mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2025-03-01 09:51:50 -05:00
Merge branch 'maint'
Remove gettext() function addition from gensync and updatesync in master as gettext is no longer used in them anyway.
This commit is contained in:
commit
4bd52f3fe4
@ -71,7 +71,7 @@ OPTIONS=(strip !docs libtool emptydirs)
|
||||
#-- File integrity checks to use. Valid: md5, sha1, sha256, sha384, sha512
|
||||
INTEGRITY_CHECK=(md5)
|
||||
#-- Info and doc directories to remove (if option set correctly above)
|
||||
DOC_DIRS=(usr/{,share/}{info,doc,gtk-doc} opt/gnome/{,share/}{info,doc,gtk-doc})
|
||||
DOC_DIRS=(usr/{,share/}{info,doc,gtk-doc} opt/*/{info,doc,gtk-doc})
|
||||
|
||||
#########################################################################
|
||||
# PACKAGE OUTPUT
|
||||
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
|
||||
# Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007.
|
||||
#
|
||||
# Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>, 2008.
|
||||
# #
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 04:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -19,31 +20,33 @@ msgstr ""
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||||
msgstr "zastępowanie starszej wersji %s-%s na %s z listy celów"
|
||||
msgstr "zastępowanie starszej wersji %s-%s na %s z listy celów\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:95
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
|
||||
msgstr "nowsza wersja %s-%s znajduje się w liście celów -- pomijam"
|
||||
msgstr "nowsza wersja %s-%s znajduje się w liście celów -- pomijam\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:166
|
||||
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"konfliktujące pakiety znalazły się na liście pakietów do zainstalowania\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:167
|
||||
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nie możesz mieć zainstalowanych dwóch konfliktujących ze sobą pakietów w tym "
|
||||
"samym czasie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
|
||||
msgstr "zastępowanie pakietów z -A i -U nie jest jeszcze wspierane"
|
||||
msgstr "zastępowanie pakietów za pomocą -A i -U nie jest jeszcze wspierane\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:171
|
||||
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "możesz zastąpić pakiety ręcznie, używając opcji -Rd oraz -U\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:377
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -51,124 +54,122 @@ msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Różne prawa dla %s\n"
|
||||
"system plików: %o pakiet: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rozpakowywanie: dowiązanie symboliczne %s nie kieruje do katalogu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rozpakowywanie: nie nadpisuję katalogu plikiem %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)"
|
||||
msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:517
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s (%s)"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się skopiować pliku tymczasowego do %s (%s)"
|
||||
msgstr "nie udało się skopiować pliku tymczasowego do %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||
msgstr "%s zachowane jako %s"
|
||||
msgstr "%s zachowane jako %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:568
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not install %s as %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zainstalować %s jako %s: %s"
|
||||
msgstr "nie udało się zainstalować %s jako %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s\n"
|
||||
msgstr "%s zainstalowano jako %s"
|
||||
msgstr "%s zainstalowano jako %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr "rozpakowywanie %s jako %s.pacnew"
|
||||
msgstr "rozpakowywanie %s jako %s.pacnew\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu"
|
||||
msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:777
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "wystąpiły błędy podczas %s %s"
|
||||
msgstr "wystąpiły błędy podczas aktualizacji %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:782
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "wystąpiły błędy podczas %s %s"
|
||||
msgstr "wystąpiły błędy podczas instalacji %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:797
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zaktualizować pozycji bazy danych %s-%s"
|
||||
msgstr "nie udało się zaktualizować pozycji bazy danych %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:805
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym"
|
||||
msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:221
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nieprawidłowa nazwa dla wpisu bazy danych '%s'"
|
||||
msgstr "nieprawidłowa nazwa dla wpisu bazy danych '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s"
|
||||
msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:283
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s%s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s%s z bazy danych"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s%s z bazy danych\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
|
||||
msgstr "próba ponownej rejestracji 'lokalnej' BD"
|
||||
msgstr "próba ponownej rejestracji 'lokalnej' BD\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "baza danych nie została zainicjowana"
|
||||
msgstr "ścieżka bazy danych jest niezdefiniowana\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr "wykryto cykl zależności: %s"
|
||||
msgstr "wykryto cykl zależności: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s zostanie usunięta po zależniościach %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s zostanie zainstalowane przed zależnościami %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "nie udało się rozwiązać zależności dla \"%s\""
|
||||
msgstr "nie można rozwiązać \"%s\", zależności od \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:41
|
||||
msgid "out of memory!"
