1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2025-01-09 04:57:59 -05:00

Merge branch 'maint'

This commit is contained in:
Dan McGee 2009-09-22 21:38:16 -05:00
commit 86d4b8a3aa
41 changed files with 4747 additions and 180 deletions

1
NEWS
View File

@ -8,6 +8,7 @@ VERSION DESCRIPTION
- misc documentation updates (FS#15870, FS#15984) - misc documentation updates (FS#15870, FS#15984)
- testdb: be less verbose during checks - testdb: be less verbose during checks
- existing translation updates - existing translation updates
- two new translations: Norwegian, Swedish
- makepkg: - makepkg:
- add --skipinteg option (FS#15830) - add --skipinteg option (FS#15830)
- fix .PKGINFO creation with -R option (FS#15851) - fix .PKGINFO creation with -R option (FS#15851)

View File

@ -28,6 +28,9 @@ Italian (it):
Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org> Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
Kazakh (kk): Kazakh (kk):
Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
Norwegian (nb_NO):
Hans-Kristian Arntzen <maister@archlinux.us>
Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>
Polish (pl): Polish (pl):
Mateusz Herych <heniekk@gmail.com> Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>
Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com> Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com>
@ -43,6 +46,9 @@ Russian (ru):
Vitaly Dolgov <ferhiord@gmail.com> Vitaly Dolgov <ferhiord@gmail.com>
Oleg Finkelshteyn <olegfink@gmail.com> Oleg Finkelshteyn <olegfink@gmail.com>
Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com> Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>
Swedish (sv_SE):
Christian Larsson <congacx@gmail.com>
Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>
Turkish (tr): Turkish (tr):
Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org> Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>
Alper KANAT <alperkanat@gmail.com> Alper KANAT <alperkanat@gmail.com>

View File

@ -62,6 +62,7 @@ Releases
`------------`------- `------------`-------
Date Version Date Version
--------------------- ---------------------
2009-09-22 v3.3.1
2009-08-02 v3.3.0 2009-08-02 v3.3.0
2009-01-05 v3.2.2 2009-01-05 v3.2.2
2008-08-26 v3.2.1 2008-08-26 v3.2.1

View File

@ -7,10 +7,12 @@ fr
hu hu
it it
kk kk
nb_NO
pl pl
pt_BR pt_BR
ro ro
ru ru
sv_SE
tr tr
uk uk
zh_CN zh_CN

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# translation of cs.po to Čeština # translation of cs.po to Čeština
# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# #
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. # Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 14:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-23 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "v seznamu cílů nahrazena starší verze %s-%s za %s\n" msgstr "v seznamu cílů nahrazena starší verze %s-%s za %s\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n" msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "vynechává se %s-%s, protože v seznamu cílů je novější veze %s\n" msgstr "vynechává se %s-%s, protože v seznamu cílů je novější veze %s\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n" msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "v seznamu cílů byly nalezeny konfliktní balíčky\n" msgstr "v seznamu cílů byly nalezeny konfliktní balíčky\n"
@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nelze přidat položku '%s' do cache\n" msgstr "nelze přidat položku '%s' do cache\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "nelze odstranit záznam v databázi %s\n" msgstr "odstraňuje se chybná databáze: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database %s\n" msgid "could not remove database %s\n"
@ -397,9 +397,9 @@ msgstr "neočekávaná chyba"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- vynechat\n" msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- vynechat\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "removing %s from target list\n" msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů, protože je konfliktní s '%s'\n" msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů\n"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
@ -529,9 +529,9 @@ msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "nelze změnit adresář na / (%s)\n" msgstr "nelze změnit adresář na / (%s)\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n" msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "volání popen selhalo (%s)" msgstr "volání popen selhalo (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# translation of de.po to German # translation of de.po to German
# German translations for Pacman package manager package. # German translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# #
# Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006. # Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006.
# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2007. # Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2007.
@ -9,7 +9,7 @@
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2008-2009. # Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2008-2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 16:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 16:47+0100\n"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# English (British) translations for Pacman package manager package. # English (British) translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# #
# Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007, 2009. # Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 19:39-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 19:39-0600\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Juan Pablo González Tognarelli <juan.gonzalez.tognarelli@gmail.com>, 2009. # Juan Pablo González Tognarelli <juan.gonzalez.tognarelli@gmail.com>, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:13-0400\n"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# French translations for Pacman package manager package. # French translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:17+0200\n"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Hungarian translations for libalpm package. # Hungarian translations for libalpm package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the libalpm library. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2006. # Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2006.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Italian translation of libalpm. # Italian translation of libalpm.
# Copyright (C) 2007 THE libalpm'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the libalpm package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Giovanni 'voidnull' Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2007, 2008, 2009 # Giovanni 'voidnull' Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2007, 2008, 2009
# Andrea 'bash' Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008 # Andrea 'bash' Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008
# Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007 # Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007
@ -8,7 +8,7 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm VERSION\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-28 15:00+0200\n"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Kazakh translations for Pacman package manager package. # Kazakh translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2009 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2009
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 13:00+0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 13:00+0600\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy #, fuzzy

