mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2024-12-23 08:18:51 -05:00
Merge branch 'maint'
This commit is contained in:
commit
a4100b3847
@ -18,8 +18,8 @@ German (de):
|
|||||||
British English (en_GB):
|
British English (en_GB):
|
||||||
Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>
|
Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>
|
||||||
Spanish (es):
|
Spanish (es):
|
||||||
|
Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>
|
||||||
Fernando Lagos <fernando@zerial.org>
|
Fernando Lagos <fernando@zerial.org>
|
||||||
Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>
|
|
||||||
French (fr):
|
French (fr):
|
||||||
Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
|
Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
|
||||||
Hungarian (hu):
|
Hungarian (hu):
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 08:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 08:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Čeština\n"
|
"Language-Team: Čeština\n"
|
||||||
@ -404,14 +404,6 @@ msgstr "chyba volání externího programu pro stahování souborů"
|
|||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
msgstr "neočekávaná chyba"
|
msgstr "neočekávaná chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: vynucená aktualizace na verzi %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: lokální (%s) je novější než %s (%s)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- přeskakuji\n"
|
msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- přeskakuji\n"
|
||||||
@ -432,6 +424,10 @@ msgstr "nelze odstranit položku '%s' z cache\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s: ignoruji aktualizaci balíčku (bude nahrazen %s-%s)\n"
|
msgstr "%s-%s: ignoruji aktualizaci balíčku (bude nahrazen %s-%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: lokální (%s) je novější než %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: ignoruji aktualizaci balíčku (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: ignoruji aktualizaci balíčku (%s => %s)\n"
|
||||||
@ -448,6 +444,10 @@ msgstr "%s-%s je aktuální -- přeskakuji\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s je aktuální -- přeinstalovávám\n"
|
msgstr "%s-%s je aktuální -- přeinstalovávám\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ignoruji aktualizaci balíčku (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n"
|
msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n"
|
||||||
@ -555,3 +555,6 @@ msgstr "neexistuje cache %s, vytvářím...\n"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||||
msgstr "nelze vytvořit cache balíčků, používám /tmp\n"
|
msgstr "nelze vytvořit cache balíčků, používám /tmp\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "%s: vynucená aktualizace na verzi %s\n"
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 13:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 13:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
|
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
|
||||||
@ -415,14 +415,6 @@ msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Downloaders"
|
|||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
msgstr "Unerwarteter Fehler"
|
msgstr "Unerwarteter Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n"
|
msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n"
|
||||||
@ -443,6 +435,10 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Paket (zu ersetzen durch %s-%s)\n"
|
msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Paket (zu ersetzen durch %s-%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: Ignoriere Paket-Aktualisierung (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: Ignoriere Paket-Aktualisierung (%s => %s)\n"
|
||||||
@ -459,6 +455,10 @@ msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s ist aktuell -- Reinstalliere\n"
|
msgstr "%s-%s ist aktuell -- Reinstalliere\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Ignoriere Paket-Aktualisierung (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden\n"
|
msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden\n"
|
||||||
@ -566,3 +566,6 @@ msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||||
msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n"
|
msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s\n"
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 17:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
|
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -404,14 +404,6 @@ msgstr "error invoking external downloader"
|
|||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
msgstr "unexpected error"
|
msgstr "unexpected error"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgstr "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
@ -432,6 +424,10 @@ msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
msgstr "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
@ -448,6 +444,10 @@ msgstr "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
msgstr "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgstr "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
@ -555,3 +555,6 @@ msgstr "no %s cache exists, creating...\n"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||||
msgstr "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
msgstr "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||||
|
@ -1,21 +1,20 @@
|
|||||||
# translation of libalpm.po to
|
# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2008.
|
||||||
# Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>, 2008.
|
|
||||||
# translation of es.po to
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libalpm\n"
|
"Project-Id-Version: libalpm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 09:26-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
|
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||||||
@ -38,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
|
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
|
||||||
msgstr "reemplazar paquetes con -U aún no esta soportado\n"
|
msgstr "reemplazar paquetes con -U aún no esta soportado\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
|
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
|
||||||
@ -142,7 +141,7 @@ msgstr "nombre de paquete ausente en %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||||
msgstr "forzando la versión del paquete en %s\n"
|
msgstr "versión del paquete ausente en %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||||
@ -202,11 +201,11 @@ msgstr "no se puede resumir la descarga, empezando de nuevo\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot write to file '%s'\n"
|
msgid "cannot write to file '%s'\n"
|
||||||
msgstr "no se pudo escribir al archivo '%s'\n"
|
msgstr "no se puede escribir en el archivo '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error downloading '%s': %s\n"
|
msgid "error downloading '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "error descargando %s: %s\n"
|
msgstr "error descargando '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
|
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
|
||||||
@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "no se pudo descargar %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "out of memory!"
|
msgid "out of memory!"
|
||||||
msgstr "no hay memoria!"
|
msgstr "memoria insuficiente!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unexpected system error"
|
msgid "unexpected system error"
|
||||||
@ -250,11 +249,11 @@ msgstr "argumento erroneo o NULO"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "library not initialized"
|
msgid "library not initialized"
|
||||||
msgstr "librería no inicializada"
|
msgstr "biblioteca no inicializada"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "library already initialized"
|
msgid "library already initialized"
|
||||||
msgstr "la librería ya fue inicializada"
|
msgstr "la biblioteca ya fue inicializada"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to lock database"
|
msgid "unable to lock database"
|
||||||
@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "no se pudo quitar todos los archivos del paquete"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package filename is not valid"
|
msgid "package filename is not valid"
|
||||||
msgstr "nombre de archivo del paquete no es válido"
|
msgstr "el nombre de archivo del paquete no es válido"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no such repository"
|
msgid "no such repository"
|
||||||
@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "error de libarchive"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "download library error"
|
msgid "download library error"
|
||||||
msgstr "error de descarga de librería"
|
msgstr "error de descarga de biblioteca"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error invoking external downloader"
|
msgid "error invoking external downloader"
|
||||||
@ -412,14 +411,6 @@ msgstr "error invocando el descargador externo"
|
|||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
msgstr "error inesperado"
|
msgstr "error inesperado"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando\n"
|
msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando\n"
|
||||||
@ -442,6 +433,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s-%s: ignorando la actualización del paquete (para ser reemplazado por %s-%"
|
"%s-%s: ignorando la actualización del paquete (para ser reemplazado por %s-%"
|
||||||
"s)\n"
|
"s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: ignorando la actualización del paquete (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: ignorando la actualización del paquete (%s => %s)\n"
|
||||||
@ -458,6 +453,10 @@ msgstr "%s-%s esta al día -- saltando\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s esta al día -- re-instalando\n"
|
msgstr "%s-%s esta al día -- re-instalando\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr "decrementando la versión del paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos\n"
|
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos\n"
|
||||||
@ -567,3 +566,6 @@ msgstr "no existe la cache %s, creando...\n"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||||
msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n"
|
msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s\n"
|
||||||
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 22:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 22:51+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
|
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -408,14 +408,6 @@ msgstr "erreur en invoquant le client externe de téléchargement"
|
|||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
msgstr "erreur non prévue"
|
msgstr "erreur non prévue"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: force la mise à jour à la version %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: la version locale (%s) est plus récente que %s (%s)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré\n"
|
msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré\n"
|
||||||
@ -436,6 +428,10 @@ msgstr "la suppression du cache de l'entrée '%s' a échoué\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s: ignore la mise à jour du paquet (à remplacer par %s-%s)\n"