|
||||
@ -187,13 +188,12 @@ msgid "could not find or read file"
|
||||
msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pliku"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not find or read directory"
|
||||
msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pliku"
|
||||
msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać katalogu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:51
|
||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||
msgstr "błędny bądź ZEROWY argument dany"
|
||||
msgstr "Dany został błędny bądź ZEROWY argument"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:54
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "biblioteka nie została zainicjowana"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:56
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
msgstr "biblioteka już zainicjowana"
|
||||
msgstr "biblioteka już została zainicjowana"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:58
|
||||
msgid "unable to lock database"
|
||||
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "baza danych już zarejestrowana"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:69
|
||||
msgid "could not find database"
|
||||
msgstr "nie udało się odnaleźc bazy danych"
|
||||
msgstr "nie udało się odnaleźć bazy danych"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:71
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "nie udało się ustawić parametru"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:86
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
msgstr "tranzakcja już zainicjowana"
|
||||
msgstr "tranzakcja została już zainicjowana"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
|
||||
msgid "transaction not initialized"
|
||||
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pakietu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:107
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr "nieprawidłowy bądź skorumpowany pakiet"
|
||||
msgstr "nieprawidłowy bądź uszkodzony pakiet"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:109
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "nie udało się załadować danych pakietu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:113
|
||||
msgid "package already installed"
|
||||
msgstr "pakiet już zainstalowany"
|
||||
msgstr "pakiet został już zainstalowany"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:115
|
||||
msgid "package not installed or lesser version"
|
||||
@ -309,20 +309,19 @@ msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:121
|
||||
msgid "corrupted package"
|
||||
msgstr "skorumpowany pakiet"
|
||||
msgstr "uszkodzony pakiet"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:123
|
||||
msgid "no such repository"
|
||||
msgstr "nie ma takiego repozytorium"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "corrupted delta"
|
||||
msgstr "skorumpowany pakiet"
|
||||
msgstr "Pakiet przyrostowy jest uszkodzony"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:128
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łatanie pakietem przyrostowym nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:131
|
||||
msgid "group not found"
|
||||
@ -369,179 +368,179 @@ msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "niespodziewany błąd"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:122
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się otrzymać sumy md5 dla pakietu %s-%s"
|
||||
msgstr "nie udało się otrzymać sumy md5 dla pakietu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:131
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "sumy kontrolne md5 dla pakietu %s-%s nie zgadzają się"
|
||||
msgstr "sumy kontrolne md5 dla pakietu %s-%s nie zgadzają się\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:844
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: wymuszanie aktualizacji do wersji %s"
|
||||
msgstr "%s: wymuszanie aktualizacji do wersji %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:849
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: local (%s) jest nowsze niż %s (%s)"
|
||||
msgstr "%s: local (%s) jest nowsze niż %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1027
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error extracting package description file to %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się przeczytać pliku opisu"
|
||||
msgstr "nie udało się przeczytać opisu do %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1033
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się przeczytać pliku opisu"
|
||||
msgstr "nie udało się przeczytać opisu pliku w %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1038
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "brak nazwy pakietu w %s"
|
||||
msgstr "brak nazwy pakietu w %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1042
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "brak wersji pakietu w %s"
|
||||
msgstr "brak wersji pakietu w %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s"
|
||||
msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1081
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "brak metadanych pakietu"
|
||||
msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:119
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "nie udało się odnaleźć %s w bazie danych -- pomijanie"
|
||||
msgstr "nie udało się odnaleźć %s w bazie danych -- pomijanie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:341
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s-%s z bazy danych"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s-%s z bazy danych\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:346
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:54
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "url '%s' jest błędny, ignoruję\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:58
|
||||
msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "schemat url nie został sprecyzowany, wybieranie http\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:239
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dysk"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików z %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:273
|
||||
msgid "cannot resume download, starting over\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można kontynuować pobieranie, zaczynanie od początku\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:286
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to file '%s'\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s"
|
||||
msgstr "nie można zapisywać do pliku '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:305
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error downloading '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s"
|
||||
msgstr "błąd podczas pobierania '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:317
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas zapisywania do pliku '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:385
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / (%s)"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:392
|
||||
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uruchamianie XferCommand: klonowanie nieudane!\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:443
|
||||
msgid "URL does not contain a file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL nie wskazuje na plik do pobrania\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:456
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to download %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się pobrać wszystkich plików"
|
||||
msgstr "nie udało się pobrać %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:133
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: ignorowanie aktualizowania pakietu (do zastąpienia przez %s-%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-%s: ignorowanie aktualizowania pakietu (do zastąpienia przez %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: ignorowanie aktualizacji pakietu (%s)"
|
||||
msgstr "%s: ignorowanie aktualizacji pakietu (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:309
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "repository '%s' not found\n"
|
||||
msgstr "repozytorium '%s' nie zostało znalezione"
|
||||
msgstr "repozytorium '%s' nie zostało znalezione\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- pomijanie"
|
||||
msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- pomijanie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:340
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- pomijanie"
|
||||
msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- ponowne instalowanie\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów"
|
||||
msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:611
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr "błąd malloc: nie udało się zaalokować %d bajtów"
|
||||
