1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2024-12-22 15:58:50 -05:00

Update libalpm russian translation.

Cleaned up by Oleg Finkelshteyn.

Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
This commit is contained in:
Sergey Tereschenko 2008-02-18 19:28:39 +01:00 committed by Dan McGee
parent b091ccc400
commit 848edb2f38

View File

@ -8,8 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 02:52+1000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 19:46+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -19,29 +20,28 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:86 #: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format #, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "" msgstr "заменяю устаревшую версию %s-%s на %s в списке целей\n"
#: lib/libalpm/add.c:95 #: lib/libalpm/add.c:95
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю" msgstr "новая версия %s-%s в списке целей -- пропускаю\n"
#: lib/libalpm/add.c:166 #: lib/libalpm/add.c:166
msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr "" msgstr "в списке целей найдены конфликтующие пакеты\n"
#: lib/libalpm/add.c:167 #: lib/libalpm/add.c:167
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr "" msgstr "вы не можете установить два конфликтующих пакета одновременно\n"
#: lib/libalpm/add.c:170 #: lib/libalpm/add.c:170
#, fuzzy
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
msgstr "замещение пакетов с использованием опций -A и -U еще не реализовано" msgstr "замещение пакетов с использованием опций -A и -U еще не реализовано\n"
#: lib/libalpm/add.c:171 #: lib/libalpm/add.c:171
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
msgstr "" msgstr "вы можете заменить пакеты вручную, используя -Rd и -U\n"
#: lib/libalpm/add.c:377 #: lib/libalpm/add.c:377
#, c-format #, c-format
@ -49,156 +49,154 @@ msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "" msgstr ""
"права доступа различаются у директории %s\n"
"файловая система: %o пакет: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:404 #: lib/libalpm/add.c:404
#, c-format #, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "" msgstr "извлечение: символическая ссылка %s не указывает на директорию\n"
#: lib/libalpm/add.c:411 #: lib/libalpm/add.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "" msgstr "извлечение: не перезаписываю директорию файлом %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не могу извлечь %s (%s)" msgstr "не могу извлечь %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:517 #: lib/libalpm/add.c:517
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s (%s)\n" msgid "could not rename %s (%s)\n"
msgstr "не могу переименовать %s (%s)" msgstr "не могу переименовать %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)" msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 #: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s saved as %s\n" msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s сохранен как %s" msgstr "%s сохранен как %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:568 #: lib/libalpm/add.c:568
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgid "could not install %s as %s: %s\n"
msgstr "не могу установить %s как %s: %s" msgstr "не могу установить %s как %s: %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 #: lib/libalpm/add.c:571
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s\n" msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s установлен как %s" msgstr "%s установлен как %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:588 #: lib/libalpm/add.c:588
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "извлекаю %s как %s.pacnew" msgstr "извлекаю %s как %s.pacnew\n"
#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 #: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
#, fuzzy
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию" msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию\n"
#: lib/libalpm/add.c:777 #: lib/libalpm/add.c:777
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "во время %s %s произошли ошибки" msgstr "обнаружена проблема во время обновления %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:782 #: lib/libalpm/add.c:782
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n" msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "во время %s %s произошли ошибки" msgstr "обнаружена проблема во время установки %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:797 #: lib/libalpm/add.c:797
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "не могу обновить в базе данных запись %s-%s" msgstr "не могу обновить в базе данных запись %s-%s\n"
#: lib/libalpm/add.c:805 #: lib/libalpm/add.c:805
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш" msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш\n"
#: lib/libalpm/be_files.c:221 #: lib/libalpm/be_files.c:221
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s" msgstr "неправильное имя для записи базы данных '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 #: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 #: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 #: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
#: lib/libalpm/package.c:885 #: lib/libalpm/package.c:885
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)" msgstr "не могу открыть файл %s: %s\n"
#: lib/libalpm/db.c:283 #: lib/libalpm/db.c:283
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgid "could not remove database entry %s%s\n"
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s" msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s\n"
#: lib/libalpm/db.c:551 #: lib/libalpm/db.c:551
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
msgstr "" msgstr "попытка перерегистрировать локальную базу данных\n"
#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 #: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
#, fuzzy
msgid "database path is undefined\n" msgid "database path is undefined\n"
msgstr "база данных не инициализирована" msgstr "путь к базе данных не определён\n"
#: lib/libalpm/deps.c:171 #: lib/libalpm/deps.c:171
#, fuzzy
msgid "dependency cycle detected:\n" msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "обнаружена циклическая зависимость: %s" msgstr "обнаружена циклическая зависимость:\n"
#: lib/libalpm/deps.c:173 #: lib/libalpm/deps.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "" msgstr "%s будет удалён после %s, как зависимость\n"
#: lib/libalpm/deps.c:175 #: lib/libalpm/deps.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "" msgstr "%s будет установлен перед %s, как зависимость\n"
#: lib/libalpm/deps.c:588 #: lib/libalpm/deps.c:588
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "не удается удовлетворить зависимости для \"%s\"" msgstr "не удается разрешить \"%s\", зависимость \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/error.c:41 #: lib/libalpm/error.c:41
msgid "out of memory!" msgid "out of memory!"