548
lib/libalpm/po/nb_NO.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,548 @@
# Language libalpm translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# <maister@archlinux.us>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 22:16+0200\n"
"Last-Translator: <maister@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Language libalpm\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "bytter ut eldre versjon %s-%s med %s i liste\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "hopper over %s-%s siden nyere versjon %s finnes i liste\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "motstridige pakker ble funnet i målliste\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr "du kan ikke installere to motstridige pakker samtidig\n"
#, c-format
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
msgstr "å bytte ut pakker med -U er ikke støttet enda\n"
#, c-format
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
msgstr "du kan bytte ut pakker manuelt ved å bruke -Rd og -U\n"
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"mapperettigheter er forskjellige i %s\n"
"filsystem: %o pakke: %o\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "utpakking: skriver ikke over mappe med fil %s\n"
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "utpakking: symlink %s viser ikke til mappe\n"
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke pakke ut %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke døpe om %s til %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s lagret som %s\n"
#, c-format
msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke installere %s som %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s installert som %s\n"
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "pakker ut %s som %s.pacnew\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kunne ikke motta nåværende mappe\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "problem oppstod under oppgradering av %s\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "problem oppstod under installasjon av %s\n"
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "kunne ikke oppdatere databaseelement %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "kunne ikke legge til '%s' i cache\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne database %s\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ugyldig navn for databaseelement '%s'\n"
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "korrupt databaseelement '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åpne fil %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database er ukonsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database er ukonsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "kunne ikke analysere pakkebeskrivelse i fil %s\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "mangler pakkenavn i %s\n"
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "mangler pakkeversjon i %s\n"
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "feil oppstod under lesing av pakke: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "mangler metadata i %s\n"
#, c-format
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
msgstr "forsøker å re-registrere den lokale databasen\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "databaseplassering er udefinert\n"
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "avhengighetssyklus oppdaget\n"
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s vil fjernes etter dens avhengighet %s\n"
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s vil bli installert før dens avhengighet %s\n"
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignorerer pakke %s-%s\n"
#, c-format
msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
msgstr "tilføringspakke ble valgt (%s tilfører %s)\n"
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "kan ikke avgjøre \"%s\", en avhengighet av \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' er ugyldig\n"
#, c-format
msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
msgstr "url-protokoll ikke gitt, bruker HTTP\n"
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "mottakelse av fil '%s' fra %s : %s feilet\n"
#, c-format
msgid "cannot resume download, starting over\n"
msgstr "kan ikke fortsette nedlasting, starter på nytt\n"
#, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "kan ikke skrive til fil '%s'\n"
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "skriving til fil '%s': %s feilet\n"
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ut til å være trunkert: %jd/%jd bytes\n"
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "nedlasting av %s feilet\n"
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "ikke mer minne!"
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "uventet systemfeil"
#, c-format
msgid "insufficient privileges"
msgstr "ikke nok rettigheter"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "kunne ikke finne eller lese fil"
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "kunne ikke finne eller lese mappe"
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "feil eller NULL-argument gitt"
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "bibliotek ikke initialisert"
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "bibliotek allerede initialisert"
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "kunne ikke låse database"
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "kunne ikke åpne database"
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "kunne ikke opprette database"
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "database ikke initialisert"
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "database allerede registret"
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "kunne ikke finne database"
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "kunne ikke oppdatere database"
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "kunne ikke fjerne databaseelement"
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "ugyldig url for server"
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "ingen servere konfigurert for pakkebrønn"
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transaksjon allerede initialisert"
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transaksjon ikke initialisert"
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "klonet mål"
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transaksjon ikke forberedt"
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "transaksjon avsluttet"
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operasjon ikke kompatibel med transaksjonstypen"
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "førsøk på utføring av transaksjon mens databasen ikke er lukket"
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "kunne ikke finne eller lese pakke"
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operasjon avsluttet grunnet ignorepkg"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "invalid eller korrupt pakke"
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "kan ikke åpne pakkefil"
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "kan ikke fjerne alle filer for pakke"
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "pakkens filnavn er ikke gyldig"
#, c-format
msgid "no such repository"
msgstr "ingen slik pakkebrønn"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "invalid"
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "delta-patch feilet"
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "kunne ikke tilfredstille avhengigheter"
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "modstridige avhengigheter"
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "modstridige filer"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "mottagelsen av noen filer feilet"
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "ugyldig uttrykk"
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "feil i libarchive"
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "feil i nedlastingsbibliotek"
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "påkalling av ekstern nedlaster feilet"
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "uforventet feil"
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "kunne ikke finne %s i database -- hopper over\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "fjerner %s fra målliste\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "kan ikke fjerne fil '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne databaseelement %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "kunne ikke fjerne element '%s' fra cache\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorerer pakkeoppgradering (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorerer pakkenedgradering (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: nedgradering fra versjon %s til versjon %s\n"
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokal (%s) er nyere enn %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignorerer utbytting av pakke (%s-%s => %s-%s)\n"
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kan ikke bytte ut %s med %s\n"
#, c-format
msgid "repository '%s' not found\n"
msgstr "pakkebrønn '%s' ikke funnet\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s er allerede oppdatert -- hopper over\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s er allerede oppdatert -- installerer på nytt\n"
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "uløselige pakkekonflikter oppdaget\n"
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "fjerner '%s' fra mållisten fordi den strider mot '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "feilet å motta noen filer fra %s\n"
#, c-format
msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "kunne ikke opprette fjerningstransaksjon\n"
#, c-format
msgid "could not create transaction\n"
msgstr "kunne ikke opprette transaksjon\n"
#, c-format
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr "kunne ikke initialisere fjerningstransaksjonen\n"
#, c-format
msgid "could not initialize transaction\n"
msgstr "kunne ikke initialisere transaksjon\n"
#, c-format
msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "kunne ikke forberede fjerningstransaksjon\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kunne ikke begå fjerningstransaksjon\n"
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kunne ikke begå transaksjon\n"
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne låsingsfil %s\n"
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "kunne ikke opprette midlertidig mappe\n"
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke kopiere midertidig fil til %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n"
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åpne %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "kunne ikke skille ut en ny prosess (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kunne ikke endre root-mappe (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "kunne ikke endre mappe til / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "kall på popen feilet (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "kall på waitpid feilet (%s)\n"
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "kommando feilet å kjøre korrekt\n"
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ingen %s cache eksisterer, lager en ...\n"
#, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "kunne ikke danne pakke-cache, bruker /tmp istedenfor\n"

