mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2024-08-13 17:03:46 -04:00
* Updated German translations.
Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>
This commit is contained in:
parent
bd6adec40b
commit
3f802fb38e
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 14:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 13:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-19 13:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 13:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -30,253 +30,230 @@ msgstr "Konnte Zeichen %s nicht lesen"
|
||||
msgid "loading target '%s'"
|
||||
msgstr "Lade Ziel '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:175
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list"
|
||||
msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Ziel-Liste"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:184
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping"
|
||||
msgstr "Neuere Version %s-%s ist in der Ziel-liste -- Überspringe"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading '%s' metadata"
|
||||
msgstr "Lese Metadaten von '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:244 lib/libalpm/remove.c:110
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:243 lib/libalpm/remove.c:110
|
||||
msgid "looking for unsatisfied dependencies"
|
||||
msgstr "Suche nach ungelösten Abhängigkeiten"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256 lib/libalpm/sync.c:473
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:255 lib/libalpm/sync.c:473
|
||||
msgid "looking for conflicts"
|
||||
msgstr "Suche nach Konflikten"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:295 lib/libalpm/remove.c:146
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:294 lib/libalpm/remove.c:146
|
||||
msgid "sorting by dependencies"
|
||||
msgstr "Sortiere nach Abhängigkeiten"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:307
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:306
|
||||
msgid "cleaning up"
|
||||
msgstr "Räume auf"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:324
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:323
|
||||
msgid "looking for file conflicts"
|
||||
msgstr "Suche nach Dateikonflikten"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:394
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "upgrading package %s-%s"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Paket %s-%s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing old package first (%s-%s)"
|
||||
msgstr "Entferne zuerst altes Paket (%s-%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:449
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding package %s-%s"
|
||||
msgstr "Füge Paket %s-%s hinzu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:460
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding new package %s-%s"
|
||||
msgstr "Füge neues Paket %s-%s hinzu"
|
||||
msgid "removing old package first (%s-%s)"
|
||||
msgstr "Entferne zuerst altes Paket (%s-%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:464
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %s to the NoUpgrade array temporarilly"
|
||||
msgstr "Füge %s temporär zum NoUpgrade-Array hinzu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:470
|
||||
msgid "extracting files"
|
||||
msgstr "Entpacke Dateien"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:480 lib/libalpm/util.c:461
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:485 lib/libalpm/util.c:461
|
||||
msgid "could not get current working directory"
|
||||
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:538
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "notice: %s is in NoExtract -- skipping extraction"
|
||||
msgstr "Hinweis: %s ist in NoExtract -- Wird nicht entpackt"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:574 lib/libalpm/add.c:727
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:587 lib/libalpm/add.c:588 lib/libalpm/add.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:617
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking md5 hashes for %s"
|
||||
msgstr "Prüfe MD5 Hashes für %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:618 lib/libalpm/add.c:625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "current: %s"
|
||||
msgstr "Aktuell: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:619 lib/libalpm/add.c:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "new: %s"
|
||||
msgstr "Neu: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:621 lib/libalpm/add.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "original: %s"
|
||||
msgstr "Original: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:624
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking sha1 hashes for %s"
|
||||
msgstr "Prüfe SHA1 Hashes für %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:642
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "current: %s"
|
||||
msgstr "Aktuell: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "new: %s"
|
||||
msgstr "Neu: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:637
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "original: %s"
|
||||
msgstr "Original: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s (%s)"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht umbenennen (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:643
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: could not rename %s (%s)"
|
||||
msgstr "Fehler: Konnte %s nicht umbenennen (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/add.c:691
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:656 lib/libalpm/add.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy %s to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht nach %s kopieren (%s)"
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:648
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: could not copy %s to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Fehler: Konnte %s nicht nach %s kopieren (%s)"
|
||||
msgid "error: could not copy tempfile to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Fehler: Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:652
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s.pacorig"
|
||||
msgstr "%s gesichert als %s.pacorig"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s saved as %s"
|
||||
msgstr "Warnung: %s gesichert als %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:663 lib/libalpm/add.c:666 lib/libalpm/add.c:672
|
||||
