mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2025-03-01 01:41:52 -05:00
Merge branch 'maint'
Conflicts: lib/libalpm/signing.c lib/libalpm/sync.c
This commit is contained in:
commit
4ca6590af5
26
NEWS
26
NEWS
@ -1,11 +1,35 @@
|
||||
VERSION DESCRIPTION
|
||||
-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
4.0.3 - frontend database cleanup enhancements (FS#28714)
|
||||
- frontend package cleanup enhancements (FS#25166)
|
||||
- back out changes related to SyncFirst in 4.0.0
|
||||
- remove recursive/needed automatic flags on SyncFirst
|
||||
- remove poorly implemented `-S --recursive` option
|
||||
- improve error messages on database locking failures
|
||||
- use full delta size as max download size (FS#28345)
|
||||
- improved handling and fix crash after failed downloads
|
||||
- fix key lookup when using gpg 2.X as GPG program
|
||||
- match only full path components in diskspace checking
|
||||
- skip diskspace checks when using --dbonly
|
||||
- scripts: unset CDPATH bash variable in all scripts
|
||||
- makepkg:
|
||||
- fix syntax error in remove_deps (FS#28448)
|
||||
- small fixes related to multiple libdeps, parsing issues
|
||||
- exit via default handler in trap_exit (FS#28491)
|
||||
- attempt to work around BTRFS file/block size reporting issues
|
||||
- pacman-key:
|
||||
- remove signature verification in --populate
|
||||
- make -e option work as advertised without arguments
|
||||
- exit with correct return codes when verifying signature
|
||||
- pacsysclean: fix description, fix option parsing (FS#28434)
|
||||
- pkgdelta: use bsdtar -q option for better performance
|
||||
- translations: various updates and corrections
|
||||
4.0.2 - allow comments after a repository header in pacman.conf
|
||||
- search for and import PGP subkeys if necessary (FS#27612)
|
||||
- fix rare segfault on removal operations (FS#27805, FS#28195)
|
||||
- skip all unknown files when cleaning package cache
|
||||
- restore looking for files in cache before downloading via -U
|
||||
- ensure '[removal]' is displayed in transaction confirmation (FS#27981)
|
||||
- ensure '[removal]' is displayed in trans confirmation (FS#27981)
|
||||
- implement disk space checking code for Illumos
|
||||
- use TCP keepalive in download to prevent dropped connections
|
||||
- round and show -0.00 values as 0.00 (FS#27924)
|
||||
|
@ -42,12 +42,12 @@ AC_PREREQ(2.62)
|
||||
# pacman_version_micro += 1
|
||||
|
||||
m4_define([lib_current], [7])
|
||||
m4_define([lib_revision], [2])
|
||||
m4_define([lib_revision], [3])
|
||||
m4_define([lib_age], [0])
|
||||
|
||||
m4_define([pacman_version_major], [4])
|
||||
m4_define([pacman_version_minor], [0])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [2])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [3])
|
||||
m4_define([pacman_version],
|
||||
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])
|
||||
|
||||
|
@ -71,6 +71,7 @@ Releases
|
||||
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
|
||||
!======
|
||||
!Version !Date
|
||||
!4.0.3 !2011-04-07
|
||||
!4.0.2 !2011-02-11
|
||||
!4.0.1 !2011-11-20
|
||||
!4.0.0 !2011-10-13
|
||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/ca/)\n"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 08:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vogo <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/cs/)\n"
|
||||
"language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 12:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/da/)\n"
|
||||
"language/da/)\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -33,11 +34,11 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke udtrække %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "udtræk: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||
msgstr "udtræk: symbolsk henvisning %s peger ikke på mappe\n"
|
||||
msgstr "udtræk: symlink %s peger ikke på mappe\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "%s installeret som %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr "udtrækker %s som %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr "udpakker %s som %s.pacnew\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke hente aktuelt arbejdsmappe\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "kunne ikke opdatere databasepunkt %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke tilføje punkt »%s« i mellemlager\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke tilføje punkt '%s' i cache\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
@ -109,15 +110,15 @@ msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt »%s«\n"
|
||||
msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "duplikeret databasepunkt »%s«\n"
|
||||
msgstr "duplikeret databasepunkt '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "ødelagt databasepunkt »%s«\n"
|
||||
msgstr "beskadiget databasepunkt '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
@ -189,35 +190,35 @@ msgstr "ignorerer pakke %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "kan ikke læse »%s«, en afhængighed af »%s«\n"
|
||||
msgstr "kan ikke læse '%s', en afhængighed af '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation for %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for fil %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkter for filsystem\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke bestemme rodmonteringspunkt %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partition %s er monteret som læs-kun\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partition %s for fuld: %jd blokke nødvendig(e), %jd blokke fri(e)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
@ -225,15 +226,15 @@ msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "adressen »%s« er ugyldig\n"
|
||||
msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "fejlede i indhentning af fil »%s« fra %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "forkert eller NULL-argument vidersendt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ikke nok fri diskplads"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
@ -305,15 +306,15 @@ msgstr "kunne ikke finde database"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig eller beskadiget database"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig eller beskadiget database (PGP-signatur)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "version af database er ukorrekt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
@ -369,15 +370,15 @@ msgstr "handling afbrudt på grund af igonrepkg"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig eller beskadiget pakke"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig eller beskadiget database (kontrolsum)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig eller beskadiget pakke (PGP-signatur)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@ -401,11 +402,11 @@ msgstr "kunne ikke finde arkiv for mål"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "manglende PGP-signatur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid PGP signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig PGP-signatur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "hent biblioteksfejl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gpgme error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gpgme fejl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "uventet fejl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke fuldt indlæse metadata for pakke %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "kan ikke fjerne fil »%s«:%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan ikke fjerne %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne databasepunkt %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra mellemlager\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "kunne ikke kopier midlertidig fil til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke slette %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "kunne ikke ændre rodmappen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kald til execv fejlede (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "kald til waitpid fejlede (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke åbne pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
@ -573,8 +574,8 @@ msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "intet %s-mellemlager findes, opretter...\n"
|
||||
msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n"
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tlaloc <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/de/)\n"
|
||||
"language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 10:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/el/)\n"
|
||||
"language/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 16:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: juantascon <juantascon@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/es/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/fi/)\n"
|
||||
"language/fi/)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/fr/)\n"
|
||||
"language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 10:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Citybusz <ballogy@freestart.hu>\n"
|
||||
"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/hu/)\n"
|
||||
"pacman/language/hu/)\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:28-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/kk/)\n"
|
||||
"language/kk/)\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.0.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/lt/)\n"
|
||||
"pacman/language/lt/)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xyproto <rodseth@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/nb/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Barthalion <barthalion@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/pl/)\n"
|
||||
"language/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 13:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ArchGalileu <omeuviolino@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/pt/)\n"
|
||||
"pacman/language/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -5,17 +5,18 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rafaelff1 <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/pt_BR/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 22:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 17:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: z0id <mihai@m1x.ro>\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/ro/)\n"
|
||||
"pacman/language/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 16:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/ru/)\n"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 19:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jose1711 <jose1711@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/sk/)\n"
|
||||
"language/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 17:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/sr/)\n"
|
||||
"language/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/sr@latin/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gazpachian <f.halldal@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Fredrik Halldal <f.halldal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/sv/)\n"
|
||||
"language/sv/)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/tr/)\n"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 20:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wiseacre <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/uk/)\n"
|
||||
"pacman/language/uk/)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 02:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ganlu <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/zh_CN/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/zh_TW/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -232,6 +232,14 @@ static int key_search(alpm_handle_t *handle, const char *fpr,
|
||||
gpgme_keylist_mode_t mode;
|
||||
gpgme_key_t key;
|
||||
int ret = -1;
|
||||
size_t fpr_len;
|
||||
char *full_fpr;
|
||||
|
||||
/* gpg2 goes full retard here. For key searches ONLY, we need to prefix the
|
||||
* key fingerprint with 0x, or the lookup will fail. */
|
||||
fpr_len = strlen(fpr);
|
||||
MALLOC(full_fpr, fpr_len + 3, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
|
||||
sprintf(full_fpr, "0x%s", fpr);
|
||||
|
||||
memset(&ctx, 0, sizeof(ctx));
|
||||
err = gpgme_new(&ctx);
|
||||
@ -246,14 +254,14 @@ static int key_search(alpm_handle_t *handle, const char *fpr,
|
||||
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "looking up key %s remotely\n", fpr);
|
||||
|
||||
err = gpgme_get_key(ctx, fpr, &key, 0);
|
||||
err = gpgme_get_key(ctx, full_fpr, &key, 0);
|
||||
if(gpg_err_code(err) == GPG_ERR_EOF) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "key lookup failed, unknown key\n");
|
||||
/* Try an alternate lookup using the 8 character fingerprint value, since
|
||||
* busted-ass keyservers can't support lookups using subkeys with the full
|
||||
* value as of now. This is why 2012 is not the year of PGP encryption. */
|
||||
if(strlen(fpr) > 8) {
|
||||
const char *short_fpr = fpr + strlen(fpr) - 8;
|
||||
if(fpr_len > 8) {
|
||||
const char *short_fpr = memcpy(&full_fpr[fpr_len - 8], "0x", 2);
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
|
||||
"looking up key %s remotely\n", short_fpr);
|
||||
err = gpgme_get_key(ctx, short_fpr, &key, 0);
|
||||
@ -310,6 +318,7 @@ error:
|
||||
if(ret != 1) {
|
||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "gpg error: %s\n", gpgme_strerror(err));
|
||||
}
|
||||
free(full_fpr);
|
||||
gpgme_release(ctx);
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
@ -880,7 +880,7 @@ static int download_single_file(alpm_handle_t *handle, struct dload_payload *pay
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
free(payload->fileurl);
|
||||
FREE(payload->fileurl);
|
||||
payload->unlink_on_fail = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -23,15 +23,17 @@ parse_options() {
|
||||
[[ ${match} = ${1:2}:: && -n $2 && ${2:0:1} != "-" ]] && needsargument=1
|
||||
|
||||
if (( ! needsargument )); then
|
||||
OPTRET+=("$1")
|
||||
printf ' %s' "$1"
|
||||
else
|
||||
if [[ -n $2 ]]; then
|
||||
OPTRET+=("$1" "$2")
|
||||
printf ' %s ' "$1"
|
||||
shift
|
||||
printf "'%q" "$1"
|
||||
while [[ -n $2 && ${2:0:1} != "-" ]]; do
|
||||
shift
|
||||
OPTRET+=("$1")
|
||||
printf " %q" "$1"
|
||||
done
|
||||
printf "'"
|
||||
else
|
||||
printf "@SCRIPTNAME@: $(gettext "option %s requires an argument\n")" "'$1'" >&2
|
||||
ret=1
|
||||
@ -55,22 +57,26 @@ parse_options() {
|
||||
( -n ${1:$i+1} || ( -n $2 && ${2:0:1} != "-" ) ) ]] && needsargument=1
|
||||
|
||||
if (( ! needsargument )); then
|
||||
OPTRET+=("-${1:i:1}")
|
||||
printf ' -%s' "${1:i:1}"
|
||||
else
|
||||
if [[ -n ${1:$i+1} ]]; then
|
||||
OPTRET+=("-${1:i:1}" "${1:i+1}")
|
||||
printf ' -%s ' "${1:i:1}"
|
||||
printf "'%q" "${1:$i+1}"
|
||||
while [[ -n $2 && ${2:0:1} != "-" ]]; do
|
||||
shift
|
||||
OPTRET+=("$1")
|
||||
printf " %q" "$1"
|
||||
done
|
||||
printf "'"
|
||||
else
|
||||
if [[ -n $2 ]]; then
|
||||
OPTRET+=("-${1:i:1}" "$2")
|
||||
printf ' -%s ' "${1:i:1}"
|
||||
shift
|
||||
printf "'%q" "$1"
|
||||
while [[ -n $2 && ${2:0:1} != "-" ]]; do
|
||||
shift
|
||||
OPTRET+=("$1")
|
||||
printf " %q" "$1"
|
||||
done
|
||||
printf "'"
|
||||
|
||||
else
|
||||
printf "@SCRIPTNAME@: $(gettext "option %s requires an argument\n")" "'-${1:i:1}'" >&2
|
||||
@ -85,11 +91,15 @@ parse_options() {
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
else
|
||||
unused_options+=("$1")
|
||||
unused_options="${unused_options} '$1'"
|
||||
fi
|
||||
shift
|
||||
done
|
||||
|
||||
OPTRET+=('--' "${unused_options[@]}")
|
||||
printf " --"
|
||||
[[ $unused_options ]] && printf ' %s' "${unused_options[@]}"
|
||||
[[ $1 ]] && printf " '%s'" "$@"
|
||||
printf "\n"
|
||||
|
||||
return $ret
|
||||
}
|
||||
|
@ -1156,6 +1156,12 @@ write_pkginfo() {
|
||||
else
|
||||
local packager="Unknown Packager"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# btrfs's delayed allocation causes the stat buffers from the kernel to "lie"