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# Polish translations for Pacman package manager package # Polish translations for Pacman package manager package
# Polskie tłumaczenia dla pakietu Pacman package manager. # Polskie tłumaczenia dla pakietu Pacman package manager.
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007. # Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007.
# Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>, 2008-2009. # Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>, 2008-2009.
# # # #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 10:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,14 +23,13 @@ msgstr ""
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "zastępowanie starszej wersji %s-%s na %s z listy celów\n" msgstr "zastępowanie starszej wersji %s-%s na %s z listy celów\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n" msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "pomijam %s-%s ponieważ na liście celów znajduje się nowsza wersja %s\n" msgstr "pomijam %s-%s ponieważ nowsza wersja %s jest na liście celów\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n" msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "" msgstr "konfliktujące pakiety zostały znalezione na liście celów\n"
"konfliktujące pakiety znalazły się na liście pakietów do zainstalowania\n"
#, c-format #, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
@ -107,9 +106,9 @@ msgstr "nie udało się zaktualizować pozycji bazy danych %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym\n" msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "nie można usunąć bazy danych %s\n" msgstr "usuwanie niepoprawnej bazy danych: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database %s\n" msgid "could not remove database %s\n"
@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "Łatanie pakietem przyrostowym nie powiodło się"
#, c-format #, c-format
msgid "could not satisfy dependencies" msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "nie udało się usatysfakcjonować zależności" msgstr "nie udało się rozwiązać zależności"
#, c-format #, c-format
msgid "conflicting dependencies" msgid "conflicting dependencies"
@ -404,9 +403,9 @@ msgstr "niespodziewany błąd"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nie udało się odnaleźć %s w bazie danych -- pomijanie\n" msgstr "nie udało się odnaleźć %s w bazie danych -- pomijanie\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "removing %s from target list\n" msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "usuwanie '%s' z listy celów ponieważ konfliktuje z '%s'\n" msgstr "usuwanie %s z listy celów\n"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
@ -536,9 +535,9 @@ msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / (%s)\n" msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / (%s)\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n" msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "zawołanie do popen nieudane (%s)" msgstr "zawołanie do popen nieudane (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@ -1,20 +1,21 @@
# translation of pt_BR.po to Português do Brasil # translation of pt_BR.po to Português do Brasil
# Portuguese translations for Pacman package manager package. # Portuguese translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007. # Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007.
# Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2007-2008. # Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2007-2008.
# Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>, 2008. # Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>, 2008.
# João Felipe Santos <jfsantos@archlinux-br.org>, 2008. # João Felipe Santos <jfsantos@archlinux-br.org>, 2008.
# Armando M. Baratti <ambaratti@archlinux-br.org>, 2008. # Armando M. Baratti <ambaratti@archlinux-br.org>, 2008.
# Rodrigo L. M. Flores <flores@archlinux-br.org>, 2009
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 23:17-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-18 09:16-0300\n"
"Last-Translator: Armando M. Baratti <ambaratti.listas@gmail.com.br>\n" "Last-Translator: Rodrigo L. M. Flores <flores@archlinux-br.org>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <www.archlinux-br.org>\n" "Language-Team: Português do Brasil <www.archlinux-br.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,13 +28,13 @@ msgstr ""
"substituindo a versão antiga %s-%s por %s na lista de pacotes a serem " "substituindo a versão antiga %s-%s por %s na lista de pacotes a serem "
"atualizados\n" "atualizados\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n" msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "" msgstr ""
"ignorando %s-%s porque uma nova versão %s está na lista de pacotes a serem " "pulando %s-%s por que uma versão mais nova %s está na lista de pacotes a "
"atualizados\n" "serem atualizados\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n" msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "" msgstr ""
"pacotes conflitantes foram encontrados na lista de pacotes a serem " "pacotes conflitantes foram encontrados na lista de pacotes a serem "
@ -111,9 +112,9 @@ msgstr "não foi possível atualizar a entrada na base de dados %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache\n" msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "não foi possível remover a base de dados %s\n" msgstr "removendo banco de dados inválido: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database %s\n" msgid "could not remove database %s\n"
@ -408,9 +409,9 @@ msgstr "erro inesperado"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - pulando\n" msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - pulando\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "removing %s from target list\n" msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "removendo '%s' da lista de pacotes porque ele conflita com '%s'\n" msgstr "removendo \"%s\" da lista de pacotes a serem atualizados\n"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
@ -540,9 +541,9 @@ msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "não foi possível mudar o diretório para / (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar o diretório para / (%s)\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n" msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "chamada para popen falhou (%s)" msgstr "chamada para popen falhou (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# libalpm Romanian translation. # libalpm Romanian translation.
# Copyright (C) 2009 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Volodia Macovei <blog@volodia.ro>, 2009. # Volodia Macovei <blog@volodia.ro>, 2009.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:30+0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:30+0700\n"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Russian translations for Pacman package manager package. # Russian translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# <4rayven@gmail.com>, 2007. <serg.partizan@gmail.com> 2008 # <4rayven@gmail.com>, 2007. <serg.partizan@gmail.com> 2008
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 10:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 10:57+0300\n"