msgstr "błąd malloc: nie udało się zaalokować %zd bajtów\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "komenda: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się otrzymać sum kontrolnych md5 lub sha1 dla pakietu %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się otrzymać sum kontrolnych md5 dla pliku %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
|
||||
msgstr "archiwum %s było skorumpowane (błąd sumy kontrolnej MD5 lub SHA1)\n"
|
||||
msgstr "plik %s był uszkodzony (błąd sumy kontrolnej MD5)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1049
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -549,102 +548,93 @@ msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików z %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not create removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nie udało się utworzyć tranzakcji usuwania"
|
||||
msgstr "nie udało się utworzyć tranzakcji usuwania\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji usuwania"
|
||||
msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji usuwania\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not prepare removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji usuwania"
|
||||
msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji usuwania\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji usuwania"
|
||||
msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji usuwania\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not create transaction\n"
|
||||
msgstr "nie udało się stworzyć tranzakcji"
|
||||
msgstr "nie udało się stworzyć tranzakcji\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not initialize transaction\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji"
|
||||
msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not prepare transaction\n"
|
||||
msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji"
|
||||
msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji"
|
||||
msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:483
|
||||
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak /bin/sh w środowisku, przerywanie wykonywania skryptu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "nie udało się stworzyć katalogu tymczasowego"
|
||||
msgstr "nie udało się stworzyć katalogu tymczasowego\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:533
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:551
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się odwidlić nowego procesu (%s)"
|
||||
msgstr "nie udało się odwidlić nowego procesu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:561
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:566
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / (%s)"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:575
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to popen failed (%s)"
|
||||
msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)"
|
||||
msgstr "zawołanie do popen nieudane (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:594
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)"
|
||||
msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:603
|
||||
msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skrypt nie mógł zostać poprawnie wykonany\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s"
|
||||
msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:207
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
|
||||
msgstr "nie udało się stworzyć ścieżki '%s' : %s"
|
||||
msgstr "nie udało się stworzyć ścieżki '%s' : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -657,20 +647,19 @@ msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nie udało się stworzenie pamięci podręcznej pakietu, używanie /tmp w zamian\n"
|
||||
"nie udało się stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używanie /tmp w zamian\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "md5: %s can't be opened\n"
|
||||
msgstr "%s nie może być otwarte\n"
|
||||
msgstr "md5: %s nie może zostać otwarte\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:646
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "md5: %s can't be read\n"
|
||||
msgstr "%s nie może być otwarte\n"
|
||||
msgstr "md5: %s nie może zostać przeczytane\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
|
||||
|
@ -8,8 +8,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 02:52+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 19:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -19,29 +20,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "заменяю устаревшую версию %s-%s на %s в списке целей\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:95
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю"
|
||||
msgstr "новая версия %s-%s в списке целей -- пропускаю\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:166
|
||||
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "в списке целей найдены конфликтующие пакеты\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:167
|
||||
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вы не можете установить два конфликтующих пакета одновременно\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
|
||||
msgstr "замещение пакетов с использованием опций -A и -U еще не реализовано"
|
||||
msgstr "замещение пакетов с использованием опций -A и -U еще не реализовано\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:171
|
||||
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вы можете заменить пакеты вручную, используя -Rd и -U\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:377
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -49,156 +49,154 @@ msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"права доступа различаются у директории %s\n"
|
||||
"файловая система: %o пакет: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "извлечение: символическая ссылка %s не указывает на директорию\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "извлечение: не перезаписываю директорию файлом %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
|
||||
msgstr "не могу извлечь %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:517
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу переименовать %s (%s)"
|
||||
msgstr "не могу переименовать %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)"
|
||||
msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||
msgstr "%s сохранен как %s"
|
||||
msgstr "%s сохранен как %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:568
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not install %s as %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не могу установить %s как %s: %s"
|
||||
msgstr "не могу установить %s как %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:571
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s\n"
|
||||
msgstr "%s установлен как %s"
|
||||
msgstr "%s установлен как %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr "извлекаю %s как %s.pacnew"
|
||||
msgstr "извлекаю %s как %s.pacnew\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию"
|
||||
msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:777
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "во время %s %s произошли ошибки"
|
||||
msgstr "обнаружена проблема во время обновления %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:782
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "во время %s %s произошли ошибки"
|
||||
msgstr "обнаружена проблема во время установки %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:797
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не могу обновить в базе данных запись %s-%s"
|
||||
msgstr "не могу обновить в базе данных запись %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:805
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш"
|
||||
msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:221
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s"
|
||||
msgstr "неправильное имя для записи базы данных '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:885
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)"
|
||||
msgstr "не могу открыть файл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:283
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s%s\n"
|
||||
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s"
|
||||
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:551
|
||||
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "попытка перерегистрировать локальную базу данных\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "база данных не инициализирована"
|
||||
msgstr "путь к базе данных не определён\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr "обнаружена циклическая зависимость: %s"
|
||||
msgstr "обнаружена циклическая зависимость:\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s будет удалён после %s, как зависимость\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s будет установлен перед %s, как зависимость\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "не удается удовлетворить зависимости для \"%s\""
|
||||
msgstr "не удается разрешить \"%s\", зависимость \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:41
|
||||
msgid "out of memory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "недостаточно памяти!"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:43