|
||||
# to us momentarily and report 0 blocks allocated (which is how du calculates
|
||||
# size). Sleeping for a second here is about the dirtiest thing possible,
|
||||
# but avoids reporting entirely bogus install sizes.
|
||||
sleep 1
|
||||
local size="$(@DUPATH@ -sk)"
|
||||
size="$(( ${size%%[^0-9]*} * 1024 ))"
|
||||
|
||||
@ -1933,11 +1939,11 @@ OPT_LONG+=",version,config:"
|
||||
|
||||
# Pacman Options
|
||||
OPT_LONG+=",noconfirm,noprogressbar"
|
||||
if ! parse_options $OPT_SHORT $OPT_LONG "$@"; then
|
||||
if ! OPT_TEMP="$(parse_options $OPT_SHORT $OPT_LONG "$@")"; then
|
||||
echo; usage; exit 1 # E_INVALID_OPTION;
|
||||
fi
|
||||
set -- "${OPTRET[@]}"
|
||||
unset OPT_SHORT OPT_LONG OPTRET
|
||||
eval set -- "$OPT_TEMP"
|
||||
unset OPT_SHORT OPT_LONG OPT_TEMP
|
||||
|
||||
while true; do
|
||||
case "$1" in
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ REFRESH=0
|
||||
UPDATEDB=0
|
||||
VERIFY=0
|
||||
|
||||
DEFAULT_KEYSERVER='hkp://keys.gnupg.net'
|
||||
DEFAULT_KEYSERVER='hkp://pool.sks-keyservers.net'
|
||||
|
||||
m4_include(library/output_format.sh)
|
||||
|
||||
@ -436,10 +436,14 @@ refresh_keys() {
|
||||
}
|
||||
|
||||
verify_sig() {
|
||||
if ! "${GPG_PACMAN[@]}" --verify $SIGNATURE ; then
|
||||
local fd="$(mktemp)"
|
||||
"${GPG_PACMAN[@]}" --status-file "${fd}" --verify $SIGNATURE
|
||||
if ! grep -q TRUST_FULLY "${fd}"; then
|
||||
rm -f "${fd}"
|
||||
error "$(gettext "The signature identified by %s could not be verified.")" "$SIGNATURE"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
rm -f "${fd}"
|
||||
}
|
||||
|
||||
updatedb() {
|
||||
@ -457,16 +461,16 @@ if ! type gettext &>/dev/null; then
|
||||
}
|
||||
fi
|
||||
|
||||
OPT_SHORT="a::d:e:f::hl::r:uv:V"
|
||||
OPT_SHORT="a::d:e::f::hl::r:uv:V"
|
||||
OPT_LONG="add::,config:,delete:,edit-key:,export::,finger::,gpgdir:"
|
||||
OPT_LONG+=",help,import:,import-trustdb:,init,keyserver:,list-keys::,list-sigs::"
|
||||
OPT_LONG+=",lsign-key:,populate::,recv-keys:,refresh-keys::,updatedb"
|
||||
OPT_LONG+=",verify:,version"
|
||||
if ! parse_options $OPT_SHORT $OPT_LONG "$@"; then
|
||||
if ! OPT_TEMP="$(parse_options $OPT_SHORT $OPT_LONG "$@")"; then
|
||||
echo; usage; exit 1 # E_INVALID_OPTION;
|
||||
fi
|
||||
set -- "${OPTRET[@]}"
|
||||
unset OPT_SHORT OPT_LONG OPTRET
|
||||
eval set -- "$OPT_TEMP"
|
||||
unset OPT_SHORT OPT_LONG OPT_TEMP
|
||||
|
||||
if [[ $1 == "--" ]]; then
|
||||
usage;
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ read_pkginfo()
|
||||
IFS="
|
||||
"
|
||||
local line var val
|
||||
for line in $(bsdtar -xOf "$1" .PKGINFO 2>/dev/null |
|
||||
for line in $(bsdtar -xOqf "$1" .PKGINFO 2>/dev/null |
|
||||
grep -v "^#" | sed 's|\(\w*\)\s*=\s*\(.*\)|\1="\2"|'); do
|
||||
eval "$line"
|
||||
if [[ -n $pkgname && -n $pkgver && -n $arch ]]; then
|
||||
@ -136,12 +136,12 @@ fi
|
||||
|
||||
if [[ ! -f $1 ]]; then
|
||||
error "$(gettext "File '%s' does not exist")" "$1"
|
||||
exit 0
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [[ ! -f $2 ]]; then
|
||||
error "$(gettext "File '%s' does not exist")" "$2"
|
||||
exit 0
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if ! type xdelta3 &>/dev/null; then
|
||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/ca/)\n"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -802,18 +802,6 @@ msgstr "No hi ha clau secreta disponible per signar."
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Usant '%s' per generar una clau secreta per defecte."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Verificant %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "L'arxiu %s no està signat, no es pot continuar."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "La signatura de l'arxiu %s no és vàlida."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Verificant arxiu de signatures del clauer... "
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "No hi ha arxius clauer a %s."
|
||||
|
||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/cs/)\n"
|
||||
"language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -754,18 +754,6 @@ msgstr "Neexistuje žádný soukromý klíč, kterým by se dalo podepsat. "
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Použijte '%s' pro vytvoření výchozího soukromého klíče."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Ověřuji %s ...."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "Soubor %s je nepodepsaný, nelze pokračovat dále."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Podpis souboru %s je neplatný."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Ověřování podpisu klíčenky..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "V %s nejsou žádné soubory s klíčenkou."
|
||||
|
||||
|
580
scripts/po/da.po
580
scripts/po/da.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,19 +4,21 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012.
|
||||
# Martin Kalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012.
|
||||
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012.
|
||||
# <pierre@archlinux.de>, 2011.
|
||||
# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2011.
|
||||
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 20:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/de/)\n"
|
||||
"language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -83,8 +85,8 @@ msgstr "Erstelle Prüfsummen für Quell-Dateien..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann %s Programmdatei nicht finden, wird aber zur Erstellung der Prüfsummen "
|
||||
"der Quell-Dateien benötigt."
|
||||
"Kann %s Binärdatei nicht finden, die zur Erstellung der Prüfsummen der Quell-"
|
||||
"Dateien benötigt wird."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
|
||||
msgstr "Ungültiger Integritäts-Algorithmus '%s' spezifiziert."
|
||||
@ -143,13 +145,13 @@ msgid "Please make sure you really trust them."
|
||||
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie ihnen wirklich vertrauen."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping all source file integrity checks."
|
||||
msgstr "Überspringe Integritäts-Prüfungen der Quell-Dateien."
|
||||
msgstr "Überspringe alle Integritäts-Prüfungen der Quell-Dateien."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping verification of source file checksums."
|
||||
msgstr "Überspringe Überprüfung der Prüfsummen der Quell-Dateien."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
||||
msgstr "Überspringe Überprüfung der PGP Signaturen der Quell-Dateien."
|
||||
msgstr "Überspringe Überprüfung der PGP-Signaturen der Quell-Dateien."
|
||||
|
||||
msgid "Extracting Sources..."
|
||||
msgstr "Entpacke Quellen..."
|
||||
@ -170,10 +172,10 @@ msgid "Tidying install..."
|
||||
msgstr "Säubere Installation..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing doc files..."
|
||||
msgstr "Entferne doc-Dateien... "
|
||||
msgstr "Entferne Doku-Dateien... "
|
||||
|
||||
msgid "Purging unwanted files..."
|
||||
msgstr "Bereinige andere Dateien..."
|
||||
msgstr "Bereinige ungewollte Dateien..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing man and info pages..."
|
||||
msgstr "Komprimiere Man-Pages und Info-Seiten..."
|
||||
@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "%s steht für die '%s'-Architektur nicht zur Verfügung."
|
||||
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beachten Sie, dass bei vielen Paketen eine Zeile zu %s hinzugefügt werden "
|
||||
"muss."
|
||||
"muss"
|
||||
|
||||
msgid "such as %s."
|
||||
msgstr "wie %s."
|
||||
@ -323,7 +325,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann Programm %s nicht finden, das benötigt wird, um als nicht-root Benutzer "
|
||||
"Pakete zu Bauen."
|
||||
"Pakete zu bauen."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -602,11 +604,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Paket-Gruppe wurde bereits gebaut, installiere existierende Pakete..."
|
||||
|
||||
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Die Paketgruppe wurde bereits gebaut. (benutze %s zum Überschreiben)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Paketgruppe wurde bereits gebaut. (Benutzen Sie %s zum Überschreiben)"
|
||||
|
||||
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Teil der Paketgruppe wurde bereits gebaut. (benutze %s zum Überschreiben)"
|
||||
"Ein Teil der Paketgruppe wurde bereits gebaut. (Benutzen Sie %s zum "
|
||||
"Überschreiben)"
|
||||
|
||||
msgid "Leaving %s environment."
|
||||
msgstr "Verlasse %s Umgebung."
|
||||
@ -686,7 +690,7 @@ msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr "%s ist kein Pacman Datenbank Verzeichnis."
|
||||
msgstr "%s ist kein Pacman-Datenbank Verzeichnis."
