Update translations

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Dan McGee 2012-01-30 21:56:53 -06:00
parent 7b2f600d71
commit 9d1e8084df
55 changed files with 2349 additions and 819 deletions

View File

@ -6,13 +6,14 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011.
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011.
# <serg.partizan@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:39+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 16:22+0000\n"
"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "не удалось изменить каталог на %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "не удалось удалить блокировочный файл %
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Раздел %s смонтирован только для чтения\
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr ""
msgstr "Раздел %s переполнен: %jd блоков требуется, %jd блоков свободно\n"
#, c-format
msgid "disk"
@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "диск"
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
@ -310,11 +311,11 @@ msgstr "не удалось найти базу данных"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr ""
msgstr "неверная или поврежденная база данных"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr ""
msgstr "неверная или поврежденная база данных(PGP-подпись)"
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
@ -374,15 +375,15 @@ msgstr "операция прервана из-за ignorepkg"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr ""
msgstr "неверный или поврежденный пакет"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr ""
msgstr "неверный или поврежденный пакет(контрольная сумма)"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr ""
msgstr "неверный или поврежденный пакет(PGP-подпись)"
#, c-format
msgid "cannot open package file"
@ -406,11 +407,11 @@ msgstr "не удалось репозиторий для цели"
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr ""
msgstr "не хватает PGP-подписи"
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr ""
msgstr "недействительная PGP-подпись"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "ошибка в библиотеке загрузки"
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr ""
msgstr "ошибка gpgme"
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "непредвиденная ошибка"
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось загрузить все метаданные для пакета %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "не удалось удалить файл '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "не удается удалить %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "не удалось скопировать временный файл
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось удалить %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
@ -582,4 +583,4 @@ msgstr "кэш %s не существует, создается...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось найти или создать кеш пакета, используется %s\n"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:22+0000\n"
"Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/ca/)\n"
"Language: ca\n"
@ -494,8 +494,9 @@ msgstr " --noprogressbar No mostris un barra de progrés en baixar fitxers"
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Si %s no s'ha especificat, %s buscarà '%s'"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -649,8 +650,9 @@ msgstr "S'ha acabat de fer: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Sintaxi: %s [arrel_bd_pacman]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -781,6 +783,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Actualitza totes claus de un servidor de claus o "
"algunes especificades"
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "La clau identificada per %s no existeix."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "No tens suficients permisos per llegir %s del clauer."
@ -832,9 +838,58 @@ msgstr "Dashabilitant claus revocades del clauer..."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Deshabilitant clau %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "La clau identificada per %s no existeix."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "No s'ha pogut generar delta."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s no existeix o no és un directori."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de repositori '%s'."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Una o més signatures PGP no s'han pogut verificar!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "La clau identificada per %s no existeix."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Actualitzant la base de dades de confiaça... "
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "No s'ha pogut generar delta."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "No es pot trobar el binari %s necessari per totels les operacions %s."
@ -853,9 +908,6 @@ msgstr "Multiples operacions especificades."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Si us plau executa %s amb cada operació per separat."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Actualitzant la base de dades de confiaça... "
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -972,9 +1024,10 @@ msgstr "No es pot trobar el binari xdelta3! Està instal·lat xdelta3?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Utilització: repo-add [opcions] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add actualitza una base de dades de paquets llegint un fitxer de paquet."
"\\nEs poden especificar múltiples paquets a afegir en la línia d'ordres.\\n"
@ -990,20 +1043,25 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files actualització llista arxius en la base de dades\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Utilització: repo-remove [opcions] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove actualitza una base de dades de paquets eliminant el nom del "
"paquet\\nespecificat en la línia d'ordres de la base de dades del repositori "
"donada.\\nEs poden especificar múltiples paquets a eliminar en la línia "
"d'ordres.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimitza sortida\\n"
@ -1022,23 +1080,26 @@ msgstr ""
" -v, --verify verifica la signatura de la base de dades abans de "
"l'actualització\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
"\\nVegis %s(8) per més detalls i descripcions de les opcions disponibles.\\n"
"\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Exemple: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Exemple: repo-remove /ruta/a/repo.bd.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1082,9 +1143,8 @@ msgstr "«%s» no té una extensió d'arxiu vàlida."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Ja existeix una entrada per '%s'"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Fitxer de paquet invàlid '%'."
msgstr ""
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Afegint signatura al paquet..."

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/cs/)\n"
"Language: cs\n"
@ -471,8 +471,9 @@ msgstr " --noprogressbar Nezobrazovat průběh stahování souborů"
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Když není zadáno %s, %s bude hledat '%s'"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -621,8 +622,9 @@ msgstr "Dokončeno vytváření: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Použití: %s [kořen_databáze_pacmana]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -740,6 +742,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Aktualizuje uvedené (nebo všechny) klíče ze "
"serveru s klíči."
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Klíč určený %s neexistuje."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro čteni klíčenky %s."
@ -791,9 +797,58 @@ msgstr "Rušení odvolaných klíčů v klíčence..."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Rušení klíče %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Klíč určený %s neexistuje."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Delta rozdíl nemohl být vytvořen."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor repozitáře %s."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Jeden nebo více podpisů PGP se nepodařilo ověřit!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Klíč určený %s neexistuje."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Aktualizuje se databáze důvěry..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Delta rozdíl nemohl být vytvořen."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Nelze nalézt program %s nutný ke všem %s operacím."
@ -812,9 +867,6 @@ msgstr "Uvedeno více operací."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Prosím spusťte %s pro každou operaci samostatně."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Aktualizuje se databáze důvěry..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -927,9 +979,10 @@ msgstr "Nelze nalézt příkaz xdelta3! Je xdelta3 nainstalován?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Použití: repo-add [volby] <cesta-k-databázi> <balíček|delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add aktualizuje databázi balíčků pomocí čtení souboru balíčku.\\nNa "
"příkazové řádce může být uvedeno více balíčků pro přidání.\\n\\n"
@ -944,19 +997,24 @@ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
" -f/--files přepínač k aktualizaci databáze včetně záznamů o souborech.\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Použití: repo-remove [volby] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove aktualizuje databázi balíčků odstraňováním balíčků podle jména"
"\\nuvedeného na příkazové řádce z dané databáze. Na příkazové řádce může být"
"\\nuvedeno více balíčků pro odebrání.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet omezí výpisy\\n"
@ -969,21 +1027,24 @@ msgstr " -k, --key <klíč> podepíše databázi tímto klíčem\\n"
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr " -v, --verify ověří podpis databáze před aktualizací\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr "\\n Viz %s(8) pro více informací a popis dostupných voleb. \\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Příklad: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Příklad: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1027,9 +1088,8 @@ msgstr "'%s' nemá platnou příponu archivu."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Záznam pro '%s' již existuje"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Neplatný soubor balíčku '%s'."
msgstr ""
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Přidávání podpisu balíčku..."

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/da/)\n"
"Language: da\n"
@ -466,7 +466,7 @@ msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Brug: %s [pacman_db_root]"
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -708,6 +708,9 @@ msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr ""
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr ""
@ -759,7 +762,54 @@ msgstr ""
msgid "Disabling key %s..."
msgstr ""
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Arkivfil »%s« kunne ikke oprettes."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Arkivfil »%s« kunne ikke oprettes."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s findes ikke elelr er ikke en mappe."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Arkivfil »%s« kunne ikke oprettes."
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Arkivfil »%s« kunne ikke oprettes."
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
@ -780,9 +830,6 @@ msgstr ""
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr ""
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -891,9 +938,10 @@ msgstr "Kan ikke finde den binære fil xdelta3! Er xdelta3 installeret?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add til opdatere en pakkedatabase ved at læse en pakkefil.\\nFlere "
"pakker at tilføje kan angives på kommandlinjen.\\n\\n"
@ -907,18 +955,22 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove vil opdatatere en pakkedatabase ved at fjerne pakkenavnet"
"\\nspecificeret på kommandolinjen fra den angive arkivdatabase. Flere"
"\\npakker til fjernelse kan specificeres på kommandolinje.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
@ -933,18 +985,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr "Eksempel: repo-remove /sti/til/repo.db.tar.gz kernel26"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Eksempel: repo-remove /sti/til/repo.db.tar.gz kernel26"
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -985,9 +1038,8 @@ msgstr "»%s« har ikke en gyldig arkivfilendelse."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Et punkt for »%s« findes allerede"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Ugyldig pakkefil »%s«."
msgstr ""
msgid "Adding package signature..."
msgstr ""

View File

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# <pierre@archlinux.de>, 2011.
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011.
# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 19:52+0000\n"
"Last-Translator: pierres <pierre@archlinux.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/de/)\n"
"Language: de\n"
@ -507,8 +508,9 @@ msgstr ""
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Falls %s nicht angegeben, wird %s nach '%s' suchen"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -667,8 +669,9 @@ msgstr "Beendete make: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Verwendung: %s [pacman_db_root]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -802,6 +805,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Aktualisiert angegebene oder alle Schlüssel von "
"einen Schlüsselserver"
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Der von %s identifizerte Schlüssel existiert nicht."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr ""
"Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um den Schlüsselbund %s zu lesen."
@ -856,9 +863,58 @@ msgstr "Mache widerrufene Schlüssel im Schlüsselbund unbrauchbar ..."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Mache Schlüssel %s unbrauchbar ..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Der von %s identifizerte Schlüssel existiert nicht."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Delta konnte nicht erstellt werden."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis"
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Repositorien-Datei '%s' konnte nicht erstellt werden."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Eine oder mehrere PGP-Signaturen konnten nicht überprüft werden."
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Der von %s identifizerte Schlüssel existiert nicht."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Aktualisiere Trust-Datenbank"
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Delta konnte nicht erstellt werden."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
"Kann das Programm %s nicht finden, das für alle %s Operationen benötigt wird."
@ -878,9 +934,6 @@ msgstr "Mehrfache Operationen spezifiziert."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Bitte rufen Sie %s für jede Operation getrennt auf."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Aktualisiere Trust-Datenbank"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -997,9 +1050,10 @@ msgstr "Kann die xdelta3-Binär-Datei nicht finden! Ist xdelta3 installiert?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Aufruf: repo-add [Optionen] <Pfad-zur-Datenbank> <Paket|Delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add wird eine Paket-DB aktualisieren, indem es eine Paket-Datei liest."
"\\nMehrere Pakete zum Hinzufügen können über Kommandozeile spezifiziert "
@ -1015,19 +1069,24 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files aktualisiere die Dateiliste der Datenbank"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Verwendung: repo-remove [Optionen] <Pfad-zur-DB> <Paketname|Delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove wird eine Paket-DB aktualisieren, indem es den auf der Kommando-"
"\\nzeile der jeweiligen Repo-DB angegebenen Paket-Namen entfernt. Mehrere"
"\\nPakete zum Entfernen können auf der Kommandozeile angegeben werden.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimiere Ausgaben\\n"
@ -1043,23 +1102,26 @@ msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
" -v, --verify überprüfe die Signatur der Datenbank vor dem Update\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
"\\nSiehe %s(8) für mehr Details und Beschreibungen der verfügbaren Optionen."
"\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Beispiel: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Beispiel: repo-remove /Pfad/zum/Repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1103,9 +1165,8 @@ msgstr "'%s' hat keine gültige Archiv-Endung."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Ein Eintrag für '%s' existierte bereits"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Ungültige Paket-Datei '%s'."
msgstr "Ungültige Paket-Signaturdatei '%s'"
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Füge Paket-Signatur hinzu..."

