1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2024-08-13 17:03:46 -04:00

More translation updates

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Allan McRae 2013-05-07 11:39:01 +10:00
parent 692633264a
commit 35289bc17e
98 changed files with 1176 additions and 1073 deletions

View File

@ -5,6 +5,8 @@
# Translators:
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
# abad <0otibi0@gmail.com>, 2013
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
# abad <0otibi0@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""

View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@ -98,11 +99,11 @@ msgstr "kunne ikke opdatere databasepunkt %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "kunne ikke tilføje punkt '%s' i cache\n"
msgstr "kunne ikke tilføje punkt »%s« i cache\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "der opstod en fejl under læsning af fil %s: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige versioner på pakke %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "ukendt valideringstype for pakke %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@ -162,11 +163,11 @@ msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke læse underskriftfil: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation for %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke åbne fil: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkter for filsystem\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for cachedir %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "uventet systemfejl"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "tilladelse nægtet"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "kan ikke fjerne fil »%s«:%s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke åbne mappe: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@ -542,11 +543,11 @@ msgstr "fjerner »%s« fra målliste da det konflikter med »%s«\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "ikke nok ledig diskplads\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
msgid ""
@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011,2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@
# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2011
# Larso <larso@gmx.com>, 2013
# Larso <larso@gmx.com>, 2011
# Larso <larso@gmx.com>, 2011
# Larso <larso@gmx.com>, 2011,2013
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2013
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013
# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:12+0000\n"
"Last-Translator: ujuc Gang <potopro@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Sungjin Gang <potopro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"

