (%s) n'a pas été trouvé."
|
msgstr "Le scriptlet d'installation (%s) n'a pas été trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1536,11 +1544,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||||
msgstr "L'outil diff est introuvable, installez diffutils svp."
|
msgstr "L'outil diff est introuvable, installez diffutils svp."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Le fichier de verrou de pacman est présent. Ne peut pas être exécuté pendant "
|
|
||||||
"que pacman tourne."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr "'%s' n'existe pas ou n'est pas un répertoire."
|
msgstr "'%s' n'existe pas ou n'est pas un répertoire."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1549,6 +1552,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vous devez avoir les permissions suffisantes pour optimiser la base de "
|
"Vous devez avoir les permissions suffisantes pour optimiser la base de "
|
||||||
"donnée."
|
"donnée."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le fichier de verrou de pacman est présent. Ne peut pas être exécuté pendant "
|
||||||
|
"que pacman tourne."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ERREUR: la création du répertoire temporaire pour créer la base de données a "
|
"ERREUR: la création du répertoire temporaire pour créer la base de données a "
|
||||||
@ -1563,12 +1571,17 @@ msgstr "Archive %s... "
|
|||||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||||
msgstr "L'archivage de %s a échoué."
|
msgstr "L'archivage de %s a échoué."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||||
msgstr "Création et calcul du md5sum de la nouvelle bd..."
|
msgstr "Création et calcul du md5sum de la nouvelle bd..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||||
msgstr "Le désarchivage de %s a échoué."
|
msgstr "Le désarchivage de %s a échoué."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||||
|
msgstr ":: Synchronisation des bases de données de paquets...\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking integrity..."
|
msgid "Checking integrity..."
|
||||||
msgstr "Analyse de l'intégrité... "
|
msgstr "Analyse de l'intégrité... "
|
||||||
|
|
||||||
@ -1576,15 +1589,13 @@ msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La vérification de l'intégrité a échoué, restaure l'ancienne base de données."
|
"La vérification de l'intégrité a échoué, restaure l'ancienne base de données."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Rotating database into place..."
|
||||||
msgstr "Placement de la nouvelle base de données..."
|
msgstr "Placement de la nouvelle base de données..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr "Fini. La base de données de pacman a été optimisé."
|
msgstr "Fini. La base de données de pacman a été optimisé."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
|
||||||
msgstr "Pour que pacman-optimize soit plus efficace, lancez 'sync' maintenant."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
msgstr "utilisation: repo-add [-q] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
|
msgstr "utilisation: repo-add [-q] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1712,3 +1723,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr "Aucun paquets modifiés, il n'y a rien à faire."
|
msgstr "Aucun paquets modifiés, il n'y a rien à faire."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "erreur de segmentation\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||||
|
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Erreur de segmentation.\n"
|
||||||
|
#~ "Soumettez un rapport de bug complet avec debug si approprié.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Pour que pacman-optimize soit plus efficace, lancez 'sync' maintenant."
|
||||||
|
61
po/hu.po
61
po/hu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -527,18 +527,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Ez a program szabadon terjeszthető a GNU\n"
|
" Ez a program szabadon terjeszthető a GNU\n"
|
||||||
" General Public License feltételei szerint.\n"
|
" General Public License feltételei szerint.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "segmentation fault\n"
|
|
||||||
msgstr "szegmens hiba\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Belső pacman hiba: Szegmens hiba.\n"
|
|
||||||
"Kérem küldjön egy teljes hibajelentést (használja a --debug kapcsolót).\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -572,6 +560,10 @@ msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható.\n"
|
|||||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||||
msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: hibás szekciónév.\n"
|
msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: hibás szekciónév.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||||
msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: szintaktikai hiba- hiányzó kulcs.\n"
|
msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: szintaktikai hiba- hiányzó kulcs.\n"
|
||||||
@ -590,6 +582,10 @@ msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: a '%s' direktíva nem értelmezhető.
|
|||||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
msgstr "hibás 'CleanMethod' érték: '%s'\n"
|
msgstr "hibás 'CleanMethod' érték: '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n"
|
msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n"
|
||||||
@ -1165,6 +1161,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Version found: %s"
|
msgid "Version found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "requires an argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unrecognized option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1353,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1437,15 +1445,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1458,27 +1466,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||||
|
msgstr ":: A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking integrity..."
|
msgid "Checking integrity..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
msgid "Rotating database into place..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1591,3 +1600,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "szegmens hiba\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||||
|
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Belső pacman hiba: Szegmens hiba.\n"
|
||||||
|
#~ "Kérem küldjön egy teljes hibajelentést (használja a --debug kapcsolót).\n"
|
||||||
|
72
po/it.po
72
po/it.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 19:30+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 19:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
|
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||||
@ -540,18 +540,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" This program may be freely redistributed under\n"
|
" This program may be freely redistributed under\n"
|
||||||
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "segmentation fault\n"
|
|
||||||
msgstr "segmentation fault\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Errore interno in pacman: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Invia un report del bug completo usando --debug se necessario.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -588,6 +576,10 @@ msgstr "il file di configurazione %s potrebbe non essere leggibile.\n"
|
|||||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||||
msgstr "file di configurazione %s, linea %d: il nome della sezione è errato.\n"
|
msgstr "file di configurazione %s, linea %d: il nome della sezione è errato.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -609,6 +601,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
msgstr "valore invalido per 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgstr "valore invalido per 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||||
msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n"
|
msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n"
|
||||||
@ -1186,6 +1182,15 @@ msgstr "Determinazione dell'ultima revisione hg in corso..."
