1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2024-11-11 20:05:07 -05:00

Update translations from Transifex

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Dan McGee 2012-01-05 17:04:42 -06:00
parent c6e1d4ddde
commit a857b9c8e0
32 changed files with 387 additions and 231 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:22+0000\n"
"Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -1082,12 +1082,16 @@ msgstr "«%s» no té una extensió d'arxiu vàlida."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Ja existeix una entrada per '%s'"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Calculant sumes de comprovació"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Fitxer de paquet invàlid '%'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Afegint signatura al paquet..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Calculant sumes de comprovació"
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Creant entrada base de dades '%s'..."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -1027,12 +1027,16 @@ msgstr "'%s' nemá platnou příponu archivu."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Záznam pro '%s' již existuje"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Vytváření kontrolních součtů..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Neplatný soubor balíčku '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Přidávání podpisu balíčku..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Vytváření kontrolních součtů..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Vytváření záznamu databáze '%s'..."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -985,12 +985,16 @@ msgstr "»%s« har ikke en gyldig arkivfilendelse."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Et punkt for »%s« findes allerede"
msgid "Computing checksums..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Ugyldig pakkefil »%s«."
msgid "Adding package signature..."
msgstr ""
msgid "Computing checksums..."
msgstr ""
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 19:52+0000\n"
"Last-Translator: pierres <pierre@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -1103,12 +1103,16 @@ msgstr "'%s' hat keine gültige Archiv-Endung."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Ein Eintrag für '%s' existierte bereits"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Berechne Prüfsumme..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Ungültige Paket-Datei '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Füge Paket-Signatur hinzu..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Berechne Prüfsumme..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Erstelle '%s' Datenbank-Eintrag"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 14:54+0000\n"
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -1047,12 +1047,16 @@ msgstr "Το '%s' δεν έχει έγκυρη επέκταση συμπιεσμ
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Υπήρχε ήδη εγγραφή για το '%s'"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Υπολογισμός αθροισμάτων ελέγχου..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Άκυρο όνομα πακέτου '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Προσθήκη υπογραφής πακέτου..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Υπολογισμός αθροισμάτων ελέγχου..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Δημιουργία εγγραφής '%s' στην βάση..."

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:59+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 17:03-0600\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1023,12 +1023,15 @@ msgstr "'%s' does not have a valid archive extension."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "An entry for '%s' already existed"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Computing checksums..."
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Invalid package signature file '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Adding package signature..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Computing checksums..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Creating '%s' db entry..."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@ -1089,12 +1089,16 @@ msgstr "'%s' no tiene una extensión de archivo válida."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Una entrada para '%s' ya existía"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Calculando sumas de verificación..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Archivo de paquete no válido '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Añadiendo la firma al paquete..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Calculando sumas de verificación..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Creando entradas en la bd de '%s'"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-21 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -1044,12 +1044,16 @@ msgstr "kohteella '%s' ei ole kelvollista arkistopäätettä."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Paketti '%s' on jo tietokannassa"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Lasketaan tarkistussummia..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Pakettitiedosto '%s' ei ole kelvollinen."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Lisätään paketin allekirjoitusta..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Lasketaan tarkistussummia..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Luodaan tietokantamerkintää '%s'.."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 18:32+0000\n"
"Last-Translator: jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -1133,12 +1133,16 @@ msgstr "'%s' n'a pas une extension valide pour une archive."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Une entrée pour '%s' existait déjà"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Calcul des sommes de contrôle…"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Le paquet '%s' est invalide."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Ajout de la signature des paquets…"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Calcul des sommes de contrôle…"
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Création de l'entrée '%s'..."

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011.
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 22:47+0000\n"
"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@ -130,13 +130,13 @@ msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Egy vagy több PGP aláírás nem ellenőrizhető!"
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr "Figyelmeztetés történt az aláírások ellenőrzése során"
msgstr "Figyelmeztetés történt az aláírások ellenőrzése során."
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr "Győződjön meg arról, valóban megbízik bennük."
msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr "Minden integritásellenőzés kihagyása a forrásfájlokon"
msgstr "Minden integritásellenőzés kihagyása a forrásfájlokon."
msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr "Forrásfájlok ellenőrzőösszegei ellenőrzésének kihagyása."
@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "man és info oldalak tömörítése..."