View File

@ -4,13 +4,15 @@
#
# Translators:
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 20:42+0000\n"
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "%s-%s is up to date -- opnieuw installeren\n"
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "pakket neerwaarderen %s (%s => %s)\n"
msgstr "pakket %s wordt gedowngradet (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
@ -37,21 +39,23 @@ msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kon %s (%s) niet uitpakken\n"
msgstr "kan %s (%s) niet uitpakken\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kon %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"rechten voor map %s verschillen\n"
"bestandssysteem: %o pakket: %o\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "uitpakken: overschrijf map niet met bestand %s\n"
msgstr "uitpakken: map wordt niet overschreven met bestand %s\n"
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
@ -59,131 +63,133 @@ msgstr "uitpakken: symbolische link %s verwijst niet naar een map\n"
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s is opgeslagen als %s\n"
msgstr "%s is opgeslaan als %s\n"
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s is geinstalleert als %s\n"
msgstr "%s is geïnstalleerd als %s\n"
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "%s word uitgepakt als %s.pacnew\n"
msgstr "%s wordt uitgepakt als %s.pacnew\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kon de huidige werkmap niet bepalen\n"
msgstr "kan de huidige werkmap niet bepalen\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kon niet naar de map %s (%s) wisselen\n"
msgstr "kan niet naar de map %s (%s) wisselen\n"
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "kon de werkmap (%s) niet herstellen\n"
msgstr "kan werkmap (%s) niet terugzetten\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "probleem deed zich voor tijdens bijwerken van %s\n"
msgstr "probleem tijdens bijwerken van %s\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "probleem deed zich voor tijdens installatie van %s\n"
msgstr "probleem tijdens installatie van %s\n"
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "kon database ingang %s-%s niet bijwerken\n"
msgstr "kan database record %s-%s niet bijwerken\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr ""
msgstr "kan '%s' niet toevoegen in cache\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "fout tijdens lezen van bestand %s: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "verwijderen ongeldige database: %s\n"
msgstr "ongeldige database: %s wordt verwijderd\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ongeldige gebruikersnaam voor database ingang '%s'\n"
msgstr "ongeldige naam voor database record '%s'\n"
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "database ingang gedupliceerd '%s'\n"
msgstr "database record '%s' gedupliceerd\n"
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "corrupte database ingang '%s'\n"
msgstr "database record '%s' corrupt\n"
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kon het bestand %s: %s niet openen\n"
msgstr "kan bestand %s: %s niet openen\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is tegenstrijdig: naam onjuist voor pakket %s\n"
msgstr "%s database is niet consistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is tegenstrijdig: versie onjuist voor pakket %s\n"
msgstr ""
"%s database is niet consistent: versie onjuist voor pakket %s\n"
"\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "onbekend type van validatie voor pakket %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "kon de map %s: %s niet aanmaken\n"
msgstr "kan map %s: %s niet aanmaken\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "kon het bestand met pakket beschrijving in %s niet verwerken\n"
msgstr "kan het bestand met pakket beschrijving in %s niet verwerken\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "ontbrekende pakket naam in %s\n"
msgstr "ontbrekende pakketnaam in %s\n"
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "ontbrekende pakket versie in %s\n"
msgstr "ontbrekende pakketversie in %s\n"
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "fout tijdens het lezen van pakket %s: %s\n"
msgstr "fout tijdens lezen van pakket %s: %s\n"
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "metagegevens ontbreken in %s\n"
msgstr "metagegevens van pakket ontbreken in %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "fout tijdens lezen van handtekeningsbestand: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "verwijderen ongeldig bestand: %s\n"
msgstr "ongeldig bestand: %s wordt verwijderd\n"
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "kon het lock bestand %s niet verwijderen\n"
msgstr "kan het vergrendelbestand %s niet verwijderen\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "database pad is niet gedefinieerd\n"
msgstr "database-pad is niet gedefinieerd\n"
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "afhankelijkheidscyclus ontdekt:\n"
msgstr "Cyclische afhankelijkheid ontdekt:\n"
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
@ -195,49 +201,47 @@ msgstr "%s zal voor de afhankelijkheid %s worden geïnstalleerd\n"
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "negeer pakket %s-%s\n"
msgstr "pakket %s-%s wordt genegeerd\n"
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "kon \"%s\" niet oplossen, een afhankelijkheid van \"%s\"\n"
msgstr "kan \"%s\", een afhankelijkheid van \"%s\", niet vinden\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "kon geen bestandssysteem informatie verkrijgen voor %s: %s\n"
msgstr "kan geen informatie van bestandssysteem krijgen voor %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kan bestand niet openen: %s :%s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "kon geen bestandssysteem informatie verkrijgen\n"
msgstr "kan geen informatie van bestandssysteem verkrijgen\n"
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "kon koppelpunt niet bepalen voor %s\n"
msgstr "kan koppelpunt niet bepalen voor bestand %s\n"
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr ""
"Partitie %s heeft te weinig ruimte: %jd blocks nodig, %jd blocks "
"beschikbaar\n"
msgstr "Partitie %s te vol: %jd blocks benodigd, %jd blocks beschikbaar\n"
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "kon bestandssysteem koppelpunten niet bepalen\n"
msgstr "kan koppelpunten voor het bestandssysteem niet bepalen\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "kan koppelpunt voor cachedir %s niet bepalen\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "kon root koppelpunt niet bepalen %s\n"
msgstr "kan koppelpunt voor root niet bepalen %s\n"
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partitie %s is alleen-lezen gekoppeld\n"
msgstr "Partitie %s is gekoppeld als alleen-lezen\n"
#, c-format
msgid "disk"
@ -253,63 +257,63 @@ msgstr "url '%s' is niet geldig\n"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s is niet compleet: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s werd onderbroken: %jd/%jd bytes\n"
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "dowloaden mislukt %s\n"
msgstr "%s downloaden mislukt\n"
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "geen vrij geheugen beschikbaar!"
msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar!"
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "overwachte systeemfout"
msgstr "onverwachte systeemfout"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "toegang geweigerd"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "kon het bestand niet vinden of lezen"
msgstr "kan bestand niet vinden of lezen"
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "kon de map niet vinden of lezen"
msgstr "kan map niet vinden of lezen"
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "fout of NULL argument"
msgstr "fout of NULL argument ingegeven"
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "niet genoeg vrije schijfruimte"
msgstr "onvoldoende vrije schijfruimte"
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "bibliotheek niet geladen"
msgstr "bibliotheek niet geïnitialiseerd"
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "bibliotheek is al geladen"
msgstr "bibliotheek werd al geïnitialiseerd"
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "kon de database niet afsluiten"
msgstr "kan database niet vergrendelen"
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "kon de database niet openen"
msgstr "kan database niet openen"
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "kon de database niet creëren"
msgstr "kan database niet aanmaken"
#, c-format
msgid "database not initialized"
@ -317,15 +321,15 @@ msgstr "database niet geïnitialiseerd"