548
lib/libalpm/po/sv_SE.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,548 @@
# Northern Sami translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# <congacx@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Christian Larsson <congacx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Northern Sami\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "ersätter den äldre versionen %s-%s med %s i mållistan\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "hoppar över %s-%s för en nyare version %s finns i mållistan\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "motstridande paket hittades i mållistan\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr "du kan inte installera två motstridiga paket på samma gång\n"
#, c-format
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
msgstr "erstätta paket med -U stödjs inte än\n"
#, c-format
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
msgstr "du kan ersätta paket manuellt genom att använda -Rd och -U\n"
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"katalogrättigheter skiljer sig på %s\n"
"filsystem: %o paket: %o\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "extrahera: ersätter ej katalog med fil %s\n"
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "extrahera: symbolisk länk %s pekar inte mot en katalog\n"
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte extrahera %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte döpa om %s till %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s sparad som %s\n"
#, c-format
msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte installera %s som %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s installerad som %s\n"
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "extraherar %s som %s.pacnew\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kunde inte hitta nuvarande sökväg\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "problem uppstod under uppgraderingen %s\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "problem uppstod under installationen %s\n"
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "kunde inte uppdatera databasinlägget %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "kunde inte lägga till '%s' i cachen\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort databasen %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort databasen %s\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ogiltigt namn för databasinlägget '%s'\n"
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "korrupt databasinlägg '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna filen %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande namn på paketet %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande version på paketet %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "kunde inte skapa katalogen %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "kunde inte analysera paketbeskrivningen i %s\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "saknar paketnamnet för %s\n"
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "saknar paketversionen för %s\n"
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av paketet %s: %s\n"
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "saknar metadata för paketet i %s\n"
#, c-format
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
msgstr "försöker att återregistrera den 'lokala' DB\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "sökväg till databasen är odefinierad\n"
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "beroende cykel upptäckt:\n"
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s kommer att tas bort efter dess %s beroende\n"
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s kommer installeras före dess %s beroende\n"
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignorerar paketet %s-%s\n"
#, c-format
msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
msgstr "föräldrapaket blev valt (%s tillhandahåller %s)\n"
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "kan inte lösa \"%s\", beroende till \"%s\", \n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' är ogiltigt\n"
#, c-format
msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
msgstr "url schema inte specifierat, antar HTTP\n"
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "misslyckades hämta filen '%s' från %s : %s\n"
#, c-format
msgid "cannot resume download, starting over\n"
msgstr "kan inte återuppta nerladdning, börjar om\n"
#, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "kan inte skriva till filen '%s'\n"
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "fel vid skrivning till filen '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s verkar vara trunkerad: %jd/%jd bytes\n"
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "misslyckades ladda ner %s\n"
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "slut på minne!"
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "oväntat systemfel"
#, c-format
msgid "insufficient privileges"
msgstr "otillräckliga rättigheter"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "kunde inte hitta eller läsa filen"
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "kunde inte hitta eller läsa katalogen"
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "fel eller inga argument angivna"
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "bibliotek inte initialiserat"
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "bibliotek redan initialiserat"
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "kunde inte låsa databas"
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "kunde inte öppna databas"
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "kunde inte sakapa databas"
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "databas inte initialiserad"
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "databas redan registrerad"
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "kunde inte hitta databas"
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "kunde inte uppdatera databas"
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "kunde inte ta bort databasinlägg"
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "ogilltigt url för server"
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "inga servrar konfigurerade för förrådet"
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "överföring redan påbörjad"
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "överföring ej påbörjad"
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "dubbelt mål"
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "överföring inte förberedd"
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "överföring avbryten"
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operation inte kompatibel med överföringstypen"
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr "överföringsförsök när databasen inte är låst"
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "kunde inte hitta eller förbereda paket"
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operationen avbryten på grund av ignorepkg"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "ogiltigt eller korrupt paket"
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "kan inte öppna paketfil"
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "kan inte ta bort alla filer för paketet"
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "paketnamn är inte giltigt"
#, c-format
msgid "no such repository"
msgstr "inget sådant förråd"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "ogiltig eller korrupt delta"
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "delta patch misslyckades"
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "kunde inte tillfredställa beroenden"
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "motstridiga beroenden"
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "motstridiga filer "
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "misslyckades att hämta några filer"
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "ogiltigt vanligt uttryck"
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive fel"
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "fel vid nerladdning av bibliotek"
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "fel vid anrop av extern nerladdare"
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "oväntat fel"
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "kunde inte hitta %s i databasen -- hoppar över\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "tar bort '%s' från mållistan då den står i konflikt med '%s'\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "kan inte ta bort '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "kunde inte ta bort databasinlägget %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "kunde inte ta bort '%s' från cachen\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s ignorerar uppgradering av paket (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignorerar nedgradering av paket (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: nedgraderar från version %s till version %s\n"
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokala (%s) är nyare än %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignorerar ersättning av paket (%s-%s => %s-%s)\n"
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kan inte ersätta %s med %s\n"
#, c-format
msgid "repository '%s' not found\n"
msgstr "förrådet '%s' hittades inte\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s är senaste versionen -- hoppar över\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s är senaste versionen -- återinstallerar\n"
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "nedgraderar paketet %s (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "olösliga paketkonflikter upptäckta\n"
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "tar bort '%s' från mållistan då den står i konflikt med '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "misslyckades att hämta vissa filer från %s\n"
#, c-format
msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "kunde inte skapa överföring för borttagning\n"
#, c-format
msgid "could not create transaction\n"
msgstr "kunde inte skapa överföring\n"
#, c-format
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr "kunde inte påbörja överföring för borttagning\n"
#, c-format
msgid "could not initialize transaction\n"
msgstr "kunde inte påbörja överföring\n"
#, c-format
msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "kunde inte förbereda överföring för borttagning\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kunde inte skicka överföring för borttagning\n"
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kunde inte skicka överföring\n"
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort låsningsfil %s\n"
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "kunde inte skapa temporär katalog\n"
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte kopiera temporär fil till %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n"
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte byta katalog till %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "kunde inte förgrena en ny process (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kunde inte byta rootkatalogen (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "kunde inte byta katalog till / (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "anrop till popen misslyckades (%s)"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "anrop till waitpid misslyckades (%s)\n"
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "kommando misslyckades att exekveras korrekt\n"
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ingen %s cache existerar, skapar...\n"
#, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "kunde inte skapa paket-cache, använder /tmp istället\n"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Turkish translation for libalpm. # Turkish translation for libalpm.
# Copyright (C) 2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the libalpm package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Samed BEYRİBEY <ras0ir@eventualis.org>, 2008. # Samed BEYRİBEY <ras0ir@eventualis.org>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.1.4-1\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:16+0200\n"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Copyright (C) 2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Ivan Kovnatsky <sevenfourk@gmail.com>, 2008. # Ivan Kovnatsky <sevenfourk@gmail.com>, 2008.
# Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>, 2008, 2009. # Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>, 2008, 2009.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm 3.2.2\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Chinese/Simplified translation of Pacman package manager package. # Chinese/Simplified translation of Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# 甘露(Lu.Gan) <rhythm.gan@gmail.com>, 2008. # 甘露(Lu.Gan) <rhythm.gan@gmail.com>, 2008.
# #
# #
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.2.1\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 20:39+0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-30 20:39+0700\n"

