1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2024-12-22 15:58:50 -05:00

Merge branch 'maint'

Message updates made this one a bit messy, but nothing too bad.

Conflicts:
	lib/libalpm/add.c
	lib/libalpm/remove.c
This commit is contained in:
Dan McGee 2009-09-20 12:09:10 -05:00
commit 6bfca2fd14
42 changed files with 890 additions and 448 deletions

12
NEWS
View File

@ -1,5 +1,17 @@
VERSION DESCRIPTION
-----------------------------------------------------------------------------
3.3.1 - use full path to ldconfig when calling in chroot
- optimize the check for modified databases during sync
- ensure installed libfetch is new enough
- have -Q ops return 1 when no package matches (FS#15938)
- skip SyncFirst dialog if unnecessary (FS#15810)
- misc documentation updates (FS#15870, FS#15984)
- testdb: be less verbose during checks
- existing translation updates
- makepkg:
- add --skipinteg option (FS#15830)
- fix .PKGINFO creation with -R option (FS#15851)
- always keep symlinks to sources when unpacking
3.3.0 - xdelta: many fixes and improvements
- new pkgdelta script to create deltas
- repo-add can add both deltas and packages to a database

View File

@ -42,12 +42,12 @@ AC_PREREQ(2.60)
# pacman_version_micro += 1
m4_define([lib_current], [4])
m4_define([lib_revision], [0])
m4_define([lib_revision], [1])
m4_define([lib_age], [0])
m4_define([pacman_version_major], [3])
m4_define([pacman_version_minor], [3])
m4_define([pacman_version_micro], [0])
m4_define([pacman_version_micro], [1])
m4_define([pacman_version],
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])

View File

@ -92,7 +92,7 @@ int SYMEXPORT alpm_add_target(char *target)
i->data = pkg;
} else {
_alpm_log(PM_LOG_WARNING,
_("skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"),
_("skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"),
pkgname, pkgver, transpkg->version);
_alpm_pkg_free(pkg);
}

View File

@ -125,7 +125,7 @@ static int checkdbdir(pmdb_t *db)
RET_ERR(PM_ERR_SYSTEM, -1);
}
} else if(!S_ISDIR(buf.st_mode)) {
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, "removing bogus database: %s\n", path);
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("removing invalid database: %s\n"), path);
if(unlink(path) != 0 || _alpm_makepath(path) != 0) {
RET_ERR(PM_ERR_SYSTEM, -1);
}

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "v seznamu cílů nahrazena starší verze %s-%s za %s\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "vynechává se %s-%s, protože v seznamu cílů je novější veze %s\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "v seznamu cílů byly nalezeny konfliktní balíčky\n"
#, c-format
@ -101,6 +101,10 @@ msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nelze přidat položku '%s' do cache\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "nelze odstranit záznam v databázi %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "nelze odstranit záznam v databázi %s\n"
@ -393,6 +397,10 @@ msgstr "neočekávaná chyba"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- vynechat\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů, protože je konfliktní s '%s'\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"
@ -521,8 +529,8 @@ msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "nelze změnit adresář na / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "volání popen selhalo (%s)"
#, c-format

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 16:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,12 +26,13 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Ziel-Liste\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgstr "Überspringe %s-%s, da die Ziel-Liste die neuere Version %s enthält\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"Überspringe %s-%s, da sich die neuere Version %s in der Ziel-Liste befindet\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr "In Konflikt stehende Pakete wurden in Ziel-Liste gefunden\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "In Konflikt stehende Pakete wurden in der Ziel-Liste gefunden\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
@ -107,6 +108,10 @@ msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "Entferne die ungültige Datenbank: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "Konnte Datenbank %s nicht entfernen\n"
@ -404,6 +409,10 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "Entferne '%s' aus der Ziel-Liste\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s\n"
@ -533,8 +542,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis / (%s) wechseln\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "Aufruf von 'popen' fehlgeschlagen (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "Aufruf von 'popen' fehlgeschlagen (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 18:37+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 19:39-0600\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,12 +21,12 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgstr "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "conflicting packages were found in target list\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "could not update database entry %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "could not add entry '%s' in cache\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "removing invalid database: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "could not remove database %s\n"
@ -392,6 +396,10 @@ msgstr "unexpected error"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "could not find %s in database -- skipping\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "removing %s from target list\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "cannot remove file '%s': %s\n"
@ -521,8 +529,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "could not change directory to / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "call to popen failed (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "call to popen failed (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@ -4,10 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <juan.gonzalez."
"tognarelli@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:13-0400\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -15,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@ -23,13 +22,17 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr ""
"reemplazando la versión antigua %s-%s por %s en la lista de objetivos\n"
# , c-format
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgstr "saltando %s-%s debido a que una nueva versión de %s esta en la lista\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"saltando %s-%s debido a la nueva versión de %s esta en la lista de "
"objetivos\n"
# , c-format
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr "paquetes con conflictos fueron encontrados en la lista\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "se encontraron paquetes con conflictos en la lista de objetivos\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
@ -105,6 +108,11 @@ msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache\n"
# , c-format
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "quitando la base de datos inválida: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "no se pudo quitar la base de datos %s\n"
@ -247,7 +255,7 @@ msgstr "no se pudo leer el directorio"
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "argumento erroneo o NULO"
msgstr "se pasó un argumento erróneo o NULO"
#, c-format
msgid "library not initialized"
@ -360,7 +368,7 @@ msgstr "invalido o diferencial corrupto"
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "parche delta fallado"
msgstr "parche diferencial fallado"
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
@ -402,6 +410,11 @@ msgstr "error inesperado"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando\n"
# , c-format
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "quitando %s de la lista de objetivos\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s\n"
@ -532,9 +545,10 @@ msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)\n"
# , c-format
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "llamada a popen fallida (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "falló la llamada a popen (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 14:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:17+0200\n"
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"remplacement de l'ancienne version %s-%s par %s dans la liste des cibles\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"ignore le paquet %s-%s car une version plus récente %s est dans la liste des "
"cibles\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "des paquets en conflit ont été trouvés dans la liste des cibles\n"
#, c-format
@ -104,6 +104,10 @@ msgstr "la mise à jour l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "l'ajout au cache de l'entrée '%s' a échoué\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "suppression d'une base de données invalide: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "la suppression de la base de données %s a échoué\n"
@ -398,6 +402,10 @@ msgstr "erreur non prévue"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "supprime %s de la liste de cible\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "suppression du fichier '%s' impossible: %s\n"
@ -527,8 +535,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "changer de répertoire vers / a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "l'appel de popen a échoué (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "l'appel de popen a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "régebbi verzió (%s-%s) lecserélése %s verzióra a célok listájában\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "%s-%s kihagyása, mert újabb verzió (%s) van a célok között\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "ütköző csomagokat találtam a célok között\n"
#, c-format
@ -101,9 +101,13 @@ msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázisbejegyzés frissítése\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "sikertelen a '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "hibás adatbázis eltávolítása: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "sikertelen a %s adatbázis-bejegyzés eltávolítása\n"
msgstr "sikertelen a(z) %s adatbázis eltávolítása\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
@ -393,6 +397,10 @@ msgstr "nemvárt hiba"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nem található a(z) %s az adatbázisban -- kihagyás\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "%s eltávolítása a cél listából\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' fájlt : %s\n"
@ -522,8 +530,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "nem sikerült a könyvtárat a /-re váltani (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "popen hívás sikertelen (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "popen hívás sikertelen (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
@ -23,26 +23,29 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "sostituzione in corso della vecchia versione di %s-%s con %s\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"ignoro %s-%s perché la nuova versione %s è già presente nella lista dei "
"ignoro %s-%s perché la nuova versione %s è presente nella lista dei "
"pacchetti\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr "sono stati individuati dei pacchetti che vanno in conflitto\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr ""
"ci sono dei pacchetti in conflitto all'interno della lista dei pacchetti\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr "impossibile installare due pacchetti che vanno in conflitto\n"
msgstr ""
"non puoi installare contemporaneamente due pacchetti che vanno in conflitto\n"
#, c-format
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
msgstr "la sostituzione dei pacchetti con -U non è ancora supportata\n"
msgstr ""
"la sostituzione dei pacchetti con l'opzione -U non è ancora supportata\n"
#, c-format
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
msgstr "puoi sostituire manualmente i pacchetti, usando le opzioni -Rd e -U\n"
msgstr "puoi sostituire i pacchetti manualmente, usando le opzioni -Rd e -U\n"
#, c-format
msgid ""
@ -104,6 +107,10 @@ msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "impossible includere la voce '%s' nella cache\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "rimozione del database: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere il database %s\n"
@ -193,7 +200,7 @@ msgstr "l'url '%s' non è esatto\n"
#, c-format
msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
msgstr "non è stato specificato il protocollo dell'url, sarà usato HTTP\n"
msgstr "il protocollo dell'url non è stato specificato, sarà usato HTTP\n"
#, c-format
msgid "disk"
@ -399,6 +406,10 @@ msgstr "errore inaspettato"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "rimozione di %s dalla lista dei pacchetti\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
@ -469,11 +480,11 @@ msgstr "impossibile scaricare alcuni file da %s\n"
#, c-format
msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "impossibile avviare l'operazione di rimozione\n"
msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n"
#, c-format
msgid "could not create transaction\n"
msgstr "impossibile avviare l'operazione\n"
msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n"
#, c-format
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
@ -532,8 +543,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "impossibile spostarsi nella directory / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "chiamata a popen non riuscita (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "chiamata a popen non riuscita (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 19:05+0600\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 13:00+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,13 +21,12 @@ msgstr ""
"мақсаттар тізімінде ескірген %s-%s нұсқасы жаңа %s нұсқасымен алмастырылады\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"%s-%s өткізіледі, өйткені оның жаңа %s нұсқасы мақсаттар тізімінде бар болып "
"тұр\n"
"%s-%s өткізіледі, өйткені жаңа %s нұсқасы мақсаттар тізімінде бар болып тұр\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "мақсаттар тізімінде ерегісетін дестелер табылды\n"
#, c-format
@ -103,6 +102,10 @@ msgstr "дерекқорда жазбаны жаңарту мүмкін емес
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "кэш ішіне '%s' жазбасын қосу мүмкін емес\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "қате дерекқорды өшіру: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "%s дерекқорын өшіру мүмкін емес\n"
@ -395,6 +398,10 @@ msgstr "күтпеген қате кетті"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "дерекқор ішінде %s табылмады -- өткізіп жібереміз\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "мақсаттар тізімінен '%s' өшіріру\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr " '%s' файлын өшіру мүмкін емес: %s\n"
@ -525,8 +532,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "/ бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "popen шақыру қатемен аяқталды (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "popen шақыру сәтсіз аяқталды (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr ""
#, c-format
@ -98,6 +98,10 @@ msgstr ""
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr ""
@ -390,6 +394,10 @@ msgstr ""
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr ""
@ -519,7 +527,7 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "zastępowanie starszej wersji %s-%s na %s z listy celów\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "pomijam %s-%s ponieważ na liście celów znajduje się nowsza wersja %s\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr ""
"konfliktujące pakiety znalazły się na liście pakietów do zainstalowania\n"
@ -107,6 +107,10 @@ msgstr "nie udało się zaktualizować pozycji bazy danych %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "nie można usunąć bazy danych %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "nie można usunąć bazy danych %s\n"
@ -400,6 +404,10 @@ msgstr "niespodziewany błąd"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nie udało się odnaleźć %s w bazie danych -- pomijanie\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "usuwanie '%s' z listy celów ponieważ konfliktuje z '%s'\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s\n"
@ -528,8 +536,8 @@ msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "zawołanie do popen nieudane (%s)"
#, c-format