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Hibakereső szimbólumok kivétele a binárisokból és könyvtárakból..."
msgstr "Hibakereső szimbólumok kivétele a binárisokból és függvénytárakból..."
msgid "Removing %s files..."
msgstr "%s fájlok eltávolítása..."
@ -501,13 +501,13 @@ msgstr ""
"GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr ""
msgstr "%s szignál érkezett. Kilépés..."
msgid "Aborted by user! Exiting..."
msgstr ""
msgstr "Felhasználó által megszakítva! Kilépés..."
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
msgstr ""
msgstr "Egy ismeretlen hiba történt. Kilépés..."
msgid "%s not found."
msgstr "%s nem található."
@ -1071,12 +1071,16 @@ msgstr "A(z) '%s' nem érvényes archívum kiterjesztésű."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Egy bejegyzés már létezett ehhez: '%s'"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Ellenőrzőösszegek számítása..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Érvénytelen csomagfájl '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Csomagaláírás hozzáadása..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Ellenőrzőösszegek számítása..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "'%s' adatbázis-bejegyzés létrehozása..."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:37+0000\n"
"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -1095,12 +1095,16 @@ msgstr "'%s' non è una valida estensione di un archivio."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Già esiste una voce per '%s'"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Calcolo dei controlli dell'integrità in corso..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Il file '%s' del pacchetto non è valido."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Aggiunta della firma del pacchetto in corso..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Calcolo dei controlli dell'integrità in corso..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Creazione della voce del db '%s' in corso..."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -994,12 +994,16 @@ msgstr "'%s' дұрыс архив кеңейтілуіне ие емес."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "'%s' үшін жазба бар болып тұр"
msgid "Computing checksums..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "'%s' десте файлы қате."
msgid "Adding package signature..."
msgstr ""
msgid "Computing checksums..."
msgstr ""
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Дерекқорда '%s' жазбасын жасау..."

View File

@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011.
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
# toofishes <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/lt/)\n"
"Language: lt\n"
@ -504,10 +505,10 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s signalas pagautas. Išeinama..."
msgid "Aborted by user! Exiting..."
msgstr ""
msgstr "Naudotojas nutraukė! Išeinama..."
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
msgstr ""
msgstr "Kilo nežinoma klaida. Išeinama..."
msgid "%s not found."
msgstr "%s nerasta."
@ -1053,12 +1054,16 @@ msgstr "'%s' neturi reikiamo archyvo plėtinio."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Įrašas apie '%s' jau yra"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Skaičiuojamos kontrolinės sumos..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Neteisingas paketo failas '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Pridedamas paketo parašas..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Skaičiuojamos kontrolinės sumos..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Kuriamas '%s' duomenų bazės įrašas..."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Jonhoo <jon@thesquareplanet.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/"
@ -1050,12 +1050,16 @@ msgstr "'%s' har ikke en gyldig filendelse for at arkiv."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "En oppføring for '%s' finnes allerede"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Kalkulerer sjekksummer..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Ugyldig pakkefil '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Legger til pakkesignatur..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Kalkulerer sjekksummer..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Oppretter databaseoppføring '%s'..."

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# <kwpolska@gmail.com>, 2011.
# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@ -191,7 +192,7 @@ msgid "Generating %s file..."
msgstr "Generuję plik %s..."
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr ""
msgstr "Nie można odnaleźć biblioteki wymienionej w %s: %s"
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Dodaj pole z licencją do %s!"
@ -1023,12 +1024,16 @@ msgstr "'%s' nie ma poprawnego rozszerzenia archiwum"
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Wpis dla '%s' już istniał"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Wyliczanie sum kontrolnych..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Błędny plik pakietu '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Dodawanie podpisu dla pakietu..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Wyliczanie sum kontrolnych..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Tworzenie wpisu '%s' w bazie danych..."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:36+0000\n"
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
@ -1099,12 +1099,16 @@ msgstr "'%s' não possui uma extensão de arquivo válida."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Uma entrada para '%s' já existe"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Calculando códigos de validação..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Arquivo de pacote inválido '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Adicionando assinatura ao pacote..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Calculando códigos de validação..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "A criar registo '%s' na base de dados..."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 04:15+0000\n"
"Last-Translator: rafaelff1 <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@ -1093,12 +1093,16 @@ msgstr "\"%s\" não possui uma extensão de arquivo de compactação válida."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Uma entrada para \"%s\" já existe"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Computando checksums..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Arquivo de pacote inválido \"%s\"."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Adicionando assinatura de pacote..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Computando checksums..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Criando registro \"%s\" da base de dados..."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 20:12+0000\n"
"Last-Translator: wonder <ibiru@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
@ -1073,12 +1073,16 @@ msgstr "'%s' nu are o extensie de arhivă validă."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "O intrare pentru '%s' există deja"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Se calculează sumele de control..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Fișier pachet '%s' nevalid."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Se adaugă semnătura pachetului..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Se calculează sumele de control..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Se crează intrarea '%s' în db..."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 08:43+0000\n"
"Last-Translator: vdk <vdk@gmx.us>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -1007,12 +1007,16 @@ msgstr "'%s' это недопустимое расширение для арх
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Запись для '%s' уже существует"
msgid "Computing checksums..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Неверный файл пакета '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr ""
msgid "Computing checksums..."
