Update German translation

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Matthias Gorissen 2007-04-16 23:31:42 -04:00 committed by Dan McGee
parent 75844d0063
commit 7adf07bcc7
2 changed files with 146 additions and 149 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen <siquame@web.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n" "Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Ziel-Liste"
#: lib/libalpm/add.c:131 #: lib/libalpm/add.c:131
#, c-format #, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping" msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping"
msgstr "Neuere Version %s-%s ist in der Ziel-liste -- Überspringe" msgstr "Neuere Version %s-%s ist in der Ziel-Liste -- Überspringe"
#: lib/libalpm/add.c:138 #: lib/libalpm/add.c:138
#, c-format #, c-format
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Das Ersetzen von Paketen mit -A und -U wird noch nicht unterstützt"
#: lib/libalpm/add.c:209 #: lib/libalpm/add.c:209
#, c-format #, c-format
msgid "please remove '%s' first, using -Rd" msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
msgstr "Entferne bitte zuerst '%s' mit -Rd" msgstr "Entfernen Sie bitte zuerst '%s' mit -Rd"
#: lib/libalpm/add.c:250 lib/libalpm/remove.c:147 #: lib/libalpm/add.c:250 lib/libalpm/remove.c:147
msgid "sorting by dependencies" msgid "sorting by dependencies"
@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:598 #: lib/libalpm/add.c:598
#, c-format #, c-format
msgid "checking md5 hashes for %s" msgid "checking md5 hashes for %s"
msgstr "Prüfe MD5 Hashes für %s" msgstr "Prüfe MD5-Hashes für %s"
#: lib/libalpm/add.c:600 #: lib/libalpm/add.c:600
#, c-format #, c-format
msgid "checking sha1 hashes for %s" msgid "checking sha1 hashes for %s"
msgstr "Prüfe SHA1 Hashes für %s" msgstr "Prüfe SHA1-Hashes für %s"
#: lib/libalpm/add.c:602 #: lib/libalpm/add.c:602
#, c-format #, c-format
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%s gespeichert als %s"
#: lib/libalpm/add.c:629 #: lib/libalpm/add.c:629
#, c-format #, c-format
msgid "warning: %s saved as %s" msgid "warning: %s saved as %s"
msgstr "Warnung: %s gesichert als %s" msgstr "Warnung: %s gespeichert als %s"
#: lib/libalpm/add.c:639 #: lib/libalpm/add.c:639
#, c-format #, c-format
@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "Aktion: Installiere neue Datei: %s"
#: lib/libalpm/add.c:649 lib/libalpm/add.c:655 lib/libalpm/add.c:660 #: lib/libalpm/add.c:649 lib/libalpm/add.c:655 lib/libalpm/add.c:660
msgid "action: leaving existing file in place" msgid "action: leaving existing file in place"
msgstr "Aktion: Lasse existierende Datei an ihrem Platz" msgstr "Aktion: Belasse existierende Datei an ihrem Platz"
#: lib/libalpm/add.c:663 #: lib/libalpm/add.c:663
msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending" msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"
msgstr "" msgstr ""
"Aktion: Behalte aktuelle Datei und installiere Neue mit der Endung .pacnew" "Aktion: Behalte aktuelle Datei und installiere die neue mit der Endung .pacnew"
#: lib/libalpm/add.c:666 #: lib/libalpm/add.c:666
#, c-format #, c-format
@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Fehler traten auf, während %s %s"
#: lib/libalpm/add.c:750 lib/libalpm/add.c:752 #: lib/libalpm/add.c:750 lib/libalpm/add.c:752
msgid "upgrading" msgid "upgrading"
msgstr "aktualisiere" msgstr "Aktualisiere"
#: lib/libalpm/add.c:750 lib/libalpm/add.c:752 #: lib/libalpm/add.c:750 lib/libalpm/add.c:752
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "installiere" msgstr "Installiere"
#: lib/libalpm/add.c:769 #: lib/libalpm/add.c:769
#, c-format #, c-format
@ -252,12 +252,12 @@ msgstr "'%s' wird nicht mehr von %s bereitgestellt (%s => %s)"
#: lib/libalpm/add.c:781 #: lib/libalpm/add.c:781
#, c-format #, c-format
msgid "updating '%s' due to provision change (%s)" msgid "updating '%s' due to provision change (%s)"
msgstr "aktualisiere '%s' aufgrund einer Bereitstellungsänderung (%s)" msgstr "Aktualisiere '%s' aufgrund einer Bereitstellungsänderung (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:785 lib/libalpm/add.c:786 #: lib/libalpm/add.c:785 lib/libalpm/add.c:786
#, c-format #, c-format
msgid "could not update provision '%s' from '%s'" msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
msgstr "konnte Bereitstellung '%s' von '%s' nicht aktualisieren" msgstr "Konnte Bereitstellung '%s' von '%s' nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/add.c:799 lib/libalpm/remove.c:336 #: lib/libalpm/add.c:799 lib/libalpm/remove.c:336
msgid "updating database" msgid "updating database"
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Server-Liste geleert für '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:279 #: lib/libalpm/alpm.c:279
#, c-format #, c-format
msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)" msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)"
msgstr "Konnte letzte Updatezeit für %s nicht ermitteln (nicht schlimm)" msgstr "Konnte letzte Update-Zeit für %s nicht ermitteln (nicht schlimm)"
#: lib/libalpm/alpm.c:298 #: lib/libalpm/alpm.c:298
#, c-format #, c-format
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s%s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/alpm.c:481 #: lib/libalpm/alpm.c:481
#, c-format #, c-format
msgid "could not get sha1sum for package %s-%s" msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
msgstr "Konnte SHA1 Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln" msgstr "Konnte SHA1-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln"
#: lib/libalpm/alpm.c:487 #: lib/libalpm/alpm.c:487
#, c-format #, c-format
@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "SHA1-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen überein"
#: lib/libalpm/alpm.c:490 #: lib/libalpm/alpm.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "sha1sums do not match for package %s-%s" msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
msgstr "SHA1 Summen für Paket %s-%s stimmen nicht überein" msgstr "SHA1-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein"
#: lib/libalpm/alpm.c:525 #: lib/libalpm/alpm.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s" msgid "could not get md5sum for package %s-%s"
msgstr "Konnte MD5 Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln" msgstr "Konnte MD5-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln"
#: lib/libalpm/alpm.c:531 #: lib/libalpm/alpm.c:531