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -778,8 +782,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --init Stellen Sie sicher, dass der Schlüsselbund "
|
||||
"richtig initialisiert ist"
|
||||
" --init Stelle sicher, dass der Schlüsselbund richtig "
|
||||
"initialisiert ist"
|
||||
|
||||
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -830,18 +834,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Verwenden Sie '&s', um einen Standard-Geheimschlüssel zu erstellen."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Verifiziere %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "Datei %s ist unsigniert, kann nicht fortfahren."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Die Signatur der Datei %s ist ungütig."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Verifziere Datei-Signaturen des Schlüsselbunds..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "In %s existieren keine Schlüsselbund-Dateien."
|
||||
|
||||
@ -868,19 +860,20 @@ msgstr "Mache Schlüssel %s unbrauchbar ..."
|
||||
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine bestimmte Schlüsseldatei konnte nicht zum GPG Schlüsselbund hinzugefügt "
|
||||
"werden."
|
||||
"Eine spezifizierte Schlüsseldatei konnte nicht zum GPG-Schlüsselbund "
|
||||
"hinzugefügt werden."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein bestimmter Schlüssel konnte nicht vom GPG Schlüsselbund entfernt werden."
|
||||
"Ein spezifizierter Schlüssel konnte nicht vom GPG-Schlüsselbund entfernt "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr "Der von %s identifizierte Schlüssel konnte nicht bearbeitet werden."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein bestimmter Schlüssel konnte nicht vom GPG Schlüsselbund exportiert "
|
||||
"Ein bestimmter Schlüssel konnte nicht vom GPG-Schlüsselbund exportiert "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
@ -894,13 +887,13 @@ msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr "Die Datei %s existiert nicht und konnte nicht importiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr "Ein bestimmter Schlüssel konnte nicht aufgeführt werden."
|
||||
msgstr "Ein spezifizierter Schlüssel konnte nicht aufgeführt werden."
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr "Eine bestimmte Signatur konnte nicht aufgeführt werden."
|
||||
msgstr "Eine spezifzierte Signatur konnte nicht aufgeführt werden."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr "Ein bestimmter Schlüssel konnte nicht lokal signiert werden."
|
||||
msgstr "Ein spezifizierter Schlüssel konnte nicht lokal signiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -909,14 +902,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein bestimmter lokaler Schlüssel konnte nicht vom Schlüssel-Server "
|
||||
"Ein spezifizierter lokaler Schlüssel konnte nicht vom Schlüssel-Server "
|
||||
"aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr "Die von %s identifizierte Signatur konnte nicht verifziert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Aktualisiere Trust-Datenbank"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Trust-Datenbank ..."
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr "Vertrauensdatenbank konnte nicht aktualisiert werden."
|
||||
@ -1054,7 +1047,8 @@ msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
|
||||
msgstr "Kann die xdelta3-Binär-Datei nicht finden! Ist xdelta3 installiert?"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr "Aufruf: repo-add [Optionen] <Pfad-zur-Datenbank> <Paket|Delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwendung: repo-add [Optionen] <Pfad-zur-Datenbank> <Paket|Delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
@ -1154,7 +1148,7 @@ msgid "No existing signature found, skipping verification."
|
||||
msgstr "Keine existierende Signatur gefunden, überspringe Überprüfung."
|
||||
|
||||
msgid "Database signature file verified."
|
||||
msgstr "Datenbanksignatur überprüft"
|
||||
msgstr "Datenbanksignatur überprüft."
|
||||
|
||||
msgid "Database signature was NOT valid!"
|
||||
msgstr "Datenbanksignatur ist NICHT gültig!"
|
||||
@ -1187,7 +1181,7 @@ msgid "Held by process %s"
|
||||
msgstr "Gehalten vom Prozess %s"
|
||||
|
||||
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
|
||||
msgstr "Repositorien-Datei '%s' ist keine korrekte pacman-Datenbank."
|
||||
msgstr "Repositorien-Datei '%s' ist keine korrekte Pacman-Datenbank."
|
||||
|
||||
msgid "Extracting database to a temporary location..."
|
||||
msgstr "Entpacke Datenbank an einen temporären Ort..."
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 08:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/el/)\n"
|
||||
"language/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -774,18 +774,6 @@ msgstr "Μη διαθέσιμο κρυφό κλειδί για υπογραφή.
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Δημιούργησε ένα τυπικό κρυφό κλειδί με το '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "Το αρχείο %s είναι ανυπόγραφο, αδυναμία συνέχισης."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Η υπογραφή του %s δεν είναι έγκυρη."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Επικύρωση υπογραφών κλειδοθήκης..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν κλειδοθήκες στο %s."
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 00:08-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -755,18 +755,6 @@ msgstr "There is no secret key available to sign with."
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Verifying %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "The signature of file %s is not valid."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "No keyring files exist in %s."
|
||||
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/es/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -507,6 +507,10 @@ msgid ""
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "%s detectado. Saliendo..."
|
||||
@ -530,7 +534,7 @@ msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "No tiene permiso de escritura para guardar las descargas en %s."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No tienes permisos para almacenar fuentes en %s"
|
||||
|
||||
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
|
||||
msgstr "\\0%s y %s no pueden ser especificados a la vez"
|
||||
@ -658,6 +662,9 @@ msgid ""
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "'%s' no existe o no es un directorio."
|
||||
@ -785,7 +792,7 @@ msgstr ""
|
||||
"todas las llaves o las especificadas"
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La llave identificada por %s no puede ser encontrada localmente."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr "Usted no tiene permisos suficientes para leer el llavero %s."
|
||||
@ -802,18 +809,6 @@ msgstr "No hay ninguna clave secreta con la cual firmar."
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Use '%s' para generar una clave secreta por defecto."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Verificando %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "El fichero %s no está firmado, no puede continuar."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "La firma del archivo %s no es válida."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Verificando firmas de archivo de llavero..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "No existen archivos de llavero en %s."
|
||||
|
||||
@ -839,49 +834,55 @@ msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "Deshabilitando llave %s..."
|
||||
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La llave especificada no puede ser añadida a la cadena de llaves gpg."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llave especificada no puede ser removida de la cadena de llaves gpg."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La llave identificada por %s no puede ser editada."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llave especificada no puede ser exportada de la cadena de llaves gpg."
|
||||
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La huella de la llave especificada no puede ser determinada."
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr "%s no se pudo importar."
|
||||
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El archivo %s no existe y no puede ser importado."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La llave especificada no pudo ser listada."
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La firma especificada no pudo ser listada."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La llave especificada no pudo ser firmada localmente."
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llave remota no pudo ser obtenida correctamente desde el servidor de "
|
||||
"llaves."
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La llave local especificada no puede ser actualizada desde un servidor de "
|
||||
"llaves."
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La firma identificada por %s no pudo ser verificada."
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Actualizando la base de datos de claves en las que se confía..."
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de confianza."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1019,6 +1020,9 @@ msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-add actualizará la base de datos de paquetes leyendo desde un paquete."
|
||||
"\\nPueden ser agregados multiples paquetes especificandolo en la linea de "
|
||||
"comandos.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Options:\\n"
|
||||
msgstr "Opciones:\\n"
|
||||
@ -1034,15 +1038,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: repo-remove [opciones] <ruta-de-la-bd> <nombredepaquete|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-remove actualizará una base de datos de paquete una vez el paquete sea "
|
||||
"removido\\nsea especificado en la linea de comandos una vez dado la base de "
|
||||
"datos del repositorio. Multiples\\npaquetes pueden ser removidos "
|
||||
"especificándolo en la línea de comandos.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor siga, no hay nada que ver aquí.\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet reducir salida\\n"
|
||||
@ -1065,19 +1074,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\nRevise %s(8) para mas detalles y descripciones de las opciones "
|
||||
"disponibles.\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ejemplo: repo-add /ruta/al/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ejemplo: repo-remove /ruta/al/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr "No hay registros en la base de datos para el paquete '%s'."
|
||||
@ -1116,7 +1131,7 @@ msgid "An entry for '%s' already existed"
|
||||
msgstr "Una entrada para '%s' ya existía"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid package signature file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivo de firma de paquete inválido '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Adding package signature..."
|
||||
msgstr "Añadiendo la firma al paquete..."
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 22:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/fi/)\n"
|
||||
"language/fi/)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -786,18 +786,6 @@ msgstr "Ei ole salaista avainta, jolla allekirjoittaa."
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Luo oletusarvoinen salainen avain suorittamalla \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Tarkastetaan %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "Tiedostoa %s ei ole allekirjoitettu, ei voida jatkaa."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Tiedoston %s allekirjoitus ei ole kelvollinen."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Tarkastetaan avainnipputiedostojen allekirjoituksia..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "Kansiossa %s ei ole avainnipputiedostoja."
|
||||
|
||||
|
@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 21:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 03:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/fr/)\n"
|
||||
"language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -845,18 +845,6 @@ msgstr "Aucune clef secrète n'est disponible pour la signature. "
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Utiliser « %s » pour générer un clef secrète par defaut."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Vérification de %s…"
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "Le fichier %s n'est pas signé, abandon."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "La signature du fichier %s n'est pas valide."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Vérification des signatures du fichier du porte-clefs…"
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "Aucun fichier de porte-clefs n'existe dans %s."
|
||||
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 01:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/hu/)\n"
|
||||
"pacman/language/hu/)\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -801,18 +801,6 @@ msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy alapértelmezett titkos kulcs generálásához használja a '%s' parancsot."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "%s ellenőrzése..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "A(z) %s fájl nincs aláírva, nem lehet folytatni."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "A(z) %s fájl aláírása nem érvényes."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Kulcstartófájl aláírásainak ellenőrzése..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "Nem létezik kulcstartó a %s könyvtárban."
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:28-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
@ -799,18 +799,6 @@ msgstr "Non c'è nessuna chiave segreta disponibile per firmare."
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Usa '%s' per generare una chiave segreta di default."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Verifica di %s in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "Il file %s non è firmato, impossibile continuare."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "La firma del file %s non è valida."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Verifica delle firme del keyring in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "Non esiste nessun file di keyring in %s."
|
||||
|
||||
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/kk/)\n"
|
||||
"language/kk/)\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -727,18 +727,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 07:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/lt/)\n"
|
||||
"pacman/language/lt/)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -784,18 +784,6 @@ msgstr "Nėra prieinamo slapto rakto kuriuo galima būtų pasirašyti."