msgstr ""
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Создание записи '%s' в БД..."

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <archetyp@linuxmail.org>, 2011.
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:46+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/sk/)\n"
"Language: sk\n"
@ -116,16 +117,16 @@ msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "ZDROJOVÝ SÚBOR NEBOL NÁJDENÝ"
msgid "unknown public key"
msgstr ""
msgstr "neznámy verejný kľúč"
msgid "the key has been revoked."
msgstr ""
msgstr "kľúč bol odvolaný."
msgid "the signature has expired."
msgstr ""
msgstr "platnosť podpisu vypršala."
msgid "the key has expired."
msgstr ""
msgstr "platnosť kľúča vypršala."
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Jeden alebo viac PGP podpisov nemohlo byť overených!"
@ -143,7 +144,7 @@ msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr "Preskakovanie overovania kontrolných súčtov zdrojového súboru."
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr ""
msgstr "Preskakujem overovanie PGP podpisov zdrojového súboru."
msgid "Extracting Sources..."
msgstr "Rozbaľujem zdrojové súbory..."
@ -201,7 +202,7 @@ msgid "Example for GPL'ed software: %s."
msgstr "Príklad pre software s licenciou GPL: %s."
msgid "%s entry file not in package : %s"
msgstr ""
msgstr "%s vstupný súbor nie je v balíčku: %s"
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Balíček obsahuje odkaz na %s"
@ -255,7 +256,7 @@ msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť symbolický odkaz na súbor zdrojového balíčku."
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr ""
msgstr "Inštalujem balíček %s pomocou %s..."
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Inštaluje sa balík skupiny %s s %s..."
@ -294,49 +295,55 @@ msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
msgstr "Zápis %s nesmie obsahovať počiatočné lomítko: %s"
msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
msgstr ""
msgstr "Neplatná syntax pre %s : '%s'"
msgid "%s file (%s) does not exist."
msgstr "Inštalačný skript %s (%s) neexistuje."
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
msgstr ""
msgstr "%s pole obsahuje neznámu voľbu '%s'"
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
msgstr ""
msgstr "Chýba %s funkcia pre rozdelenie balíčka '%s'"
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr ""
msgstr "Požadovaný balíček %s nie je poskytovaný balíčkom %s"
msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
msgstr "Sudo nebolo nájdené. Pre získanie práv roota bude použité su."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
"Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre vytváranie ako nie-root užívateľ."
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr ""
msgstr "Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre podpisovanie balíčkov."
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
msgstr "Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre overenie zdrojových súborov."
msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
msgstr ""
"Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre overenie kontrolných súčtov zdrojových "
"súborov."
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr ""
msgstr "Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre komprimovanie binárnych súborov."
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
msgstr "Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre distribuovanú kompiláciu."
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre použitie vyrovnávacej pamäte "
"kompilátora."
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
msgstr "Nemôžem nájsť binárny %s potrebný na odstraňovanie objektov súboru."
