mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2024-08-13 17:03:46 -04:00
* Update Italian Translation
Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
d1165f7f0b
commit
74f4fe9fe9
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libalpm VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 10:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-20 20:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-20 20:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -58,201 +58,211 @@ msgstr "ordinamento per dipendenze in corso"
|
||||
msgid "cleaning up"
|
||||
msgstr "pulizia in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:323
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:321
|
||||
msgid "looking for file conflicts"
|
||||
msgstr "ricerca dei conflitti tra file in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:392
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "upgrading package %s-%s"
|
||||
msgstr "aggiornamento del pacchetto %s-%s in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:415
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding package %s-%s"
|
||||
msgstr "inclusione del pacchetto %s-%s in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:428
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing old package first (%s-%s)"
|
||||
msgstr "rimozione del vecchio pacchetto (%s-%s) in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:452
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %s to the NoUpgrade array temporarilly"
|
||||
msgstr "aggiunta in corso di %s all'array temporaneo NoUpgrade"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:470
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:467
|
||||
msgid "extracting files"
|
||||
msgstr "estrazione dei file in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:485 lib/libalpm/util.c:461
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:482 lib/libalpm/util.c:461
|
||||
msgid "could not get current working directory"
|
||||
msgstr "impossibile utilizzare la directory corrente"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:541
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is in NoExtract, skipping extraction"
|
||||
msgstr "%s è in NoExtract, estrazione ignorata"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "notice: %s is in NoExtract -- skipping extraction"
|
||||
msgstr "avviso: %s è in NoExtract -- estrazione ignorata"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:587 lib/libalpm/add.c:588 lib/libalpm/add.c:737
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is in trans->skip_add, skipping extraction"
|
||||
msgstr "%s è in trans->skip_add, estrazione ignorata"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:592 lib/libalpm/add.c:593 lib/libalpm/add.c:742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)"
|
||||
msgstr "impossibile estrarre %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking md5 hashes for %s"
|
||||
msgstr "controllo dell'hash md5 di %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:633
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking sha1 hashes for %s"
|
||||
msgstr "controllo degli hash sha1 di %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "current: %s"
|
||||
msgstr "attuale: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "new: %s"
|
||||
msgstr "nuovo: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:637
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "original: %s"
|
||||
msgstr "originale: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:649
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s (%s)"
|
||||
msgstr "impossibile rinominare %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:650
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: could not rename %s (%s)"
|
||||
msgstr "errore: impossibile rinominare %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:656 lib/libalpm/add.c:675
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:661 lib/libalpm/add.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)"
|
||||
msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:657
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: could not copy tempfile to %s (%s)"
|
||||
msgstr "errore: impossibile il file temporaneo in %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s.pacorig"
|
||||
msgstr "%s salvato come %s.pacorig"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:662
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s saved as %s"
|
||||
msgstr "attenzione: %s salvato come %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:672
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "action: installing new file: %s"
|
||||
msgstr "azione: installazione del nuovo file %s in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:682 lib/libalpm/add.c:688 lib/libalpm/add.c:693
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:687 lib/libalpm/add.c:693 lib/libalpm/add.c:698
|
||||
msgid "action: leaving existing file in place"
|
||||
msgstr "azione: il file non è stato spostato"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:696
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:701
|
||||
msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"azione: il file attuale non è stato spostato e sarà installato un nuovo file "
|
||||
"con il suffisso .pacnew"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:699
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not install %s as %s: %s"
|
||||
msgstr "impossibile installare %s come %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:700
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: could not install %s as %s: %s"
|
||||
msgstr "errore: impossibile installare %s come %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:702
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s"
|
||||
msgstr "%s installato come %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:703
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:708
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s installed as %s"
|
||||
msgstr "attenzione: %s installato come %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:717
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping"
|
||||
msgstr "%s è in NoUpgrade -- verrà ignorato"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew"
|
||||
msgstr "estrazione di %s come %s.pacnew"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:719
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: extracting %s as %s.pacnew"
|
||||
msgstr "attenzione: estrazione in corso di %s come %s.pacnew"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:722
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s"
|
||||
msgstr "estrazione di %s in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:738
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: could not extract %s (%s)"
|
||||
msgstr "errore: impossibile estrarre %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:750
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "appending backup entry for %s"
|
||||
msgstr "aggiunta in corso della voce di backup per %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:782 lib/libalpm/add.c:784
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:787 lib/libalpm/add.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "errors occurred while %s %s"
|
||||
msgstr "errori verificati in %s %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:783 lib/libalpm/add.c:785
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:788 lib/libalpm/add.c:790
|
||||
msgid "upgrading"
|
||||
msgstr "aggiornamento in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:783 lib/libalpm/add.c:785