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "database is al geregistreerd"
msgstr "database werd al geregistreerd"
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "kon database niet vinden"
msgstr "kan database niet vinden"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "onjuiste of beschadigde database"
msgstr "ongeldige of corrupte database"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
@ -333,27 +337,27 @@ msgstr "ongeldige of corrupte database (PGP handtekening)"
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "database versie is onjuist"
msgstr "database-versie is onjuist"
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "kon database niet bijwerken"
msgstr "kan database niet bijwerken"
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "kon database ingang niet verwijderen"
msgstr "kan database record niet verwijderen"
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "ongeldige URL voor opslagplaats"
msgstr "ongeldige URL voor server"
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "geen server ingesteld voor opslagplaats"
msgstr "geen server ingesteld voor repository"
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transactie is al geïnitialiseerd"
msgstr "transactie werd al geïnitialiseerd"
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
@ -373,27 +377,27 @@ msgstr "transactie afgebroken"
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "actie niet compatibel met het transactie type"
msgstr "actie niet compatibel met dit transactie-type"
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
msgstr "poging om transactie te voltooien terwijl database niet vergrendeld is"
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "kon pakket niet vinden of lezen"
msgstr "kan pakket niet vinden of lezen"
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "bewerking geannuleerd vanwege ignorepkg"
msgstr "actie geannuleerd vanwege ignorepkg"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "onjuist of beschadigd pakket"
msgstr "ongeldig of corrupt pakket"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "onjuist of beschadigd pakket (checksum)"
msgstr "ongeldig of corrupt pakket (checksum)"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
@ -405,19 +409,19 @@ msgstr "kan pakketbestand niet openen"
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "kan niet alle bestanden van het pakket verwijderen"
msgstr "kan niet alle bestanden van pakket verwijderen"
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "pakket bestandsnaam is ongeldig"
msgstr "pakket-bestandsnaam is ongeldig"
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "pakket architectuur is niet geldig"
msgstr "pakket-architectuur is ongeldig"
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "kon geen opslagplaats voor het doel vinden"
msgstr "kan geen repository voor het doel vinden"
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
@ -433,23 +437,23 @@ msgstr "ongeldige of corrupte delta"
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "delta patch mislukt"
msgstr "delta-patch mislukt"
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "kon niet aan afhankelijkheden voldoen"
msgstr "kan niet alle afhankelijkheden voldoen"
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "tegenstrijdige afhankelijkheden"
msgstr "conflicterende afhankelijkheden"
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "tegenstrijdige bestanden"
msgstr "conflicterende bestanden"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "niet gelukt enkele bestanden op te halen"
msgstr "kon niet alle bestanden ophalen"
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
@ -461,7 +465,7 @@ msgstr "libarchive fout"
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "download bibliotheek fout"
msgstr "download-bibliotheek fout"
#, c-format
msgid "gpgme error"
@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "gpgme fout"
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "fout bij het beroepen op een externe downloader"
msgstr "fout bij oproepen van externe downloader"
#, c-format
msgid "unexpected error"
@ -477,7 +481,7 @@ msgstr "onverwachte fout"
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr "kon de metadata voor het pakket %s-%s niet volledig laden\n"
msgstr "kan de metadata voor het pakket %s-%s niet volledig laden\n"
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
@ -485,39 +489,39 @@ msgstr "kon %s niet in de database vinden -- overslaan\n"
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "%s verwijderen van doellijst\n"
msgstr "%s wordt verwijderd van doellijst\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "kan bestand niet verwijderen '%s': %s\n"
msgstr "kan bestand '%s': %s niet verwijderen\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kan map niet openen: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "kon %s (%s) niet verwijderen\n"
msgstr "kan %s (%s) niet verwijderen\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "kon database ingang %s-%s niet verwijderen\n"
msgstr "kan database-record %s-%s niet verwijderen\n"
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "kon de ingang '%s' niet uit de cache verwijderen\n"
msgstr "kan record '%s' niet uit de cache verwijderen\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: negeren pakket upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: pakket-upgrade (%s => %s) wordt genegeerd\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: negeren pakket downgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: pakket-downgrade (%s => %s) wordt genegeerd\n"
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr "%s: versie %s naar versie %s downgraden\n"
msgstr "%s: versie %s naar versie %s wordt gedowngradet\n"
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
@ -525,89 +529,89 @@ msgstr "%s: lokaal (%s) is nieuwer dan %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "pakket vervanging negeren (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "pakket-vervanging wordt genegeerd (%s-%s => %s-%s)\n"
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kon %s niet vervangen door %s\n"
msgstr "kan %s niet vervangen door %s\n"
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "onoplosbaar pakket conflict gevonden\n"
msgstr "onoplosbaar conflict tussen paketten gevonden\n"
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr ""
"'%s' word verwijderd van de doel lijst omdat het in strijd is met '%s'\n"
"'%s' wordt verwijderd van de doellijst omdat het conflicteert met '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "Niet alle bestanden konden worden opgehaald\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "Onvoldoende vrije schijfruimte\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kon de verwijderingsactie niet plegen\n"
msgstr "kan de verwijder-transactie niet voltooien\n"
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kon de actie niet plegen\n"
msgstr "kan transactie niet voltooien\n"
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "kon tijdelijke map niet aanmaken\n"
msgstr "kan tijdelijke map niet aanmaken\n"
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "kon het tijdelijke bestand niet naar %s (%s) kopiëren\n"
msgstr "kan het tijdelijke bestand niet naar %s (%s) kopiëren\n"
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "kon %s niet verwijderen\n"
msgstr "kan %s niet verwijderen\n"
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kon de tijdelijke map %s niet verwijderen\n"
msgstr "kan de tijdelijke map %s niet verwijderen\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kan bestand niet 'stat'ten %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "kan geen pipe aanmaken (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "kan geen nieuw proces (%s) afsplitsen\n"
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kon de root map (%s) niet veranderen\n"
msgstr "kan de root map (%s) niet wijzigen\n"
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "execv aanroepen mislukt (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "waitpid aanroepen mislukt (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "kan geen pipe openen (%s)\n"
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "fout tijdens uitvoering van het commando\n"
msgstr "fout tijdens uitvoeren van commando\n"
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "cache voor %s bestaat niet, aanmaken...\n"
msgstr "%s-cache bestaat niet, wordt aangemaakt...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "kon pakket cache niet vinden of aanmaken, %s word gebruikt\n"
msgstr "kan pakket-cache niet vinden of aanmaken, %s wordt gebruikt\n"