View File

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011.
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011.
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 14:54+0000\n"
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/el/)\n"
"Language: el\n"
@ -478,8 +478,9 @@ msgstr " --noprogressbar Λήψη αρχείων χωρίς γραμμή πρ
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Εάν το %s δεν καθοριστεί, το %s θα αναζητήσει το '%s'"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -497,7 +498,7 @@ msgid "Aborted by user! Exiting..."
msgstr "Ματαίωση από τον χρήστη! Έξοδος..."
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
msgstr "Ένα άγνωστο λάθος συνέβη. Έξοδος..."
msgstr "Προέκυψε άγνωστο σφάλμα. Έξοδος..."
msgid "%s not found."
msgstr "Το %s δεν βρέθηκε."
@ -631,8 +632,9 @@ msgstr "Τέλος δημιουργίας: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Χρήση: %s [pacman_db_root]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -753,6 +755,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Ενημέρωση καθορισμένων ή όλων των κλειδιών από "
"διακομιστή"
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Κλειδί που προσδιορίζεται από %s δεν υπάρχει."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα ανάγνωσης κλειδούχου %s."
@ -804,9 +810,58 @@ msgstr "Απενεργοποίηση ανακληθέντων κλειδιών
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Απενεργοποίηση κλειδιού %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Κλειδί που προσδιορίζεται από %s δεν υπάρχει."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας delta."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "Το %s δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου αποθήκης '%s'."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Μια ή περισσότερες υπογραφές PGP δεν επικυρώθηκαν!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Κλειδί που προσδιορίζεται από %s δεν υπάρχει."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Ενημέρωση βάσης εμπιστοσύνης..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας delta."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για όλες τις λειτουργίες του %s."
@ -826,9 +881,6 @@ msgstr "Ορίσθηκαν πολλαπλές διεργασίες."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Τρέξε τον %s με κάθε διεργασία χωριστά."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Ενημέρωση βάσης εμπιστοσύνης..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -943,9 +995,10 @@ msgstr "Το εκτελέσιμο xdelta3 δεν υπάρχει! Είναι εγ
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Χρήση: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"Το repo-add ενημερώνει μια βάση πακέτων διαβάζοντας ένα αρχείο πακέτων."
"\\nΜπορούν να ορισθούν πολλαπλά πακέτα στην γραμμή εντολών.\\n\\n"
@ -960,19 +1013,24 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files ενημέρωση λίστας αρχείων βάσης\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Χρήση: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"το repo-add ενημερώνει μια βάση πακέτων διαγράφοντας το αρχείο πακέτων. "
"\\nπου ορίζεται στην γραμμή εντολών από την δοθείσα βάση αποθήκης. "
"\\nΜπορούν να ορισθούν πολλαπλά πακέτα στην γραμμή εντολών.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet περιστολή πληροφορίας\\n"
@ -986,23 +1044,26 @@ msgstr ""
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr " -v, --verify επικύρωση υπογραφής βάσης προ της ενημέρωσης\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
"\\nΔες την %s(8) για περισσότερες πληροφορίες και περιγραφές των διαθέσιμων "
"επιλογών.\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Παράδειγμα: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Παράδειγμα: repo-remove /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1021,7 +1082,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Διαγραφή υπάρχουσας εγγραφής '%s'..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Δε βρήκα το εκτελέσιμο gpg! Είναι εγκατεστημένο το GnuPG?"
msgstr "Δε βρέθηκε το gpg! Είναι εγκατεστημένο το GnuPG?"
msgid "Signing database..."
msgstr "Υπογραφή βάσης..."
@ -1047,9 +1108,8 @@ msgstr "Το '%s' δεν έχει έγκυρη επέκταση συμπιεσμ
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Υπήρχε ήδη εγγραφή για το '%s'"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Άκυρο όνομα πακέτου '%s'."
msgstr "Άκυρο αρχείο υπογραφών πακέτων '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Προσθήκη υπογραφής πακέτου..."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 17:03-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 21:54-0600\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@ -467,12 +467,12 @@ msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -620,11 +620,11 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -734,6 +734,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "The key identified by %s could not be found locally."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
@ -785,8 +788,50 @@ msgstr "Disabling revoked keys in keyring..."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Disabling key %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgstr "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "The key identified by %s could not be edited."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgid "%s could not be imported."
msgstr "%s could not be imported."
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "File %s does not exist and could not be imported."
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "A specified key could not be listed."
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "A specified signature could not be listed."
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr "A specified key could not be locally signed."
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "The signature identified by %s could not be verified."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Updating trust database..."
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Trust database could not be updated."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
@ -806,9 +851,6 @@ msgstr "Multiple operations specified."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Please run %s with each operation separately."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Updating trust database..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -924,10 +966,10 @@ msgstr "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgid "Options:\\n"
msgstr "Options:\\n"
@ -938,18 +980,20 @@ msgstr " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files update database's file list\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgstr ""
"Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimise output\\n"
@ -965,25 +1009,23 @@ msgstr " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/es/)\n"
"Language: es\n"
@ -500,8 +500,9 @@ msgstr ""
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Si %s no es especificado, %s buscará '%s'"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -653,8 +654,9 @@ msgstr "Terminado haciendo: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Uso: %s [raíz_bd_pacman]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -787,6 +789,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [códigollave(s)] Actualiza desde el servidor de llaves "
"todas las llaves o las especificadas"
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "La clave identificada por%s no existe."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Usted no tiene permisos suficientes para leer el llavero %s."
@ -838,9 +844,58 @@ msgstr "Desactivación de las llaves revocadas en llavero ..."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Deshabilitando llave %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "La clave identificada por%s no existe."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "No se pudo crear delta."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "'%s' no existe o no es un directorio."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "El archivo de configuración %s no se pudo crear."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "¡Una o más firmas PGP no pudieron ser verificadas!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "La clave identificada por%s no existe."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Actualizando la base de datos de claves en las que se confía..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "No se pudo crear delta."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para las operaciones de %s."
@ -860,9 +915,6 @@ msgstr "Múltiples operaciones especificadas."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Por favor, ejecute %s con cada operación por separado."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Actualizando la base de datos de claves en las que se confía..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -976,9 +1028,10 @@ msgstr "¡No se pudo encontrar el binario xdelta3! ¿xdelta3 está instalado?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Uso: repo-add [opciones] <ruta-a-la-bd> <paquete|delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add actualizará la base de datos leyendo un archivo de paquetes."
"\\nPueden especificarse varios paquetes para añadir en la linea de comandos."
@ -996,20 +1049,25 @@ msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
" -f, --files actualiza la lista de archivos de la base de datos\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Uso: repo-remove [opciones] <ruta-a-la-bd> <nombre-del-paquete|delta> ...\\n"
"\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove actualizará una base de datos eliminando de ella el paquete"
"\\nespecificado en la línea de comandos. Varios paquetes\\n pueden "
"eliminarse especificándolos en la línea de comandos.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet reducir salida\\n"
@ -1028,23 +1086,26 @@ msgstr ""
" -v, --verify verificar la firma de la base de datos antes de "
"actualizar\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
"\\nVea %s(8) para obtener más detalles y una descripción de las opciones"
"\\ndisponibles.\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Ejemplo: repo-add /ruta/al/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Ejemplo: repo-remove /ruta/al/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1089,9 +1150,8 @@ msgstr "'%s' no tiene una extensión de archivo válida."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Una entrada para '%s' ya existía"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Archivo de paquete no válido '%s'."
msgstr ""
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Añadiendo la firma al paquete..."

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-21 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@ -472,8 +472,9 @@ msgstr " --noprogressbar Älä näytä edistymispalkkia tiedostoja ladattaessa
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -625,8 +626,9 @@ msgstr "Saatiin valmiiksi paketti: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Käyttö: %s [pacman_tietokannan_juuri]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -751,6 +753,9 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [avain-id(s)] Päivitää annetut tai kaikki avaimet "
"avainpalvelimelta"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr ""
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr ""
@ -802,9 +807,58 @@ msgstr ""
msgid "Disabling key %s..."
msgstr ""
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Tietokantatiedostoa '%s' ei voida luoda."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Deltaa ei voitu luoda."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s ei ole olemassa, tai se ei ole kansio."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Tietokantatiedostoa '%s' ei voida luoda."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Yhtä tai useampaa PGP allekirjoitusta ei voitu tarkastaa!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Yhtä tai useampaa PGP allekirjoitusta ei voitu tarkastaa!"
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Deltaa ei voitu luoda."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Kaikille %s-operaatioille tarvittavaa ohjelmaa %s ei löydy."
@ -823,9 +877,6 @@ msgstr ""
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr ""
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -940,9 +991,10 @@ msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Käyttö: repo-add [valitsimet] <tietokannan-sijainti> <paketti|delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add päivittää pakettitietokannan lukemalla pakettitiedoston."
"\\nKomentorivillä voidaan määrittää useampia paketteja kerrallaan.\\n\\n"
@ -956,20 +1008,25 @@ msgstr " -d, --delta luo ja lisää delta paketti\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files päivitä tietokannan tiedostolistaus\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Käyttö: repo-remove [valinnat] <tietokannan_sijainti> <paketinnimi|delta> ..."
"\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove päivittää pakettitietokannan, poistamalla\\nkomentorivillä "
"määriteltyjen pakettien nimet tietokannasta.\\n komentorivillä voidaan "
"määrittää kerrallaan useampia paketteja.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimoi viestien määrä\\n"
@ -985,22 +1042,25 @@ msgstr ""
" -v, --verify tarkasta tietokannan allekirjoitus, ennen päivittämistä"
"\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr "\\nLisätietoja kaivatessasi onsltoi man sivua %s(8).\\n\\n "
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Esimerkki: repo-add /tieto/kannan/sijainti/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-"
"i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Esimerkki: repo-remove /tieto/kannan/sijainti/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1044,9 +1104,8 @@ msgstr "kohteella '%s' ei ole kelvollista arkistopäätettä."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Paketti '%s' on jo tietokannassa"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Pakettitiedosto '%s' ei ole kelvollinen."
msgstr ""
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Lisätään paketin allekirjoitusta..."