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre kompresiu manuálových a info stránok."
msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision."
msgstr ""
@ -354,7 +361,7 @@ msgid "Options:"
msgstr "Voľby:"
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr ""
msgstr " -A, --ignorearch Ignoruj neúplné %s pole v %s"
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Odstrániť pracovné súbory po zostavení"
@ -364,6 +371,7 @@ msgstr " -d, --nodeps Preskočiť všetky kontroly závislostí"
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Nerozbaľuj zdrojové súbory (použi existujúci %s adresár)"
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Prepísať existujúci balíček"
@ -372,7 +380,7 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Vygenerovať kontrolné súčty zdrojových súborov"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr " -h, --help Zobraz túto správu a skonči"
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Po úspešnom zostavení nainštalovať balíček"
@ -398,11 +406,12 @@ msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Znovu zabaliť obsah balíčka bez zostavenia"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr ""
msgstr " -s, --syncdeps Inštaluj chýbajúce závislosti s %s"
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Vytvor čisto zdrojový archív bez stiahnutých zdrojov"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@ -411,10 +420,10 @@ msgstr ""
" --allsource Vytvoriť zdrojový archív, vrátane sťahovaných súborov"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr ""
msgstr " --asroot Umožni %s spustiť ako užívateľ root"
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr ""
msgstr " --check Spusti %s funkciu v %s"
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
@ -427,33 +436,34 @@ msgstr ""
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
msgstr " --key <key> Zadaj kľúč na podpísanie %s namiesto predvoleného"
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr ""
msgstr " --nocheck Nespúšťaj %s funkciu v %s"
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr ""
msgstr " --nosign Nevytváraj podpis pre balíček"
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr ""
" --pkg <list> Zostaviť len vymenované balíčky z rozdeleného balíčka"
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr ""
msgstr " --sign Podpíš výsledné balíček s %s"
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""
msgstr " --skipchecksums Neoveruj kontrolné súčty zdrojových súborov"
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
" --skipinteg Nevykonaj žiadne overovacie testy na zdrojových súboroch"
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
msgstr " --skippgpcheck Neoveruj zdrojové súbory s PGP podpismi"
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr ""
msgstr "Tieto voľby bude spracovávať %s:"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@ -463,7 +473,7 @@ msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Nezobrazovať priebeh sťahovania súborov"
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr ""
msgstr "Ak nie je zadané %s, %s bude hľadať '%s'"
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
@ -480,16 +490,16 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr ""
msgid "Aborted by user! Exiting..."
msgstr ""
msgstr "Prerušené užívateľom! Ukončujem..."
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
msgstr ""
msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba. Ukončujem..."
msgid "%s not found."
msgstr "%s nebol nájdený."
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
msgstr ""
msgstr "Nemáte právo na zápis na vytvorenie balíčka v %s."
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Nemáte právo na zápis kvôli uloženiu stiahnutých balíčkov do %s."
@ -498,27 +508,35 @@ msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "Nemáte právo na zápis kvôli uloženiu stiahnutých súborov do %s."
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
msgstr ""
msgstr "\\0%s a %s nemôžu byť zadané súčasne"
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s "
"option."
msgstr ""
"Spustenie %s ako root je ZLÁ myšlienka a môže spôsobiť trvalé, "
"\\nkatastrofálne poškodenie Vášho systému. Ak chcete skutočne spúšťať ako "
"root, použite\\n prosím voľbu %s."
msgid ""
"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the "
"%s flag."
msgstr ""
"Voľba %s je určená iba pre užívateľa root. Spustite prosím\\nznova %s bez "
"voľby %s."
msgid ""
"Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of "
"the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s "
"array in %s."
msgstr ""
"Spustiť %s ako neprivilegovaný užívateľ znamená nie-rootovské\\nvlastníctvo "
"balíčkovaných súborov. Skúste použiť %s prostredie\\numiestnením %s do poľa "
"%s v %s."
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr ""
msgstr "Nepoužívajte voľbu %s. Táto voľba je použiteľná len pre %s."
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s neexistuje."
@ -536,23 +554,23 @@ msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Balíček je už zostavený, inštalujem existujúci balíček..."
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
msgstr "Balíček už bol vytvorený. (použite %s na prepísanie)"
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Skupina balíčkov je už zostavená, inštalujem existujúce balíčky..."
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
msgstr "Skupina balíčkov už bola vytvorená. (použite %s pre prepísanie)"
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
msgstr "Časť balíčkov zo skupiny je už vytvorená. (použite %s pre prepísanie)"
msgid "Leaving %s environment."
msgstr ""
msgstr "Opúšťam prostredie %s."
msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated."
msgstr ""
msgstr "Znovuzabalenie bez použitia funkcie %s nie je podporované."
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Prístupové práva súborov nemusia byť zachované."