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2013
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"

View File

@ -5,16 +5,17 @@
# Translators:
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:03+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "fazendo downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "recebido alarme ao extrair %s (%s)\n"
msgstr "recebido aviso ao extrair %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "não foi possível atualizar o registro na base de dados %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache\n"
msgstr "não foi possível adicionar a entrada \"%s\" ao cache\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
@ -113,15 +114,15 @@ msgstr "removendo base de dados inválida: %s\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome inválido para o registro na base de dados '%s'\n"
msgstr "nome inválido para o registro na base de dados \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "registro duplicado na base de dados '%s'\n"
msgstr "registro duplicado na base de dados \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "registro corrompido na base de dados '%s'\n"
msgstr "registro corrompido na base de dados \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -135,7 +136,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"%s base de dados está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n"
"base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
@ -184,8 +185,8 @@ msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote '%s' da base de "
"dados '%s'\n"
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de "
"dados \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
@ -260,11 +261,11 @@ msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a url '%s' é inválida\n"
msgstr "a url \"%s\" é inválida\n"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter o arquivo '%s' de %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n"
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "não foi possível ler ou escrever o pacote"
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operação cancelada devido a ignorepkg"
msgstr "operação cancelada devido a ignorepkg"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "pacote inválido ou corrompido (assinatura PGP)"
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "não foi possível abrir arquivo do pacote"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo do pacote"
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "não foi possível abrir o diretório: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "Não pude remover %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível remover %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"

View File

@ -5,7 +5,8 @@
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2012
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012
msgid ""

View File

@ -4,9 +4,11 @@
#
# Translators:
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"

View File

@ -3,15 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# daimonion <pejakm@teol.net>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 20:26+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@teol.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:47+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у верзи
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "непознат тип овере за пакет %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@ -163,11 +165,11 @@ msgstr "недостају метаподаци пакета %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "не могу да прочитам фајл потписа: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "захтеваног кључа нема на привеску\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "не могу да добавим податке о систему фа
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "не могу да отворим фајл: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "не могу да утврдим тачке монтирања сист
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "не могу да одредим тачку монтирања %s за фасциклу кеша\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "неочекивана системска грешка"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "приступ одбијен"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "не могу да уклоним фајл „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "не могу да отворим фасциклу: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@ -543,11 +545,11 @@ msgstr "уклањам „%s“ са списка циљева због суко
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "нема довољно слободног простора на диску\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@ -575,7 +577,7 @@ msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "не могу да одредим особине фајла %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"

View File

@ -3,15 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# daimonion <pejakm@teol.net>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 20:26+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@teol.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:47+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u verziji paketa %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nepoznat tip overe za paket %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@ -163,11 +165,11 @@ msgstr "nedostaju metapodaci paketa %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu da pročitam fajl potpisa: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "zahtevanog ključa nema na privesku\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "ne mogu da dobavim podatke o sistemu fajlova za %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu da otvorim fajl: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "ne mogu da utvrdim tačke montiranja sistema fajlova\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu da odredim tačku montiranja %s za fasciklu keša\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "neočekivana sistemska greška"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "pristup odbijen"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "ne mogu da uklonim fajl „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu da otvorim fasciklu: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@ -543,11 +545,11 @@ msgstr "uklanjam „%s“ sa spiska ciljeva zbog sukoba sa „%s“\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "neuspešno preuzimanje nekih fajlova\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na disku\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@ -575,7 +577,7 @@ msgstr "ne mogu da uklonim privremenu fasciklu %s\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu da odredim osobine fajla %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""

View File

@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:43+0000\n"
"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
@ -54,10 +55,10 @@ msgid "Failure while downloading %s"
msgstr ""
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr ""
msgstr "استخراج %s مع %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr ""
msgstr "فشل في استخراج %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
@ -144,13 +145,13 @@ msgid "Skipped"
msgstr ""
msgid "NOT FOUND"
msgstr ""
msgstr "غير موجود"
msgid "Passed"
msgstr ""
msgstr "مر"
msgid "FAILED"
msgstr ""
msgstr "فشل"
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr ""
@ -159,7 +160,7 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr ""
msgid "Integrity checks are missing."
msgstr ""
msgstr "فحوصات السلامة مفقودة"
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
msgstr ""
@ -189,7 +190,7 @@ msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr ""
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr ""
msgstr "يرجى التأكد من أنك بالفعل تثق بهم."
msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr ""
@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
msgid "Starting %s()..."
msgstr ""
msgstr "يبدأ %s()..."
msgid "Tidying install..."
msgstr ""
@ -222,7 +223,7 @@ msgid "Removing doc files..."
msgstr ""
msgid "Purging unwanted files..."
msgstr ""
msgstr "تطهير الملفات غير المرغوب فيها ..."
msgid "Removing %s files..."
msgstr ""
@ -240,7 +241,7 @@ msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr ""
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
msgstr "تجريد الرموز غير الضرورية من الملفات الثنائية والمكتبات ..."
msgid "Compressing binaries with %s..."
msgstr ""
@ -294,10 +295,10 @@ msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr ""
msgid "Signing package..."
msgstr ""
msgstr "توقيع حزمة..."
msgid "Created signature file %s."
msgstr ""
msgstr "إنشاء ملف توقيع %s."
msgid "Failed to sign package file."
msgstr ""
@ -348,7 +349,7 @@ msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr ""
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr ""
msgstr "لاحظ أن العديد من حزم قد تحتاج إلى إضافة سطر %s الخاصة بهم"
msgid "such as %s."
msgstr ""