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Naudokite „%s“ sukurti numatytąjį slaptą raktą."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Tikrinama %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "Failas %s nepasirašytas, negaliu tęsti."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "%s failo parašai netinkami."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Tikrinami raktinės failo parašai..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "Aplanke %s raktinės failų nėra."
|
||||
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-03 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/nb/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -780,18 +780,6 @@ msgstr "Det er ingen privat nøkkel tilgjengelig for å signere med."
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Bruk '%s' for å generere en standard privat nøkkel."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Verifiserer %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "Filen %s er usignert, kan ikke fortsette."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Filsignaturen til %s er ugyldig."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Verifiserer nøkkelknippets filsignaturer..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "Ingen nøkkelknippefiler finnes i %s."
|
||||
|
||||
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.0.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -715,18 +715,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/pl/)\n"
|
||||
"language/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -741,18 +741,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Weryfikowanie %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "Plik %s jest niepodpisany, nie można kontynuować."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Podpis pliku %s jest niepoprawny."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/pt/)\n"
|
||||
"pacman/language/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -817,18 +817,6 @@ msgstr "Não existe nenhuma chave secreta disponível para assinar."
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Use '%s' para gerar a chave secreta por omissão."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Verificando %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "O ficheiro %s não está assinado, incapaz de continuar."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "A assinatura do ficheiro %s não é válida."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "A verificar as assinaturas do ficheiro do chaveiro..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "Não existem ficheiros de chaveiro em %s."
|
||||
|
||||
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 15:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/pt_BR/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -815,18 +816,6 @@ msgstr "Não há chave secreta disponível para assinar com."
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Use \"%s\" para gerar uma chave secreta padrão."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Verificando %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "Arquivo %s não está assinado, não é possível continuar."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "A assinatura do arquivo %s não é válida."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Verificando assinaturas de arquivo de chaveiro..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "Não existe arquivos de chaveiro em %s."
|
||||
|
||||
@ -879,7 +868,7 @@ msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr "Uma chave especificada não pôde ser listada."
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada."
|
||||
msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada.could not be"
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr "Uma chave especificada não pôde ser assinada localmente."
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 12:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/ro/)\n"
|
||||
"pacman/language/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -797,18 +797,6 @@ msgstr "Nu există nicio cheie secretă cu care să semnez."
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Folosește '%s' pentru a genera o cheie secretă implicită."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Se verifică %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "Fișierul %s nu este semnat, nu se poate continua."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Semnătura fișierului %s este nevalidă."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Se verifică semnăturile din inelul de chei..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "Nu există niciun fișier inel de chei în %s."
|
||||
|
||||
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <alexander.r@gmx.com>, 2012.
|
||||
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AlexanderR <alexander.r@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/ru/)\n"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -758,13 +759,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ключ %s не удалось найти среди локально установленных."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
|
||||
msgstr "У вас нет достаточных полномочий для чтения ключей %s."
|
||||
|
||||
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Используйте '%s' для установки правильных прав доступа к связке ключей."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
|
||||
msgstr "У вас нет достаточных полномочий чтобы запустить такую комманду."
|
||||
@ -775,18 +777,6 @@ msgstr "Нет доступных закрытых ключей для подп
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Использовать '%s' для генерации закрытого ключа."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Проверка %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -824,13 +814,13 @@ msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось определить отпечаток указанного ключа."
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось импортировать %s."
|
||||
|
||||
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось импортировать %s: файл не существует."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -842,31 +832,31 @@ msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ключ не удалось получить с сервера ключей."
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Указанный локальный ключ не удалось обновить с сервера ключей."
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновление таблицы доверия..."
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось обновить базу доверия."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для %s действий."
|
||||
|
||||
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "для выполнения этой операции запустите %s от имени суперпользователя."
|
||||
|
||||
msgid "%s configuration file '%s' not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не задана операция (для справки используйте -h)"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr "Указанно несколько операций"
|
||||
@ -906,7 +896,7 @@ msgstr ""
|
||||
"данных."
|
||||
|
||||
msgid "Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось создать временную папку для конструирования базы."
|
||||
|
||||
msgid "MD5sum'ing the old database..."
|
||||
msgstr "Подсчёт MD5 суммы старой базы данных..."
|
||||
@ -1058,22 +1048,22 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
||||
msgstr "Не найден gpg! Установлен пакет GnuPG?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing database..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подписывание базы данных..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to sign package database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось подписать базу данных."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying database signature..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверка подписи базы данных..."
|
||||
|
||||
msgid "No existing signature found, skipping verification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Database signature file verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверка подписи базы пакетов завершена."
|
||||
|
||||
msgid "Database signature was NOT valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подпись базы пакетов НЕ ПРОШЛА проверку!"
|
||||
|
||||
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
|
||||
msgstr "'%s' это недопустимое расширение для архива."
|
||||
@ -1088,7 +1078,7 @@ msgid "Adding package signature..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подсчёт хешсумм..."
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr "Создание записи '%s' в БД..."
|
||||
@ -1157,4 +1147,4 @@ msgid "option %s requires an argument\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unrecognized option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неизвестный параметр"
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:28-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jose1711 <jose1711@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Generujem kontrolné súčty zdrojových súborov..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemôžno nájsť binárne súbory %s potrebné ku genorovaniu kontrolných súčtov "
|
||||
"Nemôžno nájsť binárne súbory %s potrebné k vytvoreniu kontrolných súčtov "
|
||||
"zdrojových súborov."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ msgid "One or more files did not pass the validity check!"
|
||||
msgstr "Jeden alebo viac súborov neprešlo kontrolou validity!"
|
||||
|
||||
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
|
||||
msgstr "Kontrolné súčty (%s) nesúhlasia s dĺžkou source poľa."
|
||||
msgstr "Kontrolné súčty (%s) nesúhlasia s dĺžkou uvedenou v zdrojovom poli."
|
||||
|
||||
msgid "Integrity checks are missing."
|
||||
msgstr "Kontrolné súčty chýbajú."
|
||||
@ -132,16 +132,16 @@ msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr "Jeden alebo viac PGP podpisov nemohlo byť overených!"
|
||||
|
||||
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
|
||||
msgstr "Upozornenie nastalo pri overovaní podpisov."
|
||||
msgstr "Vyskytli sa upozornenia počas overovania podpisov."
|
||||
|
||||
msgid "Please make sure you really trust them."
|
||||
msgstr "Prosím, ubezpečte sa, že im naozaj možete dôverovať."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping all source file integrity checks."
|
||||
msgstr "Preskakujem kontrolu integrity zdrojových súborov."
|
||||
msgstr "Preskakujem kontrolu integrity všetkých zdrojových súborov."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping verification of source file checksums."
|
||||
msgstr "Preskakovanie overovania kontrolných súčtov zdrojového súboru."
|
||||
msgstr "Preskakujem overovanie kontrolných súčtov zdrojového súboru."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
||||
msgstr "Preskakujem overovanie PGP podpisov zdrojového súboru."
|
||||
@ -168,7 +168,7 @@ msgid "Removing doc files..."
|
||||
msgstr "Odstraňujem doc súbory..."
|
||||
|
||||
msgid "Purging unwanted files..."
|
||||
msgstr "Čistenie nechcených súborov..."
|
||||
msgstr "Odstraňujem nepotrebné súbory..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing man and info pages..."
|
||||
msgstr "Komprimujem man a info stránky..."
|
||||
@ -178,13 +178,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Odstraňujem nepotrebné ladiace informácie z binárnych súborov a knižníc..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing %s files..."
|
||||
msgstr "Odstránenie súborov %s ..."
|
||||
msgstr "Odstraňujem %s súborov..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing empty directories..."
|
||||
msgstr "Odstraňujem prázdne adresáre..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing binaries with %s..."
|
||||
msgstr "Kompresia binárnych súborov pomocou %s..."
|
||||
msgstr "Komprimujem binárne súbory pomocou %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Could not compress binary : %s"
|
||||
msgstr "Nemožno vykonať kompresiu binárneho súboru: %s"
|
||||
@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Creating package..."
|
||||
msgstr "Vytváram balíček..."
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr "Prídávam súbor %s..."
|
||||
msgstr "Pridávam súbor %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Komprimujem balíček..."
|
||||
@ -313,29 +313,28 @@ msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
|
||||
msgstr "Sudo nebolo nájdené. Pre získanie práv roota bude použité su."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre vytváranie ako nie-root užívateľ."
|
||||
msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre vytváranie ako nie-root užívateľ."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
|
||||
msgstr "Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre podpisovanie balíčkov."
|
||||
msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre podpisovanie balíčkov."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
|
||||
msgstr "Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre overenie zdrojových súborov."
|
||||
msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre overenie zdrojových súborov."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre overenie kontrolných súčtov zdrojových "
|
||||
"Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre overenie kontrolných súčtov zdrojových "
|
||||
"súborov."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
|
||||
msgstr "Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre komprimovanie binárnych súborov."
|
||||
msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre komprimovanie binárnych súborov."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
|
||||
msgstr "Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre distribuovanú kompiláciu."
|
||||
msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre distribuovanú kompiláciu."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre použitie vyrovnávacej pamäte "
|
||||
"Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre použitie vyrovnávacej pamäte "
|
||||
"kompilátora."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
|
||||
@ -772,18 +771,6 @@ msgstr "Nie je k dispozícií žiadny tajný kľúč pre podpisovanie."
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Použi '%s' pre vygenerovanie prednastaveného kľúča."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Overujem %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "Súbor %s nie je podpísaný, nemôžem pokračovať."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Podpis súboru %s nie je platný.."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Overujem podpisy kľúčenky..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "V %s sa nenachádza žiadny súbor kľúčenky."
|
||||
|
||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/sr/)\n"
|
||||
"language/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -761,18 +761,6 @@ msgstr "Не постоји тајни кључ за потписивање."
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Употребите „%s“ да направите подразумевани тајни кључ."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Оверавам %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "Фајл %s није потписан, не могу да наставим."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Потпис фајла %s није исправан."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Оверавам потписе фајла привеска..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "Не постоје фајлови привеска у %s."
|
||||
|
||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/sr@latin/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -763,18 +763,6 @@ msgstr "Ne postoji tajni ključ za potpisivanje."