View File

@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# <ma.jiehong@gmail.com>, 2011.
# <ma.jiehong@gmail.com>, 2011, 2012.
# Niels Martignène <niels.martignene@gmail.com>, 2012.
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 18:32+0000\n"
"Last-Translator: jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Niels Martignène <niels.martignene@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Compression des pages de man/info..."
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
"Netoyage des symboles inutiles dans les fichiers binaires et les "
"Nettoyage des symboles inutiles dans les fichiers binaires et les "
"bibliothèques..."
msgid "Removing %s files..."
@ -212,7 +213,7 @@ msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Le paquet contient une référence à %s"
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Le Répertoire %s est manquant."
msgstr "Le répertoire %s est manquant."
msgid "Creating package..."
msgstr "Création du paquet... "
@ -511,8 +512,9 @@ msgstr ""
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Si %s n'est pas spécifié, %s cherchera '%s'"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -679,8 +681,9 @@ msgstr "Création finie : %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Utilisation : %s [pacman_db_root]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -820,6 +823,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Mise à jours de toutes les identités des clefs "
"(ou uniquement de celles spécifiées) depuis un serveur de clefs"
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "La clef identifiée par %s n'existe pas."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lire le porte-clefs %s."
@ -871,9 +878,58 @@ msgstr "Désactivation des clefs révoquées du porte-clefs…"
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Désactivation de la clef %s…"
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "La clef identifiée par %s n'existe pas."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Impossible de créer le delta."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "'%s' n'existe pas ou n'est pas un dossier."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Le fichier de dépôt '%s' n'a pas pu être créé."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Une ou plusieurs signatures PGP n'ont pas pu être vérifiées."
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "La clef identifiée par %s n'existe pas."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Mise à jour de la base de données de confiance…"
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Impossible de créer le delta."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
"Le fichier binaire %s, requis pour toutes les opérations %s, n'a pas pu être "
@ -896,9 +952,6 @@ msgstr "Tâches multiples spécifiées."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Veuillez lancer %s pour chaque opértation séparément."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Mise à jour de la base de données de confiance…"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -944,7 +997,7 @@ msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr "L'archivage de %s a échoué."
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
msgstr "Création de la nouvelle base de données et calcul du md5sum..."
msgstr "Création de la nouvelle base de données et calcul de la somme MD5..."
msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr "L'extraction de %s a échoué."
@ -992,7 +1045,7 @@ msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr "Le paquet '%s' est invalide."
msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
msgstr "Le nom du paquet n'est pas cohérent : '%s' et '%s'"
msgstr "Les nom du paquet n'est pas cohérent : '%s' et '%s'"
msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
msgstr "L'architecture du paquet n'est pas cohérente : '%s' et '%s'"
@ -1021,9 +1074,10 @@ msgstr ""
"Utilisation : repo-add [options] <chemin de la base de donnée> <paquet|"
"delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add va mettre à jour un dépôt en lisant un paquet.\\nIl est possible de "
"spécifier plusieurs paquets à ajouter.\\n\\n"
@ -1041,20 +1095,25 @@ msgstr ""
" -f, --files mise à jour de la liste des fichiers de la base de "
"données\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Utilisation : repo-remove [options] <chemin de la base de données> <nom du "
"paquet|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove va mettre un jour un dépôt en supprimant le paquet\\nspécifié en "
"ligne de commande pour un dépôt donné. Plusieurs\\npaquets à supprimer "
"peuvent être spécifiés.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimise la sortie\\n"
@ -1073,22 +1132,25 @@ msgstr ""
" -v, --verify vérifie la signature de la base de données avant la mise "
"à jour\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr "\\nVoir %s(8) pour plus de détails sur les options disponibles.\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Exemple : repo-add /chemin/vers/depot.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar."
"gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Exemple : repo-remove /chemin/vers/depot.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1133,9 +1195,8 @@ msgstr "'%s' n'a pas une extension valide pour une archive."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Une entrée pour '%s' existait déjà"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Le paquet '%s' est invalide."
msgstr "Fichier de signature de paquet invalide : %s"
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Ajout de la signature des paquets…"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 22:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 03:48+0000\n"
"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/hu/)\n"
@ -489,8 +489,9 @@ msgstr " --noprogressbar Ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése köz
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Ha %s nincs megadva, %s a '%s'-et fogja keresni"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -647,8 +648,9 @@ msgstr "Létrehozás befejezve: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Használat: %s [pacman_db_root]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -726,8 +728,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
" --edit-key <kulcsid(k)> Menü mutatása a kulcsazonosítókon végezhető"
"\\n kulcskezelési feladatokhoz"
" --edit-key <kulcsid(k)> Menü mutatása a kulcsazonosítókon végezhető "
"kulcskezelési feladatokhoz"
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
@ -743,13 +745,13 @@ msgid ""
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
"(s)"
msgstr ""
" --import-trustdb <könyvtár(ak)> Megbízhatósági értékek importálása"
"\\n a könyvtár(ak)ban lévő trustdb.gpg-ből."
" --import-trustdb <könyvtár(ak)> Megbízhatósági értékek importálása a "
"könyvtár(ak)ban lévő trustdb.gpg-ből"
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
" --init Ellenőrizze, hogy a kulcstartó"
"\\n megfelelően inicializált-e"
" --init Ellenőrizze, hogy a kulcstartó megfelelően "
"inicializált-e"
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
@ -773,8 +775,12 @@ msgstr ""
msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
" --refresh-keys [kulcsid(k)] A megadott vagy az összes kulcs"
"\\n frissítése egy kulcstartóból"
" --refresh-keys [kulcsid(k)] A megadott vagy az összes kulcs frissítése egy "
"kulcstartóból"
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "A(z) %s azonosítójú kulcs nem létezik."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Nincs megfelelő jogosultsága, hogy olvassa a %s kulcstartót."
@ -828,9 +834,58 @@ msgstr "Visszavont kulcsok tiltása a kulcstartóban..."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "%s kulcs tiltása..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "A(z) %s azonosítójú kulcs nem létezik."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a deltát."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "A %s nem létezik vagy nem egy könyvtár."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "A(z) '%s' tárolófájlt nem sikerült létrehozni."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Egy vagy több PGP aláírás nem ellenőrizhető!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "A(z) %s azonosítójú kulcs nem létezik."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Megbízható adatbázis frissítése..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a deltát."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Nem található a %s bináris, ami minden %s művelethez szükséges."
@ -849,9 +904,6 @@ msgstr "Több művelet lett megadva."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Kérem, futtassa a %st minden művelethez külön-külön."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Megbízható adatbázis frissítése..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -967,9 +1019,10 @@ msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Használat: repo-add [opciók] <adatbázis-elérési-útja> <csomag|delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"A repo-add frissíti a csomagadatbázist egy csomagfájl olvasásával.\\nTöbb "
"hozzáadandó csomagot a parancssorban lehet megadni.\\n\\n"
@ -984,20 +1037,25 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files adatbázis fájllistájának frissítése\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Használat: repo-remove [opciók] <adatbázis-elérési-útja> <csomagnév|"
"delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"A repo-remove frissíti a csomagadatbázist egy csomagnév eltávolításával,"
"\\nami a parancssorban van megadva a megadott adatbázisból. Több "
"\\neltávolítandó csomagot a parancssorban lehet megadni.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet kimenet minimalizálása\\n"
@ -1012,22 +1070,25 @@ msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
" -v, --verify adatbázis aláírásának ellenőrzése frissítés előtt\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
"\\nLásd %s(8)-ot további részletekért és az elérhető opciók leírásához.\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Példa: repo-add /elérési/út/tároló.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Példa: repo-remove /útvonal/ide/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1071,9 +1132,8 @@ msgstr "A(z) '%s' nem érvényes archívum kiterjesztésű."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Egy bejegyzés már létezett ehhez: '%s'"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Érvénytelen csomagfájl '%s'."
msgstr "Érvénytelen csomag-aláírásfájl: '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Csomagaláírás hozzáadása..."

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:37+0000\n"
"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/it/)\n"
"Language: it\n"
@ -497,8 +497,9 @@ msgstr ""
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Se %s non è stato specificato, %s cercherà '%s'"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -663,8 +664,9 @@ msgstr "Compilazione terminata: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Uso: %s [pacman_db_root]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -792,6 +794,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Aggiorna la chiave specificata o tutte le chiavi "
"da keyserver"
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "La chiave identificata da %s non esiste."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Non hai permessi sufficienti per leggere il keyring %s."
@ -843,9 +849,58 @@ msgstr "Disabilitazione delle chiavi revocate nel keyring in corso..."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Disabilitazione della chiave %s in corso..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "La chiave identificata da %s non esiste."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Il delta non può essere creato."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s non esiste o non è una directory."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Il file del repository '%s' potrebbe non essere creato."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Una o più firme PGP non possono essere verificate!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "La chiave identificata da %s non esiste."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Aggiornamento del database in corso..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Il delta non può essere creato."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
"Impossibile trovare il binario di %s richiesto per tutte le operazioni di %s."
@ -865,9 +920,6 @@ msgstr "Operazioni multiple specificate."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Si prega di avviare %s separatamente per ciascuna operazione."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Aggiornamento del database in corso..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -984,9 +1036,10 @@ msgstr "Impossibile trovare il binario di xdelta3! xdelta3 è installato?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Uso: repo-add [opzioni] <path-del-db> <pacchetto|delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add aggiornerà un database dei pacchetti leggendo un file del pacchetto."
"\\nL'aggiunta di pacchetti multipli può essere specificata dalla linea di "
@ -1003,20 +1056,25 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files aggiorna la lista dei file del database\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Uso: repo-remove [opzioni] <path-del-db> <nomepacchetto|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove aggiornerà un database, rimuovendo il nome del pacchetto"
"\\nspecificato dalla linea di comando dal database del repo dato. La"
"\\nrimozione dei pacchetti multipli può essere specificata dalla linea di "
"comando.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimizza l'output\\n"
@ -1033,23 +1091,26 @@ msgstr ""
" -v, --verify verifica la firma del database prima dell'aggiornamento"
"\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
"\\nVedi %s(8) per maggiori dettagli e descrizioni delle opzioni disponibili."
"\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Esempio: repo-add /path/di/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Esempio: repo-remove /path/di/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1095,9 +1156,8 @@ msgstr "'%s' non è una valida estensione di un archivio."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Già esiste una voce per '%s'"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Il file '%s' del pacchetto non è valido."
msgstr ""
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Aggiunta della firma del pacchetto in corso..."

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/kk/)\n"
"Language: kk\n"
@ -464,8 +464,9 @@ msgstr ""
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -607,8 +608,9 @@ msgstr "Жинау аяқталды: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Қолданылуы: %s [pacman_ДҚ_түбірі]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -713,6 +715,9 @@ msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr ""
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr ""
@ -764,9 +769,57 @@ msgstr ""
msgid "Disabling key %s..."
msgstr ""
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "'%s' репозиторий файлын жасау мүмкін емес."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Дельтаны жасау мүмкін емес."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s жоқ болып тұр немесе ол бума емес."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "'%s' репозиторий файлын жасау мүмкін емес."
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "'%s' репозиторий файлын жасау мүмкін емес."
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Дельтаны жасау мүмкін емес."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
@ -785,9 +838,6 @@ msgstr ""
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr ""
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -901,9 +951,10 @@ msgstr "xdelta3 бинарлық файлы табылмады! xdelta3 орна
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add десте файлдың ақпаратың оқу арқылы дестелердің дерекқорын жаңартады."
"\\nБірнеше дестені қосу үшін олардың барлығын көрсетіңіз.\\n\\n"
@ -917,17 +968,21 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove көрсетілген дерекқордан көрсетілген дестені өшіріп,\\nдерекқорды "
"жаңартады. Бірнеше дестені көрсете аласыз\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
@ -942,21 +997,26 @@ msgstr ""
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr "Мысалы: repo-remove /репозиторийге/дейінгі/жол.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Мысалы: repo-remove /репозиторийге/дейінгі/жол.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nБұл еркін бағдарламалық қамтама; көшірме жасау шарттарын кодтан қараңыз."
"\\nЗаңмен рұқсат етілген шегінде ешбір КЕПІЛДЕМЕ берілмейді.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "'%s' дестесі үшін дерекқор жазбасы жоқ."
@ -994,9 +1054,8 @@ msgstr "'%s' дұрыс архив кеңейтілуіне ие емес."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "'%s' үшін жазба бар болып тұр"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "'%s' десте файлы қате."
msgstr ""
msgid "Adding package signature..."
msgstr ""

View File

@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011.
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2012.
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
# toofishes <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 11:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/lt/)\n"
@ -490,8 +490,9 @@ msgstr " --noprogressbar Nerodyti pažangos juostos kol parsiunčiami failai"
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Jei %s nenurodytas, %s ieškos '%s'"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -645,8 +646,9 @@ msgstr "Baigta gaminti: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Naudojimas: %s [pacman_db_root]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -762,6 +764,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Atnaujinti nurodytus arba visus raktus iš raktų "
"serverio"
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Raktas atpažintas kaip %s neegzistuoja."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Neturi pakankamų teisių skaityti %s keyring."
@ -813,9 +819,58 @@ msgstr "Išjungiami atšaukti raktai raktinėj..."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Uždraudžiamas raktas %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Raktas atpažintas kaip %s neegzistuoja."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Delta negalėjo būt sukurta."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s neegzistuoja arba tai ne aplankas."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Saugyklos failas '%s' nesukurtas."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Neįmanoma patikrinti vieno ar kelių PGP parašų!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Raktas atpažintas kaip %s neegzistuoja."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Atnaujinama patikima duomenų bazė..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Delta negalėjo būt sukurta."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Negaliu rasti %s sukompiliuotos programos reikalingos atlikti %s."
@ -834,9 +889,6 @@ msgstr "Nurodyts kelios operacijos."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Prašom vykdyti %s su kiekviena užduotim atskirai."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Atnaujinama patikima duomenų bazė..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -950,9 +1002,10 @@ msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Naudojimas: repo-add [pasirinktys] <kelias-iki-db> <paketas|delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add atnaujins paketų duomenų bazę perskaitęs failą.\\nGali būt nurodyti "
"keli paketai.\\n\\n"
@ -966,20 +1019,25 @@ msgstr " -d, --delta sukurti ir pridėti delta paketo atnaujinimui\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files atnaujinti duomenų bazės failų sąrašą\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Naudojimas: repo-remove [pasirinktys] <kelias-iki-db> <paketo_pavadinimas|"
"delta>...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove atnaujins paketų duomenų bazę pašalindamas\\npaketą nurodytą "
"komandinėj eilutės iš nurodytos duomenų bazės. Gali\\nbūt nurodyti keli "
"paketai pašalinimui\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimali išvestis\\n"
@ -994,23 +1052,26 @@ msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
" -v, --verify patikrinti duomenų bazės parašą prieš atnaujinimą\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
"\\nPažiūrėk %s(8) detalesniai informacijai bei galimų pasirinkčių aprašymus."
"\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Pavyzdys: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Pavyzdys: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1054,9 +1115,8 @@ msgstr "'%s' neturi reikiamo archyvo plėtinio."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Įrašas apie '%s' jau yra"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Neteisingas paketo failas '%s'."
msgstr "Netinkamas paketo parašo failas „%s“."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Pridedamas paketo parašas..."