|
msgstr "%s-%s: ignore la mise à jour du paquet (à remplacer par %s-%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: la version locale (%s) est plus récente que %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: ignore la mise à jour du paquet (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: ignore la mise à jour du paquet (%s => %s)\n"
|
||||||
@ -452,6 +448,10 @@ msgstr "%s-%s est à jour -- ignoré\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s est à jour -- réinstalle\n"
|
msgstr "%s-%s est à jour -- réinstalle\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
|
msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
|
||||||
@ -560,3 +560,6 @@ msgstr "le cache %s n'existe pas, création...\n"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||||
msgstr "n'a pas pu créer le cache de paquets, /tmp sera utilisé à la place\n"
|
msgstr "n'a pas pu créer le cache de paquets, /tmp sera utilisé à la place\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "%s: force la mise à jour à la version %s\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
|
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
|
||||||
@ -405,14 +405,6 @@ msgstr "hiba a külső letöltő meghívásakor"
|
|||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
msgstr "nemvárt hiba"
|
msgstr "nemvárt hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: erőltetett frissítés a %s verzióra\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: a helyi (%s) újabb, mint %s (%s)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "nem található a(z) %s az adatbázisban -- kihagyás\n"
|
msgstr "nem található a(z) %s az adatbázisban -- kihagyás\n"
|
||||||
@ -433,6 +425,10 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\
|
|||||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s: csomagfrissítés kihagyása (a(z) %s-%s le fogja cserélni)\n"
|
msgstr "%s-%s: csomagfrissítés kihagyása (a(z) %s-%s le fogja cserélni)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: a helyi (%s) újabb, mint %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: csomagfrissítés kihagyása (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: csomagfrissítés kihagyása (%s => %s)\n"
|
||||||
@ -449,6 +445,10 @@ msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- kihagyás\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- újratelepítés\n"
|
msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- újratelepítés\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr "visszatérés egy régebbi %s verzióhoz (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n"
|
msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n"
|
||||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libalpm VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: libalpm VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 17:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 19:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
|
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "nessun repository corrispondente"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||||
msgstr "pacchetto non valido o corrotto"
|
msgstr "delta non valido o corrotto"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "delta patch failed"
|
msgid "delta patch failed"
|
||||||
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "errore di libarchive"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "download library error"
|
msgid "download library error"
|
||||||
msgstr "errore nel scaricare la libreria"
|
msgstr "si è verificato un errore della libreria durante il download"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error invoking external downloader"
|
msgid "error invoking external downloader"
|
||||||
@ -407,15 +407,6 @@ msgstr "errore nell'inizializzare il download"
|
|||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
msgstr "errore inaspettato"
|
msgstr "errore inaspettato"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: aggiornamento forzato alla versione %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato\n"
|
msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato\n"
|
||||||
@ -438,6 +429,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s-%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (per essere sostituito con %s-%"
|
"%s-%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (per essere sostituito con %s-%"
|
||||||
"s)\n"
|
"s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (%s => %s)\n"
|
||||||
@ -454,13 +450,19 @@ msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà ignorato\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà reinstallato\n"
|
msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà reinstallato\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => %"
|
||||||
|
"s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili\n"
|
msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||||
msgstr "rimuovo '%s' dalla lista perché va in conflitto con '%s'\n"
|
msgstr "rimozione di '%s' dalla lista perché va in conflitto con '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "command: %s\n"
|
msgid "command: %s\n"
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -402,14 +402,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -430,6 +422,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -446,6 +442,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 20:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 20:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -412,14 +412,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
msgstr "niespodziewany błąd"
|
msgstr "niespodziewany błąd"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: wymuszanie aktualizacji do wersji %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: local (%s) jest nowsze niż %s (%s)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "nie udało się odnaleźć %s w bazie danych -- pomijanie\n"
|
msgstr "nie udało się odnaleźć %s w bazie danych -- pomijanie\n"
|
||||||
@ -441,6 +433,10 @@ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s-%s: ignorowanie aktualizowania pakietu (do zastąpienia przez %s-%s)\n"
|
"%s-%s: ignorowanie aktualizowania pakietu (do zastąpienia przez %s-%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: local (%s) jest nowsze niż %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: ignorowanie aktualizacji pakietu (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: ignorowanie aktualizacji pakietu (%s => %s)\n"
|
||||||
@ -457,6 +453,10 @@ msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- pomijanie\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- ponowne instalowanie\n"
|
msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- ponowne instalowanie\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr "dezaktualizowanie pakietu %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów\n"
|
msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów\n"
|
||||||
@ -565,3 +565,6 @@ msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n"
|
|||||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"nie udało się stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używanie /tmp w zamian\n"
|
"nie udało się stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używanie /tmp w zamian\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "%s: wymuszanie aktualizacji do wersji %s\n"
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 15:00-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 15:00-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hugo Doria <hugo@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Hugo Doria <hugo@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Português do Brasil <www.archlinux-br.org>\n"
|
"Language-Team: Português do Brasil <www.archlinux-br.org>\n"
|
||||||
@ -416,14 +416,6 @@ msgstr "erro invocando programa de download externo"
|
|||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
msgstr "erro inesperado"
|
msgstr "erro inesperado"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: forçando upgrade para a versão %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: local (%s) é mais novo que %s (%s)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - pulando\n"
|
msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - pulando\n"
|
||||||
@ -444,6 +436,10 @@ msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s: ignorando atualização do pacote (a ser substituido por %s-%s)\n"
|
msgstr "%s-%s: ignorando atualização do pacote (a ser substituido por %s-%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: local (%s) é mais novo que %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: ignorando atualização do pacote (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: ignorando atualização do pacote (%s => %s)\n"
|
||||||
@ -460,6 +456,10 @@ msgstr "%s-%s está atualizado -- pulando\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s está atualizado -- reinstalando\n"
|
msgstr "%s-%s está atualizado -- reinstalando\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ignorando atualização do pacote (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr "conflito de pacotes não solucionável detectado\n"
|
msgstr "conflito de pacotes não solucionável detectado\n"
|
||||||
@ -567,3 +567,6 @@ msgstr "cache %s não existe, criando...\n"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível criar cache de pacotes, usando /tmp\n"
|
msgstr "não foi possível criar cache de pacotes, usando /tmp\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "%s: forçando upgrade para a versão %s\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 19:52+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 19:52+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
@ -407,14 +407,6 @@ msgstr "ошибка вызова внешнего менеджера загру
|
|||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
msgstr "непредвиденная ошибка"
|
msgstr "непредвиденная ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "не могу найти %s в базе данных -- пропускаю\n"
|
msgstr "не могу найти %s в базе данных -- пропускаю\n"
|
||||||
@ -435,6 +427,10 @@ msgstr "не могу удалить запись '%s' из кеша\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s: игнорирую обновление пакета (он будет заменен на %s-%s)\n"
|
msgstr "%s-%s: игнорирую обновление пакета (он будет заменен на %s-%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: игнорирую обновление пакета (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: игнорирую обновление пакета (%s => %s)\n"
|
||||||
@ -451,6 +447,10 @@ msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s не устарел -- переустанавливаю\n"
|
msgstr "%s-%s не устарел -- переустанавливаю\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: игнорирую обновление пакета (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов\n"
|
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов\n"
|
||||||
@ -558,3 +558,6 @@ msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||||
msgstr "не могу создать кэш пакетов, будет использован /tmp\n"
|
msgstr "не могу создать кэш пакетов, будет использован /tmp\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.1.4-1\n"