msgstr "" msgstr "недостаточно памяти!"
#: lib/libalpm/error.c:43 #: lib/libalpm/error.c:43
msgid "unexpected system error" msgid "unexpected system error"
msgstr "" msgstr "неожиданная ошибка"
#: lib/libalpm/error.c:45 #: lib/libalpm/error.c:45
msgid "insufficient privileges" msgid "insufficient privileges"
msgstr "" msgstr "недостаточно привилегий"
#: lib/libalpm/error.c:47 #: lib/libalpm/error.c:47
msgid "could not find or read file" msgid "could not find or read file"
msgstr "" msgstr "не могу найти или прочитать файл"
#: lib/libalpm/error.c:49 #: lib/libalpm/error.c:49
#, fuzzy
msgid "could not find or read directory" msgid "could not find or read directory"
msgstr "не удается найти или прочитать пакет" msgstr "не удается найти или прочитать директорию"
#: lib/libalpm/error.c:51 #: lib/libalpm/error.c:51
msgid "wrong or NULL argument passed" msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "" msgstr "неправильный или нулевой аргумент"
#: lib/libalpm/error.c:54 #: lib/libalpm/error.c:54
msgid "library not initialized" msgid "library not initialized"
msgstr "" msgstr "библиотека не инициализирована"
#: lib/libalpm/error.c:56 #: lib/libalpm/error.c:56
msgid "library already initialized" msgid "library already initialized"
msgstr "" msgstr "библиотека уже инициализирована"
#: lib/libalpm/error.c:58 #: lib/libalpm/error.c:58
msgid "unable to lock database" msgid "unable to lock database"
@ -242,31 +240,31 @@ msgstr "ну могу установить параметр"
#: lib/libalpm/error.c:86 #: lib/libalpm/error.c:86
msgid "transaction already initialized" msgid "transaction already initialized"
msgstr "" msgstr "запрос уже инициализирован"
#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92 #: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
msgid "transaction not initialized" msgid "transaction not initialized"
msgstr "" msgstr "запрос не инициализирован"
#: lib/libalpm/error.c:90 #: lib/libalpm/error.c:90
msgid "duplicate target" msgid "duplicate target"
msgstr "" msgstr "повторение целей"
#: lib/libalpm/error.c:94 #: lib/libalpm/error.c:94
msgid "transaction not prepared" msgid "transaction not prepared"
msgstr "" msgstr "запрос не подготовлен"
#: lib/libalpm/error.c:96 #: lib/libalpm/error.c:96
msgid "transaction aborted" msgid "transaction aborted"
msgstr "" msgstr "запрос отменён"
#: lib/libalpm/error.c:98 #: lib/libalpm/error.c:98
msgid "operation not compatible with the transaction type" msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "" msgstr "операция не совместима с типом запроса"
#: lib/libalpm/error.c:100 #: lib/libalpm/error.c:100
msgid "could not commit transaction" msgid "could not commit transaction"
msgstr "" msgstr "не могу совершить запрос"
#: lib/libalpm/error.c:102 #: lib/libalpm/error.c:102
msgid "could not download all files" msgid "could not download all files"
@ -294,7 +292,7 @@ msgstr "пакет уже установлен"
#: lib/libalpm/error.c:115 #: lib/libalpm/error.c:115
msgid "package not installed or lesser version" msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "" msgstr "пекет не установлен или ранней версии"
#: lib/libalpm/error.c:117 #: lib/libalpm/error.c:117
msgid "cannot remove all files for package" msgid "cannot remove all files for package"
@ -313,13 +311,12 @@ msgid "no such repository"
msgstr "нет такого репозитория" msgstr "нет такого репозитория"
#: lib/libalpm/error.c:126 #: lib/libalpm/error.c:126
#, fuzzy
msgid "corrupted delta" msgid "corrupted delta"
msgstr "пакет поврежден" msgstr "дельта-патчи повреждены"
#: lib/libalpm/error.c:128 #: lib/libalpm/error.c:128
msgid "delta patch failed" msgid "delta patch failed"
msgstr "" msgstr "не удалось применить дельта-патч"
#: lib/libalpm/error.c:131 #: lib/libalpm/error.c:131
msgid "group not found" msgid "group not found"
@ -331,11 +328,11 @@ msgstr "не удается удовлетворить зависимости"
#: lib/libalpm/error.c:136 #: lib/libalpm/error.c:136
msgid "conflicting dependencies" msgid "conflicting dependencies"
msgstr "" msgstr "конфликтующие зависимости"
#: lib/libalpm/error.c:138 #: lib/libalpm/error.c:138
msgid "conflicting files" msgid "conflicting files"
msgstr "" msgstr "конфликрующие файлы"
#: lib/libalpm/error.c:141 #: lib/libalpm/error.c:141
msgid "user aborted the operation" msgid "user aborted the operation"
@ -351,7 +348,7 @@ msgstr "ошибка в libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:148 #: lib/libalpm/error.c:148
msgid "not confirmed" msgid "not confirmed"
msgstr "" msgstr "не подтверждено"
#: lib/libalpm/error.c:150 #: lib/libalpm/error.c:150
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
@ -366,179 +363,178 @@ msgid "unexpected error"
msgstr "непредвиденная ошибка" msgstr "непредвиденная ошибка"