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 23:17-0300\n"
"Last-Translator: Armando M. Baratti <ambaratti.listas@gmail.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <www.archlinux-br.org>\n"
@ -27,14 +27,14 @@ msgstr ""
"substituindo a versão antiga %s-%s por %s na lista de pacotes a serem "
"atualizados\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"ignorando %s-%s porque uma nova versão %s está na lista de pacotes a serem "
"atualizados\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr ""
"pacotes conflitantes foram encontrados na lista de pacotes a serem "
"atualizados\n"
@ -111,6 +111,10 @@ msgstr "não foi possível atualizar a entrada na base de dados %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "não foi possível remover a base de dados %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "não foi possível remover a base de dados %s\n"
@ -404,6 +408,10 @@ msgstr "erro inesperado"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - pulando\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "removendo '%s' da lista de pacotes porque ele conflita com '%s'\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "não foi possível remover o arquivo '%s': %s\n"
@ -532,8 +540,8 @@ msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "não foi possível mudar o diretório para / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "chamada para popen falhou (%s)"
#, c-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:30+0700\n"
"Last-Translator: volodia macovei <blog@volodia.ro>\n"
"Language-Team: Romanian SbLUG for Arch <blog@volodia.ro>\n"
@ -21,12 +21,12 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "se înlocuieşte versiunea veche %s-%s cu %s în lista ţintă\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"se trece peste %s-%s deoarece o versiune mai nouă %s există în lista ţintă\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "s-au găsit pachete în conflict în lista ţintă\n"
#, c-format
@ -101,6 +101,10 @@ msgstr "nu se poate actualiza intrarea în baza de date %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nu se poate adăuga intrarea '%s' în cache\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "se elimină baza de date nevalidă %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "nu poate fi eliminată baza de date %s\n"
@ -396,6 +400,10 @@ msgstr "eroare neaşteptată"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nu poate fi găsit %s în baza de date -- se trece peste\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "se elimină '%s' din lista ţintă\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nu poate fi eliminat fişierul '%s': %s\n"
@ -525,8 +533,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "nu poate fi schimbat directorul la / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "cererea către popen a eşuat (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "cererea către popen a eşuat (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 20:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 10:57+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,11 +22,11 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "заменяется устаревшая версия %s-%s на %s в списке целей\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "пропускается %s-%s, поскольку новая версия %s в списке целей\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "в списке целей найдены конфликтующие пакеты\n"
#, c-format
@ -103,6 +103,10 @@ msgstr "не удалось обновить в базе данных запис
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "не удалось добавить запись '%s' в кэш\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "удаление некорректной базы данных %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "не удалось удалить базу данных %s\n"
@ -397,6 +401,10 @@ msgstr "непредвиденная ошибка"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "не удалось найти %s в базе данных -- пропускается\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "удаление '%s' из списка целей\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "не удалось удалить файл '%s': %s\n"
@ -526,8 +534,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "не удалось изменить каталог на / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "вызов popen не удался (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "вызов popen не удался (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
@ -588,4 +596,4 @@ msgstr "не удалось создать кэш пакетов, будет и
#~ msgstr "не удалось подготовить запрос\n"
#~ msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
#~ msgstr "Нету /bin/sh в родительском окружении, отмена скрипта\n"
#~ msgstr "Нет /bin/sh в родительском окружении, отмена скрипта\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.1.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 03:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish Arch Linux Users <tr@archlinuxtr.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "eski sürüm %s-%s hedef listesindeki %s ile değiştiriliyor\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgstr "%s-%s yeni sürüm %s hedef listesinde olduğundan atlanıyor\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "%s-%s yeni sürümü %s hedef listesinde olduğundan atlanıyor\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "hedef listesinde çakışan paketler bulundu\n"
#, c-format
@ -99,6 +99,10 @@ msgstr "%s-%s veritabanı kaydı güncellenemedi\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "'%s' kaydı tampona eklenemedi\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "geçersiz veritabanı siliniyor: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "veritabanı kaldırılamıyor %s\n"
@ -391,6 +395,10 @@ msgstr "beklenmedik hata"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "%s veritabanında bulunamadı -- atlanıyor\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "%s hedef listesinden kaldırılıyor\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "'%s' dosyası silinemiyor: %s\n"
@ -521,8 +529,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "/ dizinine geçilemedi (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "popen çağrısı başarısız (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "popen çağrısı başarısız (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm 3.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>\n"
"Language-Team: http://archlinux.org.ua\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "старіша версія %s-%s замінюється на %s в цільовому списку пакунків\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"%s-%s пропускається, бо в списку цільових пакунків є новіша версія %s\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "в списку цільових пакунків були знайдені конфліктуючі пакунки\n"
#, c-format
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "неможливо отримати поточний робочий ка
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "з'явилась проблема при поновленні %s\n"
msgstr "з'явилась проблема при оновленні %s\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
@ -96,15 +96,19 @@ msgstr "з'явилась проблема при встановленні %s\n"
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "неможливо поновити запис бази даних %s-%s\n"
msgstr "неможливо оновити запис бази даних %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "неможливо додати запис '%s' у кеш\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "вилучення невірної бази даних: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "неможливо видалити базу даних %s\n"
msgstr "неможливо вилучити базу даних %s\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
@ -164,7 +168,7 @@ msgstr "виявлено цикл залежностей:\n"
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s буде видалено після його залежності %s\n"
msgstr "%s буде вилучено після його залежності %s\n"
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
@ -276,11 +280,11 @@ msgstr "неможливо знайти базу даних"
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "неможливо поновити базу даних"
msgstr "неможливо оновити базу даних"
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "неможливо видалити запис з бази даних"
msgstr "неможливо вилучити запис з бази даних"
#, c-format
msgid "invalid url for server"
@ -336,7 +340,7 @@ msgstr "неможливо відкрити файл пакунку"
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "неможливо видалити всі файли для пакунку"
msgstr "неможливо вилучити всі файли для пакунку"
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
@ -394,21 +398,25 @@ msgstr "неочікувана помилка"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "неможливо знайти %s в базі даних -- пропускається\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "вилучення '%s' зі списку пакунків\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "неможливо видалити файл '%s': %s\n"
msgstr "неможливо вилучити файл '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "неможливо видалити запис бази даних %s-%s\n"
msgstr "неможливо вилучити запис бази даних %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "неможливо видалити запис '%s' з кешу\n"
msgstr "неможливо вилучити запис '%s' з кешу\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ігнорування поновлення пакунку (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ігнорування оновлення пакунку (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
@ -436,11 +444,11 @@ msgstr "репозиторій '%s' не знайдено\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s не потребує поновлення -- пропускається\n"
msgstr "%s-%s не потребує оновлення -- пропущено\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s не потребує поновлення -- перевстановлюється\n"
msgstr "%s-%s не потребує оновлення -- перевстановлюється\n"
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
@ -452,7 +460,7 @@ msgstr "виявлені нерозв'язні конфлікти пакункі
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "видалення '%s' з списку пакунків, бо він конфліктує з '%s'\n"
msgstr "вилучення '%s' з списку пакунків, бо він конфліктує з '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
@ -460,7 +468,7 @@ msgstr "не вдалося отримати деякі файли з %s\n"
#, c-format
msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "неможливо створити транзакцію видалення\n"
msgstr "неможливо створити транзакцію вилучення\n"
#, c-format
msgid "could not create transaction\n"
@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "неможливо створити транзакцію\n"
#, c-format
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr "неможливо почати транзакцію видалення\n"
msgstr "неможливо почати транзакцію вилучення\n"
#, c-format
msgid "could not initialize transaction\n"
@ -476,11 +484,11 @@ msgstr "неможливо почати транзакцію\n"
#, c-format
msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "неможливо підготувати транзакцію видалення\n"
msgstr "неможливо підготувати транзакцію вилучення\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "неможливо здійснити транзакцію видалення\n"
msgstr "неможливо здійснити транзакцію вилучення\n"
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
@ -488,7 +496,7 @@ msgstr "неможливо здійснити транзакцію\n"
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "неможливо видалити файл блокування %s\n"
msgstr "неможливо вилучити файл блокування %s\n"
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
@ -500,7 +508,7 @@ msgstr "неможливо скопіювати тимчасовий файл д
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "неможливо видалити тимчасовий каталог %s\n"
msgstr "неможливо вилучити тимчасовий каталог %s\n"
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
@ -523,8 +531,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "неможливо змінити каталог на / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "виклик popen невдалий (%s)"
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "виклик popen невдалий (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 20:39+0700\n"
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "正在用目标清单中的 %3$s 替换老版本 %1$s-%2$s\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "跳过 %1$s-%2$s因为较新版本的 %3$s 在目标清单中\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "目标清单中发现有冲突的软件包\n"
#, c-format
@ -101,6 +101,10 @@ msgstr "无法更新数据库记录 %1$s-%2$s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "无法在缓存中添加记录 '%s' \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "无法删除数据库 %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "无法删除数据库 %s\n"
@ -393,6 +397,10 @@ msgstr "未预期的错误"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "无法在数据库中找到 %s -- 跳过\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "正在从目标清单中删除 '%1$s' ,因为它和 '%2$s' 冲突\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "无法删除文件 '%1$s': %2$s\n"
@ -521,8 +529,8 @@ msgstr "无法更改根目录 (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "无法切换目录到 / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "调用 popen 失败 (%s)"
#, c-format