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:788 lib/libalpm/add.c:790
|
||||
msgid "installing"
|
||||
msgstr "installazione in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:800 lib/libalpm/remove.c:328
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:804 lib/libalpm/remove.c:317
|
||||
msgid "updating database"
|
||||
msgstr "aggiornamento del database in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:801
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding database entry '%s'"
|
||||
msgstr "inclusione della voce '%s' nel database"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:804 lib/libalpm/add.c:806
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:808 lib/libalpm/add.c:810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:812
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache"
|
||||
msgstr "impossible includere la voce '%s' nella cache"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:840 lib/libalpm/remove.c:348 lib/libalpm/sync.c:1043
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:844 lib/libalpm/remove.c:337 lib/libalpm/sync.c:1043
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
|
||||
msgstr "esecuzione in corso di \"ldconfig -r %s\""
|
||||
@ -576,11 +586,11 @@ msgstr "checkconflicts: db vs targ '%s'"
|
||||
msgid "db vs targs: found %s as a conflict for %s"
|
||||
msgstr "db vs targs: trovato %s come conflitto per %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/conflict.c:297 lib/libalpm/conflict.c:346 lib/libalpm/deps.c:57
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:594 lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/group.c:43
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:49 lib/libalpm/package.c:80 lib/libalpm/sync.c:65
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:604 lib/libalpm/sync.c:620 lib/libalpm/sync.c:716
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:49 lib/libalpm/util.c:607 lib/libalpm/util.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/conflict.c:296 lib/libalpm/deps.c:57 lib/libalpm/deps.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:638 lib/libalpm/group.c:43 lib/libalpm/handle.c:49
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:80 lib/libalpm/sync.c:65 lib/libalpm/sync.c:604
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:620 lib/libalpm/sync.c:716 lib/libalpm/trans.c:52
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:607 lib/libalpm/util.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
|
||||
msgstr "malloc failure: impossibile allocare %d byte"
|
||||
@ -626,68 +636,59 @@ msgstr "avvio dell'ordinamento delle dipendenze"
|
||||
msgid "possible dependency cycle detected"
|
||||
msgstr "individuato un possibile ciclo di dipendenze"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:179
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:177
|
||||
msgid "sorting dependencies finished"
|
||||
msgstr "ordinamento delle dipendenze terminato"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:220 lib/libalpm/deps.c:277
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:218 lib/libalpm/deps.c:275
|
||||
msgid "null package found in package list"
|
||||
msgstr "nessun pacchetto trovato"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:225
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot find package installed '%s'"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il pacchetto installato '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:259 lib/libalpm/deps.c:380
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:257 lib/libalpm/deps.c:378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checkdeps: found %s as required by %s"
|
||||
msgstr "checkdeps: trovato %s come richiesto da %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:285
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no dependencies for target '%s'"
|
||||
msgstr "nessuna dipendenza richiesta dal pacchetto '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:331
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checkdeps: found %s as a dependency for %s"
|
||||
msgstr "checkdeps: trovato %s come dipendenza di %s"
|
||||
msgid "missing dependency '%s' for package '%s'"
|
||||
msgstr "manca la dipendenza '%s' richiesta dal pacchetto '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il pacchetto \"%s\" o qualcosa che lo fornisca!"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:484
|
||||
msgid "dep is NULL!"
|
||||
msgstr "dep è NULL!"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:499
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "excluding %s -- explicitly installed"
|
||||
msgstr "esclusione di %s -- installato esplicitamente"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:516
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading ALL info for '%s'"
|
||||
msgstr "caricamento in corso di tutte le informazioni di '%s'"
|
||||
msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il pacchetto \"%s\" o qualcosa che lo fornisca!"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:519
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:508 lib/libalpm/deps.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding '%s' to the targets"
|
||||
msgstr "inclusione in corso di '%s' nei pacchetti"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:547
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:551
|
||||
msgid "started resolving dependencies"
|
||||
msgstr "avvio risoluzione delle dipendenze"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:565
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s provides dependency %s -- skipping"
|
||||
msgstr "%s fornisce la dipendenza %s -- verrà ignorato"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
|
||||
@ -695,27 +696,27 @@ msgstr ""
|
||||
"impossibile risolvere le dipendenze per \"%s\" (\"%s\" non è presente nella "
|
||||
"lista dei pacchetti)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:607
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping"
|
||||
msgstr "la dipendenza %s è già nella lista dei pacchetti -- verrà ignorata"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:627
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pulling dependency %s (needed by %s)"
|
||||
msgstr "aggiunta la dipendenza %s (richiesta da %s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\""
|
||||
msgstr "impossibile risolvere le dipendenze per \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected: %s"
|
||||
msgstr "individuato un possibile ciclo di dipendenze: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:651
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:655
|
||||
msgid "finished resolving dependencies"
|
||||
msgstr "risoluzione delle dipendenze terminata"
|
||||
|
||||
@ -996,25 +997,6 @@ msgstr "filelist del pacchetto mancante in %s, creazione in corso"
|
||||
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
|
||||
msgstr "inclusione di '%s' nel campo 'richiesto da' per '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:558
|
||||
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields"
|
||||
msgstr "aggiornamento dei campi 'richiesto da' delle dipendenze"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:601 lib/libalpm/package.c:625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
|
||||
msgstr "aggiornamento in corso del campo 'richiesto da' del pacchetto '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:611 lib/libalpm/package.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "impossibile aggiornare la voce 'richiesto da' del database %s-%s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find dependency '%s'"
|
||||
msgstr "impossibile trovare la dipendenza '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database"