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Upotrebite „%s“ da napravite podrazumevani tajni ključ."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Overavam %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "Fajl %s nije potpisan, ne mogu da nastavim."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Potpis fajla %s nije ispravan."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Overavam potpise fajla priveska..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "Ne postoje fajlovi priveska u %s."
|
||||
|
||||
|
122
scripts/po/sv.po
122
scripts/po/sv.po
@ -3,15 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kim Svensson <ks@linux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/sv/)\n"
|
||||
"language/sv/)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -103,13 +104,13 @@ msgid "Integrity checks are missing."
|
||||
msgstr "Integritetskontroller saknas."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifierar källfil signaturer med %s... "
|
||||
|
||||
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SIGNATUR EJ FUNNEN"
|
||||
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KÄLLFIL EJ FUNNEN"
|
||||
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -124,22 +125,22 @@ msgid "the key has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En eller fler PGP signaturer kunde ej bli Verifierade!"
|
||||
|
||||
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varningar har skett medan verifiering av signaturer."
|
||||
|
||||
msgid "Please make sure you really trust them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vänligen se till att du verkligen litar på dem."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping all source file integrity checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoppar över källfils integritets kontroll."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping verification of source file checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoppar över verifiering av källfilens kontrollsumma."
|
||||
|
||||
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoppar över verifiering av källfilens PGP signatur."
|
||||
|
||||
msgid "Extracting Sources..."
|
||||
msgstr "Extraherar Källor..."
|
||||
@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades att extrahera %s"
|
||||
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod i %s()."
|
||||
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "Startar %s()..."
|
||||
@ -163,7 +164,7 @@ msgid "Removing doc files..."
|
||||
msgstr "Tar bort doc filer..."
|
||||
|
||||
msgid "Purging unwanted files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rensar oönskade filer..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing man and info pages..."
|
||||
msgstr "Komprimerar man och info sidor..."
|
||||
@ -172,28 +173,28 @@ msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
|
||||
msgstr "Tar bort onödiga symboler från binärer och bibliotek..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing %s files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raderar %s filer..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing empty directories..."
|
||||
msgstr "Tar bort tomma katalaoger..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing binaries with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komprimerar binära filer med %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Could not compress binary : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte komprimera binära filer: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Generating %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapar %s fil..."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte finna programbibliotek listade i %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Please add a license line to your %s!"
|
||||
msgstr "Var vänlig och lägg till en licens rad i din %s!"
|
||||
|
||||
msgid "Example for GPL'ed software: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exempel för GPL programvara: %s"
|
||||
|
||||
msgid "%s entry file not in package : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -202,13 +203,13 @@ msgid "Package contains reference to %s"
|
||||
msgstr "Paketet innehåller referens till %s"
|
||||
|
||||
msgid "Missing %s directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saknar %s mapp."
|
||||
|
||||
msgid "Creating package..."
|
||||
msgstr "Skapar paket..."
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägger till %s fil..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Komprimerar paket..."
|
||||
@ -223,13 +224,13 @@ msgid "Failed to create symlink to package file."
|
||||
msgstr "Misslyckades att symbolisk länk till paketfil."
|
||||
|
||||
msgid "Signing package..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signerar paket..."
|
||||
|
||||
msgid "Created signature file %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapade signatur fil %s."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to sign package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Misslyckades med att signera paketfil."
|
||||
|
||||
msgid "Creating source package..."
|
||||
msgstr "Skapar källpaket"
|
||||
@ -247,13 +248,13 @@ msgid "Failed to create source package file."
|
||||
msgstr "Misslyckades att skapa källkodsfil."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skapa symbolisk länk till källpaket."
|
||||
|
||||
msgid "Installing package %s with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installerar paket %s med %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Installing %s package group with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installerar %s paket grupp med %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr "Misslyckades att installera byggt/byggda paket."
|
||||
@ -266,12 +267,13 @@ msgstr "%s får inte börja med ett bindestreck"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s är inte tillåten att innehålla kolon, bindestreck eller blanktecken."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s är inte tillåten att innehålla bindestreck eller blanktecken."
|
||||
|
||||
msgid "%s must be an integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s måste vara ett heltal."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
|
||||
msgstr "%s är inte tillgänglig för arkitekturen '%s'."
|
||||
@ -280,64 +282,74 @@ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
|
||||
msgstr "Notera att många paket kan behöva lägga till en rad i deras %s"
|
||||
|
||||
msgid "such as %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "såsom %s."
|
||||
|
||||
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s fält kan inte innehålla jämförelse (< eller >) operatörer."
|
||||
|
||||
msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s posten får inte innehålla ledande snedstreck : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogiltig syntax för %s : '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "%s file (%s) does not exist."
|
||||
msgstr "Filen %s (%s) existerar inte."
|
||||
|
||||
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s fält innehåller okända alternativ '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saknar %s funktion för uppdelade paket '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begärt paket %s är inte tillhandahållna i %s"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
|
||||
msgstr "Sudo kunde inte hittas, använder su för att få root-rättigheter."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte finna %s binära fil som krävs för att bygga som användare utan root "
|
||||
"privilegier."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att signera paket."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att verifiera källfiler."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte finna %s binära fil som krävs för att validera källfil "
|
||||
"kontrollsumma."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte finna %s binära fil som krävs för att komprimera binära filer."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för distribuerad kompilering."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte finna %s binära fil som krävs för kompilator cache användande."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för objektfil skalning."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte finna %s binära fil som krävs för att komprimera manual och info "
|
||||
"sidor."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte finna %s binära fil som krävs för att fastställa senaste %s "
|
||||
"revidering."
|
||||
|
||||
msgid "Determining latest %s revision..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fastställer senaste %s revidering."
|
||||
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "Version hittad: %s"
|
||||
@ -349,7 +361,7 @@ msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Alternativ: "
|
||||
|
||||
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -A, --ignorearch Ignorera ej fullständiga %s fält i %s"
|
||||
|
||||
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
|
||||
msgstr " -c, --clean Rensa upp arbetsfiler efter skapandet av paket"
|
||||
@ -723,18 +735,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -799,7 +799,7 @@ msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdaterar betrodd databas..."
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
msgstr "Du måste ha korrekta rättigheter för att optimera databasen."
|
||||
|
||||
msgid "Can not create temp directory for database building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte skapa temporär katalog för att bygga databasen."
|
||||
|
||||
msgid "MD5sum'ing the old database..."
|
||||
msgstr "MD5summerar den gamla databasen..."
|
||||
@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
|
||||
msgstr "Kan inte gitta xdelta3 binär! Är xdelta3 installerat?"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användning: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta>...\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
@ -936,7 +936,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options:\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternativ:\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "Adding package signature..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Computing checksums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beräknar kontrollsummor..."
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-03 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/tr/)\n"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -794,18 +794,6 @@ msgstr "İmzalanacak bir gizli anahtar yok."
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Öntanımlı bir gizli anahtar üretmek için '%s' kullanın."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "%s doğrulanıyor ..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "%s dosyası imzalanmamış, devam edilemez."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "%s dosyasının imzası geçerli bir imza değil."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Anahtar dizisi dosyası imzaları doğrulanıyor ..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "%s içinde anahtar dizisi dosyaları mevcut değil."
|
||||
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:28-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 20:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/uk/)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -490,6 +490,11 @@ msgid ""
|
||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Всі права застережено (c) 2006-2012 Група розробників Pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\\nВсі права застережено (C) 2002-2006 Judd Vinet "
|
||||
"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nЦе є вільне програмне забезпечення; перегляньте "
|
||||
"джерельний код щодо умов копіювання.\\nНе існує ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, в межах, "
|
||||
"дозволених законом.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "Отримано сигнал %s. Виходжу..."
|
||||
@ -646,6 +651,10 @@ msgid ""
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Всі права застережено (c) 2010-2012 Група розробників Pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\\nЦе є вільне програмне забезпечення; перегляньте "
|
||||
"джерельний код щодо умов копіювання.\\nНе існує ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, в межах, "
|
||||
"дозволених законом.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s не існує, або не є текою."
|
||||
@ -786,18 +795,6 @@ msgstr "Немає секретного ключа для підпису."
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "Використайте '%s' для створення типового секретного ключа."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "Перевіряю %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "Файл %s не підписано, не можу продовжувати."
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Підпис файлу %s є неприпустимим."
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "Перевірка підпис файлу зв’язки ключів..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "Жодного файлу зв’язки ключів не існує в %s."
|
||||
|
||||
@ -823,19 +820,19 @@ msgid "Disabling key %s..."
|
||||
msgstr "Відключення ключа %s..."
|
||||
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зазначений файл ключа неможливо додати до в’язки ключів gpg."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зазначений файл ключа неможливо вилучити з в’язки ключів gpg."
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ключ ідентифікований через %s неможливо відредагувати."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зазначений файл ключа неможливо експортувати з в’язки ключів gpg."
|
||||
|
||||
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відбиток зазначеного ключа неможливо визначити."
|
||||
|
||||
msgid "%s could not be imported."
|
||||
msgstr "Не вдалося імпортувати %s."
|
||||
@ -844,28 +841,28 @@ msgid "File %s does not exist and could not be imported."
|
||||
msgstr "Файл %s не існує, тож імпортувати його не вдалося."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зазначений файл ключа не можна показати."
|
||||
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зазначений підпис не можна показати."
|
||||
|
||||
msgid "A specified key could not be locally signed."
|
||||
msgstr "Не вдалося локально підписати вказаний ключ."
|
||||
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Віддалений ключ неможливо коректно оновити з сервера ключів."
|
||||
|
||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зазначений локальний ключ неможливо оновити з сервера ключів."
|
||||
|
||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підпис ідентифікований через %s неможливо перевірити."
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Оновлення довірчої бази даних..."
|
||||
|
||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Базу даних неможливо оновити."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr "Не можу знайти бінарник %s, який вимагається для всіх операцій %s."
|
||||
@ -1002,6 +999,8 @@ msgid ""
|
||||
"repo-add will update a package database by reading a package file."
|
||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-add оновить базу даних пакунків читаючи файл пакунку.\\nМожна додати "
|
||||
"кілька пакунків в одному командному рядку.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Options:\\n"
|
||||
msgstr "Опції:\\n"
|
||||
@ -1021,9 +1020,12 @@ msgid ""
|
||||
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
|
||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"repo-remove оновить базу даних пакунків, вилучаючи назву пакунка,"
|
||||
"\\nвказаного в командному рядку з даної бази сховища пакунків. \\nМожна "
|
||||
"ваказати кілька пакунків в одному командному рядку.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рухайтесь далі, тут нічого дивитися.\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet зменшує вихідну інформацію\\n"
|
||||
@ -1040,7 +1042,7 @@ msgstr " -v, --verify перевірити підпис бази дани
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\nДивіться %s(8) про більше деталей і описів доступних параметрів.\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
@ -1055,6 +1057,10 @@ msgid ""
|
||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Всі права застережено (c) 2006-2012 Група розробників Pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\\nЦе є вільне програмне забезпечення; перегляньте "
|
||||
"джерельний код щодо умов копіювання.\\nНе існує ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, в межах, "
|
||||
"дозволених законом.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr "Немає запису в базі даних про пакунок: '%s'."
|
||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 02:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/zh_CN/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -734,18 +734,6 @@ msgstr "没有签名可用的机密密匙。"
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr "使用 '%s' 来生成默认的机密密匙。"
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr "正在验证 %s..."
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr "文件 %s 未签名,无法继续。"
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "文件 %s 的签名无效。"
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr "正在验证密匙环文件签名..."