msgid "action: installing new file"
|
||||
msgstr "Aktion: Installiere neue Datei"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "action: installing new file: %s"
|
||||
msgstr "Aktion: Installiere neue Datei: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:670
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:682 lib/libalpm/add.c:688 lib/libalpm/add.c:693
|
||||
msgid "action: leaving existing file in place"
|
||||
msgstr "Aktion: Lasse existierende Datei an ihrem Platz"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:676
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:696
|
||||
msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktion: Behalte aktuelle Datei und installiere Neue mit der Endung .pacnew"
|
||||
msgstr "Aktion: Behalte aktuelle Datei und installiere Neue mit der Endung .pacnew"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not install %s as %s: %s"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht als %s installieren: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:681
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: could not install %s as %s: %s"
|
||||
msgstr "Fehler: Konnte %s nicht als %s installieren: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:683
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s"
|
||||
msgstr "%s installiert als %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:684
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s installed as %s"
|
||||
msgstr "Warnung: %s installiert als %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:689 lib/libalpm/add.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s"
|
||||
msgstr "Entpacke %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping"
|
||||
msgstr "%s ist in NoUpgrade -- Überspringe"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew"
|
||||
msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:714
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: extracting %s%s as %s"
|
||||
msgstr "Warnung: Entpacke %s%s als %s"
|
||||
msgid "warning: extracting %s as %s.pacnew"
|
||||
msgstr "Warnung: Entpacke %s als %s.pacnew"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:728
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s"
|
||||
msgstr "Entpacke %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: could not extract %s (%s)"
|
||||
msgstr "Fehler: Konnte %s nicht entpacken (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:738
|
||||
msgid "appending backup entry"
|
||||
msgstr "Hänge Sicherungseintrag an"
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "appending backup entry for %s"
|
||||
msgstr "Hänge Sicherungseintrag für %s an"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:769 lib/libalpm/add.c:771
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:782 lib/libalpm/add.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "errors occurred while %s %s"
|
||||
msgstr "Fehler traten auf, während %s %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:770 lib/libalpm/add.c:772
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:783 lib/libalpm/add.c:785
|
||||
msgid "upgrading"
|
||||
msgstr "aktualisiere"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:770 lib/libalpm/add.c:772
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:783 lib/libalpm/add.c:785
|
||||
msgid "installing"
|
||||
msgstr "installiere"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:793 lib/libalpm/add.c:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
|
||||
msgstr "Füge '%s' zum requiredby Feld für '%s' hinzu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:804 lib/libalpm/remove.c:326
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:799 lib/libalpm/remove.c:328
|
||||
msgid "updating database"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Datenbank"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:805
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding database entry '%s'"
|
||||
msgstr "Füge Datenbankeintrag '%s' hinzu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:807
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:803 lib/libalpm/add.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error updating database for %s-%s!"
|
||||
msgstr "Fehler beim aktualisieren der Datenbank für %s-%s!"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:813
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache"
|
||||
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:819 lib/libalpm/remove.c:336
|
||||
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields"
|
||||
msgstr "Aktualisiere 'requiredby' Felder abhängiger Pakete"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find dependency '%s'"
|
||||
msgstr "Konnte Abhängigkeit '%s' nicht finden"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:852 lib/libalpm/remove.c:378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "Konnte 'requiredby' Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:878 lib/libalpm/remove.c:391 lib/libalpm/sync.c:1043
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:839 lib/libalpm/remove.c:348 lib/libalpm/sync.c:1043
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
|
||||
msgstr "Führe \"ldconfig -r %s\" aus"
|
||||
@ -298,8 +275,7 @@ msgstr "Schließe Datenbank '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/alpm.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
|
||||
msgid "adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Füge neuen Server zur Datenbank '%s' hinzu: Protokoll '%s', Server '%s', "
|
||||
"Pfad '%s'"
|
||||
@ -335,7 +311,7 @@ msgid "could not remove database entry %s/%s"
|
||||
msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s/%s nicht entfernen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/alpm.c:479
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
|
||||
msgstr "Konnte SHA1 Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln"
|
||||
|
||||
@ -350,7 +326,7 @@ msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
|
||||
msgstr "SHA1 Summen für Paket %s-%s stimmen nicht überein"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/alpm.c:523
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get md5sum for package %s-%s"
|
||||
msgstr "Konnte MD5 Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln"
|
||||
|
||||
@ -495,10 +471,8 @@ msgstr "Überspringe ungültigen an _alpm_db_read übergebenen Paket-Eintrag"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überspringe das Lesen der Datenbank für ein Datei-basiertes Paket '%s'..."