|
"Project-Id-Version: 3.1.4-1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 23:14+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 23:14+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samed BEYRİBEY <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
"Last-Translator: Samed BEYRİBEY <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish Arch Linux Users <tr@archlinuxtr.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish Arch Linux Users <tr@archlinuxtr.org>\n"
|
||||||
@ -403,14 +403,6 @@ msgstr "harici indiriciyi çağırırken hata oluştu"
|
|||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
msgstr "beklenmedik hata"
|
msgstr "beklenmedik hata"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: %s sürümüne güncelleniyor\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: yereldeki paket (%s) %s (%s) paketinden daha güncel\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "%s veritabanında bulunamadı -- atlanıyor\n"
|
msgstr "%s veritabanında bulunamadı -- atlanıyor\n"
|
||||||
@ -432,6 +424,10 @@ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s-%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s-%s ile değiştirilecek)\n"
|
"%s-%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s-%s ile değiştirilecek)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: yereldeki paket (%s) %s (%s) paketinden daha güncel\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s => %s)\n"
|
||||||
@ -448,6 +444,10 @@ msgstr "%s-%s güncel -- atlanıyor\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s güncel -- yeniden kuruluyor\n"
|
msgstr "%s-%s güncel -- yeniden kuruluyor\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr "çözülemeyen paket çakışmaları bulundu\n"
|
msgstr "çözülemeyen paket çakışmaları bulundu\n"
|
||||||
@ -555,3 +555,6 @@ msgstr "%s tamponu bulunmuyor, oluşturuluyor...\n"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||||
msgstr "paket tamponu oluşturulamadı, /tmp kullanılacak\n"
|
msgstr "paket tamponu oluşturulamadı, /tmp kullanılacak\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "%s: %s sürümüne güncelleniyor\n"
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 23:01+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 23:01+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: 甘露(Lu Gan) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 甘露(Lu Gan) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||||
@ -405,14 +405,6 @@ msgstr "激活外部下载程序时出现错误"
|
|||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
msgstr "未预期的错误"
|
msgstr "未预期的错误"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
|
||||||
msgstr "%s:强制更新至版本 %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
||||||
msgstr "%s:本地(%s)比 %s 的版本更新(%s)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "无法在数据库中找到 %s -- 跳过\n"
|
msgstr "无法在数据库中找到 %s -- 跳过\n"
|
||||||
@ -433,6 +425,10 @@ msgstr "无法从缓存中删除记录 '%s'\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s:忽略软件包更新(由%s-%s替代)\n"
|
msgstr "%s-%s:忽略软件包更新(由%s-%s替代)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s:本地(%s)比 %s 的版本更新(%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s:忽略软件包更新(%s => %s)\n"
|
msgstr "%s:忽略软件包更新(%s => %s)\n"
|
||||||
@ -449,6 +445,10 @@ msgstr "%s-%s 已经为最新 -- 跳过\n"
|
|||||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s 已经为最新 -- 重新安装\n"
|
msgstr "%s-%s 已经为最新 -- 重新安装\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s:忽略软件包更新(%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr "探测到无法解决的软件包冲突\n"
|
msgstr "探测到无法解决的软件包冲突\n"
|
||||||
@ -556,3 +556,6 @@ msgstr "没有 %s 缓存存在,正在创建...\n"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||||
msgstr "无法创建软件包缓存,正在使用 /tmp 代替\n"
|
msgstr "无法创建软件包缓存,正在使用 /tmp 代替\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "%s:强制更新至版本 %s\n"
|
||||||
|
46
po/cs.po
46
po/cs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Čeština\n"
|
"Language-Team: Čeština\n"
|
||||||
@ -118,6 +118,10 @@ msgstr "odstraňuji"
|
|||||||
msgid "checking for file conflicts"
|
msgid "checking for file conflicts"
|
||||||
msgstr "kontroluji konflikty mezi soubory"
|
msgstr "kontroluji konflikty mezi soubory"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downloading %s...\n"
|
||||||
|
msgstr "stahuji %s...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||||
msgstr "malloc selhal: nelze alokovat %zd bytů\n"
|
msgstr "malloc selhal: nelze alokovat %zd bytů\n"
|
||||||
@ -227,8 +231,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
|||||||
msgstr "MD5 součet :"
|
msgstr "MD5 součet :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Description : "
|
msgid "Description :"
|
||||||
msgstr "Popis : "
|
msgstr "Popis :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Repository :"
|
msgid "Repository :"
|
||||||
@ -282,10 +286,14 @@ msgstr "použití"
|
|||||||
msgid "operation"
|
msgid "operation"
|
||||||
msgstr "operace"
|
msgstr "operace"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "operations:\n"
|
||||||
|
msgstr "operace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"použijte '%s --help' s dalšími volbami pro další nápovědu\n"
|
"použijte '%s --help' s dalšími volbami pro další nápovědu\n"
|
||||||
@ -448,9 +456,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||||
msgstr " -y, --refresh stáhne aktuální databázi balíčků ze serveru\n"
|
msgstr " -y, --refresh stáhne aktuální databázi balíčků ze serveru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --needed aktualizuje jen zastaralé nebo nenainstalované "
|
" --needed aktualizuje jen zastaralé nebo nenainstalované "
|
||||||
"balíčky\n"
|
"balíčky\n"
|
||||||
@ -880,8 +887,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
|||||||
msgstr "selhalo dokončení transakce (%s)\n"
|
msgstr "selhalo dokončení transakce (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "None\n"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nic\n"
|
msgstr "Nic"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Targets (%d):"
|
msgid "Targets (%d):"
|
||||||
@ -903,6 +910,10 @@ msgstr "Odstranit (%d):"
|
|||||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||||
msgstr "Celková uvolněná velikost: %.2f MB\n"
|
msgstr "Celková uvolněná velikost: %.2f MB\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Volitelné záv. :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "[Y/n]"
|
msgid "[Y/n]"
|
||||||
msgstr "[A/n]"
|
msgstr "[A/n]"
|
||||||
@ -1215,6 +1226,13 @@ msgstr " -R, --repackage Znovu zabalí obsah pkg/ bez sestavování"
|
|||||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||||
msgstr " -s, --syncdeps Nainstaluje chybějící závislosti pomocí pacmana"
|
msgstr " -s, --syncdeps Nainstaluje chybějící závislosti pomocí pacmana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
|
"sources"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --source Nesestavovat balíček, vygenerovat jen zdrojový archiv"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||||
msgstr " --asroot Umožňuje spustit makepkg s právy uživatele root"
|
msgstr " --asroot Umožňuje spustit makepkg s právy uživatele root"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1224,7 +1242,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --holdver Zabrání automatickému zvýšení verze u vývojových PKGBUILDů"
|
" --holdver Zabrání automatickému zvýšení verze u vývojových PKGBUILDů"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --source Nesestavovat balíček, vygenerovat jen zdrojový archiv"
|
" --source Nesestavovat balíček, vygenerovat jen zdrojový archiv"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1261,8 +1281,8 @@ msgstr "\\0--holdver a --forcever nemohou být zadány současně"
|
|||||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||||
msgstr "Odstraňuji VŠECHNY soubory z %s."
|
msgstr "Odstraňuji VŠECHNY soubory z %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||||
msgstr " Jste si jistý, že víte co děláte? [Y/n] "
|
msgstr " Jste si jistý, že víte co děláte? "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||||
msgstr "Problém s odstraněním souborů, možná nemáte správná oprávnění v %s"
|
msgstr "Problém s odstraněním souborů, možná nemáte správná oprávnění v %s"
|
||||||
|
47
po/de.po
47
po/de.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
|
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
|
||||||
@ -123,6 +123,10 @@ msgstr "Entferne"
|
|||||||
msgid "checking for file conflicts"
|
msgid "checking for file conflicts"
|
||||||
msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte"
|
msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downloading %s...\n"
|
||||||
|
msgstr "lade %s herunter...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||||
msgstr "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht zuweisen\n"
|
msgstr "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht zuweisen\n"
|
||||||
@ -232,8 +236,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
|||||||
msgstr "MD5-Summe :"
|
msgstr "MD5-Summe :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Description : "
|
msgid "Description :"
|
||||||
msgstr "Beschreibung : "
|
msgstr "Beschreibung :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Repository :"
|
msgid "Repository :"
|
||||||
@ -287,10 +291,14 @@ msgstr "Verwendung"
|
|||||||
msgid "operation"
|
msgid "operation"
|
||||||
msgstr "Operation"
|
msgstr "Operation"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "operations:\n"
|
||||||
|
msgstr "Operation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Benutzen Sie '%s --help' mit anderen Optionen für mehr Informationen\n"
|
"Benutzen Sie '%s --help' mit anderen Optionen für mehr Informationen\n"
|
||||||
@ -467,9 +475,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||||
msgstr " -y, --refresh Lädt frische Paketdatenbanken vom Server\n"
|
msgstr " -y, --refresh Lädt frische Paketdatenbanken vom Server\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --needed aktualisiere nur veraltete oder noch nicht "
|
" --needed aktualisiere nur veraltete oder noch nicht "
|
||||||
"installierte Pakete\n"
|
"installierte Pakete\n"
|
||||||
@ -907,8 +914,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
|||||||
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n"
|
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "None\n"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nichts\n"
|
msgstr "Nichts"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Targets (%d):"
|
msgid "Targets (%d):"
|
||||||
@ -930,6 +937,10 @@ msgstr "Entfernen (%d):"
|
|||||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||||
msgstr "Gesamtgröße der zu entfernenden Pakete: %.2f MB\n"
|
msgstr "Gesamtgröße der zu entfernenden Pakete: %.2f MB\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Optionale Abhängigkeiten:"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "[Y/n]"
|
msgid "[Y/n]"
|
||||||
msgstr "[J/n]"
|
msgstr "[J/n]"
|
||||||
@ -1031,7 +1042,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
|||||||
msgstr "%s wurde nicht im build Verzeichnis gefunden und ist keine URL."
|
msgstr "%s wurde nicht im build Verzeichnis gefunden und ist keine URL."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading %s..."
|
msgid "Downloading %s..."