View File

@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2012
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 22:49+0000\n"
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
@ -72,7 +73,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s no és una branca de %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "L'URL local és %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Recaptant %s ..."
@ -517,9 +518,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Mostra la versió del programa"
msgstr " -V, --version Mostra la versió del programa"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -6,13 +6,14 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
@ -492,9 +493,8 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Vytvoří zdrojový archiv, bez stahovaných souborů"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Verze programu"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -3,8 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012
msgid ""
@ -12,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:57+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@ -35,7 +37,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Indtræder i %s miljø..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr ""
msgstr "Ukendt overførselsprotokol: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "Afbryder..."
@ -62,55 +64,55 @@ msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Kunne ikke udpakke %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgstr "Referencen blev ikke genkendt: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
msgstr "Forgrener %s ..."
msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""
msgstr "Fejl under forgrening %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgstr "%s er ikke en forgrening af %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgstr "Henter %s ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgstr "Fejl under hentning %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Opretter arbejdskopi af %s %s arkiv ..."
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Fejl under oprettelse af arbejdskopi for %s %s arkiv"
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Kloner %s %s arkiv ..."
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Fejl under hentning af %s %s arkiv"
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr ""
msgstr "%s er ikke en klon af %s"
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Opdaterer %s %s arkiv ..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Fejl under opdatering %s %s arkiv"
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "Henter kilder ..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
msgstr "Opdateret version: %s"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr ""
msgstr "%s er ikke skrivbar -- pkgver vil ikke bliver opdateret"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Kan ikke finde kildefil %s."
@ -145,7 +147,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Validerer kildefiler med %s..."
msgid "Skipped"
msgstr ""
msgstr "Udeladt"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "IKKE FUNDET"
@ -211,7 +213,7 @@ msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Der forekom en fejl i %s()."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke ændre til mappe %s"
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
@ -503,9 +505,8 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr "Generer en tarball kun med kildefiler"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -v, --version Vis programversion"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@ -693,7 +694,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Kunne ikke løse alle afhængigheder."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
msgstr "benytter eksisterende %s træ"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Pakkemappen er tom, der er ikke noget at ompakke!"
@ -738,66 +739,68 @@ msgid "Done."
msgstr "Færdig."
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr ""
msgstr "Brug: %s [tilvalg] operation [mål]"
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Administrer pacmans liste af pålidelige nøgler"
msgid "Operations:"
msgstr ""
msgstr "Operationer:"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
msgstr "-a, --add Tilføj de specificerede nøgler (tom for standardind)"
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgstr ""
msgstr "-d, --delete Fjern de specificerede nøgle-id'er"
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr "-e, --export Eksporter de specificerede eller alle nøgle-id'er"
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr "-f, --finer Vis fingeraftryk for specificerede eller alle nøgle-id'er"
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgstr ""
msgstr "-l, --list-keys vis de specificerede eller alle nøgler"
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
msgstr ""
msgstr "-r, --recv-keys Hent de specificerede nøgle-id'er"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr " -u --updatedb Opdater pacmans trustdb"
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr ""
msgstr "-v, --verify Verificer filerne specificeret af underskrifterne"
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
msgstr "--edit-key Præsenter en menu for nøglehåndteringsopgave på nøgle-id'er"
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
msgstr "--import Importer pubring.gpg fra mapper"
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
"--import-trustdb Importerer ownertrust-værdier fra trustdb.gpg i mapper"
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
" --init Sikr at nøgleringen er korrekt initialiseret"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
msgstr ""
msgstr "--list-sigs Vis nøgler og deres underskrifter"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
msgstr "--lsign-key Underskriv lokalt de specificerede nøgle-id'er"
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
"--populate Genindlæs standardnøglerne fra (angivne) nøgleringene\\n i »%s«"
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"