|
|||||||
msgid "Version found: %s"
|
msgid "Version found: %s"
|
||||||
msgstr "Versione trovata: %s"
|
msgstr "Versione trovata: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "requires an argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unrecognized option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||||
msgstr "uso: %s [opzioni]"
|
msgstr "uso: %s [opzioni]"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1395,6 +1400,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||||
msgstr "come ad esempio arch=('%s')."
|
msgstr "come ad esempio arch=('%s')."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||||
msgstr "Lo script install (%s) non esiste."
|
msgstr "Lo script install (%s) non esiste."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1501,17 +1509,17 @@ msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"impossibile trovare lo strumento diff, si prega di installare diffutils."
|
"impossibile trovare lo strumento diff, si prega di installare diffutils."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Il file lock di pacman è stato trovato. Impossibile avviare di nuovo pacman "
|
|
||||||
"mentre è ancora in funzione."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr "%s non esiste o non è una directory."
|
msgstr "%s non esiste o non è una directory."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||||
msgstr "Bisogna avere i giusti permessi per ottimizzare il database."
|
msgstr "Bisogna avere i giusti permessi per ottimizzare il database."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Il file lock di pacman è stato trovato. Impossibile avviare di nuovo pacman "
|
||||||
|
"mentre è ancora in funzione."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ERRORE: impossibile creare la directory temporanea per creare il database."
|
"ERRORE: impossibile creare la directory temporanea per creare il database."
|
||||||
@ -1525,12 +1533,17 @@ msgstr "Compressione di %s in corso..."
|
|||||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||||
msgstr "Impossibile comprimere %s."
|
msgstr "Impossibile comprimere %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||||
msgstr "Creazione del nuovo database e calcolo della somma MD5 in corso..."
|
msgstr "Creazione del nuovo database e calcolo della somma MD5 in corso..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||||
msgstr "Impossibile decomprimere %s."
|
msgstr "Impossibile decomprimere %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||||
|
msgstr ":: Sincronizzazione dei database in corso...\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking integrity..."
|
msgid "Checking integrity..."
|
||||||
msgstr "Controllo dell'integrità in corso..."
|
msgstr "Controllo dell'integrità in corso..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1539,16 +1552,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossibile effettuare il controllo dell'integrità, ritorno al vecchio "
|
"Impossibile effettuare il controllo dell'integrità, ritorno al vecchio "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Rotating database into place..."
|
||||||
msgstr "Inserimento del nuovo database in corso..."
|
msgstr "Inserimento del nuovo database in corso..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr "Terminato. Il database del vostro pacman è stato ottimizzato."
|
msgstr "Terminato. Il database del vostro pacman è stato ottimizzato."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Per migliorare le prestazioni di pacman-optimize, avviare 'sync' adesso."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
msgstr "uso: repo-add [-q] <path-al-db> <nomepacchetto> ...\\n"
|
msgstr "uso: repo-add [-q] <path-al-db> <nomepacchetto> ...\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1676,3 +1686,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr "Non è stato modificato alcun pacchetto."
|
msgstr "Non è stato modificato alcun pacchetto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "segmentation fault\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||||
|
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Errore interno in pacman: Segmentation fault.\n"
|
||||||
|
#~ "Invia un report del bug completo usando --debug se necessario.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Per migliorare le prestazioni di pacman-optimize, avviare 'sync' adesso."
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -492,16 +492,6 @@ msgid ""
|
|||||||
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "segmentation fault\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -534,6 +524,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -550,6 +544,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1119,6 +1117,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Version found: %s"
|
msgid "Version found: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "requires an argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unrecognized option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1302,6 +1309,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1391,15 +1401,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1412,27 +1422,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking integrity..."
