mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2024-08-13 17:03:46 -04:00
Update French translation
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
05d23059fd
commit
91eeee08de
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 22:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -448,9 +448,9 @@ msgstr "%s-%s est à jour -- ignoré\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s est à jour -- réinstalle\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignore la mise à jour du paquet (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
|
31
po/fr.po
31
po/fr.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -302,17 +302,18 @@ msgstr "utilisation"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "opération"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "opération"
|
||||
msgstr "opérations:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Utilisez '%s --help' avec d'autres options pour une syntaxe plus détaillée.\n"
|
||||
"utilisez '%s {-h --help}' avec une opération pour voir les options "
|
||||
"disponibles.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -498,11 +499,9 @@ msgstr ""
|
||||
" -y, --refresh télécharge les dernières bases de données depuis "
|
||||
"le serveur\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed met à jour seulement les paquets obsolètes ou non "
|
||||
"installés\n"
|
||||
msgstr " --needed ne réinstalle pas les paquets déjà à jour\n"
|
||||
|
||||
# moins fidèle, mais plus précis (je changerais l'anglais aussi ici)
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -965,9 +964,9 @@ msgstr "Suppression (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Taille totale des paquets (suppression): %.2f Mo\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Dépendances opt. :"
|
||||
msgstr "Dépendances optionnelles pour %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
@ -1294,13 +1293,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Installe les dépendances manquantes avec pacman"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Ne compile pas le paquet; génère une archive avec juste "
|
||||
"les sources"
|
||||
" --allsource Génère une archive uniquement constituée de sources, "
|
||||
"sources téléchargées inclues"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Autorise makepkg à s'exécuter en root"
|
||||
@ -1312,12 +1310,11 @@ msgstr ""
|
||||
" --holdver Empêche la mise à jour automatique de la version pour les "
|
||||
"PKGBUILDs de développement."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Ne compile pas le paquet; génère une archive avec juste "
|
||||
"les sources"
|
||||
" --source Génère une archive uniquement constituée de sources, sans "
|
||||
"les sources téléchargées"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Ces options peuvent être passées à pacman:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user