View File

@ -3,12 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012
msgid ""
@ -16,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
@ -69,7 +72,7 @@ msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Unerkannte Referenz: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Verzweige %s ab..."
msgstr "Verzweige %s ..."
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Fehler beim Verzweigen %s"
@ -78,7 +81,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s ist kein Zweig von %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "Die lokale URL ist %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Lade %s herunter ..."
@ -525,9 +528,9 @@ msgstr ""
" -S, --source Erstelle einen Quell-Tarball ohne die heruntergeladenen "
"Quellen"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Zeige Programmversion"
msgstr ""
" -V, --version Zeigt die Versions-Informationen an und beendet dann"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -5,15 +5,17 @@
# Translators:
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:19+0000\n"
"Last-Translator: axil Pι <axilleas@archlinux.gr>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 19:55+0000\n"
"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
@ -74,7 +76,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "Το %s δεν είναι κλάδος του %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "Το τοπικό URL είναι %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Λήψη %s..."
@ -503,9 +505,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς ληφθείσες πηγές"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
msgstr " -V, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης και έξοδος"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 04:34+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@ -72,7 +73,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s is not a branch of %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "The local URL is %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Pulling %s ..."
@ -489,9 +490,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Show program version"
msgstr "-V, --version Show version information and exit"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"

View File

@ -4,6 +4,8 @@
#
# Translators:
# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012
# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
@ -12,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@ -513,9 +515,8 @@ msgstr ""
" -S, --source Genera unpaquete de sólo fuentes sin las fuentes "
"descargadas"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Muestra la versión del programa"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fa/)\n"

View File

@ -4,16 +4,18 @@
#
# Translators:
# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012
# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012
# Larso <larso@gmx.com>, 2013
# Larso <larso@gmx.com>, 2011-2012
# Larso <larso@gmx.com>, 2013
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@ -498,9 +500,8 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Luo lähdepaketti, ilman ladattuja lähdetiedostoja"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Kertoo ohjelman version"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -3,11 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012-2013
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
# alub <antoine@lubignon.info>, 2013
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2012
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# djanos <elie.bouttier@free.fr>, 2013
# djanos <elie.bouttier@free.fr>, 2013
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
# Niels Martignène <niels.martignene@gmail.com>, 2012
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
@ -16,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 08:38+0000\n"
"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:45+0000\n"
"Last-Translator: djanos <elie.bouttier@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@ -79,7 +81,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s nest pas une branche de %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "LURL local est %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Mise à jour de la branche %s..."
@ -530,9 +532,9 @@ msgstr ""
" -S, --source Génèrer une archive (tarball) source sans les sources "
"téléchargées"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Voir la version du programme"
msgstr ""
" -V, --version Afficher la version du programme et quitter"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/gl/)\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
@ -482,9 +482,8 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Pokaži verziju programa"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 14:52+0000\n"
"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 00:05+0000\n"
"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s nem %s ága"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "A helyi URL: %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "%s lekérése..."
@ -506,9 +506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Csak forrás tarball generálása letöltött források nélkül"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Programverzió megjelenítése"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása és kilépés"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013
# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 06:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:04+0000\n"
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
@ -71,7 +72,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s bukan branch dari %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "URL Lokal adalah %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Pulling %s"
@ -503,9 +504,8 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr "-S, --source Menghasilkan tarball sumber saja tanpa mengunduh sumber"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "-V, --version Perlihatkan versi program"
msgstr "-V, --version Perlihatkan informasi versi dan keluar"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s non è un ramo di %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "L'URL locale è %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Download di %s in corso..."
@ -505,9 +505,8 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Genera il tarball senza scaricare i sorgenti"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Mostra la versione del programma"
msgstr "-V, --version Mostra l'informazione della versione ed esce"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:09+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ja/)\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s は %s のブランチではありません"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "ローカル URL は %s です"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Pulling %s ..."
@ -494,9 +494,8 @@ msgstr ""
" -S, --source ダウンロードされたソースが含まれないソースだけの tarball "
"を生成"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version プログラムのバージョンを表示"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了する"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
@ -77,7 +78,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s nėra %s šaka"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "Vietinis URL yra %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Gaunama %s..."
@ -513,9 +514,8 @@ msgstr ""
" -S, --source Sukuria tik tai pradinio kodo archyvą be parsiųstų "
"išeities kodų"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Parodyti programos versiją"
msgstr " -V, --version Parodyti programos versiją ir išeiti"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s er ikke en kopi av %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "Den lokale URLen er %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Henter %s ..."
@ -482,12 +482,12 @@ msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Bare last ned og pakk ut filene"
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <fil> Bruk alternative byggeinstrukser (istedenfor '%s')"
msgstr " -p <fil> Bruk alternative byggeinstrukser (istedenfor '%s')"
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Fjern installerte avhengigheter etter vellykket bygging"
" -r, --rmdeps Fjern installerte avhengigheter etter vellykket bygging"
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
@ -503,9 +503,8 @@ msgstr ""
" -S, --source Opprett en .tar fil med kildekode, men uten nedlastede "
"kilder"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Vis programversjon"
msgstr " -V, --version Vis versjonsinformasjon og avslutt"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@ -527,7 +526,7 @@ msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Kjør %s funksjonen i %s"
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <fil> Bruk en annen konfigurasjonsfil (istedenfor '%s')"
msgstr " --config <fil> Bruk en annen konfigurasjonsfil (istedenfor '%s')"
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Ikke oppdater VCS kilder"
@ -545,7 +544,7 @@ msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Ikke lag en signatur for pakken"
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr " --pkg <liste> Bygg kun oppgitte pakker fra en oppdelt pakke"
msgstr " --pkg <liste> Bygg kun oppgitte pakker fra en oppdelt pakke"
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Signer den ferdige pakken med %s"
@ -569,8 +568,7 @@ msgstr " --asdeps Installér pakker som avhengigheter"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Ikke spør om bekreftelse ved oppnøsting av "
"avhengigheter"
" --noconfirm Ikke spør om bekreftelse ved oppnøsting av avhengigheter"
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
@ -578,10 +576,10 @@ msgstr ""
" --needed Ikke reinstallér pakker som allerede er i nyeste versjon"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer "
msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer "
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'"
msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'."
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"