|
msgid "Checking integrity..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
msgid "Rotating database into place..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
68
po/pl.po
68
po/pl.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:37+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
|
||||||
@ -545,18 +545,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Ten program może być wolno rozpowszechniany na\n"
|
" Ten program może być wolno rozpowszechniany na\n"
|
||||||
" zasadach licencji GNU General Public License.\n"
|
" zasadach licencji GNU General Public License.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "segmentation fault\n"
|
|
||||||
msgstr "naruszenie ochrony pamięci\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Wewnętrzy błąd pacamna: Naruszenie ochrony pamięci.\n"
|
|
||||||
"Proszę zgłosić pełny raport błędu, w razie potrzeby z --debug.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
msgstr "problem ustawiania rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgstr "problem ustawiania rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
@ -589,6 +577,10 @@ msgstr "plik konfigu %s nie może być odczytany.\n"
|
|||||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||||
msgstr "plik konfigu %s, linia %d: zła nazwa sekcji.\n"
|
msgstr "plik konfigu %s, linia %d: zła nazwa sekcji.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "nie udało się zarejestrować 'lokalnej' bazy danych (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -606,6 +598,10 @@ msgstr "plik konfigu %s, linia %d: dyrektywa '%s' nie rozpoznana.\n"
|
|||||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
msgstr "zła wartość dla 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgstr "zła wartość dla 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "nie udało się zarejestrować 'lokalnej' bazy danych (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nie udało się zainicjować biblioteki alpm (%s)\n"
|
msgstr "nie udało się zainicjować biblioteki alpm (%s)\n"
|
||||||
@ -1183,6 +1179,15 @@ msgstr "Sprawdzam ostatnią rewizję repozytorium hg..."
|
|||||||
msgid "Version found: %s"
|
msgid "Version found: %s"
|
||||||
msgstr "Wersja : %s"
|
msgstr "Wersja : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "requires an argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unrecognized option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||||
msgstr "Użycie: %s [opcje]"
|
msgstr "Użycie: %s [opcje]"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1383,9 @@ msgstr "Dużo pakietów może potrzebować w %s pola"
|
|||||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||||
msgstr "podobnego do arch=('%s')."
|
msgstr "podobnego do arch=('%s')."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||||
msgstr "Skrypt instalacyjny (%s) nie istnieje."
|
msgstr "Skrypt instalacyjny (%s) nie istnieje."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1475,16 +1483,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono programu diff, zainstaluj diffutils."
|
msgstr "Nie znaleziono programu diff, zainstaluj diffutils."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Znaleziono plik blokady pacmana. Nie można kontynuować gdy pacman działa."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr "%s nie istnieje lub nie jest katalogiem."
|
msgstr "%s nie istnieje lub nie jest katalogiem."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||||
msgstr "Musisz mieć odpowiednie uprawnienia aby optymalizować bazę."
|
msgstr "Musisz mieć odpowiednie uprawnienia aby optymalizować bazę."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Znaleziono plik blokady pacmana. Nie można kontynuować gdy pacman działa."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||||
msgstr "BŁĄD: Nie można utworzyć katalogu tymczasowego do zbudowania bazy."
|
msgstr "BŁĄD: Nie można utworzyć katalogu tymczasowego do zbudowania bazy."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1497,27 +1505,30 @@ msgstr "Tworzę archiwum tar z %s..."
|
|||||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||||
msgstr "Stworzenie archiwum tar z %s nie udało się."
|
msgstr "Stworzenie archiwum tar z %s nie udało się."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||||
msgstr "Tworzę nową bazę i generuję jej sumę kontrolną..."
|
msgstr "Tworzę nową bazę i generuję jej sumę kontrolną..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||||
msgstr "Nie udało się rozpakować archiwum tar z %s."
|
msgstr "Nie udało się rozpakować archiwum tar z %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||||
|
msgstr ":: Synchronizowanie baz danych z pakietami...\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking integrity..."
|
msgid "Checking integrity..."
|
||||||
msgstr "Sprawdzanie spójności pakietów... "
|
msgstr "Sprawdzanie spójności pakietów... "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||||
msgstr "Test spójności NIE POWIÓDŁ się, powracam do starej bazy."
|
msgstr "Test spójności NIE POWIÓDŁ się, powracam do starej bazy."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Rotating database into place..."
|
||||||
msgstr "Umieszczam nową bazę w odpowiednim miejscu..."
|
msgstr "Umieszczam nową bazę w odpowiednim miejscu..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr "Zakończono. Baza pacmana została zoptymalizowana."
|
msgstr "Zakończono. Baza pacmana została zoptymalizowana."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
|
||||||
msgstr "Aby w pełni skorzystać z optymalizacji, uruchom teraz 'sync'."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
msgstr "Użycie: repo-add [-q] <ścieżka-do-bazy> <pakiet> ...\\n"
|
msgstr "Użycie: repo-add [-q] <ścieżka-do-bazy> <pakiet> ...\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1640,3 +1651,16 @@ msgstr "Wszystkie pakiety zostały usunięte z bazy danych. Usuwanie '%s'."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr "Nie zmodyfikowano żadnego pakietu, nie ma nic do zrobienia."
|
msgstr "Nie zmodyfikowano żadnego pakietu, nie ma nic do zrobienia."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "naruszenie ochrony pamięci\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||||
|
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Wewnętrzy błąd pacamna: Naruszenie ochrony pamięci.\n"
|
||||||
|
#~ "Proszę zgłosić pełny raport błędu, w razie potrzeby z --debug.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||||
|
#~ msgstr "Aby w pełni skorzystać z optymalizacji, uruchom teraz 'sync'."