@ -561,7 +579,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "Vytváram balíček: %s"
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
msgstr "Zdrojový balíček už bol vytvorený. (použite %s na prepísanie)"
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Zdrojový balíček vytvorený: %s"
@ -579,16 +597,16 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nie je možné vyriešiť všetky závislosti."
msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks."
msgstr ""
msgstr "%s nebol nájdený v %s; preskakujem kontrolu závislostí."
msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree"
msgstr ""
msgstr "Preskakujem získavanie zdrojov -- použijem existujúci %s strom"
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree"
msgstr ""
msgstr "Preskakujem kontrolu integrity -- použijem existujúci %s strom"
msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree"
msgstr ""
msgstr "Preskakujem rozbaľovanie zdrojov -- použijem existujúci %s strom"
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
msgstr "Zdrojový adresár je prázdny, nie je čo zostavovať!"
@ -622,7 +640,7 @@ msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s neexistuje, alebo nie je adresárom."
msgid "%s is not a pacman database directory."
msgstr ""
msgstr "%s nie je databázový adresár pacmana."
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
msgstr "Na upgrade databáze musíte mať správne oprávnenia."
@ -641,9 +659,11 @@ msgstr ""
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
" -a, --add [file(s)] Pridaj zadané kľúče (prázdne pre štandardný "
"vstup)"
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
msgstr ""
msgstr " -d, --delete <idkľúča(ov)> Odstráň zadané id kľúča/ov"
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
msgstr ""
@ -653,7 +673,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr " -h, --help Zobraz túto nápovedu a skonči"
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
msgstr ""
@ -665,15 +685,17 @@ msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr ""
msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature"
msgstr ""
msgstr " -v, --verify <podpis> Over súbor zadaný podpisom"
msgid " -V, --version Show program version"
msgstr ""
msgstr " -V, --version Zobraz verziu programu"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Použi alternatívny konfiguračný súbor (namiesto"
"\\n '%s')"
msgid ""
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
@ -683,6 +705,8 @@ msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> Nastav alternatívne adresár pre GnuPG (namiesto"
"\\n '%s')"
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
@ -720,22 +744,22 @@ msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
msgstr ""
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
msgstr ""
msgstr "Nemáte dostatočné práva na spustenie tohto príkazu."
msgid "There is no secret key available to sign with."
msgstr ""
msgstr "Nie je k dispozícií žiadny tajný kľúč pre podpisovanie."
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
msgstr ""
msgstr "Použi '%s' pre vygenerovanie prednastaveného kľúča."
msgid "Verifying %s..."
msgstr ""
msgstr "Overujem %s..."
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
msgstr ""
msgstr "Súbor %s nie je podpísaný, nemôžem pokračovať."
msgid "The signature of file %s is not valid."
msgstr ""
msgstr "Podpis súboru %s nie je platný.."
msgid "Verifying keyring file signatures..."
msgstr ""
@ -747,7 +771,7 @@ msgid "The keyring file %s does not exist."
msgstr ""
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
msgstr ""
msgstr "Pridávam kľúče z %s.gpg ..."
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
msgstr ""
@ -762,28 +786,28 @@ msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
msgstr ""
msgid "Disabling key %s..."
msgstr ""
msgstr "Vyraďujem kľúč %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgstr ""
msgstr "Kľúč, ktorý identifikoval %s, neexistuje."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
msgstr ""
msgstr "%s musí byť spustený ako root pre túto operáciu."
msgid "%s configuration file '%s' not found."
msgstr ""
msgstr "%s konfiguračný súbor '%s' nebol nájdený."
msgid "no operation specified (use -h for help)"
msgstr ""
msgstr "nebola zadaná žiadna operácia (použite -h pre nápovedu)"
msgid "Multiple operations specified."
msgstr ""
msgstr "Bolo zadaných viacero operácií."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr ""
msgstr "Spustite prosím %s pre každú operáciou samostatne."
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
@ -816,7 +840,7 @@ msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Musíte mať správne oprávnenia na optimalizáciu databázy."
msgid "Can not create temp directory for database building."
msgstr ""
msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný adresár pre vytvorenie databázy."
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr "Počítam MD5 súčet starej databázy..."