View File

@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011.
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011, 2012.
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Jonhoo <jon@thesquareplanet.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/nb/)\n"
"Language: nb\n"
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr " -s, --syncdeps Installer manglende avhengigheter med %s"
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
"-S, --source Opprett en .tar fil med kildekode, men uten nedlastede "
" -S, --source Opprett en .tar fil med kildekode, men uten nedlastede "
"kilder"
msgid ""
@ -481,8 +481,9 @@ msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer "
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -634,8 +635,9 @@ msgstr "Bygget ferdig: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Bruk: %s [pacman_db_root]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -759,6 +761,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [nøkkelid(er)] Oppdater de angitte, eller alle, nøklene "
"fra en nøkkelserver"
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Nøkkelen identifisert ved %s eksisterer ikke"
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Du har ikke tilgang til å lese nøkkelringen %s..."
@ -810,9 +816,58 @@ msgstr "Deaktiverer tilbaketrukne nøkler i nøkkelknippet..."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Deaktiverer nøkkel %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Nøkkelen identifisert ved %s eksisterer ikke"
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Forskjellene kunne ikke avdekkes."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s finnes ikke, eller er ikke en mappe."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Kunne ikke opprette pakkebrønnfil '%s'."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "En eller flere PGP signaturer kunne ikke verifiseres!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Nøkkelen identifisert ved %s eksisterer ikke"
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Oppdaterer databasen med betrodde kilder..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Forskjellene kunne ikke avdekkes."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
"Kunne ikke finne %s programmet som er nødvendig for alle %s operasjoner."
@ -832,9 +887,6 @@ msgstr "Flere operasjoner oppgitt."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Vennligst kjør %s med hver oppgave for seg."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Oppdaterer databasen med betrodde kilder..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -947,9 +999,10 @@ msgstr "Kan ikke finne xdelta3 programmet! Er xdelta3 installert?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Bruk: repo-add [alternativer] <sti-til-db> <pakke|endring> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add vil oppdatere en pakkedatabase ved å lese inn en pakkefil.\\nDersom "
"flere pakker skal legges til kan de angis på kommandolinjen.\\n\\n"
@ -964,19 +1017,24 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files oppdater databasens filliste\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Bruk: repo-remove [alternativer] <sti-til-db> <pakkenavn|endring> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove vil oppdatere en pakkedatabase ved å fjerne pakkenavnet som"
"\\nhar blitt spesifisert på kommandolinjene fra den gitte databasen. Flere"
"\\npakker kan fjernes ved å spesifisere dem på kommandolinjen.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimer utskrift\\n"
@ -990,23 +1048,26 @@ msgstr ""
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr " -v, --verify verifiser databasens signatur før oppdatering\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
"\\nSe %s(8) for ytterligere detaljer og beskrivelser av tilgjengelige "
"atlernativer.\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Eksempel: repo-add /sti/til/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Eksempel: repo-remove /sti/til/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1050,9 +1111,8 @@ msgstr "'%s' har ikke en gyldig filendelse for at arkiv."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "En oppføring for '%s' finnes allerede"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Ugyldig pakkefil '%s'."
msgstr "Ugyldig pakkesignaturfil '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Legger til pakkesignatur..."

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@ -475,8 +475,9 @@ msgstr " --noprogressbar Nie pokazuj paska postępu przy pobieraniu plików"
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -623,8 +624,9 @@ msgstr "Skończyłem tworzenie: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Użycie: %s [pacman_db_root]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -729,6 +731,9 @@ msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr ""
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr ""
@ -780,9 +785,58 @@ msgstr ""
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Wyłączanie klucza %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Plik repozytorium '%s' nie mógł zostać stworzony."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Plik przyrostowy nie mogł zostać utworzony."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s nie istnieje lub nie jest katalogiem."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Plik repozytorium '%s' nie mógł zostać stworzony."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Jeden lub więcej podpisów PGP nie może zostać zweryfikowanych!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Jeden lub więcej podpisów PGP nie może zostać zweryfikowanych!"
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Plik przyrostowy nie mogł zostać utworzony."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
@ -801,9 +855,6 @@ msgstr ""
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Proszę uruchomić %s osobno z każdą operacją."
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -920,9 +971,10 @@ msgstr ""
"Sposób użycia: repo-add [opcje] <ścieżka-do-bazy-danych> <pakiet|delta> ..."
"\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add aktualizuje bazę pakietów czytająć plik z pakietem.\\nW linii "
"poleceń można podać wiele pakietów do dodania\\n\\n"
@ -937,19 +989,24 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files uaktualnij listę plików w bazie\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Sposób użycia: repo-remove [opcje] <ścieżka-do-bazy-danych> <nazwapakietu|"
"delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove uaktualni bazę pakietów usuwając pakiet o nazwie podanej w linii"
"\\npoleceń. Wiele pakietów może być podanych w linii poleceń.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
@ -967,19 +1024,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Przykład: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Przykład: repo-remove /ścieżka/do/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1024,9 +1083,8 @@ msgstr "'%s' nie ma poprawnego rozszerzenia archiwum"
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Wpis dla '%s' już istniał"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Błędny plik pakietu '%s'."
msgstr ""
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Dodawanie podpisu dla pakietu..."

View File

@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011.
# <registosites@hotmail.com>, 2011.
# <thedarkvenger@gmail.com>, 2011.
# <thedarkvenger@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:36+0000\n"
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 23:49+0000\n"
"Last-Translator: DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@ -509,8 +509,9 @@ msgstr ""
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Se %s não se encontra especificado, %s irá procurar por '%s'"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -665,8 +666,9 @@ msgstr "Compilação concluída: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Uso: %s [raiz_db_do_pacman]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -796,6 +798,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Actualizar a chave especificada ou todas as "
"chaves a partir do servidor de chaves"
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "A chave identificada por %s não existe."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Não tem permissões suficientes para ler o chaveiro %s."
@ -847,9 +853,58 @@ msgstr "A desactivar as chaves revogadas no chaveiro..."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "A desactivar a chave %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "A chave identificada por %s não existe."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "O delta não pode ser criado."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s não existe ou não é um diretório."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Ficheiro de repositório '%s' não pode ser criado."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Uma ou mais assinaturas PGP não pode ser verificada!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "A chave identificada por %s não existe."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Atualizando a base de dados confiável..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "O delta não pode ser criado."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para todas as operações %s."
@ -869,9 +924,6 @@ msgstr "Múltiplas operações especificadas. "
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Por favor, execute %s para cada operação em separado."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Atualizando a base de dados confiável..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -988,9 +1040,10 @@ msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Uso: repo-add [opções] <diretório-base-de-dados> <pacote|diferença> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add vai actualizar uma base de dados de pacotes ao ler um arquivo de "
"pacote.\\nPacotes múltiplos a adicionar podem ser especificados na linha de "
@ -1006,21 +1059,26 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files atualizar a lista de ficheiros da base de dados\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Uso: repo-remove [opções] <diretório-base-de-dados> <nome-do-pacote|"
"diferença> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove vai actualizar a base de dados de um pacote ao remover o nome do "
"pacote\\nespecificado na linha de comando da base de dados do repositório "
"fornecido. Múltiplos\\npacotes a serem removidos podem ser especificados na "
"linha de comando.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimizar escritas na consola\\n"
@ -1038,23 +1096,26 @@ msgstr ""
" -v, --verify verificar a assinatura da base de dados antes de "
"actualizar\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
"\\nVer %s(8) para mais detalhes e descrições das opções disponíveis.\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Exemplo: repo-add /caminho/para/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar."
"gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Exemplo: repo-remove /localização/para/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1099,9 +1160,8 @@ msgstr "'%s' não possui uma extensão de arquivo válida."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Uma entrada para '%s' já existe"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Arquivo de pacote inválido '%s'."
msgstr "Ficheiro de assinatura de pacote '%s', inválido"
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Adicionando assinatura ao pacote..."

View File

@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011.
# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 04:15+0000\n"
"Last-Translator: rafaelff1 <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -500,8 +500,9 @@ msgstr ""
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Se %s não for especificada, %s vai procurar por \"%s\""
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -655,8 +656,9 @@ msgstr "Compilação concluída: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Uso: %s [raiz_da_base_de_dados_do_pacman]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -793,6 +795,10 @@ msgstr ""
" Atualiza chaves especificadas, ou todas, de um\n"
" keyserver"
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "A chave identificada por %s não existe."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Você não tem permissões suficientes para ler o chaveiro %s."
@ -844,9 +850,58 @@ msgstr "Desabilitando chaves revogadas no chaveiro..."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Desabilitando chave %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "A chave identificada por %s não existe."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "O delta não pode ser criado."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s não existe ou não é um diretório."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Arquivo de repositório \"%s\" não pôde ser criado."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Uma ou mais assinaturas PGP não puderam ser verificadas!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "A chave identificada por %s não existe."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Atualizando base de dados de confiança..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "O delta não pode ser criado."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o binário %s necessário para todas %s operações."
@ -866,9 +921,6 @@ msgstr "Múltiplas operações especificadas."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Favor execute %s com cada operação separadamente."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Atualizando base de dados de confiança..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -986,9 +1038,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Uso: repo-add [opções] <caminho-para-bd> <pacote|delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add irá atualizar uma base de dados de pacotes lendo um arquivo de "
"pacote.\\nPacotes múltiplos a adicionar podem ser especificados na linha de "
@ -1004,20 +1057,25 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files atualiza lista de arquivos da base de dados\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Uso: repo-remove [opções] <caminho-para-bd> <nome-do-pacote|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove irá atualizar uma base de dados de pacotes removendo o nome do\n"
"pacote especificado na linha de comando da base de dados de repositório"
"\\nfornecida. Múltiplos pacotes a serem removidos podem ser especificados na"
"\\nlinha de comando.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimiza mensagens de saída\\n"
@ -1034,23 +1092,26 @@ msgstr ""
" -v, --verify verifica assinatura da base de dados antes de atualizar"
"\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
"\\nVeja %s(8) para mais detalhes e descrições das opções disponíveis.\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Exemplo: repo-add /caminho/para/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar."
"gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Exemplo: repo-remove /caminho/para/repositorio.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1093,9 +1154,8 @@ msgstr "\"%s\" não possui uma extensão de arquivo de compactação válida."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Uma entrada para \"%s\" já existe"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Arquivo de pacote inválido \"%s\"."
msgstr "Inválido arquivo de assinatura de pacote \"%s\"."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Adicionando assinatura de pacote..."

View File

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011.
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011.
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 20:12+0000\n"
"Last-Translator: wonder <ibiru@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@ -490,8 +490,9 @@ msgstr " --noprogressbar Nu arată bara de progres când se descarcă fişiere
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Dacă % nu este specificat, %s va căuta '%s'"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -649,8 +650,9 @@ msgstr "S-a terminat de făcut: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Folosire: %s [pacman_db_root]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -776,6 +778,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [IDcheie] Actualizează cheile specificate sau toate cheile "
"de la un server de chei."
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Cheia identificată de %s nu există."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Nu ai suficiente permisiuni pentru a citi inelul de chei %s."
@ -827,9 +833,58 @@ msgstr "Se dezactivează în inelul de chei cheile revocate."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Se dezactivează cheia %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Cheia identificată de %s nu există."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Nu s-a putut crea delta."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s nu există sau nu este un director."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Fișierul depozit %s nu a putut fi creat."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Una sau mai multe semnături PGP nu au putut fi verificate!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Cheia identificată de %s nu există."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Se actualizează baza de date cu valorile de încredere..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Nu s-a putut crea delta."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru toate operațiile %s."
@ -848,9 +903,6 @@ msgstr "Multiple operații specificate."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Vă rugăm executați %s cu fiecare operație separat."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Se actualizează baza de date cu valorile de încredere..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -966,9 +1018,10 @@ msgstr "Nu se găsește binarul xdelta3! Este instalat xdelta3?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Utilizare: repo-add [opțiuni] <cale-către-bd> <pachet|delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add va actualiza o bază de date cu pachete pachet citind un fişier "
"pachet.\\nMultiple pachete de adăugat pot fi specificate în aceeași linie de "
@ -984,19 +1037,24 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files actualizează lista de fișiere a bazei de date\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Utilizare: repo-remove [opțiuni] <cale-către-bd> <numepachet|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove va actualiza o bază de date cu pachete eliminând numele "
"pachetului\\nspecificat în linia de comandă dintr-un depozit dat. Multiple "
"pachete\\n de eliminat pot fi specificate în aceeași linie de comandă.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimalizează rezultatul\\n"
@ -1013,23 +1071,26 @@ msgstr ""
" -v, --verify verifică semnătura bazei de date înainte de actualizare"
"\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
"\\nVezi %s(8) pentru mai multe detalii și descrieri ale opțiunilor "
"disponibile.\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Exemplu: repo-add /cale/către/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Exemplu: repo-remove /cale/către/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1073,9 +1134,8 @@ msgstr "'%s' nu are o extensie de arhivă validă."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "O intrare pentru '%s' există deja"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Fișier pachet '%s' nevalid."
msgstr "Fișier semnătură pachet nevalid '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Se adaugă semnătura pachetului..."