View File

@ -71,7 +71,7 @@ int SYMEXPORT alpm_remove_target(char *target)
}
if((info = _alpm_db_get_pkgfromcache(db_local, target)) != NULL) {
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "adding %s in the targets list\n", info->name);
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "adding %s in the target list\n", info->name);
trans->remove = alpm_list_add(trans->remove, _alpm_pkg_dup(info));
return(0);
}
@ -83,7 +83,7 @@ int SYMEXPORT alpm_remove_target(char *target)
}
for(p = alpm_grp_get_pkgs(grp); p; p = alpm_list_next(p)) {
pmpkg_t *pkg = alpm_list_getdata(p);
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "adding %s in the targets list\n", pkg->name);
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "adding %s in the target list\n", pkg->name);
trans->remove = alpm_list_add(trans->remove, _alpm_pkg_dup(pkg));
}
@ -102,7 +102,7 @@ static void remove_prepare_cascade(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db,
pmpkg_t *info = _alpm_db_get_pkgfromcache(db, miss->target);
if(info) {
if(!_alpm_pkg_find(trans->remove, alpm_pkg_get_name(info))) {
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "pulling %s in the targets list\n",
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "pulling %s in target list\n",
alpm_pkg_get_name(info));
trans->remove = alpm_list_add(trans->remove, _alpm_pkg_dup(info));
}
@ -122,7 +122,7 @@ static void remove_prepare_keep_needed(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db,
{
ALPM_LOG_FUNC;
/* Remove needed packages (which break dependencies) from the target list */
/* Remove needed packages (which break dependencies) from target list */
while(lp != NULL) {
alpm_list_t *i;
for(i = lp; i; i = i->next) {
@ -136,7 +136,7 @@ static void remove_prepare_keep_needed(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db,
&vpkg);
pkg = vpkg;
if(pkg) {
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, "removing %s from the target-list\n",
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("removing %s from target list\n"),
alpm_pkg_get_name(pkg));
_alpm_pkg_free(pkg);
}
@ -172,7 +172,7 @@ int _alpm_remove_prepare(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db, alpm_list_t **data)
remove_prepare_cascade(trans, db, lp);
} else if (trans->flags & PM_TRANS_FLAG_UNNEEDED) {
/* Remove needed packages (which would break dependencies)
* from the target list */
* from target list */
remove_prepare_keep_needed(trans, db, lp);
} else {
if(data) {

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -461,10 +461,9 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> vyhledat balíčky v repositářích, odpovídající "
"řetězci\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade aktualizovat všechny zastaralé balíčky (--uu umožní "
"ponížení)\n"
@ -574,6 +573,14 @@ msgstr "problém při přidání adresáře s cache '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "současně lze spustit jen jednu operaci\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nelze vytvořit nový adresář cache\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst.\n"
@ -662,6 +669,10 @@ msgstr "cesta ke kořenovému adresáři je příliš dlouhá\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "cesta k souboru je příliš dlouhá\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nejsou nastaveny žádné použitelné repositáře.\n"
@ -846,8 +857,8 @@ msgstr ":: %s: konflikt s %s\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " lokální databáze je aktuální\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "neexistuje databáze pro balíček: %s\n"
#, c-format
@ -1093,6 +1104,10 @@ msgstr "Rozbalují se zdrojové soubory..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Nebyl nalezen zdrojový soubor %s pro rozbalení."
#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "vytváří se %s pomocí %s... "
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Selhalo rozbalení %s"
@ -1269,6 +1284,10 @@ msgstr " -f, --force Přepsat existující balíček"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů"
#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
@ -1628,7 +1647,8 @@ msgstr "Vytváří se'depends' záznam databáze..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Selhalo získání zamykacího souboru: %s."
msgid "Held by %s"
#, fuzzy
msgid "Held by process %s"
msgstr "Vlastněný %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -477,10 +477,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade Aktualisiert alle veralteten Pakete (-uu ermöglicht "
" -u, --sysupgrade Aktualisiert installierte Pakete (-uu ermöglicht "
"Downgrades)\n"
#, c-format
@ -599,6 +598,14 @@ msgstr "Problem beim Hinzufügen des Puffer-Verzeichnisses '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "chdir in neues Download-Verzeichnis %s fehlgeschlagen\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "Verwende XferCommand: Fork fehlgeschlagen!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "Konfigurations-Datei %s konnte nicht gelesen werden.\n"
@ -688,6 +695,10 @@ msgstr "Root-Pfad ist zu lang\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "Datei-Pfad ist zu lang\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d Dateien insgesamt, %d fehlende Datei(en)\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n"
@ -875,8 +886,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " Lokale Datenbank ist aktuell\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "Keine Datenbank für das Paket: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "Keine URL für das Paket: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@ -1126,6 +1137,9 @@ msgstr "Entpacke Quellen..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Konnte die Quell-Datei %s zum Entpacken nicht finden."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Entpacke %s mit %s "
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Konnte %s nicht entpacken"
@ -1308,6 +1322,9 @@ msgstr " -f, --force Existierendes Paket überschreiben"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Erstelle Integritäts-Prüfung für Quell-Dateien"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Nicht abbrechen, wenn die Integritäts-Prüfung fehlt"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Diese Hilfe"
@ -1706,8 +1723,8 @@ msgstr "Erstelle 'depends' DB-Eintrag... "
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Konnte die Lock-Datei nicht erreichen: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Gehalten von %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Gehalten vom Prozess %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Repositorien-Datei '%s' ist keine korrekte pacman-Datenbank."

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 18:36+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 19:42-0600\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -456,11 +456,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
#, c-format
msgid ""
@ -572,6 +570,14 @@ msgstr "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "only one operation may be used at a time\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "could not chdir to download directory %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "running XferCommand: fork failed!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "config file %s could not be read.\n"
@ -656,6 +662,10 @@ msgstr "root path too long\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "file path too long\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "no usable package repositories configured.\n"
@ -841,8 +851,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " local database is up to date\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "no database for package: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "no URL for package: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@ -1088,6 +1098,9 @@ msgstr "Extracting Sources..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Unable to find source file %s for extraction."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Extracting %s with %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Failed to extract %s"
@ -1262,6 +1275,9 @@ msgstr " -f, --force Overwrite existing package"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help This help"
@ -1627,8 +1643,8 @@ msgstr "Creating 'depends' db entry..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Failed to acquire lockfile: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Held by %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Held by process %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Repository file '%s' is not a proper pacman database."