@ -898,7 +922,7 @@ msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť príkaz xdelta3! Je xdelta3 nainštalovaný?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
msgstr "Použitie: repo-add [voľby] <cesta-k-db> <balíčkek|delta> ...\\n"
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
@ -908,16 +932,18 @@ msgstr ""
"príkazovom riadku môže byť uvedených viac balíčkov pre pridanie.\\n\\n"
msgid "Options:\\n"
msgstr ""
msgstr "Voľby:\\n"
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr ""
" -d, --delta vygeneruj a pridaj delta pre aktualizáciu balíčka\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
msgstr " -f, --files aktualizuj zoznam súborov databázy\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgstr ""
"Použitie: repo-remove [voľby] <cesta-k-db> <menobalíčka|delta> ...\\n\\n"
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
@ -929,25 +955,26 @@ msgstr ""
"môže byť\\nuvedených viac balíčkov pre odstránenie.\\n\\n"
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
msgstr " -q, --quiet minimalizuj výstup\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
msgstr " -s, --sign podpíš databázu s GnuPG po aktualizácii\\n"
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr ""
msgstr " -k, --key <key> použi zadaný kľúč na podpis databázy\\n"
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
msgstr " -v, --verify over podpis databázy pred aktualizáciou\\n"
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
msgstr "\\nPozri %s(8) pre podrobnosti a popis dostupných volieb.\\n\\n"
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr ""
"Príklad: repo-add /cesta/k/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Príklad: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
@ -968,25 +995,25 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Odstraňujem existujúci záznam '%s'..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr ""
msgstr "Nemôžem nájsť binárny súbor pre gpg! Je GnuPG je nainštalované?"
msgid "Signing database..."
msgstr ""
msgstr "Podpisujem databázu ..."
msgid "Failed to sign package database."
msgstr ""
msgstr "Nepodarilo sa podpísať databázu balíčkov."
msgid "Verifying database signature..."
msgstr ""
msgstr "Overujem podpis databázy ..."
msgid "No existing signature found, skipping verification."
msgstr ""
msgstr "Žiaden existujúci podpis nebol nájdený, preskakujem overovanie."
msgid "Database signature file verified."
msgstr ""
msgstr "Podpis databázy bol overený."
msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr ""
msgstr "Podpis databázy nebol platný!"
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
msgstr "'%s' nemá platnú príponu archívu."
@ -994,11 +1021,15 @@ msgstr "'%s' nemá platnú príponu archívu."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Záznam pre '%s' už existuje"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Počíta sa kontrolná suma..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Neplatný súbor balíčka '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr ""
msgstr "Pridávam podpis balíčka ..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Počíta sa kontrolná suma..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Vytváram db záznam '%s'..."
@ -1064,7 +1095,7 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nebol zmenený žiaden balíček, nie je čo robiť."
msgid "option %s requires an argument\\n"
msgstr ""
msgstr "voľba %s vyžaduje argument\\n"
msgid "unrecognized option"
msgstr "neznáma možnosť"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -1035,12 +1035,16 @@ msgstr "%s нема исправну екстензију архиве."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Унос за „%s“ је већ постојао"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Рачунам суме за проверу..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Неисправан фајл пакета „%s“."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Додајем потпис пакета..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Рачунам суме за проверу..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Стварам унос базе „%s“..."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@ -1037,12 +1037,16 @@ msgstr "%s nema ispravnu ekstenziju arhive."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Unos za „%s“ je već postojao"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Računam sume za proveru..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Neispravan fajl paketa „%s“."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Dodajem potpis paketa..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Računam sume za proveru..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Stvaram unos baze „%s“..."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -980,12 +980,16 @@ msgstr "'%s' har inte ett giltigt suffix för arkiv."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Ett inlägg för '%s' existerade redan"
msgid "Computing checksums..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Ej giltig paketfil '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr ""
msgid "Computing checksums..."
msgstr ""
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 05:12+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/tr/)\n"
"Language: tr\n"
@ -117,16 +117,16 @@ msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "KAYNAK DOSYA BULUNAMADI"
msgid "unknown public key"
msgstr ""
msgstr "bilinmeyen kamu anahtarı"
msgid "the key has been revoked."
msgstr ""
msgstr "anahtar yeniden işlendi"
msgid "the signature has expired."
msgstr ""
msgstr "imza geçerlilik süresi sona erdi."
msgid "the key has expired."
msgstr ""
msgstr "anahtar geçerlilik süresi sona erdi."
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Bir veya daha fazla PGP imzası doğrulanamıyor!"
@ -418,6 +418,8 @@ msgstr " -s, --syncdeps Eksik bağımlılıkları %s ile kur"
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source İndirilen kaynak dosyaları olmadan bir kaynak arşivi "
"oluştur."