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 08:43+0000\n"
"Last-Translator: vdk <vdk@gmx.us>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 20:24+0000\n"
"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Cleaning up..."
msgstr "Очистка... "
msgid "Entering %s environment..."
msgstr ""
msgstr "Вход в окружение %s..."
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Не удалось найти исходный файл %s."
@ -119,13 +119,13 @@ msgid "unknown public key"
msgstr "неизвестный открытый ключ"
msgid "the key has been revoked."
msgstr ""
msgstr "этот ключ был отозван."
msgid "the signature has expired."
msgstr ""
msgstr "эта подпись просрочена."
msgid "the key has expired."
msgstr ""
msgstr "этот ключ просрочен."
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Одна или более PGP подписей не может быть проверена!"
@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr "В процессе проверки подписей возникли предупреждения."
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr ""
msgstr "Убедитесь, что вы действительно доверяете им."
msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr "Пропуск всех проверок контрольных сумм."
@ -200,13 +200,13 @@ msgid "Example for GPL'ed software: %s."
msgstr "Пример для софта под лицензией GPL: %s."
msgid "%s entry file not in package : %s"
msgstr ""
msgstr "%s файл не содержится в пакете : %s"
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Пакет содержит ссылку на %s"
msgid "Missing %s directory."
msgstr ""
msgstr "Отсутствует каталог %s."
msgid "Creating package..."
msgstr "Создание пакета... "
@ -287,58 +287,76 @@ msgid "such as %s."
msgstr "строка вида arch=('%s')."
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
msgstr ""
msgstr "%s массив не может содержать операторы сравнения (< и >)."
msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
msgstr ""
msgstr "%s запись не должна содержать ведущего слеша : %s"
msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
msgstr ""
msgstr "Неверный синтаксис для %s : '%s'"
msgid "%s file (%s) does not exist."
msgstr "%s файл (%s) не существует."
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
msgstr ""
msgstr "%s массив содержит неизвестный параметр '%s'"
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
msgstr ""
msgstr "Пропущена %s функция для разделения пакета '%s'"
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr ""
msgstr "Запрашиваемый пакет %s не представлен в %s"
msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
msgstr "Не удалось найти sudo. Для получения привилегий root используется su."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для сборки обычным "
"пользователем."
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr ""
"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для подписывания пакетов."
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для проверки исходных "
"файлов."
msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
msgstr ""
"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для проверки контрольных "
"сумм исходных файлов."
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr ""
"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для сжатия бинарных файлов."
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для распределенной "
"компиляции."
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для использования кеша "
"компилятора."
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для очистки объектных "
"файлов."
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для сжатия файлов man и "
"info."
msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision."
msgstr ""
"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для определения последей "
"версии в %s."
msgid "Determining latest %s revision..."
msgstr "Определяется последняя версия в %s..."
@ -353,7 +371,7 @@ msgid "Options:"
msgstr "Параметры:"
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr ""
msgstr " -A, --ignorearch Игнорировать неполное поле %s в %s"
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Удалять оставшиеся после сборки ненужные фалы"
@ -363,6 +381,8 @@ msgstr " -d, --nodeps Не проверять зависимости"
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Не извлекать исходные файлы (использовать существующие в "
"%s dir)"
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Переписать существующий пакет"
@ -373,7 +393,7 @@ msgstr ""
"исходных файлов"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr " -h, --help Показать это справочное сообщение"
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Установить пакет после успешной сборки"
@ -401,11 +421,12 @@ msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Переупаковать содержимое пакета без пересборки"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr ""
msgstr " -s, --syncdeps Установить недостающие зависимости через %s"
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Создать архив с исходным кодом, без загруженных файлов"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@ -414,10 +435,10 @@ msgstr ""
" --allsource Создать архив с исходным кодом, включая загруженные файлы"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr ""
msgstr " --asroot Разрешить запуск %s пользователем root"
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr ""
msgstr " --check Выполнить функцию %s в %s"
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
@ -432,32 +453,33 @@ msgstr ""
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <key> Укажите ключ для подписи %s вместо ключа по умолчанию"
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr ""
msgstr " --nocheck Не выполнять функцию %s в %s"
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr ""
msgstr " --nosign Не создавать подпись для пакета"
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr ""
" --pkg <список> Собрать только указанные пакеты из разделённого пакета"
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr ""
msgstr " --sign Подписать получившийся пакет %s"
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""
msgstr " --skipchecksums Не проверять контрольные суммы исходных файлов"
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
msgstr " --skipinteg Не проводить никаких проверок исходных файлов"
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
msgstr " --skippgpcheck Не проверять PGP-подписи исходных файлов"
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr ""
msgstr "Эти параметры могут быть переданы %s:"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@ -468,10 +490,11 @@ msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Не показывать индикатор выполнения при загрузке"
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr ""
msgstr "Если %s не указано, %s будет искать '%s'"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -495,7 +518,7 @@ msgid "%s not found."
msgstr "%s не найден."
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
msgstr ""
msgstr "У вас нет прав на запись для создания пакетов в %s."
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "У вас нет прав на запись, чтобы сохранять пакеты в %s."
@ -504,36 +527,44 @@ msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "У вас нет прав на запись, чтобы сохранить загруженные файлы в %s."
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
msgstr ""
msgstr "\\0%s и %s не могут использоваться вместе"
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s "
"option."
msgstr ""
"Запуск %s от root это ПЛОХАЯ идея и может причинить,\\nнепоправимый вред "
"вашей системе. Если вы еще не передумали,\\nиспользуйте параметр %s."
msgid ""
"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the "
"%s flag."
msgstr ""
"Параметр %s имеет смысл только для пользователя root.\\nПерезапустите %s без "
"флага %s."
msgid ""
"Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of "
"the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s "
"array in %s."
msgstr ""
"Если запускать %s от обычного пользователя, то упакованные\\nфайлы будут "
"принадлежать не root. Попробуйте добавить окружение %s\\nпоместив %s в "
"массив %s в %s."
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr ""
"Не используйте параметр %s. Он предназначен для использования только %s."
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s не существует."
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr ""
msgstr "%s содержит символы %s и не может быть включен."
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr ""
msgstr "Ключа %s не содержится в ващей связке ключей."
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Нет ключа в Вашей связке."
@ -558,7 +589,7 @@ msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Выход из окружения %s."
msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated."
msgstr ""
msgstr "Перепаковка без использования функцции %s устарела."
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Права доступа к файлам могут быть не сохранены."
@ -567,7 +598,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "Сборка пакета: %s"
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
msgstr "Пакет с исходным кодом уже собран. (используйте %s для перезаписи)"
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Создан пакет с исходным кодом: %s"
@ -585,16 +616,19 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Не удалось разрешить все зависимости."
msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks."
msgstr ""
msgstr "%s не найден в %s; пропуск проверки зависимостей."
msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree"
msgstr ""
"Пропуск получения исходников -- используем существующие в %s"
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree"
msgstr ""
"Пропуск проверки целостности исходников -- используем существующие в %s"
msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree"
msgstr ""
"Пропуск извлечения исходников -- используем существующие в %s"
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
msgstr "Каталог с исходными файлами пуст. Здесь нечего собирать!"
@ -606,7 +640,7 @@ msgid "Sources are ready."
msgstr "Исходные файлы готовы."
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr ""
msgstr "Удаление существующего каталога %s..."
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Сборка завершена: %s"
@ -614,8 +648,9 @@ msgstr "Сборка завершена: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Использование: %s [корень_БД_pacman'а]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -644,7 +679,7 @@ msgid "Done."
msgstr "Готово."
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr ""
msgstr "Управление списком доверенных ключей для pacman's"
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
@ -652,46 +687,53 @@ msgstr ""
"ничего не указывайте)"
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
msgstr ""
msgstr " -d, --delete <ключ(и)> Удалить указанные ключи"
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr " -e, --export [ключ(и)] Экспортировать указанные или все ключи"
msgid ""
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
" -f, --finger [ключ(и)] Вывести отпечатки выбранных или всех ключей"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr " -h, --help Показать это справочное сообщение"
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
msgstr ""
msgstr " -l, --list-keys <ключ(и)> Показать указанные или все ключи"
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Получить указанный(е) ключи"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr ""
msgstr " -u, --updatedb Обновить базу доверия pacman"
msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature"
msgstr ""
msgstr " -v, --verify <подпись> Проверить файл указанный подписью"
msgid " -V, --version Show program version"
msgstr ""
msgstr " -V, --version Показать версию программы"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <файл> Использовать другой конфиг (вместо"
"\\n '%s')"
msgid ""
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
" --edit-key <ключ(и)> Показать меню управления ключами для списка "
"ключей"
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <каталог> Установить альтернативный каталог для GnuPG"
"\\n (вместо '%s')"
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
@ -722,6 +764,9 @@ msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr ""
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "У вас нет достаточных полномочий для чтения ключей %s."
@ -773,9 +818,58 @@ msgstr ""
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Блокировка ключа %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Файл с ключами %s отсутсвует."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Дельта не может быть создана."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s не существует или не является каталогом."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Файл репозитория '%s' не может быть создан."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Одна или более PGP подписей не может быть проверена!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Одна или более PGP подписей не может быть проверена!"
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Дельта не может быть создана."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
@ -794,9 +888,6 @@ msgstr "Указанно несколько операций"
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr ""
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -913,9 +1004,10 @@ msgstr "Не удалось найти бинарный файл xdelta3!"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add обновит базу данных пакетов, прочитав информацию из файла пакета."
"\\nУкажите несколько пакетов в командной строке, чтобы добавить их все.\\n\\n"
@ -929,18 +1021,22 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove обновит базу данных пакетов, удалив имя пакета, заданного\\nв "
"командной строке из указанной базы данных. Можете указать сразу\\nнесколько "
"пакетов для удаления в командной строке.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
@ -955,21 +1051,26 @@ msgstr ""
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr "Пример: repo-remove /путь/к/репозиторию.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Пример: repo-remove /путь/к/репозиторию.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nЭто свободное программное обеспечение; посмотрите условия копирования в "
"исходном коде.\\n\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Нет записи в базы данных для пакета '%s'."
@ -1007,9 +1108,8 @@ msgstr "'%s' это недопустимое расширение для арх
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Запись для '%s' уже существует"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Неверный файл пакета '%s'."
msgstr ""
msgid "Adding package signature..."
msgstr ""