|
||||||
msgstr "Lade %s herunter... "
|
msgstr "Lade %s herunter..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Download von %s"
|
msgstr "Fehler beim Download von %s"
|
||||||
@ -1247,6 +1258,12 @@ msgstr " -R, --repackage Packe den Inhalt von pkg/ neu, ohne etwas zu bauen"
|
|||||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||||
msgstr " -s, --syncdeps Installiere fehlende Abhängigkeiten mit Pacman"
|
msgstr " -s, --syncdeps Installiere fehlende Abhängigkeiten mit Pacman"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
|
"sources"
|
||||||
|
msgstr " --source Baue kein Paket, erstelle nur Quell-Tarball"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||||
msgstr " --asroot Lässt makepkg als Root-Nutzer laufen"
|
msgstr " --asroot Lässt makepkg als Root-Nutzer laufen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1257,7 +1274,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
" --holdver Verhindert, dass die Auto-Version sich mit dev-PKGBUILDS "
|
" --holdver Verhindert, dass die Auto-Version sich mit dev-PKGBUILDS "
|
||||||
"beisst"
|
"beisst"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr " --source Baue kein Paket, erstelle nur Quell-Tarball"
|
msgstr " --source Baue kein Paket, erstelle nur Quell-Tarball"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||||
@ -1298,8 +1317,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||||
msgstr "Räume ALLE Dateien aus %s."
|
msgstr "Räume ALLE Dateien aus %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||||
msgstr " Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten? [Y/n] "
|
msgstr " Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten? "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
50
po/en_GB.po
50
po/en_GB.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
|
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
|
||||||
@ -118,6 +118,10 @@ msgstr "removing"
|
|||||||
msgid "checking for file conflicts"
|
msgid "checking for file conflicts"
|
||||||
msgstr "checking for file conflicts"
|
msgstr "checking for file conflicts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downloading %s...\n"
|
||||||
|
msgstr "downloading %s...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||||
msgstr "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
msgstr "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||||
@ -227,8 +231,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
|||||||
msgstr "MD5 Sum :"
|
msgstr "MD5 Sum :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Description : "
|
msgid "Description :"
|
||||||
msgstr "Description : "
|
msgstr "Description :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Repository :"
|
msgid "Repository :"
|
||||||
@ -282,13 +286,15 @@ msgstr "usage"
|
|||||||
msgid "operation"
|
msgid "operation"
|
||||||
msgstr "operation"
|
msgstr "operation"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
msgid "operations:\n"
|
||||||
|
msgstr "operations:\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -446,10 +452,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
msgstr " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -872,8 +876,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
|||||||
msgstr "failed to release transaction (%s)\n"
|
msgstr "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "None\n"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "None\n"
|
msgstr "None"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Targets (%d):"
|
msgid "Targets (%d):"
|
||||||
@ -895,6 +899,9 @@ msgstr "Remove (%d):"
|
|||||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||||
msgstr "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
msgstr "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Optional dependencies for %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "[Y/n]"
|
msgid "[Y/n]"
|
||||||
msgstr "[Y/n]"
|
msgstr "[Y/n]"
|
||||||
@ -1206,6 +1213,13 @@ msgstr " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
|
|||||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||||
msgstr " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
msgstr " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
|
"sources"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
|
"sources"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||||
msgstr " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
msgstr " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1216,9 +1230,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
|
" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
|
||||||
"PKGBUILDs"
|
"PKGBUILDs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
msgid ""
|
||||||
|
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||||
msgstr "These options can be passed to pacman:"
|
msgstr "These options can be passed to pacman:"
|
||||||
@ -1256,8 +1271,8 @@ msgstr "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified"
|
|||||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||||
msgstr "Cleaning up ALL files from %s."
|
msgstr "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||||
msgstr " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
msgstr " Are you sure you wish to do this? "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||||
msgstr "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
msgstr "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||||
@ -1599,3 +1614,6 @@ msgstr "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr "No packages modified, nothing to do."
|
msgstr "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "None\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "None\n"
|
||||||
|
81
po/es.po
81
po/es.po
@ -1,25 +1,24 @@
|
|||||||
# translation of es.po to
|
|
||||||
# Spanish translation for pacman package.
|
# Spanish translation for pacman package.
|
||||||
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
|
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007.
|
|
||||||
# Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>, 2008.
|
|
||||||
# Imanol Celaya <ilcra1989@gmail.com>, 2008.
|
# Imanol Celaya <ilcra1989@gmail.com>, 2008.
|
||||||
|
# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2008.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
|
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "checking dependencies...\n"
|
msgid "checking dependencies...\n"
|
||||||
@ -125,6 +124,10 @@ msgstr "quitando"
|
|||||||
msgid "checking for file conflicts"
|
msgid "checking for file conflicts"
|
||||||
msgstr "verificando conflictos entre archivos"
|
msgstr "verificando conflictos entre archivos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downloading %s...\n"
|
||||||
|
msgstr "Descargando %s...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||||
msgstr "falla en malloc: no se pudo reservar %zd bytes\n"
|
msgstr "falla en malloc: no se pudo reservar %zd bytes\n"
|
||||||
@ -234,8 +237,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
|||||||
msgstr "Hash MD5 :"
|
msgstr "Hash MD5 :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Description : "
|
msgid "Description :"
|
||||||
msgstr "Descripción : "
|
msgstr "Descripción :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Repository :"
|
msgid "Repository :"
|
||||||
@ -289,13 +292,17 @@ msgstr "uso"
|
|||||||
msgid "operation"
|
msgid "operation"
|
||||||
msgstr "operación"
|
msgstr "operación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "operations:\n"
|
||||||
|
msgstr "operaciones:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"digite '%s --help' con otra opción para ayuda más específica\n"
|
"digite '{%s --help}' con una operación para ayuda más específica\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -481,11 +488,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"servidor\n"
|
"servidor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --needed solo actualiza paquetes antiguos o los que no\n"
|
" --needed solo actualiza paquetes antiguos o los que no están "
|
||||||
" están instalados\n"
|
"instalados\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -632,7 +638,7 @@ msgstr "valor invalido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||||
msgstr "falló al iniciar la librería alpm (%s)\n"
|
msgstr "falló al iniciar la biblioteca alpm (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||||
@ -923,8 +929,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
|||||||
msgstr "falló al lanzar la transacción (%s)\n"
|
msgstr "falló al lanzar la transacción (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "None\n"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nada\n"
|
msgstr "Nada"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Targets (%d):"
|
msgid "Targets (%d):"
|
||||||
@ -946,21 +952,25 @@ msgstr "Se quitará (%d):"
|
|||||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||||
msgstr "Tamaño total eliminado: %.2f MB\n"
|
msgstr "Tamaño total eliminado: %.2f MB\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Dependencias Opcionales para %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "[Y/n]"
|
msgid "[Y/n]"
|
||||||
msgstr "[Y/n]"
|
msgstr "[S/n]"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "[y/N]"
|
msgid "[y/N]"
|
||||||
msgstr "[y/N]"
|
msgstr "[s/N]"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Y"
|
msgid "Y"
|
||||||
msgstr "Y"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "YES"
|
msgid "YES"
|
||||||
msgstr "YES"
|
msgstr "SI"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
@ -1046,7 +1056,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
|||||||
msgstr "%s no fue encontrado en el directorio de compilación y no es una URL."
|
msgstr "%s no fue encontrado en el directorio de compilación y no es una URL."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading %s..."
|
msgid "Downloading %s..."
|
||||||
msgstr "Descargando %s... "
|
msgstr "Descargando %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||||
msgstr "Falló mientras se descargaba %s"
|
msgstr "Falló mientras se descargaba %s"
|
||||||
@ -1109,7 +1119,7 @@ msgid "Compressing man pages..."
|
|||||||
msgstr "Comprimiendo las paginas man..."
|
msgstr "Comprimiendo las paginas man..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
|
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
|
||||||
msgstr "Quitando símbolos de depuración de los binarios y librerías..."
|
msgstr "Quitando símbolos de depuración de los binarios y bibliotecas..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Removing libtool .la files..."
|
msgid "Removing libtool .la files..."
|
||||||
msgstr "Eliminando archivos .la de libtool"
|
msgstr "Eliminando archivos .la de libtool"
|
||||||
@ -1259,6 +1269,13 @@ msgstr " -R, --repackage Volver a crear el paquete sin recompilar"
|
|||||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||||
msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias faltantes con pacman"
|
msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias faltantes con pacman"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
|
"sources"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --allsource Genera un archivo sólo con los fuentes, incluyendo los "
|
||||||
|
"descargados"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --asroot Permitir a makepkg ser ejecutado como el usuario root"
|
" --asroot Permitir a makepkg ser ejecutado como el usuario root"
|
||||||
@ -1270,10 +1287,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" --holdver Previene el choque automático de versiones para los "
|
" --holdver Previene el choque automático de versiones para los "
|
||||||
"PKGBUILD de desarrollo"
|
"PKGBUILD de desarrollo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
msgid ""
|
||||||
|
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --source No construir el paquete, crear un tarball con sólo los "
|
" --source Genera un paquetesólo sólo los fuentes, sin incluir los "
|
||||||
"fuentes"
|
"descargados"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||||
msgstr "Estas opciones pueden ser pasadas a pacman:"
|
msgstr "Estas opciones pueden ser pasadas a pacman:"
|
||||||
@ -1312,8 +1330,8 @@ msgstr "\\0--holdver y --forcever no pueden ser usados al mismo tiempo"
|
|||||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||||
msgstr "Limpiando TODOS los archivos de %s."