View File

@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <juan.gonzalez."
"tognarelli@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:18-0400\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@ -56,11 +55,11 @@ msgstr "Verificando la integridad de los paquetes...\n"
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "Verificando la integridad delta...\n"
msgstr "Verificando la integridad diferencial...\n"
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "aplicando las deltas...\n"
msgstr "aplicando los diferenciales...\n"
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "No Modificado\t%s\n"
#, c-format
msgid "MISSING\t\t%s\n"
msgstr "FALTANTE\t\t%s\n"
msgstr "FALTAN\t\t%s\n"
#, c-format
msgid "(none)\n"
@ -348,19 +347,19 @@ msgstr ""
msgid ""
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
msgstr ""
" -u, --unneeded quita los paquetes no necesitados (que no rompan a "
"otros paquetes)\n"
" -u, --unneeded elimina los paquetes innecesarios (sin romper a otros "
"paquetes)\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
" --asdeps instala paquetes como dependencia (no-"
"explicitamente)\n"
"explícitamente)\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr ""
" --asexplicit instala paquetes como explicitamente instalados\n"
" --asexplicit instala paquetes como explícitamente instalados\n"
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
@ -436,8 +435,8 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
" -s, --search <busqu.> busca paquetes instalados localmente que coincidan "
"con la cadena\n"
" -s, --search <busqu.>busca los paquetes instalados que coincidan con la "
"cadena especificada\n"
#, c-format
msgid ""
@ -490,13 +489,13 @@ msgstr ""
" -s, --search <busq.> busca en los repositorios remotos por coincidencias "
"de la cadena especificada.\n"
# , c-format
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade actualiza todos los paquetes que están "
"desactualizados (-uu permite degradar paquetes)\n"
" -u, --sysupgrade actualiza los paquetes instalados (-uu permite "
"degradarlos)\n"
#, c-format
msgid ""
@ -617,13 +616,22 @@ msgstr "problema al agregar el directorio de cache'%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "sólo una operación puede utilizarse a la vez\n"
# , c-format
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "no se pudo cambiar al directorio de descargas %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "ejecutando XferCommand: falló la creación del proceso!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "el archivo de configuración %s no se ha podido leer.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "archivo de configuración %s, linea %d: nombre de sección erróneo.\n"
msgstr "archivo de configuración %s, línea %d: nombre de sección erróneo.\n"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
@ -632,8 +640,7 @@ msgstr "no se pudo registrar la base de datos '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr ""
"archivo de configuración %s, linea %d: error de sintaxis - clave "
"desaparecida.\n"
"archivo de configuración %s, línea %d: error de sintaxis - falta la clave.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
@ -644,7 +651,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
"archivo de configuración %s, linea %d: directiva '%s' no es reconocida.\n"
"archivo de configuración %s, línea %d: directiva '%s' no es reconocida.\n"
#, c-format
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
@ -707,6 +714,10 @@ msgstr "la ruta raíz es demasiado larga\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "la ruta del archivo es demasiado larga\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d archivos totales , %d archivo(s) extraviados(s)\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "no se encontraron repositorios útiles configurados.\n"
@ -891,9 +902,10 @@ msgstr ":: %s: posee conflictos con %s\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr "la base de datos local está actualizada\n"
# , c-format
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "el paquete: %s no tiene una base de datos\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "No se encontró la URL para el paquete: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@ -1065,16 +1077,16 @@ msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "Pacman retornó un error fatal (%i): %s"
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Instalado dependencias faltantes... "
msgstr "Instalado las dependencias que faltan... "
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
msgstr "Pacman falló al instalar las dependencias faltantes."
msgstr "Pacman falló al instalar las dependencias que faltan."
msgid "Failed to install all missing dependencies."
msgstr "Falló al instalar todas las dependencias faltantes."
msgid "Missing Dependencies:"
msgstr "Dependencias Faltantes "
msgstr "Dependencias que faltan:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Falló al quitar las dependencias instaladas."
@ -1141,6 +1153,9 @@ msgstr "Descomprimiendo fuentes..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Incapaz de abrir el archivo fuente %s para extraerlo."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Extrayendo %s con %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Falló al extraer %s"
@ -1319,6 +1334,9 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Generar verificaciones de integridad para los fuentes"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg No falla cuando faltan las verificaciones de integridad"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Esta ayuda"
@ -1347,7 +1365,7 @@ msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Vuelve a crear el paquete sin recompilar"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias faltantes con Pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias que faltan con Pacman"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@ -1474,7 +1492,7 @@ msgstr "¡No se pudo encontrar sudo! ¿Está sudo instalado?"
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr ""
"Las dependencias faltantes no se pueden instalar o eliminar siendo un "
"Las dependencias que faltan no se pueden instalar o eliminar siendo un "
"usuario normal"
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
@ -1630,10 +1648,11 @@ msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Finalizado, Su base de datos de Pacman fue optimizada."
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Uso: repo-add [-q] <ruta-a-bd> <paquete|delta> ...\\n"
msgstr "Uso: repo-add [-q] <ruta-a-bd> <paquete|diferencial> ...\\n"
msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgstr "Uso: repo-remove [-q] <ruta-a-bd> <nombre_de_paquete|delta> ...\\n\\n"
msgstr ""
"Uso: repo-remove [-q] <ruta-a-bd> <nombre_de_paquete|diferencial> ...\\n\\n"
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
@ -1649,7 +1668,7 @@ msgid ""
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
"repo-remove actualizará una base de datos eliminando de ella el paquete"
"\\nespecificado en la linea de comandos. Varios paquetes\\n pueden "
"\\nespecificado en la línea de comandos. Varios paquetes\\n pueden "
"eliminarse especificándolos en la línea de comandos.\\n\\n"
msgid ""
@ -1677,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"GARANTÍA, a el grado permitido permitido por la ley.\\n"
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
msgstr "Creando entrada 'deltas' en la base de datos..."
msgstr "Creando entrada las entradas 'diferenciales' en la bd..."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Una entrada para '%s' ya existía"
@ -1700,8 +1719,8 @@ msgstr "Creando entradas 'depends' en la base de datos..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Falló al obtener el archivo de bloqueo: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Sujeto por %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Detenido por el proceso %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "El archivo '%s' no es una base de datos pacman válida."
@ -1719,7 +1738,7 @@ msgid "File '%s' not found."
msgstr "El archivo '%s' no fue encontrado."
msgid "Adding delta '%s'"
msgstr "Agregando delta '%s'"
msgstr "Agregando diferencial '%s'"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "¡No se pudo encontrar el binario xdelta3! ¿xdelta3 está instalado?"
@ -1731,10 +1750,10 @@ msgid "Adding package '%s'"
msgstr "Agregando el paquete %s"
msgid "Searching for delta '%s'..."
msgstr "Buscando por delta '%s'..."
msgstr "Buscando por el diferencial '%s'..."
msgid "Delta matching '%s' not found."
msgstr "No fueron encontrados paquetes que coincidan con '%s'."
msgstr "No fueron encontrados diferenciales que coincidan con '%s'."
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "Buscando el paquete '%s'..."
@ -1752,10 +1771,10 @@ msgid "the -f and --force options are no longer recognized"
msgstr "las opciones -f y --force ya no son reconocidas"
msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead"
msgstr "use options=(force) in the PKGBUILD en su lugar"
msgstr "en su lugar, use options=(force) en el PKGBUILD "
msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "Creado el archivo actualizado de base de datos %s"
msgstr "Creado una base de datos actualizada '%s'"
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
msgstr "'%s' no tiene una extensión de archivo válida."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 00:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -496,11 +496,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes (-uu permet "
"de restaurer des versions antérieures\n"
" -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets installés\n"
" (-uu permet de restaurer des versions "
"antérieures)\n"
#, c-format
msgid ""
@ -619,6 +619,14 @@ msgstr "problème à l'ajout du dossier cache '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "le déplacment vers le répertoire de téléchargement %s a échoué\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "exécution de XferCommand: le fork a échoué!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "Le fichier de configuration %s n'a pas pu être lu.\n"
@ -710,6 +718,10 @@ msgstr "le chemin de la racine est trop long\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "le chemin du fichier est trop long\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d fichiers au total, %d fichiers manquants\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n"
@ -898,8 +910,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr "La base de données locale est à jour.\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "aucun dépôt pour le paquet: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "pas d'URL pour le paquet: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@ -1152,6 +1164,9 @@ msgstr "Extraction des sources..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s pour l'extraction."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Extraction de %s avec %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "L'extraction de %s a échoué"
@ -1334,6 +1349,11 @@ msgstr ""
" -g, --geninteg Génération des sommes de contrôle à partir des fichiers "
"source"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
" --skipinteg Ne pas échouer lorsque les sommes de contrôles sont "
"absentes"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Cette aide"
@ -1720,8 +1740,8 @@ msgstr "Création du fichier 'depends'... "
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Echec à l'acquisition du fichier de verrou: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Occupé par %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Occupé par le processus %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Le fichier de dépôt '%s' n'est pas un dépôt pacman valide."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Avramucz Péter <muczyjoe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -464,8 +464,7 @@ msgstr " -s, --search <regex> keresés a távoli csomagadatbázisokban\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade az elavult csomagok frissítése (-uu: ill. "
"downgradelése)\n"
@ -578,6 +577,14 @@ msgstr "hiba történt a(z) '%s' gyorsítótár-könyvtár hozzáadása során (
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nem sikerült belépni a %s letöltési könytárba\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "XferCommand futtatása: sikertelen fork!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható.\n"
@ -664,6 +671,10 @@ msgstr "a telepítési gyökérkönyvtár útvonal túl hosszú\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "a fájl útvonal túl hosszú\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d fájl, %d hiányzik\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n"
@ -850,8 +861,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "hiányzó adatbázis URL: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "hiányzó URL a(z) %s csomagnál\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@ -1097,6 +1108,9 @@ msgstr "Források kitömörítése..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Nem található a %s forrásfájl a kitömörítéshez."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "%s kitömörítése a %s programmal"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "%s kitömörítése nem sikerült"
@ -1280,6 +1294,9 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Integritás ellenőrzések generálása a forrásfájlokhoz"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Ne álljon le, ha az ellenőrző összegek hiányoznak"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Ez a segítség"
@ -1665,8 +1682,8 @@ msgstr "'depends' db bejegyzés létrehozása..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "A zároló fájl megszerzése nem sikerült: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "%s által tartva"
msgid "Held by process %s"
msgstr "a(z) %s folyamat használja"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "A '%s' tároló fájl nem egy megfelelő pacman adatbázis."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
"Do you want to skip the above package(s) for this upgrade?"
msgstr ""
"\n"
"Vuoi ignorare i sottoelencati pacchetti per questo aggiornamento?"
"Vuoi ignorare i pacchetti sopra elencati per questo aggiornamento?"
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
@ -475,10 +475,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade aggiorna tutti i pacchetti (-uu abilita il "
" -u, --sysupgrade aggiorna tutti i pacchetti (-uu permette il "
"downgrade)\n"
#, c-format
@ -594,6 +593,14 @@ msgstr "impossibile aggiungere la directory di cache '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "impossibile entrare nella directory del download %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "avvio in corso di XferCommand: processo non riuscito!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "il file di configurazione %s potrebbe non essere leggibile.\n"
@ -683,6 +690,10 @@ msgstr "il path di root è troppo lungo\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "il path del file è troppo lungo\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d file totali, %d file mancanti\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n"
@ -697,11 +708,11 @@ msgstr "il pacchetto \"%s\" non è stato trovato\n"
#, c-format
msgid "%s not found, searching for group...\n"
msgstr "%s non è stato trovato, ricerca in corso all'interno di un gruppo...\n"
msgstr "%s non è stato trovato, ricerca all'interno dei gruppi in corso...\n"
#, c-format
msgid "'%s': not found in local db\n"
msgstr "'%s' non è stato trovato nel database\n"
msgstr "'%s': non è presente nel database locale\n"
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
@ -841,11 +852,13 @@ msgstr "sto ignorando il pacchetto: %s\n"
#, c-format
msgid "%s package not found, searching for group...\n"
msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato, ricerca nei gruppi in corso...\n"
msgstr ""
"il pacchetto %s non è stato trovato, ricerca all'interno di un gruppo in "
"corso...\n"
#, c-format
msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
msgstr ":: gruppo %s (include i pacchetti ignorati):\n"
msgstr ":: gruppo %s (inclusi i pacchetti ignorati):\n"
#, c-format
msgid ":: Install whole content?"
@ -853,11 +866,11 @@ msgstr ":: Vuoi installare l'intero contenuto?"
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s?"
msgstr ":: Vuoi installare %s dal gruppo %s?"
msgstr "Vuoi installare %s dal gruppo %s?"
#, c-format
msgid "'%s': not found in sync db\n"
msgstr "'%s': non è stato trovato nel database\n"
msgstr "'%s': non è presente all'interno del database\n"
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
@ -868,8 +881,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " Il database locale è aggiornato\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "nessun database per il pacchetto: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "nessun URL per il pacchetto: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@ -922,7 +935,7 @@ msgid ""
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
"\n"
"si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n"
"Si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n"
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
@ -1119,6 +1132,9 @@ msgstr "Estrazione dei sorgenti in corso..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Impossibile trovare i sorgenti di %s per estrarli."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "estrazione di %s con %s in corso... "
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Impossibile estrarre %s"
@ -1126,13 +1142,13 @@ msgid "Starting build()..."
msgstr "Avvio di build() in corso..."
msgid "Build Failed."
msgstr "Compilazione interrotta."
msgstr "Compilazione non riuscita."
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Avvio di %s() in corso..."
msgid "Packaging Failed."
msgstr "Compilazione interrotta."
msgstr "Pacchettizzazione non riuscita."
msgid "Tidying install..."
msgstr "Rimozione dei dati superflui in corso..."
@ -1295,6 +1311,10 @@ msgstr " -f, --force Sovrascrive i pacchetti esistenti"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Genera i controlli dell'integrità dei sorgenti"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
" --skipinteg Non fallisce quando mancano i controlli dell'integrità"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Visualizza questo help"
@ -1687,8 +1707,8 @@ msgstr "Creazione della voce del database 'depends' in corso..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Impossibile trovare il file di lock: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Mantenuto da %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Tenuto dal processo %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Il file di repository '%s' non è un valido database di pacman."