View File

@ -4,15 +4,18 @@
#
# Translators:
# adam.zotow <adam.zotow@gmail.com>, 2012
# adam.zotow <adam.zotow@gmail.com>, 2012
# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011
# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
@ -514,9 +514,8 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Criar um tarball fonte sem as fontes descarregadas"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Mostra a versão do programa"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Entrando no ambiente %s..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Protocolo de download desconhecido %s"
msgstr "Protocolo de download desconhecido: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "Abortando..."
@ -51,28 +51,28 @@ msgid "Downloading %s..."
msgstr "Baixando %s..."
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr "Falha enquanto baixava %s"
msgstr "Falha ao baixar %s"
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Extraindo %s com %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Falha na extração de %s"
msgstr "Falha ao extrair %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Referência não reconhecida: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Criando branch de %s ..."
msgstr "Criando ramo de %s ..."
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Falha ao criar branch de %s"
msgstr "Falha ao criar ramo de %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s não é um branch de %s"
msgstr "%s não é um ramo de %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "A URL é %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Executando pull de %s ..."
@ -81,25 +81,25 @@ msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "Falha ao executar pull de %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Criando cópia de trabalho do repositório %s \"%s\"..."
msgstr "Criando cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s..."
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr "Falha ao criar cópia de trabalho do repositório %s \"%s\""
msgstr "Falha ao criar cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s"
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr "Clonando repositório %s \"%s\"..."
msgstr "Clonando repositório %s do tipo %s..."
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr "Falha ao baixar o repositório %s \"%s\""
msgstr "Falha ao baixar o repositório %s do tipo %s"
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr "%s não é um clone de %s"
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr "Atualizando repositório %s \"%s\"..."
msgstr "Atualizando repositório %s do tipo %s..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr "Falha ao atualizar repositório %s \"%s\""
msgstr "Falha ao atualizar repositório %s do tipo %s"
msgid "Retrieving sources..."
msgstr "Obtendo fontes..."
@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Updated version: %s"
msgstr "Versão atualizada: %s"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr "%s é pode ser alterado -- pkgver não será atualizado"
msgstr "%s é pôde ser alterado -- pkgver não será atualizado"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Impossível encontrar arquivo fonte %s."
@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Missing dependencies:"
msgstr "Dependências faltando:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Falha na remoção dependências instaladas."
msgstr "Falha ao remover dependências instaladas."
msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Gerando somas de verificação para os arquivos fonte..."
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
msgstr "Sintaxe inválida para %s : \"%s\""
msgid "%s file (%s) does not exist."
msgstr "o arquivo %s (%s) não existe."
msgstr "O arquivo %s (%s) não existe."
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
msgstr "Vetor %s contém opção desconhecida \"%s\""
@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "O pacote %s requisitado não está disponível em %s"
msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
msgstr "%s não é permitido conter vírgulas, hifens ou espaços em branco."
msgstr "%s não pode conter vírgulas, hifens ou espaços em branco."
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
@ -515,9 +515,8 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Gera um tarball de fontes sem as fontes baixadas"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Exibe versão do programa"
msgstr " -V, --version Mostra informação da versão e sai"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@ -570,7 +569,8 @@ msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Assina o pacote resultante com %s"
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Não verifica checksums dos arquivos fontes"
msgstr ""
" --skipchecksums Não verifica some de verificação dos arquivos fontes"
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
@ -677,7 +677,7 @@ msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "A chave %s não existe no seu chaveiro."
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Não há chave no seu chaveiro."
msgstr "Não há chaves no seu chaveiro."
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Saindo do ambiente de %s."
@ -716,10 +716,10 @@ msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Usando a árvore do %s existente"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para re-empacotar!"
msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para ser re-empacotado!"
msgid "Sources are ready."
msgstr "Fontes estão prontos."
msgstr "Os fontes estão prontos."
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Removendo diretório %s existente..."
@ -938,7 +938,7 @@ msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Uma chave especificada não pôde ser listada."
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada.could not be"
msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada."
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "Assinando localmente a chave %s..."
@ -947,11 +947,12 @@ msgid "%s could not be locally signed."
msgstr "%s não pôde ser assinado localmente."
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "A chave remota não foi adquirida corretamente do keyserver."
msgstr "A chave remota não foi adquirida corretamente do servidor de chaves."
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
"Uma chave local especifica não pôde ser atualizada a partir do keyserver."
"Uma chave local especifica não pôde ser atualizada a partir do servidor de "
"chaves."
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "A assinatura identificada por %s não pôde ser verificada."
@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" não existe"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o binário xdelta3! O xdelta3 está instalado?"
"Não foi possível encontrar o executável xdelta3! O xdelta3 está instalado?"
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Uso: repo-add [opções] <caminho-para-bd> <pacote|delta> ...\\n"
@ -1140,7 +1141,7 @@ msgid ""
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add atualiza uma base de dados de pacotes lendo um arquivo de\\npacote. "
"Múltiplos pacotes a serem adicionados podem ser especificados\\nna linah de "
"Múltiplos pacotes a serem adicionados podem ser especificados\\nna linha de "
"comando.\\n"
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
@ -1263,7 +1264,7 @@ msgid "Adding package signature..."
msgstr "Adicionando assinatura de pacote..."
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Computando checksums..."
msgstr "Computando soma de verificação..."
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Criando registro \"%s\" da base de dados..."
@ -1272,7 +1273,7 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Arquivo de pacotes antigo não encontrado: %s"
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Falha na aquisição do arquivo de trava: %s."
msgstr "Falha ao adquirir o arquivo de trava: %s."
msgid "Held by process %s"
msgstr "Contido pelo processo %s"