|
||||
msgid "unexpected system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неожиданная ошибка"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:45
|
||||
msgid "insufficient privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "недостаточно привилегий"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:47
|
||||
msgid "could not find or read file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не могу найти или прочитать файл"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not find or read directory"
|
||||
msgstr "не удается найти или прочитать пакет"
|
||||
msgstr "не удается найти или прочитать директорию"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:51
|
||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неправильный или нулевой аргумент"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:54
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "библиотека не инициализирована"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:56
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "библиотека уже инициализирована"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:58
|
||||
msgid "unable to lock database"
|
||||
@ -242,31 +240,31 @@ msgstr "ну могу установить параметр"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:86
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "запрос уже инициализирован"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
|
||||
msgid "transaction not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "запрос не инициализирован"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:90
|
||||
msgid "duplicate target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "повторение целей"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:94
|
||||
msgid "transaction not prepared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "запрос не подготовлен"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:96
|
||||
msgid "transaction aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "запрос отменён"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "операция не совместима с типом запроса"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:100
|
||||
msgid "could not commit transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не могу совершить запрос"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:102
|
||||
msgid "could not download all files"
|
||||
@ -294,7 +292,7 @@ msgstr "пакет уже установлен"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:115
|
||||
msgid "package not installed or lesser version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "пекет не установлен или ранней версии"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:117
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
@ -313,13 +311,12 @@ msgid "no such repository"
|
||||
msgstr "нет такого репозитория"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "corrupted delta"
|
||||
msgstr "пакет поврежден"
|
||||
msgstr "дельта-патчи повреждены"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:128
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось применить дельта-патч"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:131
|
||||
msgid "group not found"
|
||||
@ -331,11 +328,11 @@ msgstr "не удается удовлетворить зависимости"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:136
|
||||
msgid "conflicting dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "конфликтующие зависимости"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:138
|
||||
msgid "conflicting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "конфликрующие файлы"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:141
|
||||
msgid "user aborted the operation"
|
||||
@ -351,7 +348,7 @@ msgstr "ошибка в libarchive"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:148
|
||||
msgid "not confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не подтверждено"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:150
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
@ -366,179 +363,178 @@ msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "непредвиденная ошибка"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:122
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не могу получить контрольную сумму md5sum для пакета %s-%s"
|
||||
msgstr "не могу получить контрольную сумму md5 для пакета %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:131
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "контрольные суммы md5sum для пакета %s-%s не совпали"
|
||||
msgstr "контрольные суммы md5 для пакета %s-%s не совпали\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:844
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s"
|
||||
msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:849
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)"
|
||||
msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1027
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error extracting package description file to %s\n"
|
||||
msgstr "не могу удалить временный файл %s"
|
||||
msgstr "ошибка извлечения файла описания пакета в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1033
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "не могу удалить временный файл %s"
|
||||
msgstr "не могу проанализировать файл с описанием пакета в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1038
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
|
||||
msgstr "пропущено имя пакета в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1042
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
|
||||
msgstr "пропущена версия пакета в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка при чтении пакета: %s"
|
||||
msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1081
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
|
||||
msgstr "отсутствуют метаданые пакета в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:119
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "не могу найти %s в базе данных -- пропускаю"
|
||||
msgstr "не могу найти %s в базе данных -- пропускаю\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "не могу удалить файл '%s': %s"
|
||||
msgstr "не могу удалить файл '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:341
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s"
|
||||
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:346
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш"
|
||||
msgstr "не могу удалить запись '%s' из кеша\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:54
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "url '%s' недействительный, пропускаю\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:58
|
||||
msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "url не определён, подразумевается http\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:239
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:243
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:273
|
||||
msgid "cannot resume download, starting over\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось продолжить закачку, начинаю заново\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:286
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to file '%s'\n"
|
||||
msgstr "не могу удалить файл '%s': %s"
|
||||
msgstr "не могу записать в файл '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:305
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error downloading '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка при чтении пакета: %s"
|
||||
msgstr "ошибка загрузки '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:317
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "не могу удалить файл '%s': %s"
|
||||
msgstr "не могу записать в файл '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:385
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to %s\n"
|
||||
msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
|
||||
msgstr "не могу изменить директорию на %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:392
|
||||
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "запуск XferCommand: неудача\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:443
|
||||
msgid "URL does not contain a file for download\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL не содержит имени файла для загрузки\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/server.c:456
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to download %s\n"
|
||||
msgstr "не могу загрузить все файлы"
|
||||
msgstr "не могу загрузить %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:133
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: игнорирую обновление этого пакета (он будет заменен на %s-%s)"
|
||||
msgstr "%s-%s: игнорирую обновление пакета (он будет заменен на %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: игнорирую обновление этого пакета (он будет заменен на %s-%s)"
|
||||
msgstr "%s: игнорирую обновление пакета (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:309
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "repository '%s' not found\n"