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 19:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:58+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -466,11 +466,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade барлық ескірген дестелерді жаңарту (-uu нұсқасын "
"төмендету үшін)\n"
" -u, --sysupgrade орнатылған дестелерді жаңарту (-uu нұсқасын төмендету "
"үшін)\n"
#, c-format
msgid ""
@ -580,6 +579,14 @@ msgstr "'%s' кэш бумасын қосқанда қате кетті (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "бір уақытта тек бір әрекет орындалуы мүмкін\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "%s жүктеме бумасына өту мүмкін емес\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "XferCommand орындау: үрдісті жасау сәтсіз аяқталды!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "%s баптаулар файлын оқу мүмкін емес.\n"
@ -666,6 +673,10 @@ msgstr "түбірлік жол тым ұзын\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "файл жолы тым ұзын\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d барлық файлдар, %d файл жоқ\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "бірде-бір репозиторий тиісті түрде бапталмаған.\n"
@ -851,8 +862,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr "жергілікті дерекқор ескірмеді\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "десте үшін дерекқор жоқ: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "десте үішн URL табылмады: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@ -1099,6 +1110,9 @@ msgstr "Бастапқы кодаларын тарқату..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Тарқату үшін %s файлы табылмады."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "%s тарқатылуда %s көмегімен"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "%s тарқату мүмкін емес"
@ -1278,6 +1292,9 @@ msgstr ""
" -g, --geninteg Бастапқы файлдардың бүтіндігін тексеру үшін ақпаратты "
"дайындау"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Бүтіндікке тексеру жоқ болған кезде құлап түспеу"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Осы көмек ақпараты"
@ -1654,8 +1671,8 @@ msgstr "ДҚ ішінде 'depends' жазбасын құру..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Оқшау файлын алу мүмкін емес: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Ұстап тұрған %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Ұстап тұрған үрдісі %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "'%s' репозиторий файлы pacman дерекқоры үшін дұрыс файлы емес."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -431,8 +431,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
#, c-format
@ -534,6 +533,14 @@ msgstr ""
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr ""
@ -618,6 +625,10 @@ msgstr ""
msgid "file path too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr ""
@ -803,7 +814,7 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
@ -1044,6 +1055,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr ""
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr ""
msgid "Failed to extract %s"
msgstr ""
@ -1218,6 +1232,9 @@ msgstr ""
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
msgid " -h, --help This help"
msgstr ""
@ -1548,7 +1565,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr ""
msgid "Held by %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr ""
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@ -470,10 +470,9 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> przeszukuje zdalne repozytoria wedle pasujących "
"ciągów\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade uaktualnia wszystkie niektualne pakiety (-uu włącza "
"dezaktualizację)\n"
@ -591,6 +590,14 @@ msgstr "problem z dodaniem cachedir '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "tylko jedna operacja może być użyta na raz\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nie udało się utworzyć nowego katalogu pamięci podręcznej\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "plik konfigu %s nie może być odczytany.\n"
@ -676,6 +683,10 @@ msgstr "ścieżka katalogu głownego jest zbyt długa\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "ścieżka do pliku jest za długa\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nie skonfigurowano używalnych repozytoriów.\n"
@ -860,8 +871,8 @@ msgstr ":: %s: konfliktuje z %s\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " lokalna baza pakietów jest już w najnowszej wersji\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "brak bazy danych dla pakietu: %s\n"
#, c-format
@ -1108,6 +1119,10 @@ msgstr "Rozpakowuję źródła..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Nie znaleziono pliku źródeł %s do rozpakowania."
#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "aktualizowanie %s przez %s... "
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Nie udało się rozpakować %s"
@ -1286,6 +1301,10 @@ msgstr " -f, --force Nadpisuje istniejące pakiety"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Wygeneruj symy kontrolne dla źródeł"
#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " -g, --geninteg Wygeneruj symy kontrolne dla źródeł"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Niniejsza pomoc"
@ -1649,7 +1668,8 @@ msgstr "Tworzę pole 'depends' w bazie..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Nie udało się użyć pliku blokady: %s."
msgid "Held by %s"
#, fuzzy
msgid "Held by process %s"
msgstr "Posiadany przez %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-31 15:57-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo L. M. Flores <flores@archlinux-br.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
@ -486,10 +486,9 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> pesquisa em repositórios remotos por textos "
"coincidentes\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade atualiza todos os pacotes que estão desatualizados "
"no sistema (-uu habilita downgrades)\n"
@ -614,6 +613,14 @@ msgstr "problema ao adicionar cachedir '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "somente uma operação pode ser usada de cada vez\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "não foi possível criar um novo diretório de cache\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "arquivo de configuração %s não pôde ser lido.\n"
@ -702,6 +709,10 @@ msgstr "diretório raiz muito longo\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "diretório do arquivo muito longo\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nenhum repositório de pacotes foi configurado corretamente.\n"
@ -886,8 +897,8 @@ msgstr ":: %s: conflita com %s\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " base de dados local está atualizada\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "sem base de dados para pacote: %s\n"
#, c-format
@ -1134,6 +1145,10 @@ msgstr "Extraindo Fontes..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Não foi possível encontrar arquivo fonte %s para extração."
#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "gerando %s com %s... "
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Falha ao extrair %s"
@ -1313,6 +1328,10 @@ msgstr " -f, --force Sobrescrever pacote existente"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Gera testes de integridade para arquivos fonte"
#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " -g, --geninteg Gera testes de integridade para arquivos fonte"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Esta ajuda"
@ -1696,7 +1715,8 @@ msgstr "Criando entrada 'depends' na base de dados..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Falha ao adquirir o arquivo de lock: %s."
msgid "Held by %s"
#, fuzzy
msgid "Held by process %s"
msgstr "Contido por %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-26 19:46+0300\n"
"Last-Translator: volodia macovei <blog@volodia.ro>\n"
"Language-Team: Romanian SbLUG for Arch <blog@volodia.ro>\n"
@ -472,10 +472,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade actualizează toate pachetele expirate (-uu activează "
" -u, --sysupgrade actualizează pachetele instalate (-uu activează "
"declasificarea)\n"
#, c-format
@ -537,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
" --noscriptlet nu execută scriptlet-ul de instalare dacă există deja "
" --noscriptlet nu executa scriptlet-ul de instalare dacă există deja "
"unul\n"
#, c-format
@ -594,6 +593,14 @@ msgstr "problemă la adăugarea cachedir '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "doar o operaţiune poate fi utilizată în acelaşi moment\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nu se poate chdir la directorul de descărcare %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "se rulează XferCommand: eșec fork!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "fişierul de configurare %s nu poate fi citit.\n"
@ -683,6 +690,10 @@ msgstr "cale root prea lungă\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "cale fișier prea lungă\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d fișiere în total, %d fișier(e) lipsă\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nu sunt configurate depozite folosibile ale pachetului\n"
@ -868,8 +879,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " baza de date locală este actualizată\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "nu există bază de date pentru pachetul: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "nu există URL pentru pachetul: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@ -1116,6 +1127,9 @@ msgstr "Se extrag sursele..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Incapacitate de a găsi fisierele sursă %s pentru extragere."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Se extrage %s cu %s..."
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Eşec la extragerea %s"
@ -1294,6 +1308,9 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Generează verificarea integrităţii pentru fişierele sursă"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " -g, --geninteg Nu eșuează când verificările de integritate lipsesc"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Ajutor"
@ -1678,8 +1695,8 @@ msgstr "Se crează intrarea db 'depends'"
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Eşec în achiziționarea lockfile: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Ținut de %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Ținut de procesul %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Fişierul depozit '%s' nu este propriu bazei de date pacman."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 22:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:46+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -465,10 +465,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade обновить все устаревшие пакеты(-uu включает откат)\n"
" -u, --sysupgrade обновить установленные пакеты(-uu включает откат)\n"
#, c-format
msgid ""
@ -582,6 +581,14 @@ msgstr "не удалось добавить каталог для кэша '%s'
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "не удалось перейти в каталог %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "запуск XferCommand: fork failed!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "не удалось прочитать конфигурационный файл %s.\n"
@ -670,6 +677,10 @@ msgstr "путь к корневому каталогу слишком длин
msgid "file path too long\n"
msgstr "путь к файлу слишком длинный\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d всего файлов, %d отсутствующих\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован должным образом.\n"
@ -855,8 +866,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " локальная база данных не устарела\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "нет базы данных для пакета: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "не найден URL для пакета: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@ -1104,6 +1115,9 @@ msgstr "Распаковка исходных файлов..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Не удалось найти файл %s для распаковки."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Извлечение %s с помощью %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Не удалось распаковать %s"
@ -1283,6 +1297,10 @@ msgstr ""
" -g, --geninteg Посчитать контрольные суммы для проверки целостности "
"исходных файлов"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
" --skipinteg Продолжить, даже если проверки целостности пропущены"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Эта помощь"
@ -1659,8 +1677,8 @@ msgstr "Создание записи 'depends' в БД..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Не удалось получить файл блокировки: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Удерживается %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Удерживается процессом %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Файл репозитория '%s' не специфичен для базы данных pacman'а."