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr "在 %s 中没有密匙环文件。"
|
||||
|
||||
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/zh_TW/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -716,18 +716,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verifying %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verifying keyring file signatures..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No keyring files exist in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 07:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 04:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/ca/)\n"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -502,12 +502,6 @@ msgstr " -u, --unneeded esborra paquets innecessaris\n"
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed no reinstal·la paquets al dia\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --recursive reinstal.lar totes les dependències dels paquets "
|
||||
"objectiu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog mostra el registre de canvis d'un paquet\n"
|
||||
@ -897,18 +891,14 @@ msgstr "Voleu eliminar aquests paquets?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "ha fallat en publicar la transacció (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut esborrar %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "no es pot accedit al directori de la base de dades\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut esborrar %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Voleu eliminar %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Directori de la bd: %s\n"
|
||||
@ -918,8 +908,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Voleu eliminar els repositoris no usats?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "S'ha netejat el directori de la bd\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "Esborrant repositoris de sincronització no utilitzats...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1057,6 +1047,10 @@ msgstr "s'està carregant paquets...\n"
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "ha fallat en iniciar la transacció (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut bloquejar la base de dades: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/cs/)\n"
|
||||
"language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -503,11 +503,6 @@ msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed nepřeinstalovávát balíčky, které jsou stále aktuální\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --recursive přeinstaluje všechny závislosti cílových balíčků\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog vypsat seznam změn balíčku\n"
|
||||
@ -878,18 +873,14 @@ msgstr "Chcete odstranit tyto balíčky?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "selhalo provádění transakce (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "nelze přistoupit k adresáři s databází\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Chcete odstranit %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Adresář databáze: %s\n"
|
||||
@ -899,8 +890,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Chcete odstranit nepoužívané repozitáře?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Adresář databáze vyčištěn\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1036,6 +1027,10 @@ msgstr "načítají se balíčky...\n"
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "selhala příprava transakce (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -3,17 +3,18 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
|
||||
# <transifex.net@freso.dk>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/da/)\n"
|
||||
"language/da/)\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "tjekker pakkeintegritet...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package files...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indlæser pakkefiler...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking delta integrity...\n"
|
||||
@ -108,17 +109,19 @@ msgid_plural ""
|
||||
":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
|
||||
"dependencies:\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
":: Følgende pakke kan ikke opgraderes på grund af uløselige afhængigheder:\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
":: Følgende pakker kan ikke opgraderes på grund af uløselige afhængigheder:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
|
||||
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Vil du springe over ovenstående pakke under denne opgradering?"
|
||||
msgstr[1] "Vil du springe over ovenstående pakker under denne opgradering?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: Der er %zd udbydere tilgængelig(e) for %s:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
|
||||
@ -134,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: Importer PGP-nøgle %s, \"%s\", oprettet %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing"
|
||||
@ -162,7 +165,7 @@ msgstr "tjekker pakkeintegritet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indlæser pakkefiler"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
@ -174,7 +177,7 @@ msgstr "malloc-fejl: Kunne ikke allokere %zd byte\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
@ -186,28 +189,33 @@ msgstr "udfører XferCommand: Forgrening mislykkedes!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "konfigurationsfil %s, linie %d: ugyldig værdi for '%s': '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"konfigurationsfil %s, linie %d: '%s' valgmulighed ugyldig, ingen "
|
||||
"signaturrapport\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"konfigurationsfil: %s, linie %d: direktiv '%s' i sektion '%s' blev ikke "
|
||||
"genkendt.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"filspejl '%s' indeholder variablen '%s', men ingen '%s' er defineret.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
@ -227,11 +235,11 @@ msgstr "problem med angivelse af logfil »%s« (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "problem med angivelse af gpgdir '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no '%s' configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ingen '%s' er konfigureret"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||
@ -239,11 +247,11 @@ msgstr "kunne ikke registrere databsen »%s« (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke tilføje filspejl '%s' til database '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "analyse af konfigurationsfil oversteg maksimal rekursionsdybde %d.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s could not be read.\n"
|
||||
@ -266,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "konfigurationsfil %s, linie %d: direktiv '%s' kræver en værdi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
|
||||
@ -274,19 +282,20 @@ msgstr "ingen mål angivet (brug -h for hjælp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ingen installationsårsag angivet (brug -h for hjælp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke angive installationsårsag for pakke %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: installationsårsag er blevet angivet til 'installeret som afhængighed'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: installationsårsag er blevet angivet til 'installeret eksplicit'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
@ -350,15 +359,15 @@ msgstr "Erstatter :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overførselsstørrelse : %6.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komprimeret størrelse: %6.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installeret størrelse: %6.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packager :"
|
||||
@ -402,7 +411,7 @@ msgstr "SHA256-sum :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signatures :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signaturer :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -470,24 +479,25 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -n, --nosave fjern konfigurationsfiler\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive fjern unødvendige afhængigheder\n"
|
||||
" (-ss inkluderer eksplicit installerede "
|
||||
"afhængigheder)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -u, --unneeded fjern unødvendige pakker\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --needed geninstaller ikke ajourførte pakker\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
@ -651,11 +661,14 @@ msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps spring over versionstjek af afhængigheder (-dd for at "
|
||||
"springe over alle tjek)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --dbonly modificer kun databasepunkter, ikke pakkefiler\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -673,6 +686,7 @@ msgid ""
|
||||
" -p, --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --print udskriv målene i stedet for at udføre operationen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -713,7 +727,7 @@ msgstr " --debug vis fejlsøgningsbeskeder\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --gpgdir <sti> angiv en alternativ hjemmemappe for GnuPG\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
|
||||
@ -721,7 +735,7 @@ msgstr " --logfile <sti> angiv en alternativ logfil\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
|
||||
msgstr " --noconfirm sprøg ikke om bekræftelser\n"
|
||||
msgstr " --noconfirm spørg ikke om bekræftelser\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -745,11 +759,11 @@ msgstr "ugyldig indstilling\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hukommelse opbrugt i argumentanalyse\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke genåbne stdin for læsning: (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
@ -770,7 +784,7 @@ msgstr "ingen fil var angivet for -owns\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sti for lang: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
|
||||
@ -799,8 +813,8 @@ msgstr "gruppen »%s« blev ikke fundet\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %jd total file, "
|
||||
msgid_plural "%s: %jd total files, "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%s: %jd samlet fil, "
|
||||
msgstr[1] "%s: %jd samlede filer, "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%jd missing file\n"
|
||||
@ -814,15 +828,15 @@ msgstr "pakke »%s« blev ikke fundet\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' er en fil, du vil muligvis bruge %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load package '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke indlæse pakke '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mål ikke fundet: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
|
||||
@ -856,18 +870,14 @@ msgstr "Ønsker du at fjerne disse pakker?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke indsende (commit) transaktion (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke tilgå databasemappe\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Ønsker du at fjerne %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Databasemappe: %s\n"
|
||||
@ -877,8 +887,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Ønsker du at fjerne ubrugt arkiver?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Databasemappe ryddes op\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "fjerner ubrugte synkroniseringsarkiver?\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -886,7 +896,7 @@ msgstr "Mappe for mellemlager: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packages to keep:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakker der skal beholdes:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All locally installed packages\n"
|
||||
@ -894,7 +904,7 @@ msgstr " Alle lokalt installerede pakker\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All current sync database packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle nuværende pakker i synkroniseringsdatabasen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
|
||||
@ -950,11 +960,11 @@ msgstr ":: Der er %d medlemmer i gruppen %s:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "databasen blev ikke fundet: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' er en fil, mente du %s i stedet for %s?\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
|
||||
@ -1010,12 +1020,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading packages...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indlæser pakker...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke initialisere transaktion (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke låse database: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
@ -1034,11 +1048,11 @@ msgstr "ingen brugbare pakkearkiver er konfigureret.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "database '%s' er ugyldig (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "insufficient columns available for table display\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "utilstrækkeligt antal kolonner tilgængeligt til visning af tabel\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
@ -1046,7 +1060,7 @@ msgstr "Gyldig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nøgle udløbet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
@ -1058,31 +1072,31 @@ msgstr "Ugyldig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nøgle ukendt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nøgle deaktiveret"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signaturfejl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "full trust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fuld tillid"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "marginal trust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "marginal tillid"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "never trust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stol aldrig på"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown trust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ukendt tillid"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s from \"%s\""
|
||||
@ -1090,7 +1104,7 @@ msgstr "%s, %s fra »%s«"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke allokere streng\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -1106,11 +1120,11 @@ msgstr "Ny version"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nettoændring"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overførselsstørrelse"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Targets (%d):"
|
||||
@ -1118,19 +1132,19 @@ msgstr "Mål (%d):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samlet overførselsstørrelse: %.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samlet installationsstørrelse: %.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samlet fjernet størrelse: %.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netto opgraderingsstørrelse: %.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New optional dependencies for %s\n"
|
||||
@ -1146,19 +1160,19 @@ msgstr "Arkiv %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldig værdi: %d er ikke mellem %d og %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ugyldigt tal: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indtast et valg (standard=alle)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a number (default=%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indtast et tal (standard=%d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 14:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Erfolgreich!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed.\n"
|
||||
msgstr "fehlgeschlagen.\n"
|
||||
msgstr "Fehlgeschlagen.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
|
||||
@ -486,7 +486,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
|
||||
" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle Pakete, die von ihnen "
|
||||
"abhängen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
@ -897,9 +898,9 @@ msgstr "Möchten Sie diese Pakete entfernen?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entfernen\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entfernen: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
@ -913,9 +914,9 @@ msgstr "Datenbank-Verzeichnis: %s\n"
|
||||
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie ungenutzte Repositorien entfernen? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "Möchten Sie ungenutzte Repositorien entfernen? "
|
||||
msgstr "Entferne unbenutzte Sync Repositorien...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -935,7 +936,7 @@ msgstr "Alle Pakete der gegenwärtigen Datenbank-Synchronisation\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie alle anderen Pakete aus dem Cache entfernen?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie alle anderen Pakete aus dem Puffer entfernen?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing old packages from cache...\n"
|
||||
@ -1167,11 +1168,11 @@ msgstr "Gesamtgröße der zu installierenden Pakete: %.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
|
||||
msgstr "Desamtgröße der entfernten Pakete: %.2f %s\n"
|
||||
msgstr "Gesamtgröße der entfernten Pakete: %.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
|
||||
msgstr "Reine Größe des Upgrades: %.2f %s\n"
|
||||
msgstr "Größendifferenz der Aktualisierung: %.2f %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New optional dependencies for %s\n"
|
||||
@ -1240,9 +1241,3 @@ msgstr "Fehler: "
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: "
|
||||
msgstr "Warnung: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
#~ msgstr "Möchten Sie %s entfernen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
#~ msgstr "Datenbank-Verzeichnis wurde aufgeräumt\n"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011.
|
||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011, 2012.