|
||||||
|
70
po/pt_BR.po
70
po/pt_BR.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 19:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 19:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hugo Doria <hugo@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Hugo Doria <hugo@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazillian Portuguese <www.archlinux-br.org>\n"
|
"Language-Team: Brazillian Portuguese <www.archlinux-br.org>\n"
|
||||||
@ -558,18 +558,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Este programa pode ser redistribuído livremente sob\n"
|
" Este programa pode ser redistribuído livremente sob\n"
|
||||||
" os termos da GNU General Public License\n"
|
" os termos da GNU General Public License\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "segmentation fault\n"
|
|
||||||
msgstr "falha de segmentação\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Erro interno do pacman: Falha de segmentação \n"
|
|
||||||
"Por favor reporte um bug completo com --debug se apropriado. \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
msgstr "problema ao configurar rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgstr "problema ao configurar rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
@ -602,6 +590,10 @@ msgstr "arquivo de configuração %s não pôde ser lido.\n"
|
|||||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||||
msgstr "arquivo de configuração %s, linha %d: nome de seção inválido.\n"
|
msgstr "arquivo de configuração %s, linha %d: nome de seção inválido.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "não foi possível registrar a base de dados 'local' (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -622,6 +614,10 @@ msgstr "arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' não reconhecida.\
|
|||||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
msgstr "valor inválido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgstr "valor inválido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "não foi possível registrar a base de dados 'local' (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||||
msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n"
|
msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n"
|
||||||
@ -1198,6 +1194,15 @@ msgstr "Determinando última revisão hg..."
|
|||||||
msgid "Version found: %s"
|
msgid "Version found: %s"
|
||||||
msgstr "Versão encontrada: %s"
|
msgstr "Versão encontrada: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "requires an argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unrecognized option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||||
msgstr "Uso: %s [opções]"
|
msgstr "Uso: %s [opções]"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1407,6 +1412,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||||
msgstr "como arch=('%s')."
|
msgstr "como arch=('%s')."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||||
msgstr "Rotina de instalação (%s) não existe."
|
msgstr "Rotina de instalação (%s) não existe."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1506,17 +1514,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||||
msgstr "ferramenta diff não foi encontrada, por favor instale diffutils."
|
msgstr "ferramenta diff não foi encontrada, por favor instale diffutils."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Arquivo lock do pacman foi encontrado. Não é possível rodar enquanto pacman "
|
|
||||||
"está em execução."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr "%s não existe ou não é um diretório."
|
msgstr "%s não existe ou não é um diretório."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||||
msgstr "Você deve ter as permissões corretas para otimizar a base de dados."
|
msgstr "Você deve ter as permissões corretas para otimizar a base de dados."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Arquivo lock do pacman foi encontrado. Não é possível rodar enquanto pacman "
|
||||||
|
"está em execução."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ERRO: Não foi possível criar diretório temporário para construção da base de "
|
"ERRO: Não foi possível criar diretório temporário para construção da base de "
|
||||||
@ -1531,27 +1539,30 @@ msgstr "Gerando tarball de %s..."
|
|||||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||||
msgstr "Criação do tarball de %s falhou."
|
msgstr "Criação do tarball de %s falhou."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||||
msgstr "Criando a nova base de dados e calculando a soma md5..."
|
msgstr "Criando a nova base de dados e calculando a soma md5..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||||
msgstr "Descompactação de %s falhou."
|
msgstr "Descompactação de %s falhou."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||||
|
msgstr ":: Sincronizando a base de dados de pacotes...\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking integrity..."
|
msgid "Checking integrity..."
|
||||||
msgstr "Verificando integridade..."
|
msgstr "Verificando integridade..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||||
msgstr "Teste de integridade FALHOU, revertendo para a base de dados antiga."
|
msgstr "Teste de integridade FALHOU, revertendo para a base de dados antiga."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Rotating database into place..."
|
||||||
msgstr "Colocando a nova base de dados em sua localização correta..."
|
msgstr "Colocando a nova base de dados em sua localização correta..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr "Concluído. Sua base de dados do pacman foi otimizada."
|
msgstr "Concluído. Sua base de dados do pacman foi otimizada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
|
||||||
msgstr "Para o benefício total de pacman-optimize, rode 'sync' agora."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
msgstr "Uso: repo-add [-q] <caminho-para-bd> <pacote> ...\\n"
|
msgstr "Uso: repo-add [-q] <caminho-para-bd> <pacote> ...\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1678,3 +1689,16 @@ msgstr "Todos os pacotes foram removidos da base de dados. Removendo '%s'."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
|
msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "falha de segmentação\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||||
|
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Erro interno do pacman: Falha de segmentação \n"
|
||||||
|
#~ "Por favor reporte um bug completo com --debug se apropriado. \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||||
|
#~ msgstr "Para o benefício total de pacman-optimize, rode 'sync' agora."