|
||||
msgid "request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
|
||||
msgstr "Überspringe das Lesen der Datenbank für ein Datei-basiertes Paket '%s'..."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -593,11 +567,11 @@ msgstr "Konfliktprüfung: Datenbank gegen Paket '%s'"
|
||||
msgid "db vs targs: found %s as a conflict for %s"
|
||||
msgstr "Datenbank gegen Paket: %s befindet sich im Konflikt mit %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/conflict.c:297 lib/libalpm/conflict.c:346 lib/libalpm/deps.c:57
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:593 lib/libalpm/deps.c:633 lib/libalpm/group.c:43
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:49 lib/libalpm/package.c:78 lib/libalpm/sync.c:65
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:604 lib/libalpm/sync.c:620 lib/libalpm/sync.c:716
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:49 lib/libalpm/util.c:607 lib/libalpm/util.c:614
|
||||
#: lib/libalpm/conflict.c:296 lib/libalpm/deps.c:57 lib/libalpm/deps.c:594
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/group.c:43 lib/libalpm/handle.c:49
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:80 lib/libalpm/sync.c:65 lib/libalpm/sync.c:604
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:620 lib/libalpm/sync.c:716 lib/libalpm/trans.c:52
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:607 lib/libalpm/util.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
|
||||
msgstr "malloc Fehler: Konnte %d Bytes nicht allozieren"
|
||||
@ -626,8 +600,7 @@ msgstr "Registriere Datenbank '%s'"
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database directory '%s' does not exist -- try creating it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datenbankverzeichnis '%s' ist nicht vorhanden - Versuche es zu erstellen"
|
||||
msgstr "Datenbankverzeichnis '%s' ist nicht vorhanden - Versuche es zu erstellen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -642,97 +615,95 @@ msgstr "Sortieren von Abhängigkeiten gestartet"
|
||||
msgid "possible dependency cycle detected"
|
||||
msgstr "möglicher Abhängigkeitszyklus gefunden"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:178
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:179
|
||||
msgid "sorting dependencies finished"
|
||||
msgstr "Sortieren von Abhängigkeiten beendet"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:219 lib/libalpm/deps.c:276
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:220 lib/libalpm/deps.c:277
|
||||
msgid "null package found in package list"
|
||||
msgstr "ein leeres Paket wurde in der Paketliste gefunden"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:224
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot find package installed '%s'"
|
||||
msgstr "Konnte installiertes Paket '%s' nicht finden"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:258 lib/libalpm/deps.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:259 lib/libalpm/deps.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checkdeps: found %s as required by %s"
|
||||
msgstr "checkdeps: %s wird von %s benötigt"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:284
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no dependencies for target '%s'"
|
||||
msgstr "Keine Abhängigkeiten für Ziel '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:330
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checkdeps: found %s as a dependency for %s"
|
||||
msgstr "checkdeps: %s als Abhängigkeit für %s gefunden"
|
||||
msgid "missing dependency '%s' for package '%s'"
|
||||
msgstr "Abhängigkeit '%s' für Paket '%s' fehlt"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:478
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann Paket \"%s\" oder irgendwas, das es zur Verfügung stellt, nicht finden!"
|
||||
msgstr "Kann Paket \"%s\" oder irgendwas, das es zur Verfügung stellt, nicht finden!"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:484
|
||||
msgid "dep is NULL!"
|
||||
msgstr "die Abhängigkeit ist leer!"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:498
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "excluding %s -- explicitly installed"
|
||||
msgstr "Schließe %s aus -- Ausdrücklich installiert"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:515
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading ALL info for '%s'"
|
||||
msgstr "Lade ALL Informationen für '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:518
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding '%s' to the targets"
|
||||
msgstr "Füge '%s' zu der Ziel-Liste hinzu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:546
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:547
|
||||
msgid "started resolving dependencies"
|
||||
msgstr "Starte das Auflösen der Abhängigkeiten"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:564
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s provides dependency %s -- skipping"
|
||||
msgstr "%s stellt Abhängigkeit %s zur Verfügung -- Überspringe"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:589
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
|
||||
msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen (\"%s\" ist nicht in "
|
||||
"Paketliste enthalten)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:606
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping"
|
||||
msgstr "Abhängigkeit %s ist bereits in Ziel-Liste -- Überspringe"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:626
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pulling dependency %s (needed by %s)"
|
||||
msgstr "Ziehe Abhängigkeit %s (benötigt von %s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\""
|
||||
msgstr "Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:646
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected: %s"
|
||||
msgstr "Abhängigkeitszyklus entdeckt: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:650
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:651
|
||||
msgid "finished resolving dependencies"
|
||||
msgstr "Auflösen von Abhängigkeiten beendet"
|
||||
|
||||
@ -945,22 +916,22 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler"
|
||||
msgid "%s can't be opened\n"
|
||||
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:146
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
|
||||
msgstr "%s: Erzwungenes Update auf Version %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:150
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
|
||||
msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:157
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
|
||||
msgstr "%s-%s: Ignoriere Paketaktualisierung (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:162
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
|
||||
msgstr "%s-%s: Verzögere Paketaktualisierung (%s)"
|
||||
@ -1008,6 +979,11 @@ msgstr "Fehlende Paketdaten"