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <archetyp@linuxmail.org>, 2011.
# <archetyp@linuxmail.org>, 2011, 2012.
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 15:37+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/sk/)\n"
@ -347,6 +347,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť binárny súbor %s potrebný na určenie poslednej %s "
"revízie."
msgid "Determining latest %s revision..."
msgstr "Zisťujem poslednú revíziu %s..."
@ -475,8 +477,9 @@ msgstr " --noprogressbar Nezobrazovať priebeh sťahovania súborov"
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Ak nie je zadané %s, %s bude hľadať '%s'"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -487,7 +490,7 @@ msgstr ""
"software sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA. v rozsahu povoleného zákonom.\\n"
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr ""
msgstr "Signál %s bol zachytený. Ukončujem..."
msgid "Aborted by user! Exiting..."
msgstr "Prerušené užívateľom! Ukončujem..."
@ -542,13 +545,13 @@ msgid "%s does not exist."
msgstr "%s neexistuje."
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr ""
msgstr "%s obsahuje %s znaky a nemôže byť preto načítaný."
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr ""
msgstr "Kľúč %s sa nenachádza vo vašej kľúčenke."
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr ""
msgstr "V kľúčenke sa nenechádza žiaden kľúč."
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Balíček je už zostavený, inštalujem existujúci balíček..."
@ -626,8 +629,9 @@ msgstr "Dokončené vytváranie: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Použitie: %s [koreň_databáze_pacmana]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -655,7 +659,7 @@ msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr ""
msgstr "Spravuj zoznam dôveryhodných kľúčov pacmana"
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
@ -663,26 +667,29 @@ msgstr ""
"vstup)"
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
msgstr " -d, --delete <idkľúča(ov)> Odstráň zadané id kľúča/ov"
msgstr " -d, --delete <id_kľúča(ov)> Odstráň zadané id kľúča/ov"
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr " -e, --export [id_kľúča(ov)] Exportuj zadané alebo všetky kľúče"
msgid ""
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
" -f, --finger [id_kľúča(ov)] Zobraz odtlačky pre zadané alebo všetky kľúče"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Zobraz túto nápovedu a skonči"
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
msgstr ""
msgstr " -l, --list-keys [id_kľúča(ov)] Zobraz zadané alebo všetky kľúče"
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
msgstr ""
msgstr " -r, --recv-keys <id_kľúča(ov)> Stiahni zadané kľúče"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr ""
" -u, --updatedb Aktualizuj databázu dôveryhodnosti (trustdb) "
"pacmana."
msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature"
msgstr " -v, --verify <podpis> Over súbor zadaný podpisom"
@ -699,7 +706,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
msgstr " --edit-key <id_kľúča(ov)> Zobraz menu pre správu zadaných kľúčov"
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
@ -709,39 +716,51 @@ msgstr ""
"\\n '%s')"
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
msgstr " --import <adresár(e)> Importuj pubring.gpg z adresárov"
msgid ""
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
"(s)"
msgstr ""
" --import-trustdb <adresár(e)> Importuj dôverovaných vlastníkov z trustdb."
"gpg v zadaných adresároch."
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
" --init Uisti sa, že kľúčenka je správne inicializovaná"
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
" --keyserver Použi zadaný server s kľúčmi, ak to bude potrebné"
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
msgstr ""
msgstr " --list-sigs [id_kľúča(ov)] Zobraz kľúče a ich podpisy"
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
msgstr " --lsign-key <keyid> Lokálne podpíš uvedený kľúč"
msgid ""
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate [kľúčenka(y)] Znovu načítaj predvolené kľúče zo zadaných "
"kľúčeniek\\n v '%s'"
msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
" --refresh-keys [id_kľúča(ov)] Aktualizuj zadané alebo všetky kľúče zo "
"servera s kľúčmi"
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Kľúč, ktorý identifikoval %s, neexistuje."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr ""
msgstr "Nemáte dostatočné práve pre čítanie kľúčenky %s."
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
msgstr ""
msgstr "Použite '%s' pre opravu práv kľúčenky."
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
msgstr "Nemáte dostatočné práva na spustenie tohto príkazu."
@ -762,38 +781,87 @@ msgid "The signature of file %s is not valid."
msgstr "Podpis súboru %s nie je platný.."
msgid "Verifying keyring file signatures..."
msgstr ""
msgstr "Overujem podpisy kľúčenky..."
msgid "No keyring files exist in %s."
msgstr ""
msgstr "V %s sa nenachádza žiadny súbor kľúčenky."
msgid "The keyring file %s does not exist."
msgstr ""
msgstr "Súbor kľúčenky %s neexistuje."
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
msgstr "Pridávam kľúče z %s.gpg ..."
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
msgstr ""
msgstr "Lokálne podpisujem dôverované kľúče z kľúčenky..."
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr ""
msgstr "Lokálne podpisujem kľúč %s..."
msgid "Importing owner trust values..."
msgstr ""
msgstr "Načítavam dôverovaných vlastníkov..."
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
msgstr ""
msgstr "Deaktivujem odobraté kľúče z kľúčenky..."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Vyraďujem kľúč %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Kľúč, ktorý identifikoval %s, neexistuje."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Delta rozdiel sa nepodarilo vytvoriť."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s neexistuje, alebo nie je adresárom."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor repozitára '%s'."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Jeden alebo viac PGP podpisov nemohlo byť overených!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Kľúč, ktorý identifikoval %s, neexistuje."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Aktualizujem databázu dôveryhodnosti..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Delta rozdiel sa nepodarilo vytvoriť."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre všetky %s operácie."
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
msgstr "%s musí byť spustený ako root pre túto operáciu."
@ -809,9 +877,6 @@ msgstr "Bolo zadaných viacero operácií."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Spustite prosím %s pre každú operáciou samostatne."
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -924,9 +989,10 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť príkaz xdelta3! Je xdelta3 nainštalovaný?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Použitie: repo-add [voľby] <cesta-k-db> <balíčkek|delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add aktualizuje databázu balíčkov pomocou čítania súboru balíčku.\\nNa "
"príkazovom riadku môže byť uvedených viac balíčkov pre pridanie.\\n\\n"
@ -941,19 +1007,24 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files aktualizuj zoznam súborov databázy\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Použitie: repo-remove [voľby] <cesta-k-db> <menobalíčka|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove aktualizuje databázu balíčkov odstránením balíčka podľa mena"
"\\nuvedeného na príkazovom riadku z danej databázy. Na príkazovom riadku "
"môže byť\\nuvedených viac balíčkov pre odstránenie.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimalizuj výstup\\n"
@ -966,24 +1037,31 @@ msgstr " -k, --key <key> použi zadaný kľúč na podpis databázy\\n"
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr " -v, --verify over podpis databázy pred aktualizáciou\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr "\\nPozri %s(8) pre podrobnosti a popis dostupných volieb.\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Príklad: repo-add /cesta/k/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Príklad: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nToto je slobodný software; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových "
"súboroch\\nNa software sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA. v rozsahu povoleného "
"zákonom.\\n\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "V databáze neexistuje záznam o balíčku '%s'."
@ -1021,9 +1099,8 @@ msgstr "'%s' nemá platnú príponu archívu."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Záznam pre '%s' už existuje"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Neplatný súbor balíčka '%s'."
msgstr "Neplatný podpis balíčka '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Pridávam podpis balíčka ..."

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/sr/)\n"
"Language: sr\n"
@ -478,8 +478,9 @@ msgstr " --noprogressbar Не приказује траку напретка
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Уколико %s није одређено, %s ће тражити „%s“"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -629,8 +630,9 @@ msgstr "Заврших градњу: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Употреба: %s [pacman_db_root]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -747,6 +749,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [ид(-ови) кључева] Ажурирај наведени или све кључеве са "
"сервера."
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Кључ који је идентификовао %s не постоји."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Немате одговарајуће дозволе да би читали привезак %s."
@ -798,9 +804,58 @@ msgstr "Онемогућавам опозване кључеве у привес
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Онемогућавам кључ %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Кључ који је идентификовао %s не постоји."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Не могах да направим делту."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s не постоји или није у фасцикли."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Не могу да направим фајл ризнице „%s“."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Један или више ПГП потписа не могу бити верификовани!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Кључ који је идентификовао %s не постоји."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Ажурирам базу поверљивих..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Не могах да направим делту."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за све %s радње."
@ -819,9 +874,6 @@ msgstr "Наведено је више операција."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Покрените %s са сваком операцијом појединачно."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Ажурирам базу поверљивих..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -936,9 +988,10 @@ msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Употреба: repo-remove [опције] <путања-до-базе> <имепакета|делта> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add ће ажурирати базу пакета читањем сваког фајла пакета\\nУ командној "
"линији можете навести и више фајлова.\\n\\n"
@ -952,19 +1005,24 @@ msgstr " -d, --delta направи и додај делту за над
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files ажурирај списак фајлова базе\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Употреба: repo-remove [опције] <путања-до-базе> <имепакета|делта> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove ће ажурирати базу пакета уклањањем имена пакета\\nнаведеног у "
"командној линији из задате базе ризнице. Можете\\nнавести и више пакета за "
"уклањање одједном.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet смањи доживљај\\n"
@ -977,21 +1035,24 @@ msgstr " -k, --key <key> користи наведени кључ за пот
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr " -v, --verify овери потпис базе пре ажурирања\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr "\\nПогледајте %s(8) за више детаља и описе доступних опција..\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Пример: repo-add /путања/до/ризница.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Пример: repo-remove /путања/до/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1035,9 +1096,8 @@ msgstr "%s нема исправну екстензију архиве."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Унос за „%s“ је већ постојао"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Неисправан фајл пакета „%s“."
msgstr ""
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Додајем потпис пакета..."

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
@ -479,8 +479,9 @@ msgstr " --noprogressbar Ne prikazuje traku napretka pri preuzimanju fajlova"
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Ukoliko %s nije određeno, %s će tražiti „%s“"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -630,8 +631,9 @@ msgstr "Završih gradnju: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Upotreba: %s [pacman_db_root]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -749,6 +751,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [id(-ovi) ključeva] Ažuriraj navedeni ili sve ključeve sa "
"servera."
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Ključ koji je identifikovao %s ne postoji."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Nemate odgovarajuće dozvole da bi čitali privezak %s."
@ -800,9 +806,58 @@ msgstr "Onemogućavam opozvane ključeve u privesku..."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Onemogućavam ključ %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Ključ koji je identifikovao %s ne postoji."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Ne mogah da napravim deltu."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s ne postoji ili nije u fascikli."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Ne mogu da napravim fajl riznice „%s“."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Jedan ili više PGP potpisa ne mogu biti verifikovani!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Ključ koji je identifikovao %s ne postoji."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Ažuriram bazu poverljivih..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Ne mogah da napravim deltu."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za sve %s radnje."
@ -821,9 +876,6 @@ msgstr "Navedeno je više operacija."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Pokrenite %s sa svakom operacijom pojedinačno."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Ažuriram bazu poverljivih..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -938,9 +990,10 @@ msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Upotreba: repo-remove [opcije] <putanja-do-baze> <imepaketa|delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add će ažurirati bazu paketa čitanjem svakog fajla paketa\\nU komandnoj "
"liniji možete navesti i više fajlova.\\n\\n"
@ -954,19 +1007,24 @@ msgstr " -d, --delta napravi i dodaj deltu za nadogradnju paketa\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files ažuriraj spisak fajlova baze\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Upotreba: repo-remove [opcije] <putanja-do-baze> <imepaketa|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove će ažurirati bazu paketa uklanjanjem imena paketa\\nnavedenog u "
"komandnoj liniji iz zadate baze riznice. Možete\\nnavesti i više paketa za "
"uklanjanje odjednom.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet smanji doživljaj\\n"
@ -979,21 +1037,24 @@ msgstr " -k, --key <key> koristi navedeni ključ za potpisivanje baze\\n"
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr " -v, --verify overi potpis baze pre ažuriranja\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr "\\nPogledajte %s(8) za više detalja i opise dostupnih opcija..\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Primer: repo-add /putanja/do/riznica.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Primer: repo-remove /putanja/do/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1037,9 +1098,8 @@ msgstr "%s nema ispravnu ekstenziju arhive."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Unos za „%s“ je već postojao"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Neispravan fajl paketa „%s“."
msgstr ""
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Dodajem potpis paketa..."

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/sv/)\n"
"Language: sv\n"
@ -463,7 +463,7 @@ msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Användning: %s [pacman_db_root]"
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -702,6 +702,9 @@ msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr ""
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr ""
@ -753,7 +756,54 @@ msgstr ""
msgid "Disabling key %s..."
msgstr ""
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Förrådsfilen '%s' kunde inte skapas."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Förrådsfilen '%s' kunde inte skapas."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s existerar inte eller är inte en katalog."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Förrådsfilen '%s' kunde inte skapas."
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Förrådsfilen '%s' kunde inte skapas."
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
@ -774,9 +824,6 @@ msgstr ""
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr ""
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -885,9 +932,10 @@ msgstr "Kan inte gitta xdelta3 binär! Är xdelta3 installerat?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add kommer uppdatera en paketdatabas genom att läsa en paketfil.\\nAtt "
"lägga till flera paket kan specifieras via kommandotolken.\\n\\n"
@ -901,19 +949,23 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove kommer att uppdatera en paketdatabas genom att ta bort "
"paketnamnet\\nsom angetts via kommandotolken från den givna "
"förrådsdatabasen. Flera\\npaket att tas bort kan anges via kommandotolken.\\n"
"\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
@ -928,18 +980,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr "Exampel: repo-remove /sökväg/till/repo.db.tar.gz kernel26"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Exampel: repo-remove /sökväg/till/repo.db.tar.gz kernel26"
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -980,9 +1033,8 @@ msgstr "'%s' har inte ett giltigt suffix för arkiv."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Ett inlägg för '%s' existerade redan"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Ej giltig paketfil '%s'."
msgstr ""
msgid "Adding package signature..."
msgstr ""