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@ -467,7 +469,7 @@ msgstr ""
" --skipinteg Kaynak dosyalarında herhangi bir doğrulama denetimi yapma"
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
msgstr " --skippgpcheck Kaynak dosyaları PGP imzaları ile doğrulama"
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Bu seçenekler %s üzerinden geçirilebilir :"
@ -497,10 +499,10 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s sinyalı yakalandı. Çıkılıyor ..."
msgid "Aborted by user! Exiting..."
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi! Çıkılıyor ..."
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
msgstr ""
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Çıkılıyor ..."
msgid "%s not found."
msgstr "%s bulunamadı."
@ -524,17 +526,26 @@ msgid ""
"damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s "
"option."
msgstr ""
"%s kök olarak çalıştırmak KÖTÜ bir fikir ve sisteminizde kalıcı\n"
"hasarlara yol açabilir. Yine de kök olarak çalıştırmak istiyorsanız;\n"
"%s seçeneğini kullanın."
msgid ""
"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the "
"%s flag."
msgstr ""
"%s seçeneği sadece kök kullanıcı içindir. Lütfen\n"
"%s'i %s işareti olmadan yeniden çalıştırın."
msgid ""
"Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of "
"the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s "
"array in %s."
msgstr ""
"%s uygulamasını yetkisiz kullanıcı olarak çalıştırmak paketlenmiş\n"
"dosyaların kök olmayan sahiplik almasına yol açacaktır. %s ortamını, %s "
"değerini %s satırına %s dosyası içinde \n"
"yerleştirerek kullanmayı deneyin."
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr ""
@ -668,12 +679,16 @@ msgstr "Pacman' ın güvenilir anahtarlarını yönet"
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
" -a, --add [dosya(lar)] Belirtilen anahtarları ekle (stdin için boş "
"bırakın)"
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Belirtilen anahtar kimliklerini kaldır"
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
msgstr ""
" -e, --export [anahtar kimlik(ler)i] Belirtilen veya tüm anahtar "
"kimliklerini dışa aktar."
msgid ""
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
@ -703,6 +718,8 @@ msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Farklı bir yapılandırma dosyası kullan. ('%s'\n"
" yerine)"
msgid ""
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
@ -714,6 +731,8 @@ msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> GnuPG için farklı bir dizin ayarla. ('%s'\n"
" yerine)"
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr " --import <dir(s)> Dizin(ler)den pubring.gpg içe aktarılıyor"
@ -814,7 +833,7 @@ msgid "%s needs to be run as root for this operation."
msgstr "Bu işlem için %s kök olarak çalıştırılmalıdır."
msgid "%s configuration file '%s' not found."
msgstr ""
msgstr "%s yapılandırma dosyası '%s' bulunamadı."
msgid "no operation specified (use -h for help)"
msgstr "herhangi bir işlem belirtilmedi (yardım için -h kullanın)"
@ -1021,7 +1040,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Mevcut '%s' kaydı kaldırılıyor..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr ""
msgstr "Gpg ikili dosyası bulunamadı! GnuPG kurulu mu?"
msgid "Signing database..."
msgstr "Veritabanı imzalanıyor ..."
@ -1033,13 +1052,13 @@ msgid "Verifying database signature..."
msgstr "Veritabanı imzası doğrulanıyor ..."
msgid "No existing signature found, skipping verification."
msgstr ""
msgstr "Mevcut bir imza bulunamadı; doğrulama işlemi atlanıyor."
msgid "Database signature file verified."
msgstr ""
msgstr "Veritabanı imza dosyası doğrulandı."
msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr ""
msgstr "Veritabanı imzası geçerli DEĞİL!"
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
msgstr "'%s' geçerli bir arşiv uzantısına sahip değil."
@ -1047,11 +1066,15 @@ msgstr "'%s' geçerli bir arşiv uzantısına sahip değil."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "'%s' için zaten bir kayıt bulunuyor"
msgid "Computing checksums..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Geçersiz paket dosyası '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr ""
msgstr "Paket imzası ekleniyor ..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Sağlama toplamları hesaplanıyor..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "'%s' veritabanı girdisi oluşturuluyor..."