|
msgstr "Limpiando TODOS los archivos de %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||||
msgstr " ¿Seguro que quieres hacer esto? [Y/n]"
|
msgstr " ¿Seguro que quieres hacer esto? "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1669,3 +1687,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr "No se modificaron paquetes, nada que hacer."
|
msgstr "No se modificaron paquetes, nada que hacer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "None\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nada\n"
|
||||||
|
56
po/fr.po
56
po/fr.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
|
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -131,6 +131,10 @@ msgstr "Désinstallation"
|
|||||||
msgid "checking for file conflicts"
|
msgid "checking for file conflicts"
|
||||||
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
|
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downloading %s...\n"
|
||||||
|
msgstr "téléchargement de %s...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||||
msgstr "erreur malloc: n'a pas pu allouer %zd bytes\n"
|
msgstr "erreur malloc: n'a pas pu allouer %zd bytes\n"
|
||||||
@ -243,8 +247,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
|||||||
msgstr "somme MD5 :"
|
msgstr "somme MD5 :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Description : "
|
msgid "Description :"
|
||||||
msgstr "Description : "
|
msgstr "Description :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Repository :"
|
msgid "Repository :"
|
||||||
@ -298,13 +302,18 @@ msgstr "utilisation"
|
|||||||
msgid "operation"
|
msgid "operation"
|
||||||
msgstr "opération"
|
msgstr "opération"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "operations:\n"
|
||||||
|
msgstr "opérations:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Utilisez '%s --help' avec d'autres options pour une syntaxe plus détaillée.\n"
|
"utilisez '%s {-h --help}' avec une opération pour voir les options "
|
||||||
|
"disponibles.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -491,11 +500,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"le serveur\n"
|
"le serveur\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
msgstr " --needed ne réinstalle pas les paquets déjà à jour\n"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" --needed met à jour seulement les paquets obsolètes ou non "
|
|
||||||
"installés\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
# moins fidèle, mais plus précis (je changerais l'anglais aussi ici)
|
# moins fidèle, mais plus précis (je changerais l'anglais aussi ici)
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -935,8 +941,8 @@ msgstr "la libération de la transaction a échoué (%s)\n"
|
|||||||
|
|
||||||
# bon, on peut discuter là dessus; mais pacman -Qi avec tous ses "aucun" est vraiment trop laid... je le préfère comme ça
|
# bon, on peut discuter là dessus; mais pacman -Qi avec tous ses "aucun" est vraiment trop laid... je le préfère comme ça
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "None\n"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "--\n"
|
msgstr "--"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Targets (%d):"
|
msgid "Targets (%d):"
|
||||||
@ -958,6 +964,10 @@ msgstr "Suppression (%d):"
|
|||||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||||
msgstr "Taille totale des paquets (suppression): %.2f Mo\n"
|
msgstr "Taille totale des paquets (suppression): %.2f Mo\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Dépendances optionnelles pour %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "[Y/n]"
|
msgid "[Y/n]"
|
||||||
msgstr "[O/n]"
|
msgstr "[O/n]"
|
||||||
@ -1061,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s n'a pas été trouvé dans le répertoire de travail et n'est pas une URL."
|
"%s n'a pas été trouvé dans le répertoire de travail et n'est pas une URL."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading %s..."
|
msgid "Downloading %s..."
|
||||||
msgstr "Téléchargement de %s... "
|
msgstr "Téléchargement de %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||||
msgstr "Erreur lors du téléchargement de %s"
|
msgstr "Erreur lors du téléchargement de %s"
|
||||||
@ -1283,6 +1293,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||||
msgstr " -s, --syncdeps Installe les dépendances manquantes avec pacman"
|
msgstr " -s, --syncdeps Installe les dépendances manquantes avec pacman"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
|
"sources"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --allsource Génère une archive uniquement constituée de sources, "
|
||||||
|
"sources téléchargées inclues"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||||
msgstr " --asroot Autorise makepkg à s'exécuter en root"
|
msgstr " --asroot Autorise makepkg à s'exécuter en root"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1293,10 +1310,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" --holdver Empêche la mise à jour automatique de la version pour les "
|
" --holdver Empêche la mise à jour automatique de la version pour les "
|
||||||
"PKGBUILDs de développement."
|
"PKGBUILDs de développement."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
msgid ""
|
||||||
|
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --source Ne compile pas le paquet; génère une archive avec juste "
|
" --source Génère une archive uniquement constituée de sources, sans "
|
||||||
"les sources"
|
"les sources téléchargées"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||||
msgstr "Ces options peuvent être passées à pacman:"
|
msgstr "Ces options peuvent être passées à pacman:"
|
||||||
@ -1333,8 +1351,8 @@ msgstr "\\0--holdver et --forcever sont incompatibles"
|
|||||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||||
msgstr "Nettoyage de TOUS les fichiers dans %s."
|
msgstr "Nettoyage de TOUS les fichiers dans %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||||
msgstr " Êtes-vous sur de vouloir faire celà? [Y/n] "
|
msgstr " Êtes-vous sur de vouloir faire celà? "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
42
po/hu.po
42
po/hu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -118,6 +118,10 @@ msgstr "eltávolítás:"
|
|||||||
msgid "checking for file conflicts"
|
msgid "checking for file conflicts"
|
||||||
msgstr "fájlütközések vizsgálata"
|
msgstr "fájlütközések vizsgálata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downloading %s...\n"
|
||||||
|
msgstr "%s letöltése...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||||
msgstr "malloc hiba: nem sikerült %zd bájtot lefoglalni\n"
|
msgstr "malloc hiba: nem sikerült %zd bájtot lefoglalni\n"
|
||||||
@ -227,8 +231,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
|||||||
msgstr "MD5 Sum :"
|
msgstr "MD5 Sum :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Description : "
|
msgid "Description :"
|
||||||
msgstr "Leírás : "
|
msgstr "Leírás :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Repository :"
|
msgid "Repository :"
|
||||||
@ -282,13 +286,17 @@ msgstr "használat"
|
|||||||
msgid "operation"
|
msgid "operation"
|
||||||
msgstr "művelet"
|
msgstr "művelet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "operations:\n"
|
||||||
|
msgstr "műveletek:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"használja a '%s --help'-et más opciókkal további szintaxishoz\n"
|
"a '%s {-h --help}' után egy műveletet megadva a vonatkozó opciókat kapjuk\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -452,10 +460,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbázis letöltése a szerverről\n"
|
msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbázis letöltése a szerverről\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
msgstr " --needed ne telepítse újra a naprakész csomagokat\n"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" --needed csak az elavult vagy hiányzó csomagok \"frissítése\"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -883,8 +889,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
|||||||
msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
|
msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "None\n"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nincs\n"
|
msgstr "Nincs"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Targets (%d):"
|
msgid "Targets (%d):"
|
||||||
@ -906,6 +912,10 @@ msgstr "Eltávolítás (%d):"
|
|||||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||||
msgstr "Teljes eltávolított méret: %.2f MB\n"
|
msgstr "Teljes eltávolított méret: %.2f MB\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||||
|
msgstr "A(z) %s csomag opcionális függőségei:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "[Y/n]"
|
msgid "[Y/n]"
|
||||||
msgstr "[I/n]"
|
msgstr "[I/n]"
|
||||||
@ -1216,6 +1226,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
|
"sources"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1224,7 +1239,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"PKGBUILDs"
|
"PKGBUILDs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
msgid ""
|
||||||
|
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||||
@ -1257,7 +1273,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||||
|
53
po/it.po
53
po/it.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:37+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 19:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
|
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -122,6 +122,10 @@ msgstr "rimozione in corso di"
|
|||||||
msgid "checking for file conflicts"
|
msgid "checking for file conflicts"
|
||||||
msgstr "controllo dei conflitti in corso"
|
msgstr "controllo dei conflitti in corso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downloading %s...\n"
|
||||||
|
msgstr "scaricamento di %s in corso...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||||
msgstr "malloc fallita: impossibile allocare %zd byte\n"
|
msgstr "malloc fallita: impossibile allocare %zd byte\n"
|
||||||
@ -231,8 +235,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
|||||||
msgstr "Somma MD5 :"
|
msgstr "Somma MD5 :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Description : "
|
msgid "Description :"
|
||||||
msgstr "Descrizione : "
|