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 01:47+0200\n"
"Last-Translator: Zafer CAKMAK <mzcakmak@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps bağımlılık kontrolünü atla\n"
msgstr " -d, --nodeps bağımlılık kontrolünü atla\n"
#, c-format
msgid ""
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
msgstr ""
" -u, --unneeded paketin çalışmasını engellemeyecek gereksiz "
" -u, --unneeded paketin çalışmasını engellemeyecek gereksiz "
"bağımlılıkları da kaldır\n"
#, c-format
@ -464,11 +464,10 @@ msgstr " -s, --search <regex> depo(lar)da söz dizimine uyan arama yap\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade eski paketlerin hepsini güncelle (-uu eski sürüme "
"çevirmeyi etkinleştirir)\n"
" -u, --sysupgrade kurulu paketleri güncelle (-uu eski sürüme çevirmeyi "
"etkinleştirir)\n"
#, c-format
msgid ""
@ -506,7 +505,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <yol> farklı bir ayar dosyası seç\n"
msgstr " --config <yol> farklı bir ayar dosyası seç\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
@ -532,7 +531,7 @@ msgstr " -v, --verbose ayrıntı göster\n"
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug hata ayıklama çıktılarını göster\n"
msgstr " --debug hata ayıklama çıktılarını göster\n"
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
@ -540,7 +539,7 @@ msgstr " -r, --root <yol> farklı bir kurulum kök dizini ayarla\n"
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <yol> farklı bir veritabanı yolu belirle\n"
msgstr " -b, --dbpath <yol> farklı bir veritabanı yolu belirle\n"
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
@ -578,6 +577,14 @@ msgstr "önbellek dizinini '%s' (%s) ekleme sorunu\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "her seferinde yalnızca bir işlem yapılabilir\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "indirme dizini %s dizinine geçilemedi\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "ayar dosyası %s okunamadı.\n"
@ -664,6 +671,10 @@ msgstr "kök dizin yolu çok uzun\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "dosya yolu çok uzun\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d toplam dosya, %d kayıp dosya\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "kullanılabilir bir paket deposu tanımlanmamış.\n"
@ -849,8 +860,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " yerel veritabanı güncel\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "paket için veritabanı yok: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "paket için adres yok: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@ -914,7 +925,7 @@ msgid ""
" running, you can remove %s\n"
msgstr ""
" eğer paket yöneticisinin çalışmadığından eminseniz\n"
" %s paketini kaldırabilirsiniz.\n"
" %s dosyasını silebilirsiniz.\n"
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
@ -1102,6 +1113,9 @@ msgstr "Kaynak Kodlarıılıyor..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Açılacak olan kaynak dosya (%s) bulunamadı."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "%s ile %s açılıyor"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "%s arşivi açılamadı"
@ -1280,6 +1294,9 @@ msgstr " -f, --force Mevcut paketlerin üstüne yaz"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Kaynak dosyaları için bütünlük kontrolleri oluştur"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Bütünlük kontrolü başarısız olsa bile devam et"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Bu yardım seçeneklerini görüntüle"
@ -1667,8 +1684,8 @@ msgstr "'bağımlılıklar' için veritabanı kaydı oluşturuluyor..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Kilit dosyası edinilemedi: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "%s tarafından tutuluyor"
msgid "Held by process %s"
msgstr "%s süreci tarafından tutuluyor"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "'%s' depo dosyası uygun bir pacman veritabanı değil."