@ -1118,7 +1141,7 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Hiç bir pakette değişiklik yapılmadı, çıkılıyor."
msgid "option %s requires an argument\\n"
msgstr ""
msgstr "%s seçeneği bir argüman gerektiriyor\\n"
msgid "unrecognized option"
msgstr ""
msgstr "tanınmayan seçenek"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/uk/)\n"
"Language: uk\n"
@ -499,10 +499,10 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Отримано сигнал %s. Виходжу..."
msgid "Aborted by user! Exiting..."
msgstr ""
msgstr "Перервано користувачем! Виходжу..."
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
msgstr ""
msgstr "Сталася невідома помилка. Виходжу..."
msgid "%s not found."
msgstr "%s не знайдено."
@ -1061,12 +1061,16 @@ msgstr "'%s' не має вірного розширення архіву."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Запис для '%s' вже існував"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Обчислюю контрольні суми..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Невірний файл пакунка '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Додаю підпис пакунку..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Обчислюю контрольні суми..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Створюю запис '%s' в базі даних..."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:42+0000\n"
"Last-Translator: ganlu <rhythm.gan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@ -993,12 +993,16 @@ msgstr "'%s' 未包含有效的压缩包扩展名。"
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "已存在条目 '%s'"
msgid "Computing checksums..."
msgstr "正在计算校验值..."
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "无效的软件包文件 '%s'。"
msgid "Adding package signature..."
msgstr "正在添加软件包签名..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "正在计算校验值..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "正在创建 '%s' 数据库条目..."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@ -959,12 +959,15 @@ msgstr ""
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr ""
msgid "Computing checksums..."
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr ""
msgid "Adding package signature..."
msgstr ""
msgid "Computing checksums..."
msgstr ""
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-21 17:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/fi/)\n"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Tiedosto %s ei kuulu mihinkään pakettiin, poistetaanko se?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "Paketin %s päivittäminen epäonnistui (%s)\n"
msgstr "Pakettivaraston %s päivittäminen epäonnistui (%s)\n"
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "ohitetaan kohde: %s\n"
#, c-format
msgid "target not found: %s\n"
msgstr "ei löydetä kohdetta: %s\n"
msgstr "kohdetta %s ei löydy\n"
#, c-format
msgid ":: There are %d members in group %s:\n"

View File

@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011.
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011, 2012.
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 22:35+0000\n"
"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@ -1178,11 +1178,11 @@ msgstr "%s tároló\n"
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr ""
msgstr "érvénytelen szám: %d nincs %d és %d között\n"
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
msgstr "érvénytelen szám: %s\n"
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"

View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011.
# toofishes <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/lt/)\n"
"Language: lt\n"
@ -1167,11 +1168,11 @@ msgstr "Saugykla %s\n"
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr ""
msgstr "netinkama reikšmė: %d yra ne tarp %d ir %d\n"
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
msgstr "netinkamas skaičius: %s\n"
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <archetyp@linuxmail.org>, 2011.
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011.
# <jose1711@gmail.com>, 2011.
# jose1711 <jose1711@gmail.com>, 2011.
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 15:12+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/sk/)\n"
"Language: sk\n"
@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Veľkosť sťahov.: %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
msgstr "Kompresovaná veľ %6.2f %s\n"
msgstr "Komprimovaná veľkosť: %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
@ -823,16 +824,16 @@ msgstr "skupina '%s' nebola nájdená\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%s: %jd súbor celkom, "
msgstr[1] "%s: %jd súbory celkom, "
msgstr[2] "%s: %jd súborov celkom, "
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%jd chýbajúci súbor\n"
msgstr[1] "%jd chýbajúce súbory\n"
msgstr[2] "%jd chýbajúcich súborov\n"
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "Celková veľkosť inštal: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
msgstr ""
msgstr "Celková uvoľnená veľkosť: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
@ -1175,11 +1176,11 @@ msgstr "Repozitár %s\n"
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr ""
msgstr "neplatná hodnota: %d nie je medzi %d a %d\n"
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
msgstr "neplatné číslo: %s\n"
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/uk/)\n"
"Language: uk\n"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "%s: причину встановлення вказано на «явн
#, c-format
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Явно встановлений"
msgstr "Явно встановлено"
#, c-format
msgid "Installed as a dependency for another package"
@ -1184,11 +1184,11 @@ msgstr "Сховище %s\n"
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr ""
msgstr "неприпустиме значення: %d не міститься між %d та %d\n"
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
msgstr "неприпустиме число: %s\n"
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"