msgstr "Descrizione :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Repository :"
|
msgid "Repository :"
|
||||||
@ -286,13 +290,17 @@ msgstr "uso"
|
|||||||
msgid "operation"
|
msgid "operation"
|
||||||
msgstr "operazione"
|
msgstr "operazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "operations:\n"
|
||||||
|
msgstr "operazioni:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"usare '%s --help' con le altre opzioni per ottenere maggiori informazioni\n"
|
"usare '%s {-h --help}' con un'operazione per le opzioni disponibili\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -467,11 +475,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pacchetti\n"
|
"pacchetti\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
msgstr " --needed non reinstalla i pacchetti aggiornati\n"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" --needed aggiorna solo i pacchetti non aggiornati o da "
|
|
||||||
"installare\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -902,8 +907,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
|||||||
msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
|
msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "None\n"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nessuno\n"
|
msgstr "Nessuno"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Targets (%d):"
|
msgid "Targets (%d):"
|
||||||
@ -925,6 +930,10 @@ msgstr "Rimuovere (%d):"
|
|||||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||||
msgstr "Dimensione totale dei pacchetti da rimuovere: %.2f MB\n"
|
msgstr "Dimensione totale dei pacchetti da rimuovere: %.2f MB\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Dipendenze opzionali di %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "[Y/n]"
|
msgid "[Y/n]"
|
||||||
msgstr "[S/n]"
|
msgstr "[S/n]"
|
||||||
@ -1238,6 +1247,12 @@ msgstr " -R, --repackage Ricrea il pacchetto in pkg/ senza compilarlo"
|
|||||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||||
msgstr " -s, --syncdeps Installa le dipendenze mancanti con pacman"
|
msgstr " -s, --syncdeps Installa le dipendenze mancanti con pacman"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
|
"sources"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --allsource Genera solo un archivio includendo i sorgenti scaricati"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||||
msgstr " --asroot Consente a makepkg di avviarsi da root"
|
msgstr " --asroot Consente a makepkg di avviarsi da root"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1248,8 +1263,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
" --holdver Previene l'incremento automatico della versione per i "
|
" --holdver Previene l'incremento automatico della versione per i "
|
||||||
"PKGBUILD di sviluppo"
|
"PKGBUILD di sviluppo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr " --source Non compila il pacchetto, genera solo un archivio"
|
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --source Genera solo un archivio escludendo i sorgenti scaricati"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||||
msgstr "Queste opzioni possono essere passate a pacman:"
|
msgstr "Queste opzioni possono essere passate a pacman:"
|
||||||
@ -1290,8 +1307,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||||
msgstr "Pulizia di TUTTI i file da %s in corso."
|
msgstr "Pulizia di TUTTI i file da %s in corso."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||||
msgstr " Siete proprio sicuri di volerlo fare? [Y/n] "
|
msgstr " Siete proprio sicuri di volerlo fare? "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1386,7 +1403,7 @@ msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
|
|||||||
msgstr "Lo script install (%s) non esiste."
|
msgstr "Lo script install (%s) non esiste."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "options array contains unknown option '%s'"
|
msgid "options array contains unknown option '%s'"
|
||||||
msgstr "l'array options contiene un'opzione sconosciuta '%s'"
|
msgstr "l'array options contiene l'opzione sconosciuta '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -117,6 +117,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "checking for file conflicts"
|
msgid "checking for file conflicts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downloading %s...\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -226,7 +230,7 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Description : "
|
msgid "Description :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -281,10 +285,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "operation"
|
msgid "operation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "operations:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -425,8 +433,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -834,7 +841,7 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "None\n"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -857,6 +864,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "[Y/n]"
|
msgid "[Y/n]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1167,6 +1178,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
|
"sources"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1175,7 +1191,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"PKGBUILDs"
|
"PKGBUILDs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
msgid ""
|
||||||
|
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||||
@ -1208,7 +1225,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||||
|
51
po/pl.po
51
po/pl.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:37+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
|
||||||
@ -125,6 +125,10 @@ msgstr "usuwanie"
|
|||||||
msgid "checking for file conflicts"
|
msgid "checking for file conflicts"
|
||||||
msgstr "sprawdzanie konfliktów plików"
|
msgstr "sprawdzanie konfliktów plików"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downloading %s...\n"
|
||||||
|
msgstr "pobieram %s...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||||
msgstr "błąd malloc: nie można zaalokować %zd bajtów\n"
|
msgstr "błąd malloc: nie można zaalokować %zd bajtów\n"
|
||||||
@ -234,8 +238,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
|||||||
msgstr "Suma MD5 :"
|
msgstr "Suma MD5 :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Description : "
|
msgid "Description :"
|
||||||
msgstr "Opis : "
|
msgstr "Opis :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Repository :"
|
msgid "Repository :"
|
||||||
@ -289,13 +293,17 @@ msgstr "sposób użycia"
|
|||||||
msgid "operation"
|
msgid "operation"
|
||||||
msgstr "operacja"
|
msgstr "operacja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "operations:\n"
|
||||||
|
msgstr "operacje:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"użyj '%s --help' z innymi opcjami dla dalszych składni\n"
|
"użyj '%s {-h --help}' z daną operacją w celu zobaczenia dostępnych opcji\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -466,11 +474,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr " -y, --refresh pobiera świeże bazy danych pakietów z serwera\n"
|
msgstr " -y, --refresh pobiera świeże bazy danych pakietów z serwera\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
msgstr " --needed nie instaluj ponownie aktualnych pakietów\n"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" --needed uaktualnia tylko stare lub nie zainstalowane jeszcze "
|
|
||||||
"pakiety\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -899,8 +904,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
|||||||
msgstr "nie udało się wyswobodzić transakcji (%s)\n"
|
msgstr "nie udało się wyswobodzić transakcji (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "None\n"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Żadnych\n"
|
msgstr "Żadnych"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Targets (%d):"
|
msgid "Targets (%d):"
|
||||||
@ -922,6 +927,10 @@ msgstr "Usunąć (%d):"
|
|||||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||||
msgstr "Całkowity rozmiar do usunięcia: %.2f MB\n"
|
msgstr "Całkowity rozmiar do usunięcia: %.2f MB\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Opcjonalne zależności dla %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "[Y/n]"
|
msgid "[Y/n]"
|
||||||
msgstr "[T/n]"
|
msgstr "[T/n]"
|
||||||
@ -1022,7 +1031,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
|||||||
msgstr "%s nie jest URL i nie znalazłem go w katalgu źródłowym."
|
msgstr "%s nie jest URL i nie znalazłem go w katalgu źródłowym."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading %s..."
|
msgid "Downloading %s..."
|
||||||
msgstr "Pobieram %s... "
|
msgstr "Pobieram %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas pobierania %s"
|
msgstr "Błąd podczas pobierania %s"
|
||||||
@ -1235,6 +1244,12 @@ msgstr " -R, --repackage Przepakuj zawartość pkg/ bez budowania"
|
|||||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||||
msgstr " -s, --syncdeps Zainstaluj brakujące zależności pacmanem"
|
msgstr " -s, --syncdeps Zainstaluj brakujące zależności pacmanem"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
|
"sources"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --allsource Generuje archiwum źródłowe zawierające pobrane źródła"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||||
msgstr " --asroot Pozwól makepkg pracować jako root"
|
msgstr " --asroot Pozwól makepkg pracować jako root"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1245,9 +1260,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
" --holdver Zapobiega autopodnoszeniu wersji dla rozwojowych "
|
" --holdver Zapobiega autopodnoszeniu wersji dla rozwojowych "
|
||||||
"PKGBUILDów"
|
"PKGBUILDów"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
" --source Nie buduj pakietu; tylko wygeneruj archiwum źródłowe"
|
msgstr " --source Generuje archiwum źródłowe bez pobranych źródeł"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||||
msgstr "Poniższe opcje mogą być przekazane do pacmana:"
|
msgstr "Poniższe opcje mogą być przekazane do pacmana:"
|
||||||
@ -1283,8 +1298,8 @@ msgstr "\\0--holdver oraz --forcever nie mogą być użyte jednocześnie"
|
|||||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||||
msgstr "Usuwam WSZYSTKIE pliki z %s."