|
||||
@ -1039,71 +1021,71 @@ msgstr "impossibile trovare %s nel database -- verrà ignorato"
|
||||
msgid "finding removable dependencies"
|
||||
msgstr "ricerca delle dipendenze eliminabili"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:178
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:221
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s does not exist"
|
||||
msgstr "il file %s non esiste"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:228
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keeping directory %s"
|
||||
msgstr "conservazione in corso della directory %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:230
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s"
|
||||
msgstr "rimozione in corso della directory %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:244
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping removal of %s as it has moved to another package"
|
||||
msgstr "rimozione di %s ignorata poichè è stato spostato in un altro pacchetto"
|
||||
msgid "%s is in trans->skip_remove, skipping removal"
|
||||
msgstr "%s è in trans->skip_remove, rimozione ignorata"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:255
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s"
|
||||
msgstr "%s salvato come %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:259
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unlinking %s"
|
||||
msgstr "scollegamento in corso di %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:266
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file %s: %s"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere il file %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:293
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing package %s-%s"
|
||||
msgstr "rimozione in corso del pacchetto %s-%s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:305
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not removing package '%s', can't remove all files"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto '%s' e tutti i file"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:311
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:300
|
||||
msgid "removing files"
|
||||
msgstr "rimozione dei file in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:329
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing database entry '%s'"
|
||||
msgstr "rimozione in corso della voce del database '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:331
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere la voce del database %s-%s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:334
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache"
|
||||
@ -1307,6 +1289,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not update new database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "impossibile aggiornare la nuova voce del database %s-%s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:262
|
||||
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields"
|
||||
msgstr "aggiornamento dei campi 'richiesto da' delle dipendenze"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:299 lib/libalpm/trans.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
|
||||
msgstr "aggiornamento in corso del campo 'richiesto da' del pacchetto '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:309 lib/libalpm/trans.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "impossibile aggiornare la voce 'richiesto da' del database %s-%s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find dependency '%s'"
|
||||
msgstr "impossibile trovare la dipendenza '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open %s: %s\n"
|
||||
@ -1392,3 +1393,16 @@ msgstr "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
|
||||
msgstr "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "checkdeps: found %s as a dependency for %s"
|
||||
#~ msgstr "checkdeps: trovato %s come dipendenza di %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dep is NULL!"
|
||||
#~ msgstr "dep è NULL!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "loading ALL info for '%s'"
|
||||
#~ msgstr "caricamento in corso di tutte le informazioni di '%s'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "skipping removal of %s as it has moved to another package"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "rimozione di %s ignorata poichè è stato spostato in un altro pacchetto"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 17:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-20 19:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-20 20:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "attenzione"
|
||||
msgid "function"
|
||||
msgstr "funzione"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/log.c:201
|
||||
#: src/pacman/log.c:205
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/log.c:201
|
||||
#: src/pacman/log.c:205
|
||||
msgid "YES"
|
||||
msgstr "SI"
|
||||
|
||||
@ -296,30 +296,35 @@ msgstr "Somma SHA1 : %s"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/package.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Backup Files :\n"
|
||||
msgstr "File di backup :\n"
|
||||
msgid "Backup Files:\n"
|
||||
msgstr "File di backup:\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/package.c:175
|
||||
#: src/pacman/package.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error calculating checksums for %s\n"
|
||||
msgstr "si è verificato un errore durante il calcolo del checksum di %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/package.c:188
|
||||
#: src/pacman/package.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MODIFIED\t%s\n"
|
||||
msgstr "MODIFICATO\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/package.c:190
|
||||
#: src/pacman/package.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not Modified\t%s\n"
|
||||
msgstr "Non modificato\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/package.c:195
|
||||
#: src/pacman/package.c:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MISSING\t\t%s\n"
|
||||
msgstr "MANCANTE\t\t%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/package.c:228
|
||||
#: src/pacman/package.c:203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(none)\n"
|
||||
msgstr "(nessuno)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/package.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No changelog available for '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Nessun changelog disponibile per '%s'.\n"
|
||||
@ -524,7 +529,7 @@ msgstr "uso: %s {-S --sync} [opzioni] [pacchetto]\n"
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
|
||||
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
|
||||
"all)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -c, --clean rimuove i vecchi pacchetti dalla cache (usare -cc "
|
||||
@ -1047,19 +1052,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: L'archivio %s è corrotto. Eliminarlo? [Y/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/trans.c:314
|
||||
#: src/pacman/trans.c:319
|
||||
msgid "installing"
|
||||
msgstr "installazione in corso di "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/trans.c:317
|
||||
#: src/pacman/trans.c:322
|
||||
msgid "upgrading"
|
||||
msgstr "aggiornamento in corso di"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/trans.c:320
|
||||
#: src/pacman/trans.c:325
|
||||
msgid "removing"
|
||||
msgstr "rimozione in corso di"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/trans.c:323
|
||||
#: src/pacman/trans.c:328
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "controllo dei conflitti in corso"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user