#, c-format #, c-format
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "MD5-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen überein"
#: lib/libalpm/alpm.c:534 #: lib/libalpm/alpm.c:534
#, c-format #, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s" msgid "md5sums do not match for package %s-%s"
msgstr "MD5 Summen für Paket %s-%s stimmen nicht überein" msgstr "MD5-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein"
#: lib/libalpm/alpm.c:783 #: lib/libalpm/alpm.c:783
#, c-format #, c-format
@ -464,12 +464,12 @@ msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Packet (zu ersetzen durch %s-%s)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1127 lib/libalpm/sync.c:160 #: lib/libalpm/alpm.c:1127 lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)" msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s wurde zum aktualisieren gewählt (wird durch %s-%s ersetzt)" msgstr "%s-%s wurde zur Aktualisierung ausgewählt (wird durch %s-%s ersetzt)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1149 lib/libalpm/sync.c:194 #: lib/libalpm/alpm.c:1149 lib/libalpm/sync.c:194
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' not found in sync db -- skipping" msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
msgstr "'%s' nicht in sync DB gefunden -- Überspringe" msgstr "'%s' nicht in Sync-DB gefunden -- Überspringe"
#: lib/libalpm/alpm.c:1163 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:501 #: lib/libalpm/alpm.c:1163 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:501
#, c-format #, c-format
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "'%s' ist bereits zum Entfernen ausgewählt -- Überspringe"
#: lib/libalpm/alpm.c:1169 #: lib/libalpm/alpm.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)" msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s ausgewählt für Aktualisierung (%s => %s)" msgstr "%s wurde zur Aktualisierung ausgewählt (%s => %s)"
#: lib/libalpm/be_files.c:61 #: lib/libalpm/be_files.c:61
#, c-format #, c-format
@ -499,18 +499,18 @@ msgstr "Konnte Paket nicht in Datenbank finden: %s"
#: lib/libalpm/be_files.c:186 #: lib/libalpm/be_files.c:186
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'" msgid "invalid name for database entry '%s'"
msgstr "Falscher Name für Datenbankeintrag '%s'" msgstr "Falscher Name für Datenbank-Eintrag '%s'"
#: lib/libalpm/be_files.c:221 #: lib/libalpm/be_files.c:221
msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping" msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping"
msgstr "Überspringe ungültigen an _alpm_db_read übergebenen Paket-Eintrag" msgstr "Ungültiger Paket-Eintrag wurde an _alpm_db_read übergeben, überspringe"
#: lib/libalpm/be_files.c:226 #: lib/libalpm/be_files.c:226
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..." "request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
msgstr "" msgstr ""
"Überspringe das Lesen der Datenbank für ein Datei-basiertes Paket '%s'..." "Überspringe das Lesen der Datenbank-Information für das Datei-basierte Paket '%s'..."
#: lib/libalpm/be_files.c:239 #: lib/libalpm/be_files.c:239
#, c-format #, c-format
@ -533,22 +533,22 @@ msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s"
#: lib/libalpm/be_files.c:512 #: lib/libalpm/be_files.c:512
#, c-format #, c-format
msgid "writing %s-%s DESC information back to db" msgid "writing %s-%s DESC information back to db"
msgstr "schreibe %s-%s Beschreibungsinformationen zurück in die Datenbank" msgstr "Schreibe %s-%s Informationen aus DESC-Datei zurück in die Datenbank"
#: lib/libalpm/be_files.c:602 #: lib/libalpm/be_files.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "writing %s-%s FILES information back to db" msgid "writing %s-%s FILES information back to db"
msgstr "schreibe %s-%s Dateiinformationen zurück in die Datenbank" msgstr "Schreibe %s-%s Informationen aus FILES-Datei zurück in die Datenbank"
#: lib/libalpm/be_files.c:629 #: lib/libalpm/be_files.c:629
#, c-format #, c-format
msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db" msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db"
msgstr "schreibe %s-%s Abhängigkeitsinformationen zurück in die Datenbank" msgstr "Schreibe %s-%s Informationen aus DEPENDS-Datei zurück in die Datenbank"
#: lib/libalpm/cache.c:59 #: lib/libalpm/cache.c:59
#, c-format #, c-format
msgid "loading package cache for repository '%s'" msgid "loading package cache for repository '%s'"
msgstr "lade Paketpuffer für Repositorium '%s'" msgstr "Lade Paketpuffer für Repositorium '%s'"
#: lib/libalpm/cache.c:64 #: lib/libalpm/cache.c:64
#, c-format #, c-format
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Füge '%s' zum Paketpuffer der Datenbank '%s' hinzu"
#: lib/libalpm/cache.c:85 #: lib/libalpm/cache.c:85
#, c-format #, c-format
msgid "freeing package cache for repository '%s'" msgid "freeing package cache for repository '%s'"
msgstr "Lösche Paketpuffer für Repository '%s'" msgstr "Lösche Paketpuffer für Repositorium '%s'"
#: lib/libalpm/cache.c:109 #: lib/libalpm/cache.c:109
#, c-format #, c-format
@ -568,17 +568,17 @@ msgstr "Fehler: Paketpuffer ist NULL für Datenbank '%s'"
#: lib/libalpm/cache.c:129 #: lib/libalpm/cache.c:129
#, c-format #, c-format
msgid "adding entry '%s' in '%s' cache" msgid "adding entry '%s' in '%s' cache"
msgstr "Füge Eintrag '%s' zu '%s' Cache hinzu" msgstr "Füge Eintrag '%s' zu '%s'-Puffer hinzu"
#: lib/libalpm/cache.c:149 #: lib/libalpm/cache.c:149
#, c-format #, c-format
msgid "removing entry '%s' from '%s' cache" msgid "removing entry '%s' from '%s' cache"
msgstr "Entferne Eintrag '%s' aus '%s' Cache" msgstr "Entferne Eintrag '%s' aus '%s'-Puffer"
#: lib/libalpm/cache.c:156 #: lib/libalpm/cache.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove entry '%s' from '%s' cache: not found" msgid "cannot remove entry '%s' from '%s' cache: not found"
msgstr "konnte Eintrag '%s' aus '%s' Cache nicht entfernen: nicht gefunden" msgstr "Konnte Eintrag '%s' aus '%s'-Puffer nicht entfernen: nicht gefunden"
#: lib/libalpm/cache.c:178 #: lib/libalpm/cache.c:178
#, c-format #, c-format
@ -598,12 +598,12 @@ msgstr " Konflikt gefunden '%s' : Paket '%s'"
#: lib/libalpm/conflict.c:78 #: lib/libalpm/conflict.c:78
#, c-format #, c-format
msgid " found conflict '%s' : package '%s' provides '%s'" msgid " found conflict '%s' : package '%s' provides '%s'"