View File

@ -7,10 +7,12 @@ fr
hu hu
it it
kk kk
nb_NO
pl pl
pt_BR pt_BR
ro ro
ru ru
sv_SE
tr tr
uk uk
zh_CN zh_CN

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# translation of cs.po to Čeština # translation of cs.po to Čeština
# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# #
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. # Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -461,12 +461,12 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> vyhledat balíčky v repositářích, odpovídající " " -s, --search <regex> vyhledat balíčky v repositářích, odpovídající "
"řetězci\n" "řetězci\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr "" msgstr ""
" -u, --sysupgrade aktualizovat všechny zastaralé balíčky (--uu umožní " " -u, --sysupgrade aktualizovat nainstalované balíčky (--uu umožní "
"ponížení)\n" "ponížení verze)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -573,13 +573,13 @@ msgstr "problém při přidání adresáře s cache '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n" msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "současně lze spustit jen jednu operaci\n" msgstr "současně lze spustit jen jednu operaci\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nelze vytvořit nový adresář cache\n" msgstr "nelze se přesunout do adresáře pro stahování (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "" msgstr "spuštění XferCommand selhalo!\n"
#, c-format #, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n" msgid "config file %s could not be read.\n"
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "cesta k souboru je příliš dlouhá\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "" msgstr "%s: %d souborů celkem, %d chybějících souborů\n"
#, c-format #, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n" msgid "no usable package repositories configured.\n"
@ -857,9 +857,9 @@ msgstr ":: %s: konflikt s %s\n"
msgid " local database is up to date\n" msgid " local database is up to date\n"
msgstr " lokální databáze je aktuální\n" msgstr " lokální databáze je aktuální\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "no URL for package: %s\n" msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "neexistuje databáze pro balíček: %s\n" msgstr "neexistuje URL pro balíček: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Proceed with download?" msgid "Proceed with download?"
@ -1104,9 +1104,8 @@ msgstr "Rozbalují se zdrojové soubory..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Nebyl nalezen zdrojový soubor %s pro rozbalení." msgstr "Nebyl nalezen zdrojový soubor %s pro rozbalení."
#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s" msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "vytváří se %s pomocí %s... " msgstr "Rozbaluje se %s pomocí %s"
msgid "Failed to extract %s" msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Selhalo rozbalení %s" msgstr "Selhalo rozbalení %s"
@ -1284,9 +1283,8 @@ msgstr " -f, --force Přepsat existující balíček"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů" msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů"
#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů" msgstr " --skipinteg Neselhat při absenci kontrolních součtů"
msgid " -h, --help This help" msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu" msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
@ -1647,9 +1645,8 @@ msgstr "Vytváří se'depends' záznam databáze..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Selhalo získání zamykacího souboru: %s." msgstr "Selhalo získání zamykacího souboru: %s."
#, fuzzy
msgid "Held by process %s" msgid "Held by process %s"
msgstr "Vlastněný %s" msgstr "Vlastněný procesem %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Soubor repositáře '%s' není vhodná databáze pacman." msgstr "Soubor repositáře '%s' není vhodná databáze pacman."

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# translation of de.po to German # translation of de.po to German
# German translations for pacman package. # German translations for pacman package.
# Copyright (C) 2002-2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# #
# Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006. # Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006.
# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2007. # Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2007.
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2008-2009. # Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2008-2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:00+0100\n"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# English (British) translations for Pacman package manager package. # English (British) translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# #
# Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007, 2009. # Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 19:42-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 19:42-0600\n"

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Spanish translation for pacman package. # Spanish translation for pacman package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# #
# Imanol Celaya <ilcra1989@gmail.com>, 2008. # Imanol Celaya <ilcra1989@gmail.com>, 2008.
# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2008, 2009. # Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2008, 2009.
# Juan Pablo González Tognarelli <juan.gonzalez.tognarelli@gmail.com>, 2009. # Juan Pablo González Tognarelli <juan.gonzalez.tognarelli@gmail.com>, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:18-0400\n"

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# French translations for Pacman package manager package. # French translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Enda <enda@netou.com>, 2006 # Enda <enda@netou.com>, 2006
# #
# This is a revision of pacman's French translation by nam <37ii11@altern.org> # This is a revision of pacman's French translation by nam <37ii11@altern.org>
# on the basis of the work of solsTiCe d'hiver <solstice.dhiver@laposte.net> # on the basis of the work of solsTiCe d'hiver <solstice.dhiver@laposte.net>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:33+0200\n"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Hungarian translations for pacman package. # Hungarian translations for pacman package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2006. # Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2006.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 11:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-30 11:49+0100\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Italian translations for Pacman package manager package. # Italian translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Giovanni 'voidnull' Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2007, 2008, 2009 # Giovanni 'voidnull' Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2007, 2008, 2009
# Andrea 'bash' Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008 # Andrea 'bash' Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008
# Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007 # Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007
@ -8,7 +8,7 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-28 15:00+0200\n"

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Pacman Kazakh Translation # Pacman Kazakh Translation
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2009 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2009
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:58+0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:58+0600\n"

