1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2024-12-23 00:08:50 -05:00

Update french translation

Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Xavier Chantry 2009-09-17 02:21:53 +02:00 committed by Dan McGee
parent 9505c594fd
commit 9d4448dc7f
2 changed files with 24 additions and 26 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 14:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:17+0200\n"
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n" "Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n" "Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "" msgstr ""
"remplacement de l'ancienne version %s-%s par %s dans la liste des cibles\n" "remplacement de l'ancienne version %s-%s par %s dans la liste des cibles\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n" msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "" msgstr ""
"ignore le paquet %s-%s car une version plus récente %s est dans la liste des " "ignore le paquet %s-%s car une version plus récente %s est dans la liste des "
"cibles\n" "cibles\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n" msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "des paquets en conflit ont été trouvés dans la liste des cibles\n" msgstr "des paquets en conflit ont été trouvés dans la liste des cibles\n"
@ -104,9 +104,9 @@ msgstr "la mise à jour l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "l'ajout au cache de l'entrée '%s' a échoué\n" msgstr "l'ajout au cache de l'entrée '%s' a échoué\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "la suppression de la base de données %s a échoué\n" msgstr "suppression d'une base de données invalide: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database %s\n" msgid "could not remove database %s\n"
@ -402,9 +402,9 @@ msgstr "erreur non prévue"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré\n" msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "removing %s from target list\n" msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "supprime '%s' de la liste de cible car il est en conflit avec '%s'\n" msgstr "supprime %s de la liste de cible\n"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
@ -534,9 +534,9 @@ msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "changer de répertoire vers / a échoué (%s)\n" msgstr "changer de répertoire vers / a échoué (%s)\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n" msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "l'appel de popen a échoué (%s)" msgstr "l'appel de popen a échoué (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n" "Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 00:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n" "Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n" "Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -494,12 +494,13 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> recherche la chaîne correspondante dans les " " -s, --search <regex> recherche la chaîne correspondante dans les "
"dépôts distants\n" "dépôts distants\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr "" msgstr ""
" -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes (-uu permet " " -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets installés\n"
"de restaurer des versions antérieures\n" " (-uu permet de restaurer des versions "
"antérieures)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -618,13 +619,13 @@ msgstr "problème à l'ajout du dossier cache '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n" msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n" msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "ne peut pas créer le nouveau dossier de cache\n" msgstr "le déplacment vers le répertoire de téléchargement %s a échoué\n"
#, c-format #, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "" msgstr "exécution de XferCommand: le fork a échoué!\n"
#, c-format #, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n" msgid "config file %s could not be read.\n"
@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "le chemin du fichier est trop long\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "" msgstr "%s: %d fichiers au total, %d fichiers manquants\n"
#, c-format #, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n" msgid "no usable package repositories configured.\n"
@ -908,9 +909,9 @@ msgstr ":: %s: est en conflit avec %s\n"
msgid " local database is up to date\n" msgid " local database is up to date\n"
msgstr "La base de données locale est à jour.\n" msgstr "La base de données locale est à jour.\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "no URL for package: %s\n" msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "aucun dépôt pour le paquet: %s\n" msgstr "pas d'URL pour le paquet: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Proceed with download?" msgid "Proceed with download?"
@ -1163,9 +1164,8 @@ msgstr "Extraction des sources..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s pour l'extraction." msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s pour l'extraction."
#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s" msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Génération de %s avec %s... " msgstr "Extraction de %s avec %s"
msgid "Failed to extract %s" msgid "Failed to extract %s"
msgstr "L'extraction de %s a échoué" msgstr "L'extraction de %s a échoué"
@ -1349,11 +1349,10 @@ msgstr ""
" -g, --geninteg Génération des sommes de contrôle à partir des fichiers " " -g, --geninteg Génération des sommes de contrôle à partir des fichiers "
"source" "source"
#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr "" msgstr ""
" -g, --geninteg Génération des sommes de contrôle à partir des fichiers " " --skipinteg Ne pas échouer lorsque les sommes de contrôles sont "
"source" "absentes"
msgid " -h, --help This help" msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Cette aide" msgstr " -h, --help Cette aide"
@ -1741,9 +1740,8 @@ msgstr "Création du fichier 'depends'... "
msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Echec à l'acquisition du fichier de verrou: %s." msgstr "Echec à l'acquisition du fichier de verrou: %s."
#, fuzzy
msgid "Held by process %s" msgid "Held by process %s"
msgstr "Occupé par %s" msgstr "Occupé par le processus %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Le fichier de dépôt '%s' n'est pas un dépôt pacman valide." msgstr "Le fichier de dépôt '%s' n'est pas un dépôt pacman valide."