msgstr " Konflikt gefunden '%s' : Paket '%s' stellt '%s' bereit" msgstr " Konflikt '%s' gefunden: Paket '%s' stellt '%s' bereit"
#: lib/libalpm/conflict.c:101 lib/libalpm/conflict.c:143 #: lib/libalpm/conflict.c:101 lib/libalpm/conflict.c:143
#, c-format #, c-format
msgid "package '%s' conflicts with itself - packaging error" msgid "package '%s' conflicts with itself - packaging error"
msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit sich selbst - Verpackungsfehler" msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit sich selbst - ist falsch gepackt"
#: lib/libalpm/conflict.c:107 #: lib/libalpm/conflict.c:107
#, c-format #, c-format
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "checkconflicts: Ziel '%s' gegen Datenbank"
#: lib/libalpm/conflict.c:149 #: lib/libalpm/conflict.c:149
#, c-format #, c-format
msgid "checkconflicts: target '%s' vs all targets" msgid "checkconflicts: target '%s' vs all targets"
msgstr "checkconflicts: Ziel '%s' gegen gesamte Ziel-Liste" msgstr "checkconflicts: Ziel '%s' gegen alle Ziele"
#: lib/libalpm/conflict.c:181 #: lib/libalpm/conflict.c:181
#, c-format #, c-format
@ -637,23 +637,22 @@ msgstr "\tCONFLICTS:: %s steht im Konflikt mit %s"
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:612 lib/libalpm/util.c:619 #: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:612 lib/libalpm/util.c:619
#, c-format #, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes" msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc Fehler: Konnte %d Bytes nicht allozieren" msgstr "malloc-Fehler: Konnte %d Bytes nicht zuweisen"
#: lib/libalpm/db.c:64 lib/libalpm/db.c:71 #: lib/libalpm/db.c:64 lib/libalpm/db.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes" msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc fehlgeschlagen: Konnte %d Bytes nicht allozieren" msgstr "malloc fehlgeschlagen: Konnte %d Bytes nicht zuweisen"
#: lib/libalpm/db.c:167 #: lib/libalpm/db.c:167
msgid "attempt to re-register the 'local' DB" msgid "attempt to re-register the 'local' DB"
msgstr "Versuche die lokale Datenbank erneut zu registrieren" msgstr "Versuche die lokale Datenbank neu zu registrieren"
#: lib/libalpm/db.c:175 #: lib/libalpm/db.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing" msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing"
msgstr "" msgstr ""
"Versuche die %s Datenbank, durch Nutzung der existierenden, erneut zu " "Versuche die %s Datenbank neu zu registrieren, verwende die bestehende"
"registrieren"
#: lib/libalpm/db.c:181 #: lib/libalpm/db.c:181
#, c-format #, c-format
@ -664,7 +663,7 @@ msgstr "Registriere Datenbank '%s'"
#, c-format #, c-format
msgid "database directory '%s' does not exist, creating it" msgid "database directory '%s' does not exist, creating it"
msgstr "" msgstr ""
"Datenbankverzeichnis '%s' ist nicht vorhanden, versuche es zu erstellen" "Datenbank-Verzeichnis '%s' ist nicht vorhanden, erstelle es"
#: lib/libalpm/db.c:197 #: lib/libalpm/db.c:197
#, c-format #, c-format
@ -677,7 +676,7 @@ msgstr "Sortieren von Abhängigkeiten gestartet"
#: lib/libalpm/deps.c:136 #: lib/libalpm/deps.c:136
msgid "possible dependency cycle detected" msgid "possible dependency cycle detected"
msgstr "möglicher Abhängigkeitszyklus gefunden" msgstr "Möglicher Abhängigkeitszyklus gefunden"
#: lib/libalpm/deps.c:183 #: lib/libalpm/deps.c:183
msgid "sorting dependencies finished" msgid "sorting dependencies finished"
@ -685,7 +684,7 @@ msgstr "Sortieren von Abhängigkeiten beendet"
#: lib/libalpm/deps.c:225 lib/libalpm/deps.c:310 #: lib/libalpm/deps.c:225 lib/libalpm/deps.c:310
msgid "null package found in package list" msgid "null package found in package list"
msgstr "ein leeres Paket wurde in der Paketliste gefunden" msgstr "Ein leeres Paket wurde in der Paketliste gefunden"
#: lib/libalpm/deps.c:230 #: lib/libalpm/deps.c:230
#, c-format #, c-format
@ -701,14 +700,14 @@ msgstr "checkdeps: Abhängigkeit'%s' wurde von '%s' nach '%s' verschoben"
#, c-format #, c-format
msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'" msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"checkdeps: Abhängigkeit '%s' von installiertem Paket '%s' bereitgestellt" "checkdeps: Abhängigkeit '%s' von installiertem Paket '%s' erfüllt"
#: lib/libalpm/deps.c:289 #: lib/libalpm/deps.c:289
#, c-format #, c-format
msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'" msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"checkdeps: aktualisiertes '%s' wird die Abhängigkeit von '%s' nicht " "checkdeps: aktualisiertes '%s' wird die Abhängigkeit von '%s' nicht "
"zufriedenstellen" "erfüllen"
#: lib/libalpm/deps.c:359 #: lib/libalpm/deps.c:359
#, c-format #, c-format
@ -756,7 +755,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/deps.c:647 #: lib/libalpm/deps.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping" msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping"
msgstr "Abhängigkeit %s ist bereits in Ziel-Liste -- Überspringe" msgstr "Abhängigkeit %s ist bereits in der Ziel-Liste -- Überspringe"
#: lib/libalpm/deps.c:667 #: lib/libalpm/deps.c:667
#, c-format #, c-format
@ -771,7 +770,7 @@ msgstr "Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen"
#: lib/libalpm/deps.c:687 #: lib/libalpm/deps.c:687
#, c-format #, c-format
msgid "dependency cycle detected: %s" msgid "dependency cycle detected: %s"
msgstr "Abhängigkeitszyklus entdeckt: %s" msgstr "Abhängigkeits-Zyklus entdeckt: %s"
#: lib/libalpm/deps.c:691 #: lib/libalpm/deps.c:691
msgid "finished resolving dependencies" msgid "finished resolving dependencies"
@ -787,7 +786,7 @@ msgstr "Unerwarteter Systemfehler"
#: lib/libalpm/error.c:44 #: lib/libalpm/error.c:44
msgid "insufficient privileges" msgid "insufficient privileges"
msgstr "Ungenügende Rechte" msgstr "Unzureichende Rechte"
#: lib/libalpm/error.c:46 #: lib/libalpm/error.c:46
msgid "could not find or read file" msgid "could not find or read file"
@ -795,7 +794,7 @@ msgstr "Konnte Datei nicht finden oder lesen"
#: lib/libalpm/error.c:48 #: lib/libalpm/error.c:48
msgid "wrong or NULL argument passed" msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "Falsches oder NULL Argument übergeben" msgstr "Falsches oder NULL-Argument übergeben"
#: lib/libalpm/error.c:51 #: lib/libalpm/error.c:51
msgid "library not initialized" msgid "library not initialized"
@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "Konnte Datenbank nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/error.c:70 #: lib/libalpm/error.c:70