1731
po/nb_NO.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# translation of pl.po to Polski # translation of pl.po to Polski
# Polish translations for Pacman package manager package # Polish translations for Pacman package manager package
# Polskie tłumaczenia dla pakietu Pacman package manager. # Polskie tłumaczenia dla pakietu Pacman package manager.
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# #
# Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007. # Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007.
# Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com>, 2008. # Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com>, 2008.
# Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>, 2008-2009. # Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>, 2008-2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 10:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 10:11+0100\n"
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "sprawdzanie spójności pakietów...\n"
#, c-format #, c-format
msgid "checking delta integrity...\n" msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "sprawdzanie spójności archiwów przyrostowych...\n" msgstr "sprawdzanie spójności pakietów przyrostowych...\n"
#, c-format #, c-format
msgid "applying deltas...\n" msgid "applying deltas...\n"
msgstr "aplikowanie delt...\n" msgstr "aplikowanie pakietów przyrostowych...\n"
#, c-format #, c-format
msgid "generating %s with %s... " msgid "generating %s with %s... "
@ -470,11 +470,11 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> przeszukuje zdalne repozytoria wedle pasujących " " -s, --search <regex> przeszukuje zdalne repozytoria wedle pasujących "
"ciągów\n" "ciągów\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr "" msgstr ""
" -u, --sysupgrade uaktualnia wszystkie niektualne pakiety (-uu włącza " " -u, --sysupgrade uaktualnia zainstalowane pakiety (-uu pozwala na "
"dezaktualizację)\n" "dezaktualizację)\n"
#, c-format #, c-format
@ -590,13 +590,13 @@ msgstr "problem z dodaniem cachedir '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n" msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "tylko jedna operacja może być użyta na raz\n" msgstr "tylko jedna operacja może być użyta na raz\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nie udało się utworzyć nowego katalogu pamięci podręcznej\n" msgstr "nie udało się zmienić katalogu na katalog pobierania %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "" msgstr "uruchamianie XferCommand: fork nieudany!\n"
#, c-format #, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n" msgid "config file %s could not be read.\n"
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "ścieżka do pliku jest za długa\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "" msgstr "%s: %d wszystkich plików, %d brakujące plik(i)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n" msgid "no usable package repositories configured.\n"
@ -871,9 +871,9 @@ msgstr ":: %s: konfliktuje z %s\n"
msgid " local database is up to date\n" msgid " local database is up to date\n"
msgstr " lokalna baza pakietów jest już w najnowszej wersji\n" msgstr " lokalna baza pakietów jest już w najnowszej wersji\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "no URL for package: %s\n" msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "brak bazy danych dla pakietu: %s\n" msgstr "brak URL dla pakietu: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Proceed with download?" msgid "Proceed with download?"
@ -1119,9 +1119,8 @@ msgstr "Rozpakowuję źródła..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Nie znaleziono pliku źródeł %s do rozpakowania." msgstr "Nie znaleziono pliku źródeł %s do rozpakowania."
#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s" msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "aktualizowanie %s przez %s... " msgstr "Rozpakowywanie %s za pomocą %s"
msgid "Failed to extract %s" msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Nie udało się rozpakować %s" msgstr "Nie udało się rozpakować %s"
@ -1301,9 +1300,8 @@ msgstr " -f, --force Nadpisuje istniejące pakiety"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Wygeneruj symy kontrolne dla źródeł" msgstr " -g, --geninteg Wygeneruj symy kontrolne dla źródeł"
#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " -g, --geninteg Wygeneruj symy kontrolne dla źródeł" msgstr " --skipinteg Nie kończ jeżeli sumy kontrolne nie istnieją"
msgid " -h, --help This help" msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Niniejsza pomoc" msgstr " -h, --help Niniejsza pomoc"
@ -1668,9 +1666,8 @@ msgstr "Tworzę pole 'depends' w bazie..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Nie udało się użyć pliku blokady: %s." msgstr "Nie udało się użyć pliku blokady: %s."
#, fuzzy
msgid "Held by process %s" msgid "Held by process %s"
msgstr "Posiadany przez %s" msgstr "Przetrzymywany przez proces %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Plik repozytorium '%s' nie jest poprawną bazą pacmana." msgstr "Plik repozytorium '%s' nie jest poprawną bazą pacmana."
@ -1688,7 +1685,7 @@ msgid "File '%s' not found."
msgstr "Plik '%s' nie został odnaleziony." msgstr "Plik '%s' nie został odnaleziony."
msgid "Adding delta '%s'" msgid "Adding delta '%s'"
msgstr "Dodawanie archiwum przyrostowego '%s'" msgstr "Dodawanie pakietu przyrostowego '%s'"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Nie znaleziono programu xdelta3! Czy jest on zainstalowany?" msgstr "Nie znaleziono programu xdelta3! Czy jest on zainstalowany?"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# translation of pt_BR.po to Brazillian Portuguese # translation of pt_BR.po to Brazillian Portuguese