|
||||
msgstr "репозиторий '%s' не найден"
|
||||
msgstr "репозиторий '%s' не найден\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю"
|
||||
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:340
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю"
|
||||
msgstr "%s-%s не устарел -- переустанавливаю\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов"
|
||||
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сбой malloc: не удалось выделить %zd байт\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "комманда: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось получить md5 или sha1 контрольную сумму для пакета %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось получить md5 контрольную сумму для файла %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
|
||||
msgstr "архив %s был поврежден (не сходится MD5 или SHA1 контрольная сумма)\n"
|
||||
msgstr "архив %s поврежден (не сходится MD5 контрольная сумма)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1049
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -546,103 +542,98 @@ msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not create removal transaction\n"
|
||||
msgstr "не удается создать базу данных"
|
||||
msgstr "не удалось создать запрос на удаление\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1136
|
||||
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось инициализировать запрос на удаление\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not prepare removal transaction\n"
|
||||
msgstr "не удается создать базу данных"
|
||||
msgstr "не удалось подготовить запрос на удаление\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1164
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось совершить запрос на удаление\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not create transaction\n"
|
||||
msgstr "не удается создать базу данных"
|
||||
msgstr "не удалось создать запрос\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1180
|
||||
msgid "could not initialize transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось инициализировать запрос\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not prepare transaction\n"
|
||||
msgstr "не удается создать базу данных"
|
||||
msgstr "не удалось подготовить запрос\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1212
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось совершить запрос\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "не могу удалить lock-файл %s"
|
||||
msgstr "не могу удалить lock-файл %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:483
|
||||
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нету /bin/sh в родительском окружении, отмена скрипта\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию"
|
||||
msgstr "не удалось создать временную директорию\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:533
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
|
||||
msgstr "не удалось изменить директорию на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:551
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу переименовать %s (%s)"
|
||||
msgstr "не не удалось создать новый процесс (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:561
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию"
|
||||
msgstr "не удалось изменить корневую директорию (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:566
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
|
||||
msgstr "не удалось изменить директорию на / (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to popen failed (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вызов popen не удался (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вызов waitpid не удался (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:603
|
||||
msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось корректно выполнить скрипт\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "не могу удалить временный файл %s"
|
||||
msgstr "не могу удалить tmpdir %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось создать путь '%s' : %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не удалось откруть %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -650,34 +641,33 @@ msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "не могу создать кэш пакета, будет использован /tmp\n"
|
||||
msgstr "не могу создать кэш пакетов, будет использован /tmp\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "md5: %s can't be opened\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "md5: %s не может быть открыт\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "md5: %s can't be read\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "md5: %s не может быть прочитан\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
|
||||
#~ msgstr "загружаю данные пакета %s : уровень=%d"
|
||||
#~ msgstr "загружаю данные пакета %s : уровень=%d\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
|
||||
#~ msgstr "не могу удалить временный файл %s"
|
||||
#~ msgstr "не могу удалить временный файл %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
|
||||
#~ msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
|
||||
#~ msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
|
||||
#~ msgstr "пожалуйста, уделите сначала '%s' используя -Rd"
|
||||
#~ msgstr "пожалуйста, уделите сначала '%s' используя -Rd\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "could not extract %s (%s)"
|
||||
#~ msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
|
||||
|
@ -334,8 +334,10 @@ int _alpm_sync_addtarget(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db_local, alpm_list_t *dbs_sy
|
||||
alpm_pkg_get_name(local), alpm_pkg_get_version(local));
|
||||
return(0);
|
||||
} else {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("%s-%s is up to date -- reinstalling\n"),
|
||||
alpm_pkg_get_name(local), alpm_pkg_get_version(local));
|
||||
if(!(trans->flags & PM_TRANS_FLAG_DOWNLOADONLY)) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_WARNING, _("%s-%s is up to date -- reinstalling\n"),
|
||||
alpm_pkg_get_name(local), alpm_pkg_get_version(local));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
21
po/es.po
21
po/es.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-09 10:41-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 16:10-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 12:30-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernando Lagos <fernando@zerial.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -195,11 +195,9 @@ msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: ¿Reemplazar %s con %s/%s? [Y/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/callback.c:288
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replacing %s with %s/%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reemplazando %s con %s/%s\n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Reemplazando %s con %s/%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/callback.c:296
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -999,13 +997,15 @@ msgstr ":: iniciando actualización completa del sistema...\n"
|
||||
#: src/pacman/sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: pacman ha detectado una nueva version de si mismo.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:530
|
||||
msgid ""
|
||||
":: Do you want to cancel the current operation\n"
|
||||
":: and install the new pacman version now? [Y/n] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
":: Desea cancelar la operacion actual\n"
|
||||
":: e instalar la nueva versin de pacman ahora? [S/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1146,6 +1146,8 @@ msgid ""
|
||||
"NOTE: this script is DEPRECATED. It will be removed in the next major"
|
||||
"\\nrelease of pacman, so please use repo-add and repo-remove instead.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NOTA: Este script esta OBSOLETO. Sera removido en la proxima versionde "
|
||||
"pacman, por favor use repo-add y repo-remove.\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/gensync.sh.in:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1322,7 +1324,7 @@ msgstr "usando copia cacheada de %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:469
|
||||
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s no fue encontrado en el directorio build y no es una URL."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:476
|
||||
msgid "Downloading %s..."
|
||||
@ -1662,7 +1664,7 @@ msgstr "Sudo se usa ahora por defecto. ¡La opción --usesudo está obsoleta!"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1200
|
||||
msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\0--holdver y --forcever no pueden ser usados al mismo tiempo"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1207
|
||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
@ -2109,6 +2111,7 @@ msgstr "Creando base de datos actualizada '%s'..."
|
||||
#: scripts/repo-remove.sh.in:172
|
||||
msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos los paquetes han sido eliminados de la base de dtos. Eliminando '%s'."