msgid "could not remove database entry" msgid "could not remove database entry"
msgstr "Konnte Datenbankeintrag nicht entfernen" msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag nicht entfernen"
#: lib/libalpm/error.c:73 #: lib/libalpm/error.c:73
msgid "invalid url for server" msgid "invalid url for server"
@ -847,11 +846,11 @@ msgstr "Konnte Parameter nicht setzen"
#: lib/libalpm/error.c:83 #: lib/libalpm/error.c:83
msgid "transaction already initialized" msgid "transaction already initialized"
msgstr "Übertragung wurde schon gestartet" msgstr "Vorgang wurde schon gestartet"
#: lib/libalpm/error.c:85 lib/libalpm/error.c:89 #: lib/libalpm/error.c:85 lib/libalpm/error.c:89
msgid "transaction not initialized" msgid "transaction not initialized"
msgstr "Übertragung nicht gestartet" msgstr "Vorgang nicht gestartet"
#: lib/libalpm/error.c:87 #: lib/libalpm/error.c:87
msgid "duplicate target" msgid "duplicate target"
@ -859,19 +858,19 @@ msgstr "Doppelte Ziele"
#: lib/libalpm/error.c:91 #: lib/libalpm/error.c:91
msgid "transaction not prepared" msgid "transaction not prepared"
msgstr "Übertragung nicht vorbereitet" msgstr "Vorgang nicht vorbereitet"
#: lib/libalpm/error.c:93 #: lib/libalpm/error.c:93
msgid "transaction aborted" msgid "transaction aborted"
msgstr "Übertragung abgebrochen" msgstr "Vorgang abgebrochen"
#: lib/libalpm/error.c:95 #: lib/libalpm/error.c:95
msgid "operation not compatible with the transaction type" msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "Operation nicht mit dem Transaktionstyp kompatibel" msgstr "Operation nicht mit dem Vorgangs-Typ kompatibel"
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:986 #: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:986
msgid "could not commit transaction" msgid "could not commit transaction"
msgstr "Konnte die Transaktion nicht übergeben" msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen"
#: lib/libalpm/error.c:99 #: lib/libalpm/error.c:99
msgid "could not download all files" msgid "could not download all files"
@ -899,7 +898,7 @@ msgstr "Paket ist bereits installiert"
#: lib/libalpm/error.c:112 #: lib/libalpm/error.c:112
msgid "package not installed or lesser version" msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "Paket ist nicht installiert oder kleinere Version" msgstr "Paket ist nicht installiert oder ältere Version"
#: lib/libalpm/error.c:114 #: lib/libalpm/error.c:114
msgid "cannot remove all files for package" msgid "cannot remove all files for package"
@ -915,7 +914,7 @@ msgstr "Beschädigtes Paket"
#: lib/libalpm/error.c:120 #: lib/libalpm/error.c:120
msgid "no such repository" msgid "no such repository"
msgstr "Kein solches Repository" msgstr "Kein solches Repositorium"
#: lib/libalpm/error.c:123 #: lib/libalpm/error.c:123
msgid "group not found" msgid "group not found"
@ -935,7 +934,7 @@ msgstr "In Konflikt stehende Dateien"
#: lib/libalpm/error.c:133 #: lib/libalpm/error.c:133
msgid "user aborted the operation" msgid "user aborted the operation"
msgstr "Benutzerabbruch" msgstr "Benutzer brach die Aktion ab"
#: lib/libalpm/error.c:135 #: lib/libalpm/error.c:135
msgid "internal error" msgid "internal error"
@ -943,7 +942,7 @@ msgstr "Interner Fehler"
#: lib/libalpm/error.c:137 #: lib/libalpm/error.c:137
msgid "libarchive error" msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive Fehler" msgstr "libarchive-Fehler"
#: lib/libalpm/error.c:139 #: lib/libalpm/error.c:139
msgid "not enough space on disk" msgid "not enough space on disk"
@ -984,7 +983,7 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler"
#: lib/libalpm/handle.c:163 #: lib/libalpm/handle.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'" msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
msgstr "kann das spezifizierte Wurzelverzeichnis nicht anerkennen '%s'" msgstr "Kann das spezifizierte Wurzelverzeichnis nicht anerkennen '%s'"
#: lib/libalpm/handle.c:175 #: lib/libalpm/handle.c:175
#, c-format #, c-format
@ -1009,12 +1008,12 @@ msgstr "%s kann nicht geöffnet werden\n"
#: lib/libalpm/md5driver.c:74 #: lib/libalpm/md5driver.c:74
#, c-format #, c-format
msgid "md5(%s) = %s" msgid "md5(%s) = %s"
msgstr "md5(%s) = %s" msgstr "MD5(%s) = %s"
#: lib/libalpm/package.c:150 #: lib/libalpm/package.c:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s" msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: Erzwungenes Update auf Version %s" msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s"
#: lib/libalpm/package.c:155 #: lib/libalpm/package.c:155
#, c-format #, c-format
@ -1029,7 +1028,7 @@ msgstr "%s-%s: Ignoriere Paketaktualisierung (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:169 #: lib/libalpm/package.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)" msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr "%s-%s: Verzögere Paketaktualisierung (%s)" msgstr "%s-%s: Verzögere die Aktualisierung von Paket (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:220 lib/libalpm/package.c:279 #: lib/libalpm/package.c:220 lib/libalpm/package.c:279
#, c-format #, c-format
@ -1038,7 +1037,7 @@ msgstr "%s: Falscher Syntax in Beschreibungsdatei, Zeile %d"
#: lib/libalpm/package.c:353 #: lib/libalpm/package.c:353
msgid "could not parse the package description file" msgid "could not parse the package description file"
msgstr "Konnte Paketbeschreibungsdatei nicht analysieren" msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei nicht analysieren"
#: lib/libalpm/package.c:357 #: lib/libalpm/package.c:357
#, c-format #, c-format
@ -1058,26 +1057,26 @@ msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/package.c:409 lib/libalpm/package.c:416 #: lib/libalpm/package.c:409 lib/libalpm/package.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading package: %s" msgid "error while reading package: %s"
msgstr "Fehler beim Paketlesen: %s" msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes: %s"
#: lib/libalpm/package.c:422 #: lib/libalpm/package.c:422
msgid "missing package metadata" msgid "missing package metadata"
msgstr "Fehlende Paketdaten" msgstr "Fehlende Paket-Metadaten"
#: lib/libalpm/package.c:429 #: lib/libalpm/package.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one" msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr "Fehlende Paketdateiliste in %s, erstelle eine" msgstr "Fehlende Paket-Dateiliste in %s, erstelle eine"