|
||||||
|
74
po/ru.po
74
po/ru.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:24+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:24+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
@ -533,18 +533,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Эта программа может свободно распространяться\n"
|
" Эта программа может свободно распространяться\n"
|
||||||
" на условиях GNU General Public License\n"
|
" на условиях GNU General Public License\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "segmentation fault\n"
|
|
||||||
msgstr "ошибка сегментации\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Внутрення ошибка pacman: Ошибка сегментации.\n"
|
|
||||||
"Просьба предоставить полный отчёт с --debug, при необходимости.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
msgstr "не могу установить корневой каталог '%s' (%s)\n"
|
msgstr "не могу установить корневой каталог '%s' (%s)\n"
|
||||||
@ -577,6 +565,10 @@ msgstr "не удалось прочитать конфигурационный
|
|||||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||||
msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: неверное название секции.\n"
|
msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: неверное название секции.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "не могу зарегистрировать локальную базу данных (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -596,6 +588,10 @@ msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: дире
|
|||||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
msgstr "неизвестное значение для 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgstr "неизвестное значение для 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "не могу зарегистрировать локальную базу данных (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||||
msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n"
|
msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n"
|
||||||
@ -1172,6 +1168,15 @@ msgstr "Определяю последнюю версию в hg..."
|
|||||||
msgid "Version found: %s"
|
msgid "Version found: %s"
|
||||||
msgstr "Обнаружена версия: %s"
|
msgstr "Обнаружена версия: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "requires an argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unrecognized option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||||
msgstr "Применение: %s [параметры]"
|
msgstr "Применение: %s [параметры]"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1381,6 +1386,9 @@ msgstr "Имейте ввиду, что многим пакетам в %s мож
|
|||||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||||
msgstr "строка вида arch=('%s')."
|
msgstr "строка вида arch=('%s')."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||||
msgstr "Установочный скрипт (%s) не существует."
|
msgstr "Установочный скрипт (%s) не существует."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1479,11 +1487,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||||
msgstr "утилита diff не обнаружена, пожалуйста, установите diffutils."
|
msgstr "утилита diff не обнаружена, пожалуйста, установите diffutils."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Обнаружен блокировочный файл pacman'а. Запуск не возможен, когда pacman уже "
|
|
||||||
"запущен."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr "%s не существует или не является директорией."
|
msgstr "%s не существует или не является директорией."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1492,6 +1495,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"У вас должны быть соответствующие привилегии, чтобы оптимизировать базу "
|
"У вас должны быть соответствующие привилегии, чтобы оптимизировать базу "
|
||||||
"данных."
|
"данных."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Обнаружен блокировочный файл pacman'а. Запуск не возможен, когда pacman уже "
|
||||||
|
"запущен."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||||
msgstr "ОШИБКА: Не могу создать временную директорию для создания базы данных."
|
msgstr "ОШИБКА: Не могу создать временную директорию для создания базы данных."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1504,12 +1512,17 @@ msgstr "Архивирование в tar %s..."
|
|||||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||||
msgstr "Не удалось запаковать в tar %s."
|
msgstr "Не удалось запаковать в tar %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||||
msgstr "Создание новой базы данных и вычисление MD5-суммы..."
|
msgstr "Создание новой базы данных и вычисление MD5-суммы..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||||
msgstr "Распаковка tar'а %s не удалась."
|
msgstr "Распаковка tar'а %s не удалась."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||||
|
msgstr ":: Синхронизируется база данных пакетов...\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking integrity..."
|
msgid "Checking integrity..."
|
||||||
msgstr "Проверка целостности..."
|
msgstr "Проверка целостности..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1517,17 +1530,13 @@ msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Проверка целостности ЗАВЕРШИЛАСЬ НЕУДАЧЕЙ, возвращаюсь к старой базе данных."
|
"Проверка целостности ЗАВЕРШИЛАСЬ НЕУДАЧЕЙ, возвращаюсь к старой базе данных."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Rotating database into place..."
|
||||||
msgstr "Перемещение новой базы данных на место..."
|
msgstr "Перемещение новой базы данных на место..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr "Завершено. База данных pacman оптимизирована."
|
msgstr "Завершено. База данных pacman оптимизирована."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Чтобы полностью использовать преимущества pacman-optimize,сейчас запустите "
|
|
||||||
"'sync'."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
msgstr "Применение: repo-add [-q] <путь-к-БД> <имя_пакета> ...\\n"
|
msgstr "Применение: repo-add [-q] <путь-к-БД> <имя_пакета> ...\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1651,3 +1660,18 @@ msgstr "Из базы данных были удалены все пакеты.
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего."
|
msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "ошибка сегментации\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||||
|
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Внутрення ошибка pacman: Ошибка сегментации.\n"
|
||||||
|
#~ "Просьба предоставить полный отчёт с --debug, при необходимости.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Чтобы полностью использовать преимущества pacman-optimize,сейчас "
|
||||||
|
#~ "запустите 'sync'."