# Brazilian Portuguese translations for Pacman package manager package. # Brazilian Portuguese translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# #
# #
# Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007. # Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007.
@ -15,7 +15,7 @@
# Marcelo Kalib <kalibslack@gmail.com>, 2009. # Marcelo Kalib <kalibslack@gmail.com>, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-31 15:57-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-31 15:57-0300\n"
@ -95,7 +95,6 @@ msgstr ":: Substituir %s por %s/%s?"
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s?" msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s?"
msgstr ":: %s conflita com %s. Remover %s?" msgstr ":: %s conflita com %s. Remover %s?"
# , c-format
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
":: the following package(s) cannot be upgraded due to unresolvable " ":: the following package(s) cannot be upgraded due to unresolvable "
@ -104,7 +103,6 @@ msgstr ""
":: Os seguintes pacotes não podem ser atualizados por motivo de dependências " ":: Os seguintes pacotes não podem ser atualizados por motivo de dependências "
"não satisfeitas:\n" "não satisfeitas:\n"
# , c-format
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -289,12 +287,10 @@ msgstr "nenhum changelog disponível para '%s'.\n"
msgid "options" msgid "options"
msgstr "opções" msgstr "opções"
# , c-format
#, c-format #, c-format
msgid "file(s)" msgid "file(s)"
msgstr "arquivo(s)" msgstr "arquivo(s)"
# , c-format
#, c-format #, c-format
msgid "package(s)" msgid "package(s)"
msgstr "pacote(s)" msgstr "pacote(s)"
@ -410,7 +406,6 @@ msgstr ""
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list lista o conteúdo do pacote consultado\n" msgstr " -l, --list lista o conteúdo do pacote consultado\n"
# , c-format
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
@ -486,12 +481,12 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> pesquisa em repositórios remotos por textos " " -s, --search <regex> pesquisa em repositórios remotos por textos "
"coincidentes\n" "coincidentes\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr "" msgstr ""
" -u, --sysupgrade atualiza todos os pacotes que estão desatualizados " " -u, --sysupgrade atualiza os pacotes instalados (-uu permite "
"no sistema (-uu habilita downgrades)\n" "downgrades)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -613,13 +608,13 @@ msgstr "problema ao adicionar cachedir '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n" msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "somente uma operação pode ser usada de cada vez\n" msgstr "somente uma operação pode ser usada de cada vez\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "não foi possível criar um novo diretório de cache\n" msgstr "não foi enviar um chdir ao diretório de download %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "" msgstr "executando XferCommand: erro no fork!\n"
#, c-format #, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n" msgid "config file %s could not be read.\n"
@ -711,7 +706,7 @@ msgstr "diretório do arquivo muito longo\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "" msgstr "%s: %d arquivos no total, %d arquivo(s) faltando\n"
#, c-format #, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n" msgid "no usable package repositories configured.\n"
@ -897,9 +892,9 @@ msgstr ":: %s: conflita com %s\n"
msgid " local database is up to date\n" msgid " local database is up to date\n"
msgstr " base de dados local está atualizada\n" msgstr " base de dados local está atualizada\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "no URL for package: %s\n" msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "sem base de dados para pacote: %s\n" msgstr "sem URL para o pacote: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Proceed with download?" msgid "Proceed with download?"
@ -1145,9 +1140,8 @@ msgstr "Extraindo Fontes..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Não foi possível encontrar arquivo fonte %s para extração." msgstr "Não foi possível encontrar arquivo fonte %s para extração."
#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s" msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "gerando %s com %s... " msgstr "Extraindo %s com %s"
msgid "Failed to extract %s" msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Falha ao extrair %s" msgstr "Falha ao extrair %s"
@ -1328,9 +1322,9 @@ msgstr " -f, --force Sobrescrever pacote existente"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Gera testes de integridade para arquivos fonte" msgstr " -g, --geninteg Gera testes de integridade para arquivos fonte"
#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " -g, --geninteg Gera testes de integridade para arquivos fonte" msgstr ""
" --skipinteg Não dar erro quando testes de integridade estão faltando"
msgid " -h, --help This help" msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Esta ajuda" msgstr " -h, --help Esta ajuda"
@ -1715,9 +1709,8 @@ msgstr "Criando entrada 'depends' na base de dados..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Falha ao adquirir o arquivo de lock: %s." msgstr "Falha ao adquirir o arquivo de lock: %s."
#, fuzzy
msgid "Held by process %s" msgid "Held by process %s"
msgstr "Contido por %s" msgstr "Contido pelo processo %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Arquivo de repositório '%s' não é uma base de dados do pacman." msgstr "Arquivo de repositório '%s' não é uma base de dados do pacman."