#: lib/libalpm/package.c:568 #: lib/libalpm/package.c:568
#, c-format #, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'" msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
msgstr "Füge '%s' zum requiredby Feld für '%s' hinzu" msgstr "Füge '%s' zum requiredby-Feld für '%s' hinzu"
#: lib/libalpm/package.c:582 #: lib/libalpm/package.c:582
#, c-format #, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)" msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
msgstr "Füge '%s' zum requiredby Feld für '%s' hinzu (stellt bereit: %s)" msgstr "Füge '%s' zum requiredby-Feld für '%s' hinzu (stellt bereit: %s)"
#: lib/libalpm/remove.c:79 #: lib/libalpm/remove.c:79
#, c-format #, c-format
@ -1087,12 +1086,12 @@ msgstr "Konnte %s nicht in der Datenbank finden"
#: lib/libalpm/remove.c:93 #: lib/libalpm/remove.c:93
#, c-format #, c-format
msgid "adding %s in the targets list" msgid "adding %s in the targets list"
msgstr "füge %s zur Liste hinzu" msgstr "Füge %s zur Ziel-Liste hinzu"
#: lib/libalpm/remove.c:121 #: lib/libalpm/remove.c:121
#, c-format #, c-format
msgid "pulling %s in the targets list" msgid "pulling %s in the targets list"
msgstr "Füge %s der Ziel-Liste hinzu" msgstr "Ziehe %s in die Ziel-Liste"
#: lib/libalpm/remove.c:124 #: lib/libalpm/remove.c:124
#, c-format #, c-format
@ -1136,7 +1135,7 @@ msgstr "%s ist in trans->skip_remove, überspringe das Entfernen"
#: lib/libalpm/remove.c:250 #: lib/libalpm/remove.c:250
#, c-format #, c-format
msgid "transaction is set to NOSAVE, not backing up '%s'" msgid "transaction is set to NOSAVE, not backing up '%s'"
msgstr "Transaktion wurde auf NOSAVE gesetzt, '%s' wird nicht gesichert" msgstr "Vorgang wurde auf NOSAVE gesetzt, '%s' wird nicht gesichert"
#: lib/libalpm/remove.c:254 #: lib/libalpm/remove.c:254
#, c-format #, c-format
@ -1166,17 +1165,17 @@ msgstr "Entferne %d Dateien"
#: lib/libalpm/remove.c:337 #: lib/libalpm/remove.c:337
#, c-format #, c-format
msgid "removing database entry '%s'" msgid "removing database entry '%s'"
msgstr "Entferne Datenbankeintrag '%s'" msgstr "Entferne Datenbank-Eintrag '%s'"
#: lib/libalpm/remove.c:339 #: lib/libalpm/remove.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s" msgid "could not remove database entry %s-%s"
msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht entfernen" msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/remove.c:344 #: lib/libalpm/remove.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache" msgid "could not remove entry '%s' from cache"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Cache entfernen" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen"
#: lib/libalpm/sha1.c:397 #: lib/libalpm/sha1.c:397
#, c-format #, c-format
@ -1190,7 +1189,7 @@ msgstr "sha1(%s) = %s"
#: lib/libalpm/sync.c:183 #: lib/libalpm/sync.c:183
msgid "checking for package upgrades" msgid "checking for package upgrades"
msgstr "Prüfe auf Paketaktualisierungen" msgstr "Suche nach Paketaktualisierungen"
#: lib/libalpm/sync.c:215 #: lib/libalpm/sync.c:215
#, c-format #, c-format
@ -1205,7 +1204,7 @@ msgstr "Suche nach Ziel in Repositorium '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:270 lib/libalpm/sync.c:293 #: lib/libalpm/sync.c:270 lib/libalpm/sync.c:293
#, c-format #, c-format
msgid "target '%s' not found -- looking for provisions" msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
msgstr "Ziel '%s' wurde nicht gefunden -- suche nach Vorherigen" msgstr "Ziel '%s' wurde nicht gefunden -- suche nach Ähnlichem"
#: lib/libalpm/sync.c:275 lib/libalpm/sync.c:298 #: lib/libalpm/sync.c:275 lib/libalpm/sync.c:298
#, c-format #, c-format
@ -1225,7 +1224,7 @@ msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe"
#: lib/libalpm/sync.c:346 #: lib/libalpm/sync.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "adding target '%s' to the transaction set" msgid "adding target '%s' to the transaction set"
msgstr "Füge das Ziel '%s' zur Transaktion hinzu" msgstr "Füge das Ziel '%s' zur Vorgangsliste hinzu"
#: lib/libalpm/sync.c:394 #: lib/libalpm/sync.c:394
msgid "resolving target's dependencies" msgid "resolving target's dependencies"
@ -1234,11 +1233,11 @@ msgstr "Auflösen von Ziel-Abhängigkeiten"
#: lib/libalpm/sync.c:414 #: lib/libalpm/sync.c:414
#, c-format #, c-format
msgid "adding package %s-%s to the transaction targets" msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
msgstr "Füge Ziel %s-%s zur Transaktion hinzu" msgstr "Füge Paket %s-%s zur Vorgangszielen hinzu"
#: lib/libalpm/sync.c:455 #: lib/libalpm/sync.c:455
msgid "looking for unresolvable dependencies" msgid "looking for unresolvable dependencies"
msgstr "Suche nach ungelösten Abhängigkeiten" msgstr "Suche nach unlösbaren Abhängigkeiten"
#: lib/libalpm/sync.c:486 #: lib/libalpm/sync.c:486
#, c-format #, c-format
@ -1248,17 +1247,17 @@ msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:508 #: lib/libalpm/sync.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping" msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
msgstr "'%s' wurde nicht in der Übertragung gefunden -- überspringe" msgstr "'%s' wurde nicht in der Vorgangsliste gefunden -- überspringe"
#: lib/libalpm/sync.c:519 #: lib/libalpm/sync.c:519
#, c-format #, c-format
msgid "package '%s' provides its own conflict" msgid "package '%s' provides its own conflict"
msgstr "Paket '%s' liefert seinen eigenen Konflikt" msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit sich selbst"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:547 #: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:547
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is in the target list -- keeping it" msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
msgstr "'%s' ist in der Ziel-Liste -- behalte es" msgstr "'%s' ist in der Ziel-Liste -- ich behalte es"
#: lib/libalpm/sync.c:559 lib/libalpm/sync.c:596 #: lib/libalpm/sync.c:559 lib/libalpm/sync.c:596
#, c-format #, c-format
@ -1285,7 +1284,7 @@ msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten der zu entfernenden Pakete"
#: lib/libalpm/sync.c:684 #: lib/libalpm/sync.c:684
msgid "something has gone horribly wrong" msgid "something has gone horribly wrong"
msgstr "etwas ist schief gegangen" msgstr "etwas ist fürchterlich schief gegangen"
#: lib/libalpm/sync.c:704 #: lib/libalpm/sync.c:704
#, c-format #, c-format
@ -1309,11 +1308,11 @@ msgstr "Warnung: Es existiert kein %s Puffer. Erstelle..."