|
||||||
|
70
po/tr.po
70
po/tr.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 07:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 07:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <beyribey@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Samed Beyribey <beyribey@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n"
|
"Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n"
|
||||||
@ -527,18 +527,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Bu yazılım GNU Genel Kamu Lisansı şartlarına \n"
|
" Bu yazılım GNU Genel Kamu Lisansı şartlarına \n"
|
||||||
" uymak şartıyla özgürce dağıtılabilir\n"
|
" uymak şartıyla özgürce dağıtılabilir\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "segmentation fault\n"
|
|
||||||
msgstr "parçalama arızası\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Dahili pacman hatası: Parçalama arızası.\n"
|
|
||||||
"Lütfen --debug parametresini kullanarak hata kaydı giriniz.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kök dizini ayarlama sorunu '%s' (%s)\n"
|
msgstr "kök dizini ayarlama sorunu '%s' (%s)\n"
|
||||||
@ -571,6 +559,10 @@ msgstr "ayar dosyası %s okunamadı.\n"
|
|||||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||||
msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: hatalı kısım adı.\n"
|
msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: hatalı kısım adı.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "yerel veritabanı (%s) kaydedilemedi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -589,6 +581,10 @@ msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: ayar satırı '%s' tanımlanamadı.\n"
|
|||||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
msgstr "CleanMethod' için geçersiz değer : '%s'\n"
|
msgstr "CleanMethod' için geçersiz değer : '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "yerel veritabanı (%s) kaydedilemedi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||||
msgstr "alpm kütüphanesi başlatılamadı (%s)\n"
|
msgstr "alpm kütüphanesi başlatılamadı (%s)\n"
|
||||||
@ -1168,6 +1164,15 @@ msgstr "Güncel hg değişiklik numarası belirleniyor..."
|
|||||||
msgid "Version found: %s"
|
msgid "Version found: %s"
|
||||||
msgstr "Değişiklik numarası bulundu: %s"
|
msgstr "Değişiklik numarası bulundu: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "requires an argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unrecognized option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||||
msgstr "Kullanım: %s [seçenekler]"
|
msgstr "Kullanım: %s [seçenekler]"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1379,6 +1384,9 @@ msgstr "Bir çok paketin %s kısmına bir satır eklenmesi gerekebilir"
|
|||||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||||
msgstr "arch=('%s') gibi."
|
msgstr "arch=('%s') gibi."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||||
msgstr "Kurulum betiği (%s) mevcut değil."
|
msgstr "Kurulum betiği (%s) mevcut değil."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1486,15 +1494,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||||
msgstr "diff komutu bulunamadı, lütfen diffutils paketini kurun."
|
msgstr "diff komutu bulunamadı, lütfen diffutils paketini kurun."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
|
||||||
msgstr "Pacman kilit dosyası bulundu. Pacman çalışırken çalıştırılamaz."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr "%s bulunamadı ya da bir dizin değil."
|
msgstr "%s bulunamadı ya da bir dizin değil."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||||
msgstr "Veritabanını optimize etmek için doğru haklara sahip olmalısınız."
|
msgstr "Veritabanını optimize etmek için doğru haklara sahip olmalısınız."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
|
msgstr "Pacman kilit dosyası bulundu. Pacman çalışırken çalıştırılamaz."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||||
msgstr "HATA: Veritabanı oluşturmak için geçici dizin oluşturulamadı."
|
msgstr "HATA: Veritabanı oluşturmak için geçici dizin oluşturulamadı."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1507,29 +1515,30 @@ msgstr "%s sıkıştırılıyor..."
|
|||||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||||
msgstr "Sıkıştırma başarısız."
|
msgstr "Sıkıştırma başarısız."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||||
msgstr "Yeni veritabanı oluşturuluyor ve MD5SUM'ı oluşturuluyor..."
|
msgstr "Yeni veritabanı oluşturuluyor ve MD5SUM'ı oluşturuluyor..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||||
msgstr "%s sıkıştırılmış dosyadan açılamadı."
|
msgstr "%s sıkıştırılmış dosyadan açılamadı."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||||
|
msgstr ":: Paket veritabanları senkronize ediliyor...\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking integrity..."
|
msgid "Checking integrity..."
|
||||||
msgstr "Bütünlük kontrolü yapılıyor..."
|
msgstr "Bütünlük kontrolü yapılıyor..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||||
msgstr "Bütünlük kontrolü BAŞARISIZ, eski veritabanına dönülüyor."
|
msgstr "Bütünlük kontrolü BAŞARISIZ, eski veritabanına dönülüyor."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Rotating database into place..."
|
||||||
msgstr "Yeni veritabanı yerleştiriliyor..."
|
msgstr "Yeni veritabanı yerleştiriliyor..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr "Tamamlandı. Pacman veritabanınız optimize edildi."
|
msgstr "Tamamlandı. Pacman veritabanınız optimize edildi."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"pacman-optimize komutundan tam anlamıyla faydalanmak için şimdi 'sync' "
|
|
||||||
"komutunu çalıştırın."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
msgstr "Kullanım: repo-add [-q] <veritabanı-yolu> <paket-adı> ...\\n"
|
msgstr "Kullanım: repo-add [-q] <veritabanı-yolu> <paket-adı> ...\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1657,3 +1666,18 @@ msgstr "Tüm paketler veritabanından kaldırıldı. '%s' siliniyor."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr "Hiç bir pakette değişiklik yapılmadı, çıkılıyor."