|
||||
# nous <nous@archlinux.us>, 2011.
|
||||
# <panosfilip@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Ratnadeep Debnath <rtnpro@gmail.com>, 2011.
|
||||
@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 14:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/el/)\n"
|
||||
"language/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -494,11 +494,6 @@ msgstr " -u, --uneeded κατάργηση αχρείαστων πακέ
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed μη επανεγκατάσταση ενημερωμένων πακέτων\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --recursive επανεγκατάσταση εξαρτήσεων καθορισμένων πακέτων\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog εμφάνιση του ημερολογίου αλλαγών\n"
|
||||
@ -866,18 +861,14 @@ msgstr "Κατάργηση αυτών των πακέτων;"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία διεκπεραίωσης (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία διαγραφής %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στον κατάλογο βάσης\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία διαγραφής %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Διαγραφή %s;"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Κατάλογος βάσης: %s\n"
|
||||
@ -887,8 +878,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Διαγραφή αχρησιμοποίητων αποθηκών;"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Κατάλογος βάσης άδειος\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "διαγραφή αχρησιμοποίητων αποθηκών...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1026,6 +1017,10 @@ msgstr "φόρτωση πακέτων...\n"
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "αποτυχία εκκίνησης διεκπεραίωσης (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία κλειδώματος βάσης: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:43-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -1196,14 +1196,3 @@ msgstr "error: "
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: "
|
||||
msgstr "warning: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
#~ msgstr "Do you want to remove %s?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
#~ msgstr "Database directory cleaned up\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
|
@ -9,15 +9,16 @@
|
||||
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <juantascon@gmail.com>, 2011.
|
||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Rodrigo Cares <rcares@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 05:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/es/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "verificando la integridad de los paquetes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package files"
|
||||
msgstr "cargandos los archivos del paquete..."
|
||||
msgstr "cargando los archivos del paquete..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
@ -510,11 +511,6 @@ msgstr " -u, --unneeded elimina los paquetes que no son necesarios\n"
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed no reinstalar paquetes actualizados\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --recursive reinstalar todas las dependencias de los objetivos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog muestra el registro de cambios de un paquete\n"
|
||||
@ -923,18 +919,14 @@ msgstr "¿Quiere eliminar estos paquetes?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "error al realizar la transacción (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no se puede quitar %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "no se pudo acceder al directorio de la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "no se puede eliminar %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "¿Quiere eliminar %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Directorio de la base de datos: %s\n"
|
||||
@ -944,8 +936,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "¿Quiere eliminar estos repositorios no utilizados?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Directorio de la base de datos vaciado\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "eliminando repositorios de sincronización no utilizados...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1083,6 +1075,10 @@ msgstr "cargando paquetes...\n"
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "error al iniciar la transacción (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "no se puede bloquear la base de datos: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:28-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 16:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fi/)\n"
|
||||
@ -878,18 +878,14 @@ msgstr "Haluatko poistaa nämä paketit?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "latauksen suorittaminen epäonnistui (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ei voida poistaa kohdetta %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "tietokantakansion avaaminen epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "kohdetta %s ei voida poistaa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Haluatko poistaa tietokannan %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Tietokantakansio: %s\n"
|
||||
@ -899,8 +895,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Haluatko poistaa käyttämättömät pakettivarastot?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Tietokantakansio on nyt siivottu\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "poistetaan käyttämättömiä tietokantoja...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 16:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: solstice <solstice.dhiver@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 17:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -905,9 +905,9 @@ msgstr "Voulez-vous désinstaller ces paquets ?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "la validation de la transaction a échoué (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de supprimer %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de supprimer %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
@ -921,9 +921,9 @@ msgstr "Répertoire des dépôts : %s\n"
|
||||
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous supprimer les dépôts non utilisés ?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "Voulez-vous supprimer les dépôts non utilisés ?"
|
||||
msgstr "suppression des dépôts synchronisés inutilisés…\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1248,9 +1248,3 @@ msgstr "Erreur : "
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: "
|
||||
msgstr "Avertissement : "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
#~ msgstr "Voulez-vous désinstaller %s ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
#~ msgstr "Répertoire des dépôts nettoyés\n"
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 01:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 13:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/hu/)\n"
|
||||
"pacman/language/hu/)\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -499,11 +499,6 @@ msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed a naprakész csomagok ne legyenek újratelepítve\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --recursive a célcsomagok összes függőségének újratelepítése\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog egy csomag változási naplójának megtekintése\n"
|
||||
@ -884,18 +879,14 @@ msgstr "El kívánja távolítani ezeket a csomagokat?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s nem távolítható el: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült elérni az adatbáziskönyvtárat\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a következőt: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "El kívánja távolítani következőt: %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Adatbáziskönyvtár: %s\n"
|
||||
@ -905,8 +896,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "El kívánja távolítani a nem használt tárolókat?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Adatbáziskönyvtár kitakarítva\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "használaton kívüli szinkrontárolók eltávolítása...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1044,6 +1035,10 @@ msgstr "csomagok betöltése...\n"
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "nem zárolható az adatbázis: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011.
|
||||
# Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011, 2012.
|
||||
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:28-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 17:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -903,18 +903,14 @@ msgstr "Vuoi rimuovere questi pacchetti?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "impossibile accedere alla directory del database\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Vuoi rimuovere %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Directory del database: %s\n"
|
||||
@ -924,8 +920,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Vuoi rimuovere i repository inutilizzati?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "La directory del database è stata ripulita\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "rimuovo i repository non usati...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1064,9 +1060,9 @@ msgstr "caricamento dei pacchetti in corso...\n"
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "inizializzazione non riuscita (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile caricare il pacchetto '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile bloccare il database: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1251,8 +1247,3 @@ msgstr "errore: "
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: "
|
||||
msgstr "attenzione: "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " --recursive reinstalla tutte le dipendenze dei pacchetti\n"
|
||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/kk/)\n"
|
||||
"language/kk/)\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -484,10 +484,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog дестенің өзгерістер тарихын көрсету\n"
|
||||
@ -853,18 +849,14 @@ msgstr "Бұл дестелерді өшіруді қалайсыз ба?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "әрекетті аяқтау мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "дерекқор бумасына жету мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "%s өшіру мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "%s өшіруді қалайсыз ба?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Дерекқор бумасы: %s\n"
|
||||
@ -874,8 +866,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Қолданылмайтын репозиторийларды өшіруді қалайсыз ба?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Дерекқор бумасы тазартылды\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1013,6 +1005,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "әрекетті бастау қатемен аяқталды (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 05:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/lt/)\n"
|
||||
@ -871,9 +871,9 @@ msgstr "Ar norite pašalinti šiuos paketus?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko įvykdyt perdavimo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pašalinti %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
@ -887,9 +887,9 @@ msgstr "Duomenų bazės aplankas: %s\n"
|
||||
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Ar norite pašalinti nenaudojamas saugyklas?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "Ar norite pašalinti nenaudojamas saugyklas?"
|
||||
msgstr "šalinamos nenaudojamos saugyklos...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "nepavyko atnaujinti %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s is up to date\n"
|
||||
msgstr " %s yra naujausias\n"
|
||||
msgstr " %s yra naujausia\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to synchronize any databases\n"
|
||||
@ -1214,9 +1214,3 @@ msgstr "klaida: "
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: "
|
||||
msgstr "įspėjimas: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
#~ msgstr "Ar norite pašalinti %s?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
#~ msgstr "Duomenų bazės aplankas išvalytas\n"
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-03 09:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/nb/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -494,11 +494,6 @@ msgstr " -u, --unneeded fjern unødvendige pakker\n"
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed ikke reinstallér oppdaterte pakker\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --recursive reinstallér alle avhengigheter for valgte pakker\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog vis endringsloggen for en pakke\n"
|
||||
@ -876,18 +871,14 @@ msgstr "Vil du fjerne disse pakkene?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "fikk ikke tilgang til database-mappen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fjerne %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Vil du fjerne %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Database-mappe: %s\n"
|
||||
@ -897,8 +888,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Vil du fjerne ubrukte pakkebrønner?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Renset database-mappen\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "fjerner ubrukte synkroniseringsbrønner...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1036,6 +1027,10 @@ msgstr "laster pakker...\n"
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke initialisere transaksjon (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke låse database: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 16:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kwpolska <kwpolska@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/pl/)\n"
|
||||
"language/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -503,10 +503,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed nie reinstaluj aktualnych pakietów\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr " --recursive reinstaluj wszystkie zależności celów\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog wyświetla listę zmian dla pakietu\n"
|
||||
@ -883,18 +879,14 @@ msgstr "Czy chcesz usunąć te pakiety?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się dokonać transakcji (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "brak dostępu do katalogu bazy danych\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "nie można usunąć %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz usunąć %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Katalog bazy danych: %s\n"
|
||||
@ -904,8 +896,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz usunąć nieużywane repozytoria?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Katalog bazy danych wyczyszczony\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1043,6 +1035,10 @@ msgstr "wczytywanie pakietów...\n"
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zainicjować transakcji (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -7,15 +7,16 @@
|
||||
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Paulo Santos <paulo.r.santos@sapo.pt>, 2011.
|
||||
# <registosites@hotmail.com>, 2011.
|
||||
# <thedarkvenger@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 14:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/pt/)\n"
|
||||
"pacman/language/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -510,13 +511,6 @@ msgstr ""
|
||||
" --necessário não instalar pacotes actualizados\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --recursive reinstalar todas as dependências dos pacotes "
|
||||
"apresentados\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog visualizar o changelog de um pacote\n"
|
||||
@ -927,18 +921,14 @@ msgstr "Deseja remover estes pacotes?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "falhou ao submeter a transação (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "sem acesso ao diretório da base de dados\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Deseja remover %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Diretório da base de dados: %s\n"
|
||||
@ -948,8 +938,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Deseja remover repositórios não utilizados?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Diretório da base de dados limpo\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "A remover repositórios de sincronização não utilizados...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1089,6 +1079,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "falhou ao iniciar transação (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "incapaz de bloquear a base de dados: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 14:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "verificando dependências...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking for file conflicts...\n"
|
||||
msgstr "verificando conflitos de arquivo...\n"
|
||||
msgstr "verificando conflito de arquivos...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "resolving dependencies...\n"
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "atualizando %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity...\n"
|
||||
msgstr "verificando a integridade do(s) pacote(s)...\n"
|
||||
msgstr "verificando integridade de pacotes...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package files...\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "carregando arquivos do pacote...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking delta integrity...\n"
|
||||
msgstr "verificando a integridade do(s) delta(s)...\n"
|
||||
msgstr "verificando integridade de deltas...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "applying deltas...\n"
|
||||
@ -556,7 +556,7 @@ msgid ""
|
||||
"[filter]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -m, --foreign lista os pacotes instalados não encontrados na(s)\n"
|
||||
" base(s) de dados sincronizada(s) [filtro]\n"
|
||||
" base(s) de dados de sincronização [filtro]\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
|
||||
@ -910,9 +910,9 @@ msgstr "Deseja remover estes pacotes?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "falha em submeter a transação (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover %s\n"
|
||||
msgstr "não foi possível remover %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
@ -926,9 +926,9 @@ msgstr "Diretório da base de dados: %s\n"
|
||||
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Deseja remover repositórios não utilizados?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "Deseja remover repositórios não utilizados?"