#: lib/libalpm/sync.c:817 #: lib/libalpm/sync.c:817
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze /tmp stattdessen\n" msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n"
#: lib/libalpm/sync.c:818 #: lib/libalpm/sync.c:818
msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead" msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr "Warnung: Konnte Paketpuffer nicht erstellen; benutze /tmp stattdessen" msgstr "Warnung: Konnte Paketpuffer nicht erstellen; benutze stattdessen /tmp"
#: lib/libalpm/sync.c:825 #: lib/libalpm/sync.c:825
#, c-format #, c-format
@ -1323,25 +1322,25 @@ msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n"
#: lib/libalpm/sync.c:855 lib/libalpm/sync.c:867 #: lib/libalpm/sync.c:855 lib/libalpm/sync.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n" msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
msgstr "Kann MD5 oder SHA1 Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n" msgstr "Kann MD5- oder SHA1-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n"
#: lib/libalpm/sync.c:886 #: lib/libalpm/sync.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "Archiv %s war beschädigt (falsche MD5 oder SHA1 Prüfsumme)\n" msgstr "Archiv %s war beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:888 #: lib/libalpm/sync.c:888
#, c-format #, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5 oder SHA1 Prüfsumme)\n" msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:909 #: lib/libalpm/sync.c:909
msgid "could not create removal transaction" msgid "could not create removal transaction"
msgstr "Konnte die Lösch-Transaktion nicht erstellen" msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht erstellen"
#: lib/libalpm/sync.c:915 #: lib/libalpm/sync.c:915
msgid "could not initialize the removal transaction" msgid "could not initialize the removal transaction"
msgstr "Konnte die Lösch-Transaktion nicht initialisieren" msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht beginnen"
#: lib/libalpm/sync.c:935 #: lib/libalpm/sync.c:935
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages" msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
@ -1349,11 +1348,11 @@ msgstr "Entferne im Konflikt stehende und zu ersetzende Pakete"
#: lib/libalpm/sync.c:937 #: lib/libalpm/sync.c:937
msgid "could not prepare removal transaction" msgid "could not prepare removal transaction"
msgstr "Konnte Lösch-Transaktion nicht vorbereiten" msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht vorbereiten"
#: lib/libalpm/sync.c:943 #: lib/libalpm/sync.c:943
msgid "could not commit removal transaction" msgid "could not commit removal transaction"
msgstr "Konnte Lösche-Transaktion nicht übergeben" msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht durchführen"
#: lib/libalpm/sync.c:950 #: lib/libalpm/sync.c:950
msgid "installing packages" msgid "installing packages"
@ -1361,29 +1360,29 @@ msgstr "Installiere Pakete"
#: lib/libalpm/sync.c:953 #: lib/libalpm/sync.c:953
msgid "could not create transaction" msgid "could not create transaction"
msgstr "Konnte die Transaktion nicht erstellen" msgstr "Konnte den Vorgang nicht erstellen"
#: lib/libalpm/sync.c:958 #: lib/libalpm/sync.c:958
msgid "could not initialize transaction" msgid "could not initialize transaction"
msgstr "Konnte die Transaktion nicht initialisieren" msgstr "Konnte den Vorgang nicht beginnen"
#: lib/libalpm/sync.c:981 #: lib/libalpm/sync.c:981
msgid "could not prepare transaction" msgid "could not prepare transaction"
msgstr "Konnte die Transaktion nicht vorbereiten" msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten"
#: lib/libalpm/sync.c:993 #: lib/libalpm/sync.c:993
msgid "updating database for replaced packages' dependencies" msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
msgstr "Aktualisiere Datenbank für ersetzte Paketabhängigkeiten" msgstr "Aktualisiere Datenbank für die Abhängigkeiten der ersetzten Pakete"
#: lib/libalpm/sync.c:1022 #: lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format #, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s" msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr "Konnte requiredby für Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren" msgstr "Konnte requiredby für Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/sync.c:1031 #: lib/libalpm/sync.c:1031
#, c-format #, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s" msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr "Konnte neuen Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren" msgstr "Konnte neuen Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/sync.c:1071 #: lib/libalpm/sync.c:1071
#, c-format #, c-format
@ -1393,12 +1392,12 @@ msgstr "Paket '%s-%s' gefunden"
#: lib/libalpm/sync.c:1077 #: lib/libalpm/sync.c:1077
#, c-format #, c-format
msgid "package '%s' not found in sync" msgid "package '%s' not found in sync"
msgstr "Paket '%s' nicht gefunden" msgstr "Paket '%s' nicht in Datenbank gefunden"
#: lib/libalpm/trans.c:270 #: lib/libalpm/trans.c:270
#, c-format #, c-format
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s" msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
msgstr "Aktualisiere 'requiredby' Felder abhängiger Pakete für %s-%s" msgstr "Aktualisiere requiredby-Felder abhängiger Pakete für %s-%s"
#: lib/libalpm/trans.c:273 #: lib/libalpm/trans.c:273
msgid "package has no dependencies, no other packages to update" msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
@ -1409,12 +1408,12 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:310 lib/libalpm/trans.c:340 #: lib/libalpm/trans.c:310 lib/libalpm/trans.c:340
#, c-format #, c-format
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'" msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
msgstr "Aktualisiere 'requiredby' Feld für Paket '%s'" msgstr "Aktualisiere requiredby-Feld für Paket '%s'"
#: lib/libalpm/trans.c:325 lib/libalpm/trans.c:355 #: lib/libalpm/trans.c:325 lib/libalpm/trans.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s" msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr "Konnte 'requiredby' Eintrag %s-%s nicht aktualisieren" msgstr "Konnte requiredby-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/trans.c:332 #: lib/libalpm/trans.c:332
#, c-format #, c-format
@ -1424,7 +1423,7 @@ msgstr "Konnte Abhängigkeit '%s' nicht finden"
#: lib/libalpm/util.c:142 #: lib/libalpm/util.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s" msgid "failed to make path '%s' : %s"
msgstr "konnte Pfad nicht erstellen '%s' : %s" msgstr "Konnte Pfad nicht erstellen '%s' : %s"
#: lib/libalpm/util.c:280 #: lib/libalpm/util.c:280
#, c-format #, c-format
@ -1443,7 +1442,7 @@ msgstr "Log-Aktion aufgerufen: %s"
#: lib/libalpm/util.c:445 #: lib/libalpm/util.c:445
msgid "could not create temp directory" msgid "could not create temp directory"
msgstr "Konnte temp Verzeichnis nicht erstellen" msgstr "Konnte temp-Verzeichnis nicht erstellen"
#: lib/libalpm/util.c:472 #: lib/libalpm/util.c:472
#, c-format #, c-format
@ -1453,7 +1452,7 @@ msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)"
#: lib/libalpm/util.c:476 #: lib/libalpm/util.c:476
#, c-format #, c-format
msgid "executing %s script..." msgid "executing %s script..."
msgstr "Führe %s Skript aus ..." msgstr "Führe %s-Skript aus ..."