250
po/uk.po
View File

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the pacman package.
# Ivan Kovnatsky <sevenfourk@gmail.com>, 2008.
# Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>, 2008, 2009.
# Danylo Korostil <ted.korostiled@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman 3.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 00:11+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:59+0300\n"
"Last-Translator: Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,11 +40,11 @@ msgstr "встановлення %s...\n"
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "видалення %s...\n"
msgstr "вилучення %s...\n"
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "поновлення %s...\n"
msgstr "оновлення %s...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ":: Завантаження пакунків з %s...\n"
#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ":: %s є в IgnorePkg/IgnoreGroup. Всеодно встановити?"
msgstr ":: %s є в IgnorePkg/IgnoreGroup. Встановити попри все?"
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s?"
@ -83,15 +84,14 @@ msgstr ":: Замінити %s на %s/%s?"
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s?"
msgstr ":: %s конфліктує з %s. Видалити %s?"
msgstr ":: %s конфліктує з %s. Вилучити %s?"
#, c-format
msgid ""
":: the following package(s) cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
msgstr ""
":: наступні пакунки не можуть бути поновлені через нерозв'язяні "
"залежності: \n"
":: такі пакунки не можуть бути оновлені через нерозв'язяні залежності: \n"
#, c-format
msgid ""
@ -99,15 +99,15 @@ msgid ""
"Do you want to skip the above package(s) for this upgrade?"
msgstr ""
"\n"
"Ви хочете пропустити вищевказані пакунки в цьому поновленні?"
"Бажаєте пропустити вищевказані пакунки для цього оновлення?"
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
msgstr ":: %s-%s: локальна версія новіша. Всеодно поновити?"
msgstr ":: %s-%s: локальна версія новіша. Оновити попри все?"
#, c-format
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it?"
msgstr ":: Файл %s пошкоджений. Хочете його видалити?"
msgstr ":: Файл %s пошкоджений. Бажаєте його вилучити?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "встановлення"
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "поновлення"
msgstr "оновлення"
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "видалення"
msgstr "вилучення"
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Явно встановлений"
#, c-format
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Встановлений, як залежність до іншого пакунку"
msgstr "Встановлений як залежність до іншого пакунку"
#, c-format
msgid "Unknown"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Невідомо"
#, c-format
msgid "Name :"
msgstr "Ім'я :"
msgstr "Назва :"
#, c-format
msgid "Version :"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Версія :"
#, c-format
msgid "URL :"
msgstr "URL :"
msgstr "Посилання :"
#, c-format
msgid "Licenses :"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Необов'язкові залежності:"
#, c-format
msgid "Required By :"
msgstr "Потрібен :"
msgstr "Потрібен для :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Ні"
#, c-format
msgid "MD5 Sum :"
msgstr "MD5-сума :"
msgstr "Сума MD5 :"
#, c-format
msgid "Description :"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
" -c, --cascade видалити пакунки і всі пакунки, які залежать від них\n"
" -c, --cascade вилучити пакунки і всі пакунки, які залежать від них\n"
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
@ -319,25 +319,25 @@ msgstr " -d, --nodeps пропустити перевірку зале
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr ""
" -k, --dbonly видалити запис у базі даних, не видаляти файли\n"
" -k, --dbonly вилучити запис у базі даних, не вилучити файли\n"
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave також видалити файли налаштувань\n"
msgstr " -n, --nosave також вилучити файли налаштувань\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive видалити залежності також (які не зламають пакунки)\n"
" -s, --recursive вилучити залежності також (які не зламають пакунки)\n"
" (-ss включає явно встановлені залежності також)\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
msgstr ""
" -u, --unneeded видалити непотрібні пакунки (які не зламають "
" -u, --unneeded вилучити непотрібні пакунки (які не зламають "
"пакунки)\n"
#, c-format
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr " --asexplicit встановити пакунки як явно
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force форсувати встановлення, перезаписувати конфліктуючі "
" -f, --force примусово встановити, перезаписувати конфліктуючі "
"файли\n"
#, c-format
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <file> показати пакунок, що володіє <file>\n"
msgstr " -o, --owns <file> показати пакунок, який володіє файлом <file>\n"
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
msgstr ""
" -t, --unrequired показати всі пакунки, яких не потребує жоден інший "
" -t, --unrequired показати пакунки, яких не потребує жоден інший "
"пакунок [фільтр]\n"
#, c-format
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr " -c, --clean видалити старі пакунки з кешу (-cc для усіх)\n"
msgstr " -c, --clean вилучити старі пакунки з кешу (-cc для усіх)\n"
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
@ -454,7 +454,7 @@ msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
"dependencies\n"
msgstr ""
" -p, --print-uris видати URI для даних пакунків та їх залежності\n"
" -p, --print-uris видати посилання для даних пакунків та їх залежності\n"
#, c-format
msgid ""
@ -463,11 +463,10 @@ msgstr " -s, --search <regex> шукати задані рядки у відд
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade поновити всі застарілі пакунки (-uu дозволяє "
"пониження версії)\n"
" -u, --sysupgrade оновити встановлені пакунки (-uu дозволяє пониження "
"версії)\n"
#, c-format
msgid ""
@ -475,7 +474,7 @@ msgid ""
"anything\n"
msgstr ""
" -w, --downloadonly завантажити пакунки, але нічого не встановлювати чи "
"поновлювати\n"
"оновлювати\n"
#, c-format
msgid ""
@ -487,14 +486,14 @@ msgstr ""
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
msgstr ""
" --needed не перевстановлювати пакунки, які не потребують "
"поновлення\n"
"оновлення\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
" --ignore <pkg> ігнорувати поновлення пакунка (можна використовувати "
" --ignore <pkg> ігнорувати оновлення пакунка (можна використовувати "
"неодноразово)\n"
#, c-format
@ -503,7 +502,7 @@ msgid ""
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ігнорувати поновлення групи (можна використовувати "
" ігнорувати оновлення групи (можна використовувати "
"неодноразово)\n"
#, c-format
@ -523,7 +522,7 @@ msgstr " --noconfirm не питати підтвердження\n"
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar не показувати лінію прогресу під час завантаженння "
" --noprogressbar не показувати лінію поступу під час завантаження "
"файлів\n"
#, c-format
@ -577,16 +576,24 @@ msgstr "проблема встановлення '%s' лог-файлом (%s)\
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "debug-рівень '%s' невірний\n"
msgstr "рівень відлагодження '%s' невірний\n"
#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgstr "проблема під час додання каталога кешу '%s' (%s)\n"
msgstr "проблема під час додавання каталога кешу '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "тільки одна операція може використовуватися одночасно\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "неможливо перейти в каталог завантаження %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "виконання XferCommand: не вдалося зробити fork!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "неможливо прочитати файл налаштувань %s.\n"
@ -602,7 +609,7 @@ msgstr "неможливо зареєструвати базу даних '%s' (
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr ""
"файл налаштувань %s, рядок %d: синтаксична помилка у файлі конфігурації - "
"файл налаштувань %s, рядок %d: синтаксична помилка у файлі налаштувань - "
"відсутній ключ.\n"
#, c-format
@ -620,7 +627,7 @@ msgstr "невірне значення для 'CleanMethod' : '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr "неможливо додати URL сервера до бази даних '%s': %s (%s)\n"
msgstr "неможливо додати адресу сервера до бази даних '%s': %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
@ -636,7 +643,7 @@ msgstr "неможливо зареєструвати базу даних 'local
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "не вказано операцію (додайте -h для довідки)\n"
msgstr "не вказано операцію (використайте -h для довідки)\n"
#, c-format
msgid "no file was specified for --owns\n"
@ -664,7 +671,7 @@ msgstr "Жоден пакунок не є власником %s\n"
#, c-format
msgid "group \"%s\" was not found\n"
msgstr "група \"%s\" не знайдена\n"
msgstr "групу \"%s\" не знайдено\n"
#, c-format
msgid "root path too long\n"
@ -674,6 +681,10 @@ msgstr "шлях до кореневого каталогу надто довг
msgid "file path too long\n"
msgstr "шлях до файлу надто довгий\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "%s: %d файлів всього, %d файлів відсутні\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "працюючі репозиторії не налаштовані.\n"
@ -684,7 +695,7 @@ msgstr "не вказані цілі (додайте -h для довідки)\n
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "пакунок \"%s\" не знайдений\n"
msgstr "пакунок \"%s\" не знайдено\n"
#, c-format
msgid "%s not found, searching for group...\n"
@ -700,11 +711,11 @@ msgstr ":: група %s:\n"
#, c-format
msgid " Remove whole content?"
msgstr " Видалити весь вміст?"
msgstr " Вилучити весь вміст?"
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s?"
msgstr ":: Видалити %s з групи %s?"
msgstr ":: Вилучити %s з групи %s?"
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@ -720,11 +731,11 @@ msgstr ":: %s позначений як HoldPkg.\n"
#, c-format
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr "HoldPkg був знайдений в списку пакунків. Бажаєте продовжити?"
msgstr "HoldPkg знайдено в списку пакунків. Бажаєте продовжити?"
#, c-format
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr "Ви хочете видалити ці пакунки?"
msgstr "Ви хочете вилучити ці пакунки?"
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
@ -736,11 +747,11 @@ msgstr "немає доступу до каталога бази даних\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s?"
msgstr "Ви хочете видалити %s?"
msgstr "Ви хочете вилучити %s?"
#, c-format
msgid "could not remove repository directory\n"
msgstr "неможливо видалити каталог репозиторія\n"
msgstr "неможливо вилучити каталог репозиторія\n"
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
@ -748,7 +759,7 @@ msgstr "Каталог бази даних: %s\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
msgstr "Ви хочете видалити репозиторії, які не використовуються?"
msgstr "Ви хочете вилучити репозиторії, які не використовуються?"
#, c-format
msgid "Database directory cleaned up\n"
@ -760,15 +771,15 @@ msgstr "Каталог кешу: %s\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache?"
msgstr "Ви хочете видалити невстановлені пакунки з кешу?"
msgstr "Ви хочете вилучити невстановлені пакунки з кешу?"
#, c-format
msgid "Do you want to remove outdated packages from cache?"
msgstr "Ви хочете видалити старі пакунки з кешу?"
msgstr "Ви хочете вилучити застарілі пакунки з кешу?"
#, c-format
msgid "removing old packages from cache...\n"
msgstr "видалення старих пакунків з кешу...\n"
msgstr "вилучення старих пакунків з кешу...\n"
#, c-format
msgid "could not access cache directory\n"
@ -776,19 +787,19 @@ msgstr "немає доступу до кешу\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
msgstr "Файл %s не схожий на вірний пакунок, видалити його?"
msgstr "Файл %s не схожий на вірний пакунок, вилучити його?"
#, c-format
msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
msgstr "Ви хочете видалити ВСІ файли з кешу?"
msgstr "Ви хочете вилучити ВСІ файли з кешу?"
#, c-format
msgid "removing all files from cache...\n"
msgstr "видалення всіх файлів з кешу...\n"
msgstr "вилучення всіх файлів з кешу...\n"
#, c-format
msgid "could not remove cache directory\n"
msgstr "неможливо видалити каталог кешу\n"
msgstr "неможливо вилучити каталог кешу\n"
#, c-format
msgid "could not create new cache directory\n"
@ -796,11 +807,11 @@ msgstr "неможливо створити новий каталог кешу\n
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "не вдалося поновити %s (%s)\n"
msgstr "не вдалося оновити %s (%s)\n"
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s не потребує поновлення\n"
msgstr " %s не потребує оновлення\n"
#, c-format
msgid "failed to synchronize any databases\n"
@ -824,11 +835,11 @@ msgstr "репозиторій \"%s\" не знайдено.\n"
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Починається поновлення системи...\n"
msgstr ":: Починається оновлення системи...\n"
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "пропуcr пакунка: %s\n"
msgstr "пропуск пакунка: %s\n"
#, c-format
msgid "%s package not found, searching for group...\n"
@ -836,7 +847,7 @@ msgstr "пакунок %s не знайдено, пошук групи...\n"
#, c-format
msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
msgstr ":: група %s (включаючи ігноровані пакунки):\n"
msgstr ":: група %s (в тому числі ігноровані пакунки):\n"
#, c-format
msgid ":: Install whole content?"
@ -856,11 +867,11 @@ msgstr ":: %s: конфліктує з %s\n"
#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " локальна база даних не потребує поновлення\n"
msgstr " локальна база даних не потребує оновлення\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
msgstr "відсутня база даних для пакунка: %s\n"
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "відсутнє посилання для пакунка: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@ -884,7 +895,7 @@ msgstr "%s невірний чи пошкоджений\n"
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Виникли помилки, пакунки не були поновлені.\n"
msgstr "Виникли помилки, пакунки не були оновлені.\n"
#, c-format
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
@ -892,15 +903,15 @@ msgstr ":: Синхронізація бази даних пакунків...\n"
#, c-format
msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n"
msgstr ":: Наступні пакунки будуть поновлені першими: \n"
msgstr ":: Спершу будуть оновлені такі пакунки: \n"
#, c-format
msgid ""
":: Do you want to cancel the current operation\n"
":: and upgrade these packages now?"
msgstr ""
":: Ви хочете скасувати цю операцію\n"
":: та поновити зараз ці пакунки?"
":: Бажаєте скасувати операцію\n"
":: та оновити ці пакунки зараз?"
#, c-format
msgid "loading package data...\n"
@ -912,7 +923,7 @@ msgid ""
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
"\n"
"сталися помилки, пакунки не були поновлені.\n"
"сталися помилки, пакунки не були оновлені.\n"
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
@ -924,7 +935,7 @@ msgid ""
" running, you can remove %s\n"
msgstr ""
" якщо ви впевнені, що менеджер пакунків не\n"
" запущений, ви можете видалити %s\n"
" запущений, ви можете вилучити %s\n"
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
@ -948,11 +959,11 @@ msgstr "Загальний розмір встановлення: %.2f МБ\n"
#, c-format
msgid "Remove (%d):"
msgstr "Видалити (%d):"
msgstr "Вилучити (%d):"
#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Загальний розмір видалення: %.2f МБ\n"
msgstr "Загальний розмір вилучення: %.2f МБ\n"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
@ -1020,13 +1031,13 @@ msgid "Cleaning up..."
msgstr "Очищення..."
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
msgstr "Немає агента, щоб опрацювати %s URLи. Перевірте %s."
msgstr "Немає агента, щоб опрацювати %s посилання. Перевірте %s."
msgid "Aborting..."
msgstr "Переривання..."
msgstr "Припинення..."
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr "Програма для завантаження %s не встановлена."
msgstr "Програму для завантаження %s не встановлено."
msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "Pacman повернув фатальну помилку (%i): %s"
@ -1044,7 +1055,7 @@ msgid "Missing Dependencies:"
msgstr "Відсутні залежності:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Не вдалося видалити встановлені залежності."
msgstr "Не вдалося вилучити встановлені залежності."
msgid "Retrieving Sources..."
msgstr "Стягування файлів..."
@ -1059,7 +1070,7 @@ msgid "Using cached copy of %s"
msgstr "Використовується копія %s з кешу"
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr "%s не було знайдено в каталозі збирання і це не URL."
msgstr "%s не було знайдено в каталозі збирання і це не посилання."
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Завантаження %s..."
@ -1071,7 +1082,7 @@ msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Генерування контрольних сум для вихідних файлів..."
msgid "Cannot find openssl."
msgstr "Неможливо зайти openssl."
msgstr "Неможливо знайти openssl."
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "Вказано невірний алгоритм цілісності '%s'."
@ -1098,13 +1109,16 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Перевірки цілісності (%s) відрізняються за розміром від масиву source."
msgid "Integrity checks are missing."
msgstr "Перевірки цілісності (%s) відсутні."
msgstr "Перевірки цілісності відсутні."
msgid "Extracting Sources..."
msgstr "Розпаковуються файли..."
msgstr "Розпаковування файлів..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Неможливо знайти файли %s для розпакування."
msgstr "Неможливо знайти файл %s для розпакування."
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Розпаковування %s з %s... "
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Не вдалося розпакувати %s"
@ -1125,22 +1139,22 @@ msgid "Tidying install..."
msgstr "Покращення встановлення..."
msgid "Removing doc files..."
msgstr "Видалення doc-файлів..."
msgstr "Вилучення файлів doc..."
msgid "Purging other files..."
msgstr "Видалення інших файлів..."
msgstr "Вилучення інших файлів..."
msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "Стиснення man/info-сторінок..."
msgstr "Стиснення сторінок man/info..."
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Видалення відлагоджувальних символів з бінарних файлів та бібліотек..."
msgstr "Вилучення відлагоджувальних символів з бінарних файлів та бібліотек..."
msgid "Removing libtool .la files..."
msgstr "Видалення файлів libtool .la..."
msgstr "Вилучення файлів libtool .la..."
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Видалення порожніх каталогів..."
msgstr "Вилучення порожніх каталогів..."
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr "Генерування .PKGINFO..."
@ -1158,10 +1172,10 @@ msgid "Creating package..."
msgstr "Створення пакунка..."
msgid "Adding install script..."
msgstr "Додання скрипту встановлення..."
msgstr "Долучення скрипту встановлення..."
msgid "Adding package changelog..."
msgstr "Додання списку змін пакунка..."
msgstr "Долучення списку змін пакунка..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Стиснення пакунка..."
@ -1176,7 +1190,7 @@ msgid "Creating source package..."
msgstr "Створення пакунку вихідних файлів..."
msgid "Adding %s..."
msgstr "Додання %s..."
msgstr "Долучення %s..."
msgid "Install script %s not found."
msgstr "Скрипт встановлення %s не знайдено."
@ -1185,7 +1199,7 @@ msgid "Compressing source package..."
msgstr "Стиснення вихідного пакунку..."
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Не вдалося створити файл вихідного пакунку...."
msgstr "Не вдалося створити файл вихідного пакунку."
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Не вдалося встановити зібрані пакунки."
@ -1282,6 +1296,11 @@ msgstr " -f, --force Перезаписати існуючий пакун
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Згенерувати перевірки цілісності вихідних файлів"
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
" --skipinteg Не видавати помилку, коли перевірки цілісності вихідних "
"файлів відсутні"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Ця довідка"
@ -1304,7 +1323,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Видалити встановлені залежності після успішного збирання"
" -r, --rmdeps Вилучити встановлені залежності після успішного збирання"
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Перепакувати вміст пакунка без збирання"
@ -1335,7 +1354,7 @@ msgstr ""
" --source Генерувати пакунок вихідного коду, крім завантаженого"
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr "Можуть бути вказані наступні опції:"
msgstr "Можуть бути вказані такі опції:"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
@ -1376,13 +1395,13 @@ msgid " Are you sure you wish to do this? "
msgstr " Ви впевнені, що хочете зробити це? "
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr "Проблема при видаленні файлів; можливо ви не маєте коректних прав у %s"
msgstr "Проблема при вилученні файлів; можливо ви не маєте коректних прав у %s"
msgid "Source cache cleaned."
msgstr "Кеш вихідних файлів очищений."
msgid "No files have been removed."
msgstr "Нічого не було видалено."
msgstr "Нічого не було вилучено."
msgid "Source destination must be defined in %s."
msgstr "Каталог вихідних файлів повинен бути вказаний в %s."
@ -1391,7 +1410,7 @@ msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
msgstr "Будь-ласка, запустіть makepkg -C за межами каталогу кешу."
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
msgstr "Запуск makepkg з-під root'а - ПОГАНА ідея, і може спричинити"
msgstr "Запуск makepkg з-під користувача root - ПОГАНА ідея, і може спричинити"
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
msgstr "постійну, катастрофічну шкоду вашій системі. Якщо ви"
@ -1415,7 +1434,7 @@ msgstr "в масиві BUILDENV у %s."
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr ""
"В результаті запуск makepkg непривілегійованим користувачем запаковані файли"
"В результаті запуск makepkg непривілейованим користувачем запаковані файли"
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr ""
@ -1433,7 +1452,7 @@ msgstr "Неможливо знайти бінарний файл sudo! Чи sud
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr ""
"Відсутні залежності не можуть бути встановлені чи видалені простим "
"Відсутні залежності не можуть бути встановлені чи вилучені простим "
"користувачем"
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
@ -1465,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"Частина групи пакунків уже була зібрана. (використайте -f щоб перезаписати)"
msgid "Leaving fakeroot environment."
msgstr "Вихід з середовища fakeroot."
msgstr "Вихід із середовища fakeroot."
msgid "Making package: %s"
msgstr "Створення пакунка: %s"
@ -1486,7 +1505,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Неможливо розв'язати усі залежності."
msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
msgstr "pacman не було знайдено в PATH; пропус перевірок залежностей."
msgstr "pacman не знайдено в PATH; пропуск перевірок залежностей."
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
msgstr "Пропуск стягування вихідних файлів -- використання src/"
@ -1507,7 +1526,7 @@ msgid "Sources are ready."
msgstr "Вихідні файли готові."
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Видалення існуючого каталога pkg/..."
msgstr "Вилучення існуючого каталога pkg/..."
msgid "Entering fakeroot environment..."
msgstr "Вхід до середовища fakeroot..."
@ -1549,15 +1568,14 @@ msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Ви повинні мати коректні права, щоб оптимізувати базу даних."
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr ""
"Був знайдений lock-файл Pacman'а. Поки Pacman працює - виконання неможливе."
msgstr "Знайдений lock-файл. Поки Pacman працює - виконання неможливе."
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr ""
"ПОМИЛКА: Неможливо створити тимчасовий каталог для побудови бази даних."
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr "Підрахунок MD5-суми старої бази даних..."
msgstr "Підрахунок суми MD5 старої бази даних..."
msgid "Tar'ing up %s..."
msgstr "Пакування %s..."
@ -1566,7 +1584,7 @@ msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr "Пакування %s не вдалося."
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
msgstr "Створення та підрахунок MD5-суми нової бази даних..."
msgstr "Створення та підрахунок суми MD5 нової бази даних..."
msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr "Розпакування %s не вдалося."
@ -1584,7 +1602,7 @@ msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Встановлення нової бази даних..."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Закінчено. База даних Pacman'a була оптимізована."
msgstr "Закінчено. Базу даних пакунків оптимізовано."
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Використання: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
@ -1605,7 +1623,7 @@ msgid ""
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
"repo-remove поновить базу даних пакунків, видаливши ім'я пакунку,\\nяке "
"repo-remove поновить базу даних пакунків, вилучивши ім'я пакунку,\\nяке "
"вказане у командному рядку, з даного репозиторія.\\nВ командному рядку може "
"бути вказано кілька пакунків.\\n\\n"
@ -1640,7 +1658,7 @@ msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Запис для '%s' вже існував"
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Видалення існуючого запису '%s'..."
msgstr "Вилучення існуючого запису '%s'..."
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr "Невірний файл пакунка '%s'."
@ -1657,11 +1675,11 @@ msgstr "Створення запису 'depends'..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Не вдалося отримати файл замкнення: %s."
msgid "Held by %s"
msgstr "Утримано %s"
msgid "Held by process %s"
msgstr "Утримано процесом %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Файл репозиторію '%s' не є коректною базою даних Pacman'а."
msgstr "Файл репозиторію '%s' не є коректною базою даних пакунків."
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr "Розпакування бази даних до тимчасового місця..."
@ -1691,13 +1709,13 @@ msgid "Searching for delta '%s'..."
msgstr "Пошук дельта-патчу '%s'..."
msgid "Delta matching '%s' not found."
msgstr "Дельта-патч, що відповідає '%s' не знайдено."
msgstr "Дельта-патч, що відповідає '%s', не знайдено."
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "Пошук пакунка '%s'..."
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr "Пакунок, що відповідає '%s' не знайдено."
msgstr "Пакунок, що відповідає '%s', не знайдено."
msgid "Invalid command name '%s' specified."
msgstr "Вказана невірна команда '%s'."
@ -1718,7 +1736,7 @@ msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
msgstr "'%s' не має вірного розширення архіву."
msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
msgstr "Всі пакунки були видалені з бази даних. Видалення '%s'."
msgstr "Всі пакунки були вилучені з бази даних. Вилучення '%s'."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Жодні пакунки не були змінені, нема що робити."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 20:25+0700\n"
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -438,10 +438,9 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex表达式> 按照指定字符串查询远端软件仓库\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr " -u, --sysupgrade 升级所有过期软件包 (-uu 启用降级)\n"
#, c-format
@ -547,6 +546,14 @@ msgstr "设置缓存目录 '%1$s' (%2$s)时出现问题 \n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "一次只能运行一个操作\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "无法创建新缓存目录\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "配置文件 %s 无法读取。\n"
@ -631,6 +638,10 @@ msgstr "根路径过长\n"
msgid "file path too long\n"
msgstr "文件路径过长\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "没有设置可用的软件包库。\n"
@ -815,8 +826,8 @@ msgstr ":: %1$s: 与 %2$s 冲突\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr "本地数据库已是最新的\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "无软件包的数据库:%s\n"
#, c-format
@ -1063,6 +1074,10 @@ msgstr "解压缩源码..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "无法找到源代码文件 %s 进行解压缩。"
#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "正在使用 %2$s 生成 %1$s..."
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "无法解压缩 %s"
@ -1237,6 +1252,10 @@ msgstr " -f, --force 覆盖现存的软件包"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg 为源码文件生成完整性检查值"
#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " -g, --geninteg 为源码文件生成完整性检查值"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help 获得帮助"
@ -1582,7 +1601,8 @@ msgstr "正在生成 'depends' 数据库记录..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "无法要求锁定文件:%s。"
msgid "Held by %s"
#, fuzzy
msgid "Held by process %s"
msgstr "保留由 %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."