|
msgstr "Usuwam WSZYSTKIE pliki z %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||||
msgstr " Czy jesteś pewien, że chcesz to zrobić? [Y/n] "
|
msgstr " Czy jesteś pewien, że chcesz to zrobić? "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||||
msgstr "Problem z usuwaniem plików; możliwy brak uprawnień w %s"
|
msgstr "Problem z usuwaniem plików; możliwy brak uprawnień w %s"
|
||||||
|
47
po/pt_BR.po
47
po/pt_BR.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:37+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hugo Doria <hugo@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Hugo Doria <hugo@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazillian Portuguese <www.archlinux-br.org>\n"
|
"Language-Team: Brazillian Portuguese <www.archlinux-br.org>\n"
|
||||||
@ -127,6 +127,10 @@ msgstr "removendo"
|
|||||||
msgid "checking for file conflicts"
|
msgid "checking for file conflicts"
|
||||||
msgstr "verificando conflitos de arquivo"
|
msgstr "verificando conflitos de arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downloading %s...\n"
|
||||||
|
msgstr "realizando o download de %s...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||||
msgstr "falha malloc: não foi possível alocar %zd bytes\n"
|
msgstr "falha malloc: não foi possível alocar %zd bytes\n"
|
||||||
@ -236,8 +240,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
|||||||
msgstr "Soma MD5 :"
|
msgstr "Soma MD5 :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Description : "
|
msgid "Description :"
|
||||||
msgstr "Descrição : "
|
msgstr "Descrição :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Repository :"
|
msgid "Repository :"
|
||||||
@ -291,10 +295,14 @@ msgstr "uso"
|
|||||||
msgid "operation"
|
msgid "operation"
|
||||||
msgstr "operação"
|
msgstr "operação"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "operations:\n"
|
||||||
|
msgstr "operação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"use '%s --help' com outras opções para mais sintaxes\n"
|
"use '%s --help' com outras opções para mais sintaxes\n"
|
||||||
@ -473,9 +481,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -y, --refresh atualiza a base de dados de pacotes a partir do "
|
" -y, --refresh atualiza a base de dados de pacotes a partir do "
|
||||||
"servidor\n"
|
"servidor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --needed somente faz o upgrade para pacotes desatualizados ou "
|
" --needed somente faz o upgrade para pacotes desatualizados ou "
|
||||||
"não instalados\n"
|
"não instalados\n"
|
||||||
@ -915,8 +922,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
|||||||
msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n"
|
msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "None\n"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nenhum\n"
|
msgstr "Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Targets (%d):"
|
msgid "Targets (%d):"
|
||||||
@ -938,6 +945,10 @@ msgstr "Remover (%d):"
|
|||||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||||
msgstr "Tamanho total dos pacotes a serem removidos: %.2f MB\n"
|
msgstr "Tamanho total dos pacotes a serem removidos: %.2f MB\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Deps Opcionais :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "[Y/n]"
|
msgid "[Y/n]"
|
||||||
msgstr "[S/n]"
|
msgstr "[S/n]"
|
||||||
@ -1255,6 +1266,14 @@ msgstr " -R, --repackage Re-empacota conteúdo de pkg/ sem compilar"
|
|||||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||||
msgstr " -s, --syncdeps Instala dependências não-encontradas com pacman"
|
msgstr " -s, --syncdeps Instala dependências não-encontradas com pacman"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
|
"sources"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --source Não compila o pacote; gera um tarball somente com os "
|
||||||
|
"fontes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||||
msgstr " --asroot Permite ao makepkg rodar como usuário root"
|
msgstr " --asroot Permite ao makepkg rodar como usuário root"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1265,7 +1284,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
" --holdver Previne atualização automática da versão para PKGBUILDs "
|
" --holdver Previne atualização automática da versão para PKGBUILDs "
|
||||||
"de desenvolvimento"
|
"de desenvolvimento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --source Não compila o pacote; gera um tarball somente com os "
|
" --source Não compila o pacote; gera um tarball somente com os "
|
||||||
"fontes"
|
"fontes"
|
||||||
@ -1307,8 +1328,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||||
msgstr "Apagando TODOS os arquivos de %s."
|
msgstr "Apagando TODOS os arquivos de %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||||
msgstr " Você tem certeza que deseja fazer isso? [Y/n] "
|
msgstr " Você tem certeza que deseja fazer isso? "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
49
po/ru.po
49
po/ru.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
@ -119,6 +119,10 @@ msgstr "удаление"
|
|||||||
msgid "checking for file conflicts"
|
msgid "checking for file conflicts"
|
||||||
msgstr "проверка возможных конфликтов файлов"
|
msgstr "проверка возможных конфликтов файлов"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "downloading %s...\n"
|
||||||
|
msgstr "Загрузка %s...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||||
msgstr "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n"
|
msgstr "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n"
|
||||||
@ -228,8 +232,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
|||||||
msgstr "MD5-сумма :"
|
msgstr "MD5-сумма :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Description : "
|
msgid "Description :"
|
||||||
msgstr "Описание : "
|
msgstr "Описание :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Repository :"
|
msgid "Repository :"
|
||||||
@ -283,10 +287,14 @@ msgstr "использование"
|
|||||||
msgid "operation"
|
msgid "operation"
|
||||||
msgstr "действие"
|
msgstr "действие"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "operations:\n"
|
||||||
|
msgstr "действие"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"используйте '%s --help' вместе с другими опциями для более подробной "
|
"используйте '%s --help' вместе с другими опциями для более подробной "
|
||||||
@ -455,9 +463,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n"
|
" -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --needed обновлять только устаревшие или еще неустановленные "
|
" --needed обновлять только устаревшие или еще неустановленные "
|
||||||
"пакеты\n"
|
"пакеты\n"
|
||||||
@ -890,8 +897,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
|||||||
msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n"
|
msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "None\n"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Не указано\n"
|
msgstr "Не указано"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Targets (%d):"
|
msgid "Targets (%d):"
|
||||||
@ -913,6 +920,10 @@ msgstr "Удалить (%d):"
|
|||||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||||
msgstr "Размер удаляемых файлов: %.2f МБ\n"
|
msgstr "Размер удаляемых файлов: %.2f МБ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Опциональные зависимости :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "[Y/n]"
|
msgid "[Y/n]"
|
||||||
msgstr "[Y/n]"
|
msgstr "[Y/n]"
|
||||||
@ -1013,7 +1024,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
|||||||
msgstr "%s не найден в директории сборки и это не URL."
|
msgstr "%s не найден в директории сборки и это не URL."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading %s..."
|
msgid "Downloading %s..."
|
||||||
msgstr "Загрузка %s... "
|
msgstr "Загрузка %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||||
msgstr "Загрузка %s завершилась неудачей"
|
msgstr "Загрузка %s завершилась неудачей"
|
||||||
@ -1230,6 +1241,14 @@ msgstr " -R, --repackage Заменить содержимое pkg/ без с
|
|||||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||||
msgstr " -s, --syncdeps Установить необходимые зависимости с помощью pacman"
|
msgstr " -s, --syncdeps Установить необходимые зависимости с помощью pacman"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
|
"sources"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --source Не собирать пакет; только сгенерировать тарбол с "
|
||||||
|
"исходными кодами"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||||
msgstr " --asroot Позволить makepkg запуск от имени root"
|
msgstr " --asroot Позволить makepkg запуск от имени root"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1240,7 +1259,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
" --holdver Не допускать автоматического изменения версий для "
|
" --holdver Не допускать автоматического изменения версий для "
|
||||||
"PKGBUILDов находящихся в разработке"
|
"PKGBUILDов находящихся в разработке"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --source Не собирать пакет; только сгенерировать тарбол с "
|
" --source Не собирать пакет; только сгенерировать тарбол с "
|
||||||
"исходными кодами"
|
"исходными кодами"
|
||||||
@ -1281,8 +1302,8 @@ msgstr "\\0--holdver и --forcever не могут использоваться
|
|||||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||||
msgstr "Удаляю ВСЕ файлы из %s."