|
||||
msgstr "removendo repositórios de sincronização não utilizados...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr " Todos os pacotes instalados localmente\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All current sync database packages\n"
|
||||
msgstr " Todas as bases de dados de pacotes atualmente sincronizadas\n"
|
||||
msgstr " Todos pacotes de bases de dados de sincronização\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
|
||||
@ -1253,9 +1253,3 @@ msgstr "erro: "
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: "
|
||||
msgstr "atenção: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
#~ msgstr "Deseja remover %s?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
#~ msgstr "Diretório da base de dados foi apagado\n"
|
||||
|
@ -4,17 +4,17 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# cantabile <cantabile.desu@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011.
|
||||
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011, 2012.
|
||||
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 19:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wonder <ibiru@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/team/ro/)\n"
|
||||
"pacman/language/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -510,11 +510,6 @@ msgstr " -u, --unneeded eliminină pachetele care nu sunt necesare\n"
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed nu reinstala pachetele deja actualizate\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --recursive reinstalează toate dependențele pachetelor țintă\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog vezi istoricul de modificări al pachetului\n"
|
||||
@ -907,18 +902,14 @@ msgstr "Vreți să eliminați aceste pachete?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "eșec la efectuarea tranzacției (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut elimina %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "nu poate fi accesat directorul bazei de date\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut elimina %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Vreți să eliminați %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Directorul bazei de date: %s\n"
|
||||
@ -928,8 +919,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Vreți să eliminați depozitele nefolosite?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Directorul bazei de date curățat\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "se elimină depozitele nefolosite...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1069,6 +1060,10 @@ msgstr "se încarcă pachetele...\n"
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "eșec la inițializarea tranzacției (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "imposibilitatea de a bloca baza de data:%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <alexander.r@gmx.com>, 2012.
|
||||
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011.
|
||||
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <serg.partizan@gmail.com>, 2012.
|
||||
@ -11,11 +12,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AlexanderR <alexander.r@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/ru/)\n"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -497,11 +498,6 @@ msgstr " -u, --unneeded удалить ненужные пакеты\n"
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed переустанавливать только устаревшие пакеты\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --recursive переустановить все зависимости целевых пакетов\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog показать список изменений пакета\n"
|
||||
@ -881,18 +877,14 @@ msgstr "Хотите удалить эти пакеты?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось завершить запрос (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось удалить %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "нет доступа к каталогу с базой данных\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось удалить %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Хотите удалить %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Каталог базы данных: %s\n"
|
||||
@ -902,8 +894,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Хотите удалить неиспользуемые репозитории?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Каталог базы данных очищен\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "удаление неиспользуемых репозиториев...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1043,6 +1035,10 @@ msgstr "загрузка пакетов...\n"
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "не удалось начать запрос (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось заблокировать базу: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <archetyp@linuxmail.org>, 2011.
|
||||
# <archetyp@linuxmail.org>, 2011, 2012.
|
||||
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <jose1711@gmail.com>, 2011.
|
||||
# jose1711 <jose1711@gmail.com>, 2011.
|
||||
@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 15:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 21:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/sk/)\n"
|
||||
"language/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "kontrolujem integritu balíčkov"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package files"
|
||||
msgstr "načítavanie balíčkov"
|
||||
msgstr "načítavam súbory balíčkov"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
@ -504,12 +504,6 @@ msgstr " -u, --unneeded odstrániť nepotrebné balíčky\n"
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr "--needed nepreinštalovávať balíčky, ktoré sú stále aktuálne\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--recursive preinštaluje všetky závislosti cielových balíčkov\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog vypísať zoznam zmien balíčka\n"
|
||||
@ -884,18 +878,14 @@ msgstr "Chcete odstrániť tieto balíčky?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "zlyhalo vykonávanie transakcie (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa odstrániť %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "nie je možné pristupovať k adresáru s databázou\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "nemôžem odstrániť %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Chcete odstrániť %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Adresár databáze: %s\n"
|
||||
@ -905,8 +895,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Chcete odstrániť nepoužívané repozitáre?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Adresár databáze vyčistený\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "odstraňujem nepoužívané repozitáre...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1036,12 +1026,16 @@ msgstr ":: Chcete zrušiť súčasnú operáciu a aktualizovať tieto balíčky?
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading packages...\n"
|
||||
msgstr "načítavajú sa balíčky...\n"
|
||||
msgstr "načítavam balíčky...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "zlyhala príprava transakcie (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo sa uzamknúť databázu: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
@ -1216,7 +1210,7 @@ msgstr "chyba: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s"
|
||||
msgstr "varovanie: %s"
|
||||
msgstr "upozornenie: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: "
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/sr/)\n"
|
||||
"language/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -493,11 +493,6 @@ msgstr " -u, --unneeded уклања непотребне пакете\n"
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed ажурне пакете не инсталирај поново\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --recursive поново инсталирај све зависности циљаног пакета\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog приказује дневник измена пакета\n"
|
||||
@ -871,18 +866,14 @@ msgstr "Желите ли да уклоните ове пакете?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспело извршавање преноса (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "не могу да приступим фасцикли базе\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да уконим %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Желите ли да уклоните %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Фасцикла базе: %s\n"
|
||||
@ -892,8 +883,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Желите ли да уклоните некоришћене ризнице?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Фасцикла базе је очишћена\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1031,6 +1022,10 @@ msgstr "учитавам пакете...\n"
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспело започињање преноса (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/sr@latin/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -494,11 +494,6 @@ msgstr " -u, --unneeded uklanja nepotrebne pakete\n"
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed ažurne pakete ne instaliraj ponovo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --recursive ponovo instaliraj sve zavisnosti ciljanog paketa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog prikazuje dnevnik izmena paketa\n"
|
||||
@ -873,18 +868,14 @@ msgstr "Želite li da uklonite ove pakete?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "neuspelo izvršavanje prenosa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da pristupim fascikli baze\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da ukonim %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Želite li da uklonite %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Fascikla baze: %s\n"
|
||||
@ -894,8 +885,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Želite li da uklonite nekorišćene riznice?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Fascikla baze je očišćena\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1033,6 +1024,10 @@ msgstr "učitavam pakete...\n"
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "neuspelo započinjanje prenosa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -3,17 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2011.
|
||||
# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2011, 2012.
|
||||
# <pojk3n@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gazpachian <f.halldal@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 20:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kim Svensson <ks@linux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/sv/)\n"
|
||||
"language/sv/)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -491,10 +491,6 @@ msgstr " -u, --unneeded ta bort ej behövda paket\n"
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed ominstallera ej fullt uppdaterade paket\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr " --recursive ominstallera alla beroenden till målpaketen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog visa ändringsloggen för ett paket\n"
|
||||
@ -868,18 +864,14 @@ msgstr "Vill du ta bort dessa paket?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "misslyckades att påbörja överföringen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte radera %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "kunde inte få tillgång till databaskatalogen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "kunde ej ta bort %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "Vill du ta bort %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Databaskatalog: %s\n"
|
||||
@ -889,8 +881,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Vill du ta bort oanvända förråd?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Databaskatalog upprensad\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "Raderar oanvända synkroniserings servrar...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1028,6 +1020,10 @@ msgstr "läser in paket...\n"
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "misslyckades att initialisera överföringen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte låsa databasen: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -3,18 +3,18 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 22:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"team/tr/)\n"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -496,11 +496,6 @@ msgstr " -u, --unneeded gereksiz paketleri kaldır\n"
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed güncel paketleri tekrar yükleme\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --recursive hedef paketlerin tüm bağımlılıklarını yeniden kur\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog paketin değişim kaydını göster\n"
|
||||
@ -868,18 +863,14 @@ msgstr "Bu paketleri kaldırmak istiyor musunuz?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "işlem gerçekleştirilemedi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s kaldırılamıyor: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "veritabanı dizinine erişilemedi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "%s silinemedi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "%s paketini kaldırmak istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Veritabanı dizini: %s\n"
|
||||
@ -889,8 +880,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Kullanılmayan depoları kaldırmak istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "Veritabanı dizini temizlendi\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "kullanılmayan eşleştirme depoları kaldırılıyor...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1028,6 +1019,10 @@ msgstr "paketler yükleniyor...\n"
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "işlem (%s) başlatılamadı\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "veritabanı kilitlenemiyor: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 18:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 20:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/uk/)\n"
|
||||
@ -882,9 +882,9 @@ msgstr "Вилучити ці пакунки?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "не вдалось завершити транзакцію (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо вилучити %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо вилучити %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
@ -898,9 +898,9 @@ msgstr "Каталог бази даних: %s\n"
|
||||
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "Вилучити сховища, які не використовуються?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "Вилучити сховища, які не використовуються?"
|
||||
msgstr "вилучення зайвих синхронних сховищ…\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -1227,9 +1227,3 @@ msgstr "помилка: "
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: "
|
||||
msgstr "попередження: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
#~ msgstr "Вилучити %s?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
#~ msgstr "Каталог бази даних очищено\n"
|
||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ganlu <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/zh_CN/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -483,10 +483,6 @@ msgstr " -u, --unneeded 删除不需要的软件包\n"
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed 不重新安装已是最新的软件包\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr " --recursive 重新安装目标软件包的所有依赖关系\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog 查看某软件包的更新日志\n"
|
||||
@ -827,18 +823,14 @@ msgstr "打算删除这些软件包吗?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法提交处理 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "无法删除 %s:%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "无法访问数据库目录\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "无法删除 %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "打算删除 %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "数据库目录:%s\n"
|
||||
@ -848,8 +840,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "打算删除无用的软件库?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "数据库目录已清除\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr "正在删除未用的同步仓库...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -987,6 +979,10 @@ msgstr "正在加载软件包...\n"
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "无法初始化事务处理 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "无法锁定数据库:%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 05:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/team/zh_TW/)\n"
|
||||
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -489,10 +489,6 @@ msgstr " -u, --unneeded 刪除不需要的軟件包\n"
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed 不要重裝已經是最新的檔案\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
|
||||
msgstr " --recursive 重裝目標套件的所有相依性套件\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog 查看某軟件包的更新日誌\n"
|
||||
@ -833,18 +829,14 @@ msgstr "打算刪除這些軟件包嗎?"
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法提交處理 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access database directory\n"
|
||||
msgstr "無法訪問數據庫目錄\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s\n"
|
||||
msgstr "無法刪除 %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove %s?"
|
||||
msgstr "打算刪除 %s?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory: %s\n"
|
||||
msgstr "數據庫目錄:%s\n"
|
||||
@ -854,8 +846,8 @@ msgid "Do you want to remove unused repositories?"
|
||||
msgstr "打算刪除無用的軟件庫?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database directory cleaned up\n"
|
||||
msgstr "數據庫目錄已清除\n"
|
||||
msgid "removing unused sync repositories...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
@ -993,6 +985,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "無法初始化事務處理 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user