View File

@ -674,7 +674,7 @@ extract_sources() {
esac
local ret=0
msg2 "$(gettext "extracting %s with %s")" "$file" "$cmd"
msg2 "$(gettext "Extracting %s with %s")" "$file" "$cmd"
if [ "$cmd" = "bsdtar" ]; then
$cmd -xf "$file" || ret=?
else

View File

@ -84,7 +84,7 @@ void dump_pkg_full(pmpkg_t *pkg, int level)
}
if(level>0) {
/* compute this here so we don't get a puase in the middle of output */
/* compute this here so we don't get a pause in the middle of output */
requiredby = alpm_pkg_compute_requiredby(pkg);
}

View File

@ -130,7 +130,7 @@ static void usage(int op, const char * const myname)
printf(_(" -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"));
printf(_(" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their dependencies\n"));
printf(_(" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"));
printf(_(" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables downgrade)\n"));
printf(_(" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"));
printf(_(" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n"));
printf(_(" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"));
printf(_(" --needed don't reinstall up to date packages\n"));
@ -395,7 +395,7 @@ static int parseargs(int argc, char *argv[])
{0, 0, 0, 0}
};
while((opt = getopt_long(argc, argv, "RUFQSTr:b:vkhscVfmnoldepqituwygz", opts, &option_index))) {
while((opt = getopt_long(argc, argv, "RUQSTr:b:vkhscVfmnoldepqituwygz", opts, &option_index))) {
alpm_list_t *list = NULL, *item = NULL; /* lists for splitting strings */
if(opt < 0) {
@ -454,7 +454,7 @@ static int parseargs(int argc, char *argv[])
config->flags |= PM_TRANS_FLAG_ALLDEPS;
break;
case 1009:
config->logfile = strdup(optarg);
config->logfile = strndup(optarg, PATH_MAX);
break;
case 1010:
list = strsplit(optarg, ',');
@ -665,7 +665,7 @@ int download_with_xfercommand(const char *url, const char *localpath,
/* cwd to the download directory */
getcwd(cwd, PATH_MAX);
if(chdir(localpath)) {
pm_printf(PM_LOG_WARNING, "could not chdir to %s\n", localpath);
pm_printf(PM_LOG_WARNING, _("could not chdir to download directory %s\n"), localpath);
ret = -1;
goto cleanup;
}
@ -674,7 +674,7 @@ int download_with_xfercommand(const char *url, const char *localpath,
retval = system(parsedcmd);
if(retval == -1) {
pm_printf(PM_LOG_WARNING, "running XferCommand: fork failed!\n");
pm_printf(PM_LOG_WARNING, _("running XferCommand: fork failed!\n"));
ret = -1;
} else if(retval != 0) {
/* download failed */

View File

@ -344,7 +344,7 @@ static int check(pmpkg_t *pkg)
if(config->quiet) {
printf("%s %s\n", pkgname, f);
} else {
pm_printf(PM_LOG_WARNING, "%s: missing %s (%s)\n",
pm_printf(PM_LOG_WARNING, "%s: %s (%s)\n",
pkgname, f, strerror(errno));
}
errors++;
@ -352,7 +352,7 @@ static int check(pmpkg_t *pkg)
}
if(!config->quiet) {
printf("%s: %d total, %d missing file(s)\n",
printf(_("%s: %d total files, %d missing file(s)\n"),
pkgname, allfiles, errors);
}

View File

@ -674,7 +674,7 @@ static int sync_trans(alpm_list_t *targets)
printf("%s/%s\n", dburl, alpm_pkg_get_filename(pkg));
} else {
/* can't use WARNING here, we don't show warnings in -Sp... */
pm_fprintf(stderr, PM_LOG_ERROR, _("no database for package: %s\n"),
pm_fprintf(stderr, PM_LOG_ERROR, _("no URL for package: %s\n"),
alpm_pkg_get_name(pkg));
}