|
msgstr "Удаляю ВСЕ файлы из %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||||
msgstr " Вы уверены, что хотите сделать это? [Y/n] "
|
msgstr " Вы уверены, что хотите сделать это? "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||||
msgstr "Не могу удалить файлы; возможно, у вас недостаточно привелегий в %s"
|
msgstr "Не могу удалить файлы; возможно, у вас недостаточно привелегий в %s"
|
||||||
|
47
po/tr.po
47
po/tr.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n"
|
"Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n"
|
||||||
@ -124,6 +124,10 @@ msgstr "kaldırılıyor"
|
|||||||
msgid "checking for file conflicts"
|
msgid "checking for file conflicts"
|
||||||
msgstr "dosya çakışmaları kontrol ediliyor"
|
msgstr "dosya çakışmaları kontrol ediliyor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downloading %s...\n"
|
||||||
|
msgstr "%s indiriliyor...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||||
msgstr "hafıza tahsisi hatası: %zd byte tahsis edilemedi\n"
|
msgstr "hafıza tahsisi hatası: %zd byte tahsis edilemedi\n"
|
||||||
@ -233,8 +237,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
|||||||
msgstr "MD5 Çıktısı :"
|
msgstr "MD5 Çıktısı :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Description : "
|
msgid "Description :"
|
||||||
msgstr "Açıklama : "
|
msgstr "Açıklama :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Repository :"
|
msgid "Repository :"
|
||||||
@ -288,10 +292,14 @@ msgstr "kullanım"
|
|||||||
msgid "operation"
|
msgid "operation"
|
||||||
msgstr "işlem"
|
msgstr "işlem"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "operations:\n"
|
||||||
|
msgstr "işlem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"daha ayrıntılı bilgi için '%s --help' kullanın\n"
|
"daha ayrıntılı bilgi için '%s --help' kullanın\n"
|
||||||
@ -452,9 +460,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||||
msgstr " -y, --refresh sunucudan güncel paket veritabanını indir\n"
|
msgstr " -y, --refresh sunucudan güncel paket veritabanını indir\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --needed sadece eski ve henüz kurulmamış paketleri güncelle\n"
|
" --needed sadece eski ve henüz kurulmamış paketleri güncelle\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -881,8 +888,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
|||||||
msgstr "işlem gerçekleştirilemedi (%s)\n"
|
msgstr "işlem gerçekleştirilemedi (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "None\n"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Hiçbiri\n"
|
msgstr "Hiçbiri"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Targets (%d):"
|
msgid "Targets (%d):"
|
||||||
@ -904,6 +911,10 @@ msgstr "Sil (%d):"
|
|||||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||||
msgstr "Toplam Silinecek Boyut: %.2f MB\n"
|
msgstr "Toplam Silinecek Boyut: %.2f MB\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Opsiyonel Bağımlılık(lar) :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "[Y/n]"
|
msgid "[Y/n]"
|
||||||
msgstr "[E/h]"
|
msgstr "[E/h]"
|
||||||
@ -1222,6 +1233,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||||
msgstr " -s, --syncdeps Eksik bağımlılıkları pacman ile kur"
|
msgstr " -s, --syncdeps Eksik bağımlılıkları pacman ile kur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
|
"sources"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --source Paketi derlemek yerine kaynak kodlarını barındıran "
|
||||||
|
"sıkıştırılmış tar dosyası oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --asroot makepkg komutunun yönetici haklarıyla çalıştırılmasına "
|
" --asroot makepkg komutunun yönetici haklarıyla çalıştırılmasına "
|
||||||
@ -1234,7 +1253,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
" --holdver Geliştirme sırasında kullanılan PKGBUILD dosyasına "
|
" --holdver Geliştirme sırasında kullanılan PKGBUILD dosyasına "
|
||||||
"otomatik sürüm numarası atanmasını engelle"
|
"otomatik sürüm numarası atanmasını engelle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --source Paketi derlemek yerine kaynak kodlarını barındıran "
|
" --source Paketi derlemek yerine kaynak kodlarını barındıran "
|
||||||
"sıkıştırılmış tar dosyası oluştur"
|
"sıkıştırılmış tar dosyası oluştur"
|
||||||
@ -1272,8 +1293,8 @@ msgstr "\\0--holdver ve --forcever birlikte kullanılamazlar"
|
|||||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||||
msgstr "%s içerisindeki tüm dosyalar temizleniyor."
|
msgstr "%s içerisindeki tüm dosyalar temizleniyor."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||||
msgstr " Bunu yapmak istediğinize emin misiniz? [Y/n] "
|
msgstr " Bunu yapmak istediğinize emin misiniz? "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||||
msgstr "Dosyalar silinemedi; %s için gerekli izinlere sahip olmayabilirsiniz"
|
msgstr "Dosyalar silinemedi; %s için gerekli izinlere sahip olmayabilirsiniz"
|
||||||
|
43
po/zh_CN.po
43
po/zh_CN.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:39+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: 甘露(Lu Gan) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 甘露(Lu Gan) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||||
@ -121,6 +121,10 @@ msgstr "正在删除"
|
|||||||
msgid "checking for file conflicts"
|
msgid "checking for file conflicts"
|
||||||
msgstr "正在检查文件冲突"
|
msgstr "正在检查文件冲突"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "downloading %s...\n"
|
||||||
|
msgstr "正在下载 %s...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||||
msgstr "内存分配失败:无法分配 %zd bytes\n"
|
msgstr "内存分配失败:无法分配 %zd bytes\n"
|
||||||
@ -230,7 +234,7 @@ msgid "MD5 Sum :"
|
|||||||
msgstr "MD5校验值:"
|
msgstr "MD5校验值:"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Description : "
|
msgid "Description :"
|
||||||
msgstr "描述 :"
|
msgstr "描述 :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -285,10 +289,14 @@ msgstr "用法"
|
|||||||
msgid "operation"
|
msgid "operation"
|
||||||
msgstr "操作"
|
msgstr "操作"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "operations:\n"
|
||||||
|
msgstr "操作"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
|
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"使用 '%s --help' 以及其他选项查看更多语法\n"
|
"使用 '%s --help' 以及其他选项查看更多语法\n"
|
||||||
@ -433,9 +441,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||||
msgstr " -y, --refresh 从服务器下载新的软件包数据库\n"
|
msgstr " -y, --refresh 从服务器下载新的软件包数据库\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
|
||||||
msgstr " --needed 仅升级过期或尚未安装的软件包\n"
|
msgstr " --needed 仅升级过期或尚未安装的软件包\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -855,8 +862,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
|||||||
msgstr "无法释放事务处理(%s)\n"
|
msgstr "无法释放事务处理(%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "None\n"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "无\n"
|
msgstr "无"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Targets (%d):"
|
msgid "Targets (%d):"
|
||||||
@ -878,6 +885,10 @@ msgstr "删除 (%d):"
|
|||||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||||
msgstr "全部删除大小: %.2f MB\n"
|
msgstr "全部删除大小: %.2f MB\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||||
|
msgstr "可选依赖 :"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "[Y/n]"
|
msgid "[Y/n]"
|
||||||
msgstr "[Y/n]"
|
msgstr "[Y/n]"
|
||||||
@ -1188,6 +1199,12 @@ msgstr " -R, --repackage 不编译而重新打包 pkg/ 内容"
|
|||||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||||
msgstr " -s, --syncdeps 使用 pacman 安装缺少的依赖关系"
|
msgstr " -s, --syncdeps 使用 pacman 安装缺少的依赖关系"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
|
"sources"
|
||||||
|
msgstr " --source 不编译软件包,仅仅生成源码包"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||||
msgstr " --asroot 允许makepkg作为 root(根用户)运行"
|
msgstr " --asroot 允许makepkg作为 root(根用户)运行"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1196,7 +1213,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"PKGBUILDs"
|
"PKGBUILDs"
|
||||||
msgstr " --holdver 防止开发中的 PKGBUILD 自动更新版本"
|
msgstr " --holdver 防止开发中的 PKGBUILD 自动更新版本"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr " --source 不编译软件包,仅仅生成源码包"
|
msgstr " --source 不编译软件包,仅仅生成源码包"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||||
@ -1231,8 +1250,8 @@ msgstr "\\0--holdver 和 --forcever 不能同时指定。"
|
|||||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||||
msgstr "正在从 %s 中清理所有文件。"
|
msgstr "正在从 %s 中清理所有文件。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
|
msgid " Are you sure you wish to do this? "
|
||||||
msgstr " 你确认要这样做吗?[Y/n]"
|
msgstr " 你确认要这样做吗? "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
|
||||||
msgstr "删除文件发生错误;在 %s 你可能没有正确的权限。"
|
msgstr "删除文件发生错误;在 %s 你可能没有正确的权限。"
|
||||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ void list_display(const char *title, const alpm_list_t *list)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if(!list) {
|
if(!list) {
|
||||||
printf(_("None\n"));
|
printf("%s\n", _("None"));
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
for(i = list, cols = len; i; i = alpm_list_next(i)) {
|
for(i = list, cols = len; i; i = alpm_list_next(i)) {
|
||||||
char *str = alpm_list_getdata(i);
|
char *str = alpm_list_getdata(i);
|
||||||
@ -503,7 +503,7 @@ void list_display_linebreak(const char *title, const alpm_list_t *list)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if(!list) {
|
if(!list) {
|
||||||
printf(_("None\n"));
|
printf("%s\n", _("None"));
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
/* Print the first element */
|
/* Print the first element */
|
||||||
indentprint((const char *) alpm_list_getdata(list), len);
|
indentprint((const char *) alpm_list_getdata(list), len);
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user