|
||||
|
||||
#: scripts/updatesync.sh.in:33
|
||||
msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
|
||||
|
20
po/pl.po
20
po/pl.po
@ -194,11 +194,9 @@ msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: Zastąpić %s przez %s/%s? [T/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/callback.c:288
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Replacing %s with %s/%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zastępuję %s przez %s/%s\n"
|
||||
"."
|
||||
msgstr "Zastępuję %s przez %s/%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/callback.c:296
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -975,13 +973,15 @@ msgstr ":: Rozpoczynanie pełnej aktualizacji systemu...\n"
|
||||
#: src/pacman/sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: pacman wykrył swoją nowszą wersję\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:530
|
||||
msgid ""
|
||||
":: Do you want to cancel the current operation\n"
|
||||
":: and install the new pacman version now? [Y/n] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
":: Czy chcesz anulować obecną operację\n"
|
||||
":: i zainstalować teraz nową wersję pacmana? [T/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1122,6 +1122,9 @@ msgid ""
|
||||
"NOTE: this script is DEPRECATED. It will be removed in the next major"
|
||||
"\\nrelease of pacman, so please use repo-add and repo-remove instead.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UWAGA: ten skrypt jest PRZESTARZAŁY. Będzie on usunięty w następnym wydaniu"
|
||||
"\\nwydaniu pacmana, tak więc proszę używać repo-add oraz repo-remove zamiast "
|
||||
"tego.\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/gensync.sh.in:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1295,7 +1298,7 @@ msgstr "Używam zachowanej kopii %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:469
|
||||
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s nie jest URL i nie znalazłem go w katalgu źródłowym."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:476
|
||||
msgid "Downloading %s..."
|
||||
@ -1633,7 +1636,7 @@ msgstr "Sudo jest teraz używane domyślnie. Opcja --usesudo jest przestarzała!
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1200
|
||||
msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\0--holdver oraz --forcever nie mogą być użyte jednocześnie"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1207
|
||||
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
|
||||
@ -2071,7 +2074,7 @@ msgstr "Tworzę uaktualniony plik bazy '%s'..."
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-remove.sh.in:172
|
||||
msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wszystkie pakiety zostały usunięte z bazy danych. Usuwanie '%s'."
|
||||
|
||||
#: scripts/updatesync.sh.in:33
|
||||
msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
|
||||
@ -2147,4 +2150,3 @@ msgstr "nie znaleziono %s-%s-%s-%s.%s - przerywam"
|
||||
|
||||
#~ msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
|
||||
#~ msgstr ":: Anulować obecną operację? [T/n] "
|
||||
|
||||
|
@ -939,8 +939,8 @@ create_xdelta() {
|
||||
create_srcpackage() {
|
||||
cd "$startdir"
|
||||
msg "$(gettext "Creating source package...")"
|
||||
local comp_files="PKGBUILD"
|
||||
msg2 "$(gettext "Adding %s...")" "PKGBUILD"
|
||||
local comp_files="$BUILDSCRIPT"
|
||||
msg2 "$(gettext "Adding %s...")" "$BUILDSCRIPT"
|
||||
|
||||
if [ "$install" != "" ]; then
|
||||
if [ -f $install ]; then
|
||||
@ -1107,6 +1107,15 @@ This is free software; see the source for copying conditions.\n\
|
||||
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n")"
|
||||
}
|
||||
|
||||
# PROGRAM START
|
||||
|
||||
# determine whether we have gettext; make it a no-op if we do not
|
||||
if [ ! $(type -t gettext) ]; then
|
||||
gettext() {
|
||||
echo "$@"
|
||||
}
|
||||
fi
|
||||
|
||||
ARGLIST=$@
|
||||
|
||||
#preserve environment variables
|
||||
|
@ -70,6 +70,15 @@ die_r() {
|
||||
die "$@"
|
||||
}
|
||||
|
||||
# PROGRAM START
|
||||
|
||||
# determine whether we have gettext; make it a no-op if we do not
|
||||
if [ ! $(type -t gettext) ]; then
|
||||
gettext() {
|
||||
echo "$@"
|
||||
}
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ "$1" = "-h" -o "$1" = "--help" ]; then
|
||||
usage
|
||||
exit 0
|
||||
|
@ -247,6 +247,13 @@ db_write_entry()
|
||||
|
||||
# PROGRAM START
|
||||
|
||||
# determine whether we have gettext; make it a no-op if we do not
|
||||
if [ ! $(type -t gettext) ]; then
|
||||
gettext() {
|
||||
echo "$@"
|
||||
}
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# check for help flags
|
||||
if [ "$1" = "-h" -o "$1" = "--help" ]; then
|
||||
usage
|
||||
|
@ -95,6 +95,13 @@ db_remove_entry() {
|
||||
|
||||
# PROGRAM START
|
||||
|
||||
# determine whether we have gettext; make it a no-op if we do not
|
||||
if [ ! $(type -t gettext) ]; then