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# pacman Romanian translation # pacman Romanian translation
# Copyright (C) 2009 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# #
# Volodia Macovei <blog@volodia.ro>, 2009. # Volodia Macovei <blog@volodia.ro>, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-26 19:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-26 19:46+0300\n"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Pacman Russian Translation # Pacman Russian Translation
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com> 2008 # Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com> 2008
# Vitaly Dolgov <ferhiord@gmail.com>, Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com> 2009 # Vitaly Dolgov <ferhiord@gmail.com>, Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com> 2009
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:46+0300\n"

1741
po/sv_SE.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# translation of pacman.po to Türkçe # translation of pacman.po to Türkçe
# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# #
# Samed BEYRİBEY <ras0ir@eventualis.org>, 2009. # Samed BEYRİBEY <ras0ir@eventualis.org>, 2009.
# H.Gökhan SARI <hsa2@difuzyon.net>, 2008. # H.Gökhan SARI <hsa2@difuzyon.net>, 2008.
# Alper KANAT <tunix@raptiye.org>, 2008. # Alper KANAT <tunix@raptiye.org>, 2008.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:11+0200\n"

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Ukrainian translation for pacman package manager. # Ukrainian translation for pacman package manager.
# Copyright (C) 2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# Ivan Kovnatsky <sevenfourk@gmail.com>, 2008. # Ivan Kovnatsky <sevenfourk@gmail.com>, 2008.
# Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>, 2008, 2009. # Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>, 2008, 2009.
# Danylo Korostil <ted.korostiled@gmail.com> # Danylo Korostil <ted.korostiled@gmail.com>
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman 3.3.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:59+0300\n"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Chinese/Simplified translation for Pacman package manager package. # Chinese/Simplified translation for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2008, 2009. # 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2008, 2009.
# #
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 20:25+0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-30 20:25+0700\n"