|
msgstr "Hiç bir pakette değişiklik yapılmadı, çıkılıyor."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "parçalama arızası\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||||
|
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Dahili pacman hatası: Parçalama arızası.\n"
|
||||||
|
#~ "Lütfen --debug parametresini kullanarak hata kaydı giriniz.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "pacman-optimize komutundan tam anlamıyla faydalanmak için şimdi 'sync' "
|
||||||
|
#~ "komutunu çalıştırın."
|
||||||
|
69
po/uk.po
69
po/uk.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pacman 3.2.0\n"
|
"Project-Id-Version: pacman 3.2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-26 22:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-26 22:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
@ -534,18 +534,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" This program may be freely redistributed under\n"
|
" This program may be freely redistributed under\n"
|
||||||
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
" the terms of the GNU General Public License.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "segmentation fault\n"
|
|
||||||
msgstr "segmentation fault\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Внутрішня помилка: Segmentation fault.\n"
|
|
||||||
"Будь-ласка відішліть повний багрепорт з --debug, якщо можливо.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
|
||||||
msgstr "проблема встановлення '%s' кореневим каталогом (%s)\n"
|
msgstr "проблема встановлення '%s' кореневим каталогом (%s)\n"
|
||||||
@ -578,6 +566,10 @@ msgstr "неможливо прочитати файл конфігурації
|
|||||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||||
msgstr "файл конфігурації %s, рядок %d: погана назва секції.\n"
|
msgstr "файл конфігурації %s, рядок %d: погана назва секції.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "неможливо зареєструвати базу даних 'local' (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -597,6 +589,10 @@ msgstr "файл конфігурації %s, рядок %d: директива
|
|||||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
msgstr "невірне значення для 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgstr "невірне значення для 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "неможливо зареєструвати базу даних 'local' (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||||
msgstr "не вдалося ініціалізувати бібліотеку alpm (%s)\n"
|
msgstr "не вдалося ініціалізувати бібліотеку alpm (%s)\n"
|
||||||
@ -1172,6 +1168,15 @@ msgstr "Визначення останніх змін hg..."
|
|||||||
msgid "Version found: %s"
|
msgid "Version found: %s"
|
||||||
msgstr "Версія знайдена: %s"
|
msgstr "Версія знайдена: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "requires an argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unrecognized option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||||
msgstr "Використання: %s [опції]"
|
msgstr "Використання: %s [опції]"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1383,9 @@ msgstr "Зверніть увагу, що багато пакунків потр
|
|||||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||||
msgstr ", такого як arch=('%s')."
|
msgstr ", такого як arch=('%s')."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||||
msgstr "Скрипт встановлення (%s) не існує."
|
msgstr "Скрипт встановлення (%s) не існує."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1474,16 +1482,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||||
msgstr "diff не знайдено. Будь-ласка, встановіть diffutils."
|
msgstr "diff не знайдено. Будь-ласка, встановіть diffutils."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Був знайдений lock-файл Pacman'а. Поки Pacman працює - виконання неможливе."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr "%s не існує, або не є каталогом."
|
msgstr "%s не існує, або не є каталогом."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||||
msgstr "Ви повинні мати коректні права, щоб оптимізувати базу даних."
|
msgstr "Ви повинні мати коректні права, щоб оптимізувати базу даних."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Був знайдений lock-файл Pacman'а. Поки Pacman працює - виконання неможливе."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ПОМИЛКА: Неможливо створити тимчасовий каталог для побудови бази даних."
|
"ПОМИЛКА: Неможливо створити тимчасовий каталог для побудови бази даних."
|
||||||
@ -1497,27 +1505,30 @@ msgstr "Пакування %s..."
|
|||||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||||
msgstr "Пакування %s не вдалося."
|
msgstr "Пакування %s не вдалося."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||||
msgstr "Створення та підрахунок MD5-суми нової бази даних..."
|
msgstr "Створення та підрахунок MD5-суми нової бази даних..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||||
msgstr "Розпакування %s не вдалося."
|
msgstr "Розпакування %s не вдалося."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||||
|
msgstr ":: Синхронізація бази даних пакунків...\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking integrity..."
|
msgid "Checking integrity..."
|
||||||
msgstr "Перевірка цілісності..."
|
msgstr "Перевірка цілісності..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||||
msgstr "Перевірка цілісності НЕВДАЛА, повернення до старої бази даних."
|
msgstr "Перевірка цілісності НЕВДАЛА, повернення до старої бази даних."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Rotating database into place..."
|
||||||
msgstr "Розміщення нової бази даних..."
|
msgstr "Розміщення нової бази даних..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr "Закінчено. База даних Pacman'a була оптимізована."
|
msgstr "Закінчено. База даних Pacman'a була оптимізована."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
|
||||||
msgstr "Для того, щоб глянути всі переваги pacman-optimize, запустіть 'sync'."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
msgstr "Використання: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgstr "Використання: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1641,3 +1652,17 @@ msgstr "Всі пакунки були видалені з бази даних.