|
||||
gettext() {
|
||||
echo "$@"
|
||||
}
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# check for help flags
|
||||
if [ "$1" = "-h" -o "$1" = "--help" ]; then
|
||||
usage
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ int pacman_add(alpm_list_t *targets)
|
||||
for(i = targets; i; i = alpm_list_next(i)) {
|
||||
char *targ = alpm_list_getdata(i);
|
||||
if(alpm_trans_addtarget(targ) == -1) {
|
||||
printf("failed.\n");
|
||||
printf(_("failed.\n"));
|
||||
fprintf(stderr, _("error: '%s': %s\n"),
|
||||
targ, alpm_strerrorlast());
|
||||
add_cleanup();
|
||||
|
@ -329,9 +329,8 @@ void cb_trans_progress(pmtransprog_t event, const char *pkgname, int percent,
|
||||
|
||||
/* size of line to allocate for text printing (e.g. not progressbar) */
|
||||
const int infolen = 50;
|
||||
int tmp, digits, oprlen, textlen, pkglen;
|
||||
int tmp, digits, oprlen, textlen, remainlen;
|
||||
char *opr = NULL;
|
||||
wchar_t *wcopr = NULL;
|
||||
|
||||
if(config->noprogressbar) {
|
||||
return;
|
||||
@ -373,15 +372,6 @@ void cb_trans_progress(pmtransprog_t event, const char *pkgname, int percent,
|
||||
opr = _("checking for file conflicts");
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
/* convert above strings to wide chars */
|
||||
oprlen = strlen(opr);
|
||||
wcopr = calloc(oprlen, sizeof(wchar_t));
|
||||
if(!wcopr) {
|
||||
fprintf(stderr, "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n",
|
||||
strlen(opr) * sizeof(wchar_t));
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
oprlen = mbstowcs(wcopr, opr, oprlen);
|
||||
|
||||
/* find # of digits in package counts to scale output */
|
||||
digits = 1;
|
||||
@ -392,30 +382,24 @@ void cb_trans_progress(pmtransprog_t event, const char *pkgname, int percent,
|
||||
|
||||
/* determine room left for non-digits text [not ( 1/12) part] */
|
||||
textlen = infolen - 3 - (2 * digits);
|
||||
/* room left for package name */
|
||||
pkglen = textlen - oprlen - 1;
|
||||
|
||||
oprlen = mbstowcs(NULL, opr, 0);
|
||||
/* room left (eg for package name) */
|
||||
remainlen = textlen - oprlen - 1;
|
||||
|
||||
switch (event) {
|
||||
case PM_TRANS_PROGRESS_ADD_START:
|
||||
case PM_TRANS_PROGRESS_UPGRADE_START:
|
||||
case PM_TRANS_PROGRESS_REMOVE_START:
|
||||
/* old way of doing it, but ISO C does not recognize it
|
||||
printf("(%2$*1$d/%3$*1$d) %4$s %6$-*5$.*5$s", digits, remain, howmany,
|
||||
opr, pkglen, pkgname);*/
|
||||
printf("(%*d/%*d) %s %-*.*s", digits, remain, digits, howmany,
|
||||
opr, pkglen, pkglen, pkgname);
|
||||
opr, remainlen, remainlen, pkgname);
|
||||
break;
|
||||
case PM_TRANS_PROGRESS_CONFLICTS_START:
|
||||
/* old way of doing it, but ISO C does not recognize it
|
||||
printf("(%2$*1$d/%3$*1$d) %5$-*4$s", digits, remain, howmany,
|
||||
textlen, opr);*/
|
||||
printf("(%*d/%*d) %-*s", digits, remain, digits, howmany,
|
||||
textlen, opr);
|
||||
printf("(%*d/%*d) %s %-*s", digits, remain, digits, howmany,
|
||||
opr, remainlen, "");
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
free(wcopr);
|
||||
|
||||
/* call refactored fill progress function */
|
||||
fill_progress(percent, percent, getcols() - infolen);
|
||||
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ int pacman_remove(alpm_list_t *targets)
|
||||
for(i = finaltargs; i; i = alpm_list_next(i)) {
|
||||
char *targ = alpm_list_getdata(i);
|
||||
if(alpm_trans_addtarget(targ) == -1) {
|
||||
printf("failed.\n");
|
||||
printf(_("failed.\n"));
|
||||
fprintf(stderr, _("error: '%s': %s\n"),
|
||||
targ, alpm_strerrorlast());
|
||||
remove_cleanup();
|
||||
|
@ -25,6 +25,7 @@
|
||||
#include <limits.h>
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#include <dirent.h>
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
|
||||
#include <alpm.h>
|
||||
#include <alpm_list.h>
|
||||
@ -57,6 +58,7 @@ static int sync_cleandb(const char *dbpath, int keep_used) {
|
||||
/* step through the directory one file at a time */
|
||||
while((ent = readdir(dir)) != NULL) {
|
||||
char path[PATH_MAX];
|
||||
struct stat buf;
|
||||
alpm_list_t *syncdbs = NULL, *i;
|
||||
int found = 0;
|
||||
char *dname = ent->d_name;
|
||||
@ -68,6 +70,15 @@ static int sync_cleandb(const char *dbpath, int keep_used) {
|
||||
if(!strcmp(dname, "sync") || !strcmp(dname, "local")) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* build the full path */
|
||||
snprintf(path, PATH_MAX, "%s%s", dbpath, ent->d_name);
|
||||
/* skip entries that are not dirs (lock file, etc.) */
|
||||
stat(path, &buf);
|
||||
if(!S_ISDIR(buf.st_mode)) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(keep_used) {
|
||||
syncdbs = alpm_option_get_syncdbs();
|
||||
for(i = syncdbs; i && !found; i = alpm_list_next(i)) {
|
||||
@ -78,9 +89,6 @@ static int sync_cleandb(const char *dbpath, int keep_used) {
|
||||
/* We have a directory that doesn't match any syncdb.