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011.
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 11:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/tr/)\n"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr "-A, - ignorearch Eksik %s alanını, %s içindeki, yok say"
msgstr " -A, - ignorearch Eksik %s alanını, %s içindeki, yok say"
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Derlenme sonrası oluşan dosyaları temizle"
@ -484,8 +484,9 @@ msgstr " --noprogressbar Dosyalar indirilirken durum çubuğu gösterme"
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "%s belirtilmemişse; %s, '%s' arayacaktır"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -647,8 +648,9 @@ msgstr "%s paketinin derlenmesi tamamlandı"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Kullanım: %s [pacman_veritabanı_kök_dizini]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -772,6 +774,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Belirtilen veya tüm anahtarları bir anahtar "
"sunucusundan güncelle"
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "%s tarafından tanımlanan anahtar mevcut değil."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "%s anahtar dizisini okumak için yeterli izniniz yok."
@ -823,9 +829,58 @@ msgstr "Anahtar dizisindeki uyandırılan anahtarlar devre dışı bırakılıyo
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "%s anahtarı devre dışı bırakılıyor ..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "%s tarafından tanımlanan anahtar mevcut değil."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Delta oluşturulamadı."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s bulunamadı ya da bir dizin değil."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Depo dosyası '%s' oluşturulamadı."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Bir veya daha fazla PGP imzası doğrulanamıyor!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "%s tarafından tanımlanan anahtar mevcut değil."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Güvenilir veritabanı güncelleniyor ..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Delta oluşturulamadı."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "%s ikili dosyası tüm %s işlemleri için gerekli ancak bulunamıyor."
@ -844,9 +899,6 @@ msgstr "Birden çok işlem yapılması istendi."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Lütfen her işlem ile ayrı ayrı %s çalıştırın."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Güvenilir veritabanı güncelleniyor ..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -962,9 +1014,10 @@ msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Kullanımı: repo-add [seçenekler] <veritabanı-konumu> <paket|delta> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add komutu, bir paket dosyasını okuyarak paket veritabanını günceller."
"\\nBirden fazla paket, komut satırında tanımlanabilir.\\n\\n"
@ -978,19 +1031,24 @@ msgstr " -d, --delta paket güncellemesi için delta üret ve ekle\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files veritabanlarının dosya listesini güncelle\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Kullanımı: repo-add [seçenekler] <veritabanı-konumu> <paket|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove, ilgili paket veritabanını, komut satırından verilmiş paket"
"\\nadını depo veritabanından silerek günceller. Komut satırında silinecek "
"\\nbirden fazla paket tanımlanabilir.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet çıktıyı en aza indir\\n"
@ -1006,23 +1064,26 @@ msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
" -v, --verify güncellemeden önce veritabanlarının imzalarını doğrula\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
"\\nErişilebilir seçenekler hakkında daha fazla bilgi ve açıklamalar için %s"
"(8) belgesine bakın\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Örnek: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Örnek: repo-remove /depo/dosyasinin/yolu/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1066,9 +1127,8 @@ msgstr "'%s' geçerli bir arşiv uzantısına sahip değil."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "'%s' için zaten bir kayıt bulunuyor"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Geçersiz paket dosyası '%s'."
msgstr "Geçersiz paket imza dosyası: '%s'"
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Paket imzası ekleniyor ..."

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011.
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 11:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/uk/)\n"
@ -483,8 +483,9 @@ msgstr ""
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Якщо %s не вказано, %s буде шукати '%s'"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -642,8 +643,9 @@ msgstr "Закінчено створення: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Використання: %s [pacman_db_root]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -772,6 +774,10 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [ідентифікатор_ключа(ів)] Оновити вказані або всі ключі з "
"сервера ключів"
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Ключа, визначеного через %s, не існує."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "У Вас немає достатніх прав для читання зв’язки ключів %s."
@ -823,9 +829,58 @@ msgstr "Відключення скасованих ключів у зв’яз
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Відключення ключа %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Ключа, визначеного через %s, не існує."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "Дельта не може бути створена."
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s не існує, або не є текою."
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Файл репозиторію '%s' неможливо створити."
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Один або кілька PGP-підписів неможливо перевірити!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Ключа, визначеного через %s, не існує."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Оновлення довірчої бази даних..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Дельта не може бути створена."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Не можу знайти бінарник %s, який вимагається для всіх операцій %s."
@ -844,9 +899,6 @@ msgstr "Вказано кілька операцій."
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Будь ласка, запустіть %s з кожною операцією окремо."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Оновлення довірчої бази даних..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -960,9 +1012,10 @@ msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Використання: repo-add [параметри] <шлях-до-бази> <пакунок|дельта> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add поновить базу даних пакунків, прочитавши файл пакунку.\\nВ "
"командному рядку може бути вказано кілька пакунків.\\n\\n"
@ -976,20 +1029,25 @@ msgstr " -d, --delta генерує і додає дельту для о
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files оновлює список файлів бази дани\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Використання: repo-remove [параметри] <шлях-до-бази> <назва пакунку|"
"дельта> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove поновить базу даних пакунків, вилучивши ім'я пакунку,\\nяке "
"вказане у командному рядку, з даного репозиторія.\\nВ командному рядку може "
"бути вказано кілька пакунків.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet зменшує вихідну інформацію\\n"
@ -1003,21 +1061,24 @@ msgstr ""
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr " -v, --verify перевірити підпис бази даних перед оновленням\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr "\\nПерегляньте %s(8) для деталей і описів доступних параметрів.\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Приклад: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Приклад: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -1061,9 +1122,8 @@ msgstr "'%s' не має вірного розширення архіву."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Запис для '%s' вже існував"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Невірний файл пакунка '%s'."
msgstr "Неправильний файл підпису пакунку '%s'."
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Додаю підпис пакунку..."

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:42+0000\n"
"Last-Translator: ganlu <rhythm.gan@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -458,8 +458,9 @@ msgstr " --noprogressbar 下载文件时不显示进度条"
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "如果没有指定 %s%s 将寻找 '%s'"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -604,8 +605,9 @@ msgstr "完成创建:%s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "用法:%s [pacman_db_root]"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -713,6 +715,10 @@ msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr " --refresh-keys [keyid(s)] 从密匙服务器中更新指定的或所有的密匙"
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "由 %s 认证的密匙不存在。"
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "您没有足够的许可权来读取 %s 密匙环。"
@ -764,9 +770,58 @@ msgstr "正在密匙环中禁用已激活密匙..."
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "正在禁用密匙 %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "由 %s 认证的密匙不存在。"
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
msgstr "无法创建增量软件包。"
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "%s 不存在或不是一个目录。"
#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "库文件 %s 无法创建。"
#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "一个或多个 PGP 签名无法校验!"
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "由 %s 认证的密匙不存在。"
msgid "Updating trust database..."
msgstr "正在更新可信数据库..."
#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "无法创建增量软件包。"
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "无法找到所需的 %s 二进制文件以进行所有 %s 操作。"
@ -785,9 +840,6 @@ msgstr "多个操作已指定。"
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "请分别加 %s 每个操作运行。"
msgid "Updating trust database..."
msgstr "正在更新可信数据库..."
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -897,9 +949,10 @@ msgstr "无法找到 xdelta 执行文件!是否已安装 xdelta3"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "用法repo-add [选项] <到数据库路径> <软件包|delta增量包> ...\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add 通过读取一个软件包文件来更新软件包数据库。\\n可以在命令行中指定添加"
"多个软件包\\n\\n"
@ -913,18 +966,23 @@ msgstr " -d, --delta 生成并添加软件包更新所用的 delta 增量
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files 更新数据库的文件列表\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
"用法repo-remove [选项] <到数据库路径> <软件包名|delta 增量包> ...\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove 通过在指定软件包数据库中删除\\n在命令行中指定的软件包名来更新这个"
"软件包数据库。\\n可以在命令行中指定删除多个软件包。\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet 最小化输出信息\\n"
@ -937,20 +995,23 @@ msgstr " -k, --key <密匙> 使用指定的密匙签名该数据库\\n"
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr " -v, --verify 更新前验证数据库签名\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr "\\n更多细节及可用选项的描述请参见 %s(8) 。\\n\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr "示例repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "例子: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -993,9 +1054,8 @@ msgstr "'%s' 未包含有效的压缩包扩展名。"
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "已存在条目 '%s'"
#, fuzzy
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "无效的软件包文件 '%s'。"
msgstr ""
msgid "Adding package signature..."
msgstr "正在添加软件包签名..."

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -456,7 +456,7 @@ msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
@ -695,6 +695,9 @@ msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr ""
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr ""
@ -746,7 +749,49 @@ msgstr ""
msgid "Disabling key %s..."
msgstr ""
msgid "The key identified by %s does not exist."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
msgid "%s could not be imported."
msgstr ""
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr ""
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr ""
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr ""
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
@ -767,9 +812,6 @@ msgstr ""
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr ""
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@ -872,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
msgid "Options:\\n"
@ -884,13 +926,16 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
@ -907,18 +952,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
"\\n"
msgstr ""
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 04:13+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -953,10 +953,6 @@ msgstr "s'està eliminant tots els fitxers de la memòria cau...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "no es pot accedir al directori de memòria cau %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "El fitxer %s no sembla ser un paquet vàlid, l'elimino?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "ha fallat en actualitzar %s (%s)\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -934,10 +934,6 @@ msgstr "odstraňují se všechny soubory z mezipaměti...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "nelze přistoupit k adresáři s mezipamětí %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Soubor %s nevypadá jako platný balíček, má se odstranit?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "selhala aktualizace %s (%s)\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -912,10 +912,6 @@ msgstr "fjerner alle filer fra mellemlager...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "kunne ikke tilgå mellemlagermappe %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Fil %s ser ikke ud til at være en gyldig pakke. Skal den fjernes?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "Kunne ikke opdatere %s(%s)\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 23:28+0000\n"
"Last-Translator: pierres <pierre@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -957,10 +957,6 @@ msgstr "Entferne alle Dateien aus dem Puffer...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "Konnte nicht auf Puffer-Verzeichnis %s zugreifen\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Datei %s scheint kein gültiges Paket zu sein, soll es entfernt werden?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren (%s)\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 14:55+0000\n"
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -922,10 +922,6 @@ msgstr "διαγραφή όλης της κρύπτης...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης καταλόγου κρύπτης %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Το αρχείο %s δεν δείχνει έγκυρο πακέτο, διαγραφή;"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία ενημέρωσης %s (%s)\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:59+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -913,10 +913,6 @@ msgstr "removing all files from cache...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "could not access cache directory %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "failed to update %s (%s)\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@ -978,10 +978,6 @@ msgstr "quitando todos los paquetes de la caché...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "no se pudo acceder al directorio de la caché %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "El archivo %s no parece un paquete válido, ¿desea quitarlo?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "error al actualizar %s (%s)\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -940,10 +940,6 @@ msgstr "poistetaan kaikkia tiedostoja välimuistista...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "välimuistikansion %s avaaminen epäonnistui\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Tiedosto %s ei kuulu mihinkään pakettiin, poistetaanko se?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "Pakettivaraston %s päivittäminen epäonnistui (%s)\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 18:30+0000\n"
"Last-Translator: jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -965,10 +965,6 @@ msgstr "suppression de tous les fichiers du cache...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "ne peut pas accéder au dossier du cache %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Le fichier %s n'est pas un paquet valide, voulez-vous le supprimer ?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "la mise à jour de %s a échoué (%s)\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 22:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 03:36+0000\n"
"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/hu/)\n"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "nem sikerült a szerver URL beállítása a(z) '%s' adatbázison: %s (%s
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n"
msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm függvénytárat (%s)\n"
#, c-format
msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
@ -940,10 +940,6 @@ msgstr "az összes fájl törlése a gyorsítótárból...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "nem sikerült elérni a %s gyorsítótár-könyvtárat\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "A %s fájl érvénytelen csomagnak tűnik, eltávolítja?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült a(z) %s frissítése (%s)\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:32+0000\n"
"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -952,10 +952,6 @@ msgstr "rimozione di tutti i file dalla cache in corso...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "impossibile accedere alla directory %s della cache\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Il file %s non sembra un pacchetto valido, vuoi rimuoverlo?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "impossibile aggiornare %s (%s)\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -909,10 +909,6 @@ msgstr "кэш ішінен барлық файлдар өшірілуде...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "%s кэш бумасына қатынау мүмкін емес\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "%s файлы дұрыс дестеге ұқсамайды, оны өшіру керек пе?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "%s жаңарту мүмкін емес (%s)\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
@ -930,10 +930,6 @@ msgstr "šalinami visi failai iš podėlio...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "nepavyko pasiekti podėlio aplanko %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Atrodo %s yra netinkamas paketas, pašalinti?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko atnaujinti %s (%s)\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Jonhoo <jon@thesquareplanet.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/"
@ -933,10 +933,6 @@ msgstr "fjerner alle filer fra mellomlageret...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "kunne ikke lese mellomlagrings-mappen %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Fil %s ser ikke ut som en gyldig pakke. Fjerne?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke oppdatere %s (%s)\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Kwpolska <kwpolska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -939,10 +939,6 @@ msgstr "usuwanie wszystkich plików z pamięci podręcznej...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "brak dostępu do katalogu pamięci podręcznej %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Plik %s nie wygląda na poprawny pakiet, usunąć go?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się zaktualizować %s (%s)\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 14:26+0000\n"
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
@ -983,10 +983,6 @@ msgstr "a remover todos os pacotes do cache...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "sem acesso ao diretório de cache %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "O ficheiro %s não parece ser um pacote válido, deseja remover?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "falha ao actualizar %s (%s)\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 04:14+0000\n"
"Last-Translator: rafaelff1 <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@ -970,10 +970,6 @@ msgstr "removendo todos os arquivos do cache...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "não foi possível acessar o diretório de cache %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Arquivo %s não parece ser um pacote válido, deseja removê-lo?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "falha ao atualizar %s (%s)\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 19:51+0000\n"
"Last-Translator: wonder <ibiru@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
@ -963,10 +963,6 @@ msgstr "se elimină toate fișierele din cache... \n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "nu poate fi accesat directorul cache %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Fișierul %s nu pare a fi un pachet valid, se elimină?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "eșec la actualizarea %s (%s)\n"