|
||||
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
|
||||
msgstr "Fehlende Paketdateiliste in %s, erstelle eine"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
|
||||
msgstr "Füge '%s' zum requiredby Feld für '%s' hinzu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database"
|
||||
@ -1037,81 +1013,70 @@ msgstr "Finde entfernbare Abhängigkeiten"
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:218
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s does not exist"
|
||||
msgstr "Datei %s existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:224
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keeping directory %s"
|
||||
msgstr "Behalte Verzeichnis %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:226
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing directory %s"
|
||||
msgstr "Entferne Verzeichnis %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:240
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping removal of %s as it has moved to another package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überspringe das Entfernen von %s, da es in ein anderes Paket verschoben wurde"
|
||||
msgid "%s has changed ownership, skipping removal"
|
||||
msgstr "%s hat den Besitzer gewechselt; überspringe das Entfernen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:252
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s"
|
||||
msgstr "%s gespeichert als %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:256
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unlinking %s"
|
||||
msgstr "Lösche %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:263
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file %s: %s"
|
||||
msgstr "Kann Datei %s nicht entfernen: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:291
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing package %s-%s"
|
||||
msgstr "Entferne Paket %s-%s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:303
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not removing package '%s', can't remove all files"
|
||||
msgstr "Paket '%s' wird nicht entfernt, konnte nicht alle Dateien löschen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:309
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:311
|
||||
msgid "removing files"
|
||||
msgstr "Entferne Dateien"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:327
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing database entry '%s'"
|
||||
msgstr "Entferne Datenbankeintrag '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:329
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht entfernen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:332
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
|
||||
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Cache entfernen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find dependency '%s' for removal"
|
||||
msgstr "Konnte Abhängigkeit '%s' zum Löschen nicht finden"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
|
||||
msgstr "Aktualisiere 'requiredby' Feld für Paket '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:200
|
||||
msgid "checking for package upgrades"
|
||||
msgstr "Prüfe auf Paketaktualisierungen"
|
||||
@ -1305,6 +1270,25 @@ msgstr "Konnte requiredby für Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren"
|
||||
msgid "could not update new database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "Konnte neuen Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:260
|
||||
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields"
|
||||
msgstr "Aktualisiere 'requiredby' Felder abhängiger Pakete"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:297 lib/libalpm/trans.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
|
||||
msgstr "Aktualisiere 'requiredby' Feld für Paket '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:307 lib/libalpm/trans.c:331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "Konnte 'requiredby' Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find dependency '%s'"
|
||||
msgstr "Konnte Abhängigkeit '%s' nicht finden"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open %s: %s\n"
|
||||
@ -1389,8 +1373,3 @@ msgstr "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s"
|
||||
msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
|
||||
msgstr "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "loading FILES info for '%s'"
|
||||
#~ msgstr "Lade FILES Informationen für '%s'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "loading DESC info for '%s'"
|
||||
#~ msgstr "Lade DESC Informationen für '%s'"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 13:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 13:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-19 13:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 13:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "Warnung"
|
||||
msgid "function"
|
||||
msgstr "Funktion"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/log.c:201
|
||||
#: src/pacman/log.c:205
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "J"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/log.c:201
|
||||
#: src/pacman/log.c:205
|
||||
msgid "YES"
|
||||
msgstr "JA"
|
||||
|
||||
@ -419,7 +419,9 @@ msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n"
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr " -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine Pakete)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine "
|
||||
"Pakete)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -513,11 +515,9 @@ msgstr "Benutzung: %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n"
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
|
||||
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
|
||||
"all)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -c, --clean Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für "
|
||||
"alle)\n"
|
||||
msgstr " -c, --clean Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für alle)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1032,19 +1032,19 @@ msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
|
||||
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: Archiv %s ist beschädigt. Möchten Sie es löschen? [J/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/trans.c:314
|
||||
#: src/pacman/trans.c:319
|
||||
msgid "installing"
|
||||
msgstr "Installiere"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/trans.c:317
|
||||
#: src/pacman/trans.c:322
|
||||
msgid "upgrading"
|
||||
msgstr "Aktualisiere"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/trans.c:320
|
||||
#: src/pacman/trans.c:325
|
||||
msgid "removing"
|
||||
msgstr "entferne"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/trans.c:323
|
||||
#: src/pacman/trans.c:328
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user