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr "Пакунки не були змінені, змін не відбулося."
|
msgstr "Пакунки не були змінені, змін не відбулося."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "segmentation fault\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "segmentation fault\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
|
||||||
|
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Внутрішня помилка: Segmentation fault.\n"
|
||||||
|
#~ "Будь-ласка відішліть повний багрепорт з --debug, якщо можливо.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Для того, щоб глянути всі переваги pacman-optimize, запустіть 'sync'."
|
||||||
|
44
po/zh_CN.po
44
po/zh_CN.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-28 21:55-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 16:20+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 16:20+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lyman Li <lymanrb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Lyman Li <lymanrb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||||
@ -536,6 +536,10 @@ msgstr "配置文件 %s 无法读取。\n"
|
|||||||
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
|
||||||
msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:坏的章节名。\n"
|
msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:坏的章节名。\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "无法登记“本地”数据库 (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
|
||||||
msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:配置文件中语法错误-缺少关键字。\n"
|
msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:配置文件中语法错误-缺少关键字。\n"
|
||||||
@ -552,6 +556,10 @@ msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:未知命令 '%s'\n"
|
|||||||
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
||||||
msgstr "为 'CleanMethod' 设置的无效值: '%s'\n"
|
msgstr "为 'CleanMethod' 设置的无效值: '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "无法登记“本地”数据库 (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||||
msgstr "初始化 alpm 库失败 (%s)\n"
|
msgstr "初始化 alpm 库失败 (%s)\n"
|
||||||
@ -1127,6 +1135,15 @@ msgstr "正在确认最新的 hg 修正..."
|
|||||||
msgid "Version found: %s"
|
msgid "Version found: %s"
|
||||||
msgstr "找到版本:%s"
|
msgstr "找到版本:%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "requires an argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unrecognized option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||||
msgstr "用法:%s [选项]"
|
msgstr "用法:%s [选项]"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1312,6 +1329,9 @@ msgstr "注意许多软件包可能需要在 %s 中添加"
|
|||||||
msgid "such as arch=('%s')."
|
msgid "such as arch=('%s')."
|
||||||
msgstr "类似 arch=('%s') 的一行."
|
msgstr "类似 arch=('%s') 的一行."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
||||||
msgstr "安装小脚本 (%s) 不存在。"
|
msgstr "安装小脚本 (%s) 不存在。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1406,15 +1426,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
|
||||||
msgstr "diff 工具未找到,请安装 diffutils。"
|
msgstr "diff 工具未找到,请安装 diffutils。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
|
||||||
msgstr "发现 Pacman 锁文件。不能在 pacman 运行时再次运行。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr "%s 不存在或不是一个目录。"
|
msgstr "%s 不存在或不是一个目录。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||||
msgstr "你必须拥有相应的权限才能优化数据库。"
|
msgstr "你必须拥有相应的权限才能优化数据库。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
|
msgstr "发现 Pacman 锁文件。不能在 pacman 运行时再次运行。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
|
||||||
msgstr "错误:无法为建立数据库而创建临时目录。"
|
msgstr "错误:无法为建立数据库而创建临时目录。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1427,27 +1447,30 @@ msgstr "正在打包 %s..."
|
|||||||
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
msgid "Tar'ing up %s failed."
|
||||||
msgstr "打包 %s 失败。"
|
msgstr "打包 %s 失败。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
|
||||||
msgstr "正在生成新数据库及其 MD5 校验值..."
|
msgstr "正在生成新数据库及其 MD5 校验值..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untar'ing %s failed."
|
msgid "Untar'ing %s failed."
|
||||||
msgstr "解包 %s 失败。"
|
msgstr "解包 %s 失败。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Syncing database to disk..."
|
||||||
|
msgstr ":: 正在同步软件包数据库...\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking integrity..."
|
msgid "Checking integrity..."
|
||||||
msgstr "正在检查完整性..."
|
msgstr "正在检查完整性..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
|
||||||
msgstr "完整性检查失败,恢复到原数据库。"
|
msgstr "完整性检查失败,恢复到原数据库。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Putting the new database in place..."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Rotating database into place..."
|
||||||
msgstr "正在把新的数据库放置到位..."
|
msgstr "正在把新的数据库放置到位..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr "完毕。你的 pacman 数据库已经优化。"
|
msgstr "完毕。你的 pacman 数据库已经优化。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
|
||||||
msgstr "为了充分享受到 pacman-optimize 的好处,现在运行 'sync' 吧。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
|
||||||
msgstr "用法:repo-add·[-q]·<path-to-db>·<package>·...\\n"
|
msgstr "用法:repo-add·[-q]·<path-to-db>·<package>·...\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1568,6 +1591,9 @@ msgstr "所有软件包已经从数据库中删除。正在删除 '%s'。"
|
|||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr "没有软件包被修改,无事可做。"
|
msgstr "没有软件包被修改,无事可做。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
|
||||||
|
#~ msgstr "为了充分享受到 pacman-optimize 的好处,现在运行 'sync' 吧。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New optional dependencies for %s\n"
|
#~ msgid "New optional dependencies for %s\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s 的新可选依赖\n"
|
#~ msgstr "%s 的新可选依赖\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user