View File

@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011.
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011.
# <serg.partizan@gmail.com>, 2012.
# VVS <vitaliy.star@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 18:38+0000\n"
"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "проверка целостности пакета...\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr ""
msgstr "загрузка файлов пакет...\n"
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
@ -125,7 +126,7 @@ msgstr[2] "Вы уверены что хотите пропустить эти
#, c-format
msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
msgstr ""
msgstr ":: Найдено %zd вариантов для %s:\n"
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
@ -136,10 +137,12 @@ msgid ""
":: File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
":: Файл %s поврежден (%s).\n"
"Хотите его удалить?"
#, c-format
msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
msgstr ""
msgstr ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -167,7 +170,7 @@ msgstr "проверяется целостность пакета"
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr ""
msgstr "загрузка файлов пакета"
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
@ -191,28 +194,30 @@ msgstr "запуск XferCommand: fork failed!\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог (%s)\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr ""
msgstr "файл %s, строка %d: недопустимое значение для '%s' : '%s'\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr ""
"файл %s, строка %d: '%s' недопустимый параметр, поддержка подписей "
"недоступна\n"
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
msgstr "файл %s, строка %d: параметр '%s' в секции '%s' не распознан.\n"
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr ""
msgstr "зеркало '%s' содержит переменную '%s', но '%s' не определена.\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@ -232,11 +237,11 @@ msgstr "не удалось использовать файл журнала '%s
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "проблема при установке gpgdir '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "no '%s' configured"
msgstr ""
msgstr "'%s' не настроено"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
@ -244,11 +249,12 @@ msgstr "не удалось зарегистрировать базу данны
#, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось добавить зеркало '%s' в базу данных '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
"достинут максимум вложенности при разборе конфигурационного файла %d.\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@ -271,7 +277,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr ""
msgstr "файл %s, строка %d: параметр '%s' требует значения\n"
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
@ -355,15 +361,15 @@ msgstr "Заменяет :"
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
msgstr ""
msgstr "Размер загрузки : %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
msgstr ""
msgstr "Сжатый размер : %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
msgstr ""
msgstr "Установленный размер : %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Packager :"
@ -383,7 +389,7 @@ msgstr "Дата установки :"
#, c-format
msgid "Install Reason :"
msgstr "Причина установки :"
msgstr "Причина установки :"
#, c-format
msgid "Install Script :"
@ -399,15 +405,15 @@ msgstr "No"
#, c-format
msgid "MD5 Sum :"
msgstr "MD5-сумма :"
msgstr "MD5 :"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum :"
msgstr ""
msgstr "SHA256 :"
#, c-format
msgid "Signatures :"
msgstr ""
msgstr "Подписи :"
#, c-format
msgid "None"
@ -480,6 +486,8 @@ msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive удалять ненужные зависимости\n"
" (-ss включая явно установленные)\n"
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
@ -487,11 +495,12 @@ msgstr " -u, --unneeded удалить ненужные пакеты\n"
#, c-format
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
msgstr ""
msgstr " --needed переустанавливать только устаревшие пакеты\n"
#, c-format
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
msgstr ""
" --recursive переустановить все зависимости целевых пакетов\n"
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
@ -664,6 +673,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr ""
" --dbonly изменить только записи в базе данных, не файлы "
"пакетов\n"
#, c-format
msgid ""
@ -682,6 +693,7 @@ msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr ""
" -p, --print вывести список целей вместо выполнения операций\n"
#, c-format
msgid ""
@ -724,6 +736,7 @@ msgstr " --debug показывать отладочные соо
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr ""
" --gpgdir <path> установить альтернативный домашний каталог для GnuPG\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
@ -755,7 +768,7 @@ msgstr "несуществующий параметр\n"
#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
msgstr ""
msgstr "закончилась память при обработке аргумента\n"
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
@ -804,21 +817,21 @@ msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n"
#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr ""
msgstr "группа '%s' не найдена\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%s: всего %jd файл, "
msgstr[1] "%s: всего %jd файла, "
msgstr[2] "%s: всего %jd файлов, "
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%jd файла не хватает\n"
msgstr[1] "%jd файлов не хватает\n"
msgstr[2] "%jd файлов не хватает\n"
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
@ -826,11 +839,11 @@ msgstr "пакет '%s' не найден\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
msgstr ""
msgstr "'%s' это файл, вы можете использовать %s.\n"
#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось загрузить пакет '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@ -924,10 +937,6 @@ msgstr "удаление всех файлов из кэша... \n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "нет доступа к каталогу для кэша %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Файл %s не является файлом пакета, удалить его?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "не удалось обновить %s (%s)\n"
@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "база данных не найдена: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr ""
msgstr "'%s' это файл, вы имели ввиду %s вместо %s?\n"
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
@ -1028,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "loading packages...\n"
msgstr ""
msgstr "загрузка пакетов...\n"
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
@ -1052,59 +1061,59 @@ msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "база данных '%s' повреждена (%s)\n"
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr ""
msgstr "недостаточно столбцов для отображения таблицы\n"
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr ""
msgstr "Действителен"
#, c-format
msgid "Key expired"
msgstr ""
msgstr "Ключ просрочен"
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr ""
msgstr "Просрочен"
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgstr "Недействителен"
#, c-format
msgid "Key unknown"
msgstr ""
msgstr "Ключ неизвестен"
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr ""
msgstr "Ключ неактивен"
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr ""
msgstr "Ошибка подписи"
#, c-format
msgid "full trust"
msgstr ""
msgstr "полностью доверять"
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr ""
msgstr "частично доверять"
#, c-format
msgid "never trust"
msgstr ""
msgstr "не доверять"
#, c-format
msgid "unknown trust"
msgstr ""
msgstr "уровень доверия неизвестен"
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr ""
msgstr "%s, %s из \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
@ -1112,23 +1121,23 @@ msgstr "не удалось выделить строку\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Название"
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr ""
msgstr "Старая версия"
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr ""
msgstr "Новая версия"
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr ""
msgstr "Изменение размера"
#, c-format
msgid "Download Size"
msgstr ""
msgstr "Необходимо загрузить"
#, c-format
msgid "Targets (%d):"
@ -1136,19 +1145,19 @@ msgstr "Цели (%d):"
#, c-format
msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
msgstr ""
msgstr "Будет загружено: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
msgstr ""
msgstr "Будет установлено: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
msgstr ""
msgstr "Будет освобождено: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
msgstr ""
msgstr "Изменение размера: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
@ -1164,11 +1173,11 @@ msgstr "Репозиторий %s\n"
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr ""
msgstr "неверное значение: %d должно быть между %d and %d\n"
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
msgstr "неверный номер: %s\n"
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 15:12+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -940,10 +940,6 @@ msgstr "odstraňujem všetky súbory z cache...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "nie je možné pristupovať k adresáru s cache %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Súbor %s nevyzerá ako platný balíček, má sa odstrániť?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "zlyhala aktualizácia %s (%s)\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -927,10 +927,6 @@ msgstr "уклањам све фајлове из кеша...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "не могу да приступим фасцикли кеша %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Изгледа да фајл %s није исправан пакет; уклонити га?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "неуспела надоградња %s (%s)\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@ -929,10 +929,6 @@ msgstr "uklanjam sve fajlove iz keša...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "ne mogu da pristupim fascikli keša %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Izgleda da fajl %s nije ispravan paket; ukloniti ga?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "neuspela nadogradnja %s (%s)\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Gazpachian <f.halldal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@ -924,10 +924,6 @@ msgstr "tar bort alla filer från cachen...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "kunde inte få tillgång till cachekatalogen %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Filen %s verkar inte vara ett giltigt paket, ta bort det?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "misslyckades att uppdatera %s (%s)\n"

View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011.
# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2012.
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 20:30+0000\n"
"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/tr/)\n"
"Language: tr\n"
@ -484,8 +485,7 @@ msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive gereksiz bağımlılıkları\n"
"kaldır\n"
" -s, --recursive gereksiz bağımlılıkları kaldır\n"
" (-ss doğrudan kurulmuş bağımlılıkları da içerir)\n"
#, c-format
@ -924,10 +924,6 @@ msgstr "önbellekteki tüm dosyalar kaldırılıyor...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "%s önbellek dizinine ulaşılamadı\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "%s dosyası geçerli bir paket değil, kaldırmak ister misiniz?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "%s (%s) güncellenemedi\n"
@ -1122,7 +1118,7 @@ msgstr "Yeni Sürüm"
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr "Net Değişikliği"
msgstr "Değişiklik"
#, c-format
msgid "Download Size"

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011.
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011.
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011, 2012.
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 11:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/uk/)\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "перевіряння залежностей…\n"
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr ""
"перевіряння на наявність конфліктів між файлами…\n"
"перевіряння конфліктів між файлами…\n"
"\n"
#, c-format
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Потрібен для :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Конфліктує з :"
msgstr "Конфліктує з :"
#, c-format
msgid "Replaces :"
@ -538,8 +538,8 @@ msgid ""
" -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
"present\n"
msgstr ""
" -k, --check перевірити, чи файли, які є власністю пакунка(ів), "
"наявні\n"
" -k, --check перевірити, чи існують файли, які є власністю пакунка"
"(ів)\n"
"\n"
#, c-format
@ -640,8 +640,7 @@ msgstr " --asexplicit позначити пакунки як явно
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force примусово встановити, перезаписувати конфліктні "
"файли\n"
" -f, --force примусово встановити, перезаписуючи конфліктні файли\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
@ -673,8 +672,8 @@ msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr ""
" -d, --nodeps пропустити перевіряння версії залежностей (-dd для "
"прощення всіх перевірянь)\n"
" -d, --nodeps пропустити перевіряння залежностей версій (-dd для "
"пропуску всіх перевірок)\n"
#, c-format
msgid ""
@ -902,7 +901,7 @@ msgstr "Каталог бази даних: %s\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
msgstr "Вилучити сховище, які не використовуються?"
msgstr "Вилучити сховища, які не використовуються?"
#, c-format
msgid "Database directory cleaned up\n"
@ -946,10 +945,6 @@ msgstr "вилучення всіх файлів з кеша...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "немає доступу до каталогу кеша %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Файл %s не схожий на правильний пакунок, вилучити його?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "не вдалось оновити %s (%s)\n"
@ -1032,7 +1027,7 @@ msgstr "Виникли помилки, пакунки не оновлено.\n"
#, c-format
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ":: Синхронізація бази даних пакунків...\n"
msgstr ":: Синхронізування бази даних пакунків...\n"
#, c-format
msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n"
@ -1168,7 +1163,7 @@ msgstr "Загальний розмір вилученого: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
msgstr "Чистий розмір оновлення: %.2f %s\n"
msgstr "Чистий розмір оновлення: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:42+0000\n"
"Last-Translator: ganlu <rhythm.gan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@ -883,10 +883,6 @@ msgstr "正在从缓存中删除所有文件...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "无法访问缓存目录 %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "文件 %s 不像是个有效的软件包,删除它吗?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "无法升级 %s (%s)\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 05:14+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@ -889,10 +889,6 @@ msgstr "正在從緩存中刪除所有文件...\n"
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "無法訪問緩存目錄 %s\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "文件 %s 不像是個有效的軟件包,刪除它嗎?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "無法升級 %s (%s)\n"