#: lib/libalpm/util.c:489 #: lib/libalpm/util.c:489
#, c-format #, c-format
@ -1463,12 +1462,12 @@ msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)"
#: lib/libalpm/util.c:496 #: lib/libalpm/util.c:496
#, c-format #, c-format
msgid "chrooting in %s" msgid "chrooting in %s"
msgstr "Wechsel root zu %s" msgstr "chroot in %s"
#: lib/libalpm/util.c:498 #: lib/libalpm/util.c:498
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)" msgid "could not change the root directory (%s)"
msgstr "Konnte root Verzeichnis nicht wechseln (%s)" msgstr "Konnte root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)"
#: lib/libalpm/util.c:502 #: lib/libalpm/util.c:502
#, c-format #, c-format
@ -1483,12 +1482,12 @@ msgstr "Führe \"%s\" aus"
#: lib/libalpm/util.c:509 #: lib/libalpm/util.c:509
#, c-format #, c-format
msgid "call to popen failed (%s)" msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "Aufruf von popen fehlgeschlagen (%s)" msgstr "Aufruf von 'popen' fehlgeschlagen (%s)"
#: lib/libalpm/util.c:541 #: lib/libalpm/util.c:541
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)" msgid "call to waitpid failed (%s)"
msgstr "Aufruf von waitpid fehlgeschlagen (%s)" msgstr "Aufruf von 'waitpid' fehlgeschlagen (%s)"
#: lib/libalpm/util.c:550 #: lib/libalpm/util.c:550
#, c-format #, c-format
@ -1498,7 +1497,7 @@ msgstr "Konnte tmpdir %s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/util.c:607 #: lib/libalpm/util.c:607
#, c-format #, c-format
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld" msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
msgstr "Prüfe freien Speicher: Gesamte pkg Größe: %lld, Speicherplatz: %lld" msgstr "Prüfe freien Speicher: Gesamte pkg-Größe: %lld, Speicherplatz: %lld"
#: lib/libalpm/versioncmp.c:279 #: lib/libalpm/versioncmp.c:279
#, c-format #, c-format

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 18:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen <siquame@web.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n" "Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)"
#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 #: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 #: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "fertig.\n" msgstr "Fertig.\n"
#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616 #: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616
#, c-format #, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte Aktion nicht vorbereiten (%s)\n" msgstr "Konnte Vorgang nicht vorbereiten (%s)\n"
#: src/pacman/add.c:104 #: src/pacman/add.c:104
#, c-format #, c-format
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "FEHLEND\t\t%s\n"
#: src/pacman/package.c:206 #: src/pacman/package.c:206
#, c-format #, c-format
msgid "(none)\n" msgid "(none)\n"
msgstr "(nichts)\n" msgstr "(Nichts)\n"
#: src/pacman/package.c:246 #: src/pacman/package.c:246
#, c-format #, c-format
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:101 #: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n"
msgstr "Benutzung: %s {-A -add} [Optionen] <Datei>\n" msgstr "Verwendung: %s {-A -add} [Optionen] <Datei>\n"
#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:119 #: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:119
#: src/pacman/pacman.c:124 src/pacman/pacman.c:138 #: src/pacman/pacman.c:124 src/pacman/pacman.c:138
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:106 #: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
msgstr "Benutzung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n" msgstr "Verwendung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"
#: src/pacman/pacman.c:108 #: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format #, c-format
@ -388,8 +388,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n" msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien entfernen\n"
#: src/pacman/pacman.c:111 #: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format #, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
@ -406,17 +405,17 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:115 #: src/pacman/pacman.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
msgstr "Benutzung: %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n" msgstr "Verwendung: %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n"
#: src/pacman/pacman.c:117 #: src/pacman/pacman.c:117
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
msgstr "Benutzung: %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n" msgstr "Verwendung: %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n"
#: src/pacman/pacman.c:123 #: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format #, c-format
msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
msgstr "Benutzung: %s {-Q --query} [Optionen] [Pakete]\n" msgstr "Verwendung: %s {-Q --query} [Optionen] [Pakete]\n"
#: src/pacman/pacman.c:125 #: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format #, c-format
@ -440,12 +439,12 @@ msgstr " wurden, aber nicht mehr benötigt werden\n"
#: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143 #: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143
#, c-format #, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups Zeige alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n" msgstr " -g, --groups Zeigt alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n"
#: src/pacman/pacman.c:129 src/pacman/pacman.c:144 #: src/pacman/pacman.c:129 src/pacman/pacman.c:144
#, c-format #, c-format
msgid " -i, --info view package information\n" msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info Zeige Paketinformationen an\n" msgstr " -i, --info Zeigt Paketinformationen an\n"
#: src/pacman/pacman.c:130 #: src/pacman/pacman.c:130
#, c-format #, c-format
@ -457,7 +456,7 @@ msgstr " -l, --list Zeigt den Inhalt des abgefragten Paketes an\n"
msgid "" msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
msgstr "" msgstr ""
" -m, --foreign Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync db(s)\n" " -m, --foreign Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync-db(s)\n"
" gefunden wurden\n" " gefunden wurden\n"
#: src/pacman/pacman.c:132 #: src/pacman/pacman.c:132
@ -477,13 +476,12 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n" "strings\n"
msgstr "" msgstr " -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
" -s, --search <regex> Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
#: src/pacman/pacman.c:135 #: src/pacman/pacman.c:135
#, c-format #, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr " -u, --upgrades Zeige alle aktualisierbaren Pakete an\n" msgstr " -u, --upgrades Zeigt alle aktualisierbaren Pakete an\n"
#: src/pacman/pacman.c:137 #: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format #, c-format
@ -507,7 +505,7 @@ msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n"