#: lib/libalpm/package.c:122 #: lib/libalpm/package.c:122
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
msgstr "не могу получить контрольную сумму md5sum для пакета %s-%s" msgstr "не могу получить контрольную сумму md5 для пакета %s-%s\n"
#: lib/libalpm/package.c:131 #: lib/libalpm/package.c:131
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
msgstr "контрольные суммы md5sum для пакета %s-%s не совпали" msgstr "контрольные суммы md5 для пакета %s-%s не совпали\n"
#: lib/libalpm/package.c:844 #: lib/libalpm/package.c:844
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s" msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:849 #: lib/libalpm/package.c:849
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)" msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/package.c:1027 #: lib/libalpm/package.c:1027
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "error extracting package description file to %s\n" msgid "error extracting package description file to %s\n"
msgstr "не могу удалить временный файл %s" msgstr "ошибка извлечения файла описания пакета в %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1033 #: lib/libalpm/package.c:1033
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n" msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "не могу удалить временный файл %s" msgstr "не могу проанализировать файл с описанием пакета в %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1038 #: lib/libalpm/package.c:1038
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "missing package name in %s\n" msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его" msgstr "пропущено имя пакета в %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1042 #: lib/libalpm/package.c:1042
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "missing package version in %s\n" msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его" msgstr "пропущена версия пакета в %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 #: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n" msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "ошибка при чтении пакета: %s" msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1081 #: lib/libalpm/package.c:1081
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его" msgstr "отсутствуют метаданые пакета в %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:119 #: lib/libalpm/remove.c:119
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "не могу найти %s в базе данных -- пропускаю" msgstr "не могу найти %s в базе данных -- пропускаю\n"
#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 #: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "не могу удалить файл '%s': %s" msgstr "не могу удалить файл '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:341 #: lib/libalpm/remove.c:341
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s" msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s-%s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:346 #: lib/libalpm/remove.c:346
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш" msgstr "не могу удалить запись '%s' из кеша\n"
#: lib/libalpm/server.c:54 #: lib/libalpm/server.c:54
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
msgstr "" msgstr "url '%s' недействительный, пропускаю\n"
#: lib/libalpm/server.c:58 #: lib/libalpm/server.c:58
msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
msgstr "" msgstr "url не определён, подразумевается http\n"
#: lib/libalpm/server.c:239 #: lib/libalpm/server.c:239
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "" msgstr "диск"
#: lib/libalpm/server.c:243 #: lib/libalpm/server.c:243
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n" msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:273 #: lib/libalpm/server.c:273
msgid "cannot resume download, starting over\n" msgid "cannot resume download, starting over\n"
msgstr "" msgstr "не удалось продолжить закачку, начинаю заново\n"
#: lib/libalpm/server.c:286 #: lib/libalpm/server.c:286
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n" msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "не могу удалить файл '%s': %s" msgstr "не могу записать в файл '%s'\n"
#: lib/libalpm/server.c:305 #: lib/libalpm/server.c:305
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "error downloading '%s': %s\n" msgid "error downloading '%s': %s\n"
msgstr "ошибка при чтении пакета: %s" msgstr "ошибка загрузки '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:317 #: lib/libalpm/server.c:317
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "не могу удалить файл '%s': %s" msgstr "не могу записать в файл '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:385 #: lib/libalpm/server.c:385