|
||||
* Ask the user if he wants to remove it. */
|
||||
if(!found) {
|
||||
/* build the full path */
|
||||
snprintf(path, PATH_MAX, "%s%s", dbpath, ent->d_name);
|
||||
|
||||
if(!yesno(_("Do you want to remove %s? [Y/n] "), path)) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
@ -197,6 +205,28 @@ static int sync_cleancache(int level)
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int sync_trans_init(pmtransflag_t flags) {
|
||||
if(alpm_trans_init(PM_TRANS_TYPE_SYNC, flags, cb_trans_evt,
|
||||
cb_trans_conv, cb_trans_progress) == -1) {
|
||||
fprintf(stderr, _("error: failed to init transaction (%s)\n"),
|
||||
alpm_strerrorlast());
|
||||
if(pm_errno == PM_ERR_HANDLE_LOCK) {
|
||||
printf(_(" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
" running, you can remove %s.\n"), alpm_option_get_lockfile());
|
||||
}
|
||||
return(-1);
|
||||
}
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int sync_trans_release() {
|
||||
if(alpm_trans_release() == -1) {
|
||||
fprintf(stderr, _("error: failed to release transaction (%s)\n"),
|
||||
alpm_strerrorlast());
|
||||
return(-1);
|
||||
}
|
||||
return(0);
|
||||
}
|
||||
static int sync_synctree(int level, alpm_list_t *syncs)
|
||||
{
|
||||
alpm_list_t *i;
|
||||
@ -476,14 +506,7 @@ static int sync_trans(alpm_list_t *targets, int sync_only)
|
||||
alpm_list_t *sync_dbs = alpm_option_get_syncdbs();
|
||||
|
||||
/* Step 1: create a new transaction... */
|
||||
if(alpm_trans_init(PM_TRANS_TYPE_SYNC, config->flags, cb_trans_evt,
|
||||
cb_trans_conv, cb_trans_progress) == -1) {
|
||||
fprintf(stderr, _("error: failed to init transaction (%s)\n"),
|
||||
alpm_strerrorlast());
|
||||
if(pm_errno == PM_ERR_HANDLE_LOCK) {
|
||||
printf(_(" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
" running, you can remove %s.\n"), alpm_option_get_lockfile());
|
||||
}
|
||||
if(sync_trans_init(config->flags) == -1) {
|
||||
return(1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -529,22 +552,15 @@ static int sync_trans(alpm_list_t *targets, int sync_only)
|
||||
printf(_(":: pacman has detected a newer version of itself.\n"));
|
||||
if(yesno(_(":: Do you want to cancel the current operation\n"
|
||||
":: and install the new pacman version now? [Y/n] "))) {
|
||||
if(alpm_trans_release() == -1) {
|
||||
fprintf(stderr, _("error: failed to release transaction (%s)\n"),
|
||||
alpm_strerrorlast());
|
||||
retval = 1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
if(sync_trans_release() == -1) {
|
||||
return(1);
|
||||
}
|
||||
if(alpm_trans_init(PM_TRANS_TYPE_SYNC, config->flags,
|
||||
cb_trans_evt, cb_trans_conv, cb_trans_progress) == -1) {
|
||||
fprintf(stderr, _("error: failed to init transaction (%s)\n"),
|
||||
alpm_strerrorlast());
|
||||
if(sync_trans_init(0) == -1) {
|
||||
return(1);
|
||||
}
|
||||
if(alpm_trans_addtarget("pacman") == -1) {
|
||||
fprintf(stderr, _("error: pacman: %s\n"), alpm_strerrorlast());
|
||||
retval = 1;
|
||||
goto cleanup;
|
||||
return(1);
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
@ -744,9 +760,7 @@ cleanup:
|
||||
if(data) {
|
||||
FREELIST(data);
|
||||
}
|
||||
if(alpm_trans_release() == -1) {
|
||||
fprintf(stderr, _("error: failed to release transaction (%s)\n"),
|
||||
alpm_strerrorlast());
|
||||
if(sync_trans_release() == -1) {
|
||||
retval = 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -760,8 +774,19 @@ int pacman_sync(alpm_list_t *targets)
|
||||
|
||||
/* clean the cache */
|
||||
if(config->op_s_clean) {
|
||||
int ret = sync_cleancache(config->op_s_clean);
|
||||
int ret = 0;
|
||||
|
||||
if(sync_trans_init(0) == -1) {
|
||||
return(1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
ret += sync_cleancache(config->op_s_clean);
|
||||
ret += sync_cleandb_all();
|
||||
|
||||
if(sync_trans_release() == -1) {
|
||||
ret++;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return(ret);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user