#: src/pacman/pacman.c:145 #: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format #, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <repo> Liste aller Pakete eines Repositoriums\n" msgstr " -l, --list <repo> Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n"
#: src/pacman/pacman.c:146 #: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format #, c-format
@ -551,7 +549,7 @@ msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n" "once)\n"
msgstr "" msgstr ""
" --ignore <pkg> Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt\n" " --ignore <pkg> Ignoriert ein neues Paket (kann mehrfach genutzt\n"
" werden)\n" " werden)\n"
#: src/pacman/pacman.c:153 #: src/pacman/pacman.c:153
@ -595,7 +593,7 @@ msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n"
#, c-format #, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr "" msgstr ""
" -r, --root <Pfad> Benutze ein alternatives Wurzelverzeichnis zur\n" " -r, --root <Pfad> Setzt ein alternatives Wurzelverzeichnis zur\n"
" Installation\n" " Installation\n"
#: src/pacman/pacman.c:160 #: src/pacman/pacman.c:160
@ -616,7 +614,7 @@ msgstr " Dieses Programm ist frei verfügbar unter\n"
#: src/pacman/pacman.c:175 #: src/pacman/pacman.c:175
#, c-format #, c-format
msgid " the terms of the GNU General Public License\n" msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr " der GNU General Public License\n" msgstr " den Bedingungen der GNU General Public License\n"
#: src/pacman/pacman.c:300 #: src/pacman/pacman.c:300
#, c-format #, c-format
@ -631,7 +629,7 @@ msgstr "'%s' ist kein gültiges Paketpuffer-Verzeichnis\n"
#: src/pacman/pacman.c:333 #: src/pacman/pacman.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid db path\n" msgid "'%s' is not a valid db path\n"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Db-Pfad\n" msgstr "'%s' ist kein gültiger db-Pfad\n"
#: src/pacman/pacman.c:363 #: src/pacman/pacman.c:363
#, c-format #, c-format
@ -660,7 +658,7 @@ msgstr "Sie benötigen root-Rechte, um diese Operation ausführen zu können\n"
#: src/pacman/pacman.c:505 #: src/pacman/pacman.c:505
#, c-format #, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n" msgid "failed to parse config (%s)\n"
msgstr "Konnte Konfiguration nicht lesen (%s)\n" msgstr "Konnte Konfiguration (%s) nicht lesen\n"
#: src/pacman/pacman.c:516 #: src/pacman/pacman.c:516
msgid "Targets :" msgid "Targets :"
@ -669,7 +667,7 @@ msgstr "Pakete :"
#: src/pacman/pacman.c:522 #: src/pacman/pacman.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "Kein auf die lokale Datenbank (%s)\n" msgstr "Kein Zugriff auf die lokale Datenbank (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:529 #: src/pacman/pacman.c:529
msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
@ -690,12 +688,12 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s': %s"
#: src/pacman/query.c:100 #: src/pacman/query.c:100
msgid "cannot determine ownership of a directory" msgid "cannot determine ownership of a directory"
msgstr "konnte den Besitzer eines Verzeichnisses nicht ermitteln" msgstr "Konnte den Besitzer eines Verzeichnisses nicht ermitteln"
#: src/pacman/query.c:105 #: src/pacman/query.c:105
#, c-format #, c-format
msgid "cannot determine real path for '%s': %s" msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
msgstr "konnte den wahren Pfad für '%s' nicht ermitteln: %s" msgstr "Konnte den wahren Pfad für '%s' nicht ermitteln: %s"
#: src/pacman/query.c:119 #: src/pacman/query.c:119
#, c-format #, c-format
@ -745,7 +743,7 @@ msgstr ":: Gruppe %s:\n"
#: src/pacman/remove.c:63 #: src/pacman/remove.c:63
msgid " Remove whole content? [Y/n] " msgid " Remove whole content? [Y/n] "
msgstr " Den gesamten Inhalt entfernen? [J/n] " msgstr " Gesamten Inhalt entfernen? [J/n] "
#: src/pacman/remove.c:67 #: src/pacman/remove.c:67
#, c-format #, c-format
@ -781,31 +779,31 @@ msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:115 #: src/pacman/sync.c:115
msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] "
msgstr "Möchten Sie alte Pakete aus dem Cache entfernen? [J/n] " msgstr "Möchten Sie alte Pakete aus dem Puffer entfernen? [J/n] "
#: src/pacman/sync.c:117 #: src/pacman/sync.c:117
msgid "removing old packages from cache... " msgid "removing old packages from cache... "
msgstr "Entferne alte Pakete aus dem Cache... " msgstr "Entferne alte Pakete aus dem Puffer... "
#: src/pacman/sync.c:120 #: src/pacman/sync.c:120
msgid "could not access cache directory\n" msgid "could not access cache directory\n"
msgstr "Konnte nicht auf Cache-Verzeichnis zugreifen\n" msgstr "Konnte nicht auf Puffer-Verzeichnis zugreifen\n"
#: src/pacman/sync.c:181 #: src/pacman/sync.c:181
msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] "
msgstr "Wollen Sie alle Pakete aus dem Cache entfernen? [J/n] " msgstr "Wollen Sie alle Pakete aus dem Puffer entfernen? [J/n] "
#: src/pacman/sync.c:183 #: src/pacman/sync.c:183
msgid "removing all packages from cache... " msgid "removing all packages from cache... "
msgstr "Entferne alle Pakete aus dem Cache... " msgstr "Entferne alle Pakete aus dem Puffer... "
#: src/pacman/sync.c:186 #: src/pacman/sync.c:186
msgid "could not remove cache directory\n" msgid "could not remove cache directory\n"
msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht entfernen\n" msgstr "Konnte Puffer-Verzeichnis nicht entfernen\n"
#: src/pacman/sync.c:191 #: src/pacman/sync.c:191
msgid "could not create new cache directory\n" msgid "could not create new cache directory\n"
msgstr "Konnte neues Cache-Verzeichnis nicht erstellen\n" msgstr "Konnte neues Puffer-Verzeichnis nicht erstellen\n"
#: src/pacman/sync.c:218 #: src/pacman/sync.c:218
#, c-format #, c-format
@ -908,11 +906,11 @@ msgstr "'%s': nicht in Synchronisations-Datenbank gefunden\n"
#: src/pacman/sync.c:621 #: src/pacman/sync.c:621
msgid "requires" msgid "requires"
msgstr "benötigt" msgstr "Benötigt"
#: src/pacman/sync.c:663 #: src/pacman/sync.c:663
msgid " local database is up to date\n" msgid " local database is up to date\n"
msgstr " lokale Datenbank ist aktuell\n" msgstr " Lokale Datenbank ist aktuell\n"
#: src/pacman/sync.c:672 #: src/pacman/sync.c:672
msgid "" msgid ""
@ -1019,7 +1017,7 @@ msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] "
#: src/pacman/trans.c:203 #: src/pacman/trans.c:203
#, c-format #, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: %s mit %s/%s ersetzen? [J/n] " msgstr ":: %s durch %s/%s ersetzen? [J/n] "
#: src/pacman/trans.c:218 #: src/pacman/trans.c:218
#, c-format #, c-format
@ -1051,7 +1049,7 @@ msgstr "Aktualisiere"
#: src/pacman/trans.c:332 #: src/pacman/trans.c:332
msgid "removing" msgid "removing"
msgstr "entferne" msgstr "Entferne"
#: src/pacman/trans.c:335 #: src/pacman/trans.c:335
msgid "checking for file conflicts" msgid "checking for file conflicts"