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not chdir to %s\n" msgid "could not chdir to %s\n"
msgstr "не могу извлечь %s (%s)" msgstr "не могу изменить директорию на %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:392 #: lib/libalpm/server.c:392
msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "" msgstr "запуск XferCommand: неудача\n"
#: lib/libalpm/server.c:443 #: lib/libalpm/server.c:443
msgid "URL does not contain a file for download\n" msgid "URL does not contain a file for download\n"
msgstr "" msgstr "URL не содержит имени файла для загрузки\n"
#: lib/libalpm/server.c:456 #: lib/libalpm/server.c:456
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "failed to download %s\n" msgid "failed to download %s\n"
msgstr "не могу загрузить все файлы" msgstr "не могу загрузить %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:133 #: lib/libalpm/sync.c:133
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
msgstr "%s-%s: игнорирую обновление этого пакета (он будет заменен на %s-%s)" msgstr "%s-%s: игнорирую обновление пакета (он будет заменен на %s-%s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:248 #: lib/libalpm/sync.c:248
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s-%s: игнорирую обновление этого пакета (он будет заменен на %s-%s)" msgstr "%s: игнорирую обновление пакета (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:309 #: lib/libalpm/sync.c:309
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "repository '%s' not found\n" msgid "repository '%s' not found\n"
msgstr "репозиторий '%s' не найден" msgstr "репозиторий '%s' не найден\n"
#: lib/libalpm/sync.c:336 #: lib/libalpm/sync.c:336
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю" msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю\n"
#: lib/libalpm/sync.c:340 #: lib/libalpm/sync.c:340
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю" msgstr "%s-%s не устарел -- переустанавливаю\n"
#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 #: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
#, fuzzy
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов" msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов\n"
#: lib/libalpm/sync.c:611 #: lib/libalpm/sync.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "" msgstr "сбой malloc: не удалось выделить %zd байт\n"
#: lib/libalpm/sync.c:812 #: lib/libalpm/sync.c:812
#, c-format #, c-format
msgid "command: %s\n" msgid "command: %s\n"
msgstr "" msgstr "комманда: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
msgstr "не удалось получить md5 или sha1 контрольную сумму для пакета %s\n" msgstr "не удалось получить md5 контрольную сумму для файла %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:902 #: lib/libalpm/sync.c:902
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
msgstr "архив %s был поврежден (не сходится MD5 или SHA1 контрольная сумма)\n" msgstr "архив %s поврежден (не сходится MD5 контрольная сумма)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1049 #: lib/libalpm/sync.c:1049
#, c-format #, c-format
@ -546,103 +542,98 @@ msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n" msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1130 #: lib/libalpm/sync.c:1130
#, fuzzy
msgid "could not create removal transaction\n" msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "не удается создать базу данных" msgstr "не удалось создать запрос на удаление\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1136 #: lib/libalpm/sync.c:1136
msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr "" msgstr "не удалось инициализировать запрос на удаление\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1158 #: lib/libalpm/sync.c:1158
#, fuzzy
msgid "could not prepare removal transaction\n" msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "не удается создать базу данных" msgstr "не удалось подготовить запрос на удаление\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1164 #: lib/libalpm/sync.c:1164
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "" msgstr "не удалось совершить запрос на удаление\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1175 #: lib/libalpm/sync.c:1175
#, fuzzy
msgid "could not create transaction\n" msgid "could not create transaction\n"
msgstr "не удается создать базу данных" msgstr "не удалось создать запрос\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1180 #: lib/libalpm/sync.c:1180
msgid "could not initialize transaction\n" msgid "could not initialize transaction\n"
msgstr "" msgstr "не удалось инициализировать запрос\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1207 #: lib/libalpm/sync.c:1207
#, fuzzy
msgid "could not prepare transaction\n" msgid "could not prepare transaction\n"
msgstr "не удается создать базу данных" msgstr "не удалось подготовить запрос\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1212 #: lib/libalpm/sync.c:1212
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "" msgstr "не удалось совершить запрос\n"
#: lib/libalpm/trans.c:212 #: lib/libalpm/trans.c:212
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "не могу удалить lock-файл %s" msgstr "не могу удалить lock-файл %s\n"
#: lib/libalpm/trans.c:483 #: lib/libalpm/trans.c:483
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
msgstr "" msgstr "Нету /bin/sh в родительском окружении, отмена скрипта\n"
#: lib/libalpm/trans.c:494 #: lib/libalpm/trans.c:494
#, fuzzy
msgid "could not create temp directory\n" msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию" msgstr "не удалось создать временную директорию\n"
#: lib/libalpm/trans.c:533 #: lib/libalpm/trans.c:533
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "не могу извлечь %s (%s)" msgstr "не удалось изменить директорию на %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:551 #: lib/libalpm/trans.c:551
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "не могу переименовать %s (%s)" msgstr "не не удалось создать новый процесс (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:561 #: lib/libalpm/trans.c:561
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию" msgstr "не удалось изменить корневую директорию (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:566 #: lib/libalpm/trans.c:566
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "не могу извлечь %s (%s)" msgstr "не удалось изменить директорию на / (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:575 #: lib/libalpm/trans.c:575
#, c-format #, c-format
msgid "call to popen failed (%s)" msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "" msgstr "вызов popen не удался (%s)"
#: lib/libalpm/trans.c:594 #: lib/libalpm/trans.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "" msgstr "вызов waitpid не удался (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:603 #: lib/libalpm/trans.c:603
msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
msgstr "" msgstr "не удалось корректно выполнить скрипт\n"
#: lib/libalpm/trans.c:612 #: lib/libalpm/trans.c:612
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "не могу удалить временный файл %s" msgstr "не могу удалить tmpdir %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:207 #: lib/libalpm/util.c:207
#, c-format #, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
msgstr "" msgstr "не удалось создать путь '%s' : %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/util.c:392
#, c-format #, c-format
msgid "could not open %s: %s\n" msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "" msgstr "не удалось откруть %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:579 #: lib/libalpm/util.c:579
#, c-format #, c-format
@ -650,34 +641,33 @@ msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n" msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n"
#: lib/libalpm/util.c:595 #: lib/libalpm/util.c:595
#, fuzzy
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "не могу создать кэш пакета, будет использован /tmp\n" msgstr "не могу создать кэш пакетов, будет использован /tmp\n"
#: lib/libalpm/util.c:644 #: lib/libalpm/util.c:644
#, c-format #, c-format
msgid "md5: %s can't be opened\n" msgid "md5: %s can't be opened\n"
msgstr "" msgstr "md5: %s не может быть открыт\n"
#: lib/libalpm/util.c:646 #: lib/libalpm/util.c:646
#, c-format #, c-format
msgid "md5: %s can't be read\n" msgid "md5: %s can't be read\n"
msgstr "" msgstr "md5: %s не может быть прочитан\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n" #~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
#~ msgstr "загружаю данные пакета %s : уровень=%d" #~ msgstr "загружаю данные пакета %s : уровень=%d\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "could not remove tempfile %s\n" #~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
#~ msgstr "не могу удалить временный файл %s" #~ msgstr "не могу удалить временный файл %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "missing package filelist in %s, generating one\n" #~ msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
#~ msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его" #~ msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его\n"
#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd" #~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
#~ msgstr "пожалуйста, уделите сначала '%s' используя -Rd" #~ msgstr "пожалуйста, уделите сначала '%s' используя -Rd\n"
#~ msgid "could not extract %s (%s)" #~ msgid "could not extract %s (%s)"
#~ msgstr "не могу извлечь %s (%s)" #~ msgstr "не могу извлечь %s (%s)"