View File

@ -6,13 +6,14 @@
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2012
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@ -513,9 +514,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Generează o arhivă doar-sursă fără sursele descărcate"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Afișează versiunea programului"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -4,14 +4,16 @@
#
# Translators:
# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012
# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-19 17:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:02+0000\n"
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
@ -74,7 +76,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s не является веткой %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "Локальный URL адрес: %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Получаем %s ..."
@ -515,9 +517,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Создать архив с исходным кодом, без загруженных файлов"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Показать версию программы"
msgstr "-V, --version Показать информацию о версии и выйти"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2011-2012
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:52+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
@ -74,7 +75,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s nie je vetvou  %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "Lokálkna URL je %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Sťahujem %s"
@ -496,9 +497,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Vytvor čisto zdrojový archív bez stiahnutých zdrojov"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Zobraz verziu programu"
msgstr " -V, --version Zobraz informácie o verzií programu a skonči"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -5,12 +5,13 @@
# Translators:
# Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:52+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
@ -48,7 +49,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr "%s не постоји у фасцикли градње, а није УРЛ."
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Преузимам %s"
msgstr "Преузимам %s..."
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr "Грешка при преузимању %s"
@ -102,7 +103,7 @@ msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "Добављам изворе..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
@ -204,7 +205,7 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Прескачем оверу ПГП потписа изворних фајлова."
msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
msgstr "Распакујем изворе..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "До грешке је дошло у %s(),"
@ -276,13 +277,13 @@ msgid "Missing %s directory."
msgstr "Недостаје %s фасцикла."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "Правим пакет „%s“..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Додајем фајл %s..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
msgstr "Стварам .MTREE фајл...."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Компресујем пакет..."
@ -497,9 +498,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Прикажи верзију програма"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "неисправна опција"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:53+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
@ -48,7 +49,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr "%s ne postoji u fascikli gradnje, a nije URL."
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Preuzimam %s"
msgstr "Preuzimam %s..."
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr "Greška pri preuzimanju %s"
@ -102,7 +103,7 @@ msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "Dobavljam izvore..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
@ -204,7 +205,7 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Preskačem overu PGP potpisa izvornih fajlova."
msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
msgstr "Raspakujem izvore..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Do greške je došlo u %s(),"
@ -276,13 +277,13 @@ msgid "Missing %s directory."
msgstr "Nedostaje %s fascikla."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "Pravim paket „%s“..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Dodajem fajl %s..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
msgstr "Stvaram .MTREE fajl...."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Kompresujem paket..."
@ -498,9 +499,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Prikaži verziju programa"
msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "neispravna opcija"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s %s içerisinde bir ağaç değil"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "Yerel URL %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "%s çekiliyor ..."
@ -507,9 +507,8 @@ msgstr ""
" -S, --source İndirilen kaynak dosyaları olmadan bir kaynak arşivi "
"oluştur."
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Uygulama sürümünü göster"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgisini göster ve çık"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s не є розгалуженням %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "Локальне посилання є %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Долучення %s ..."
@ -499,9 +499,8 @@ msgstr ""
" -S, --source Згенерувати архів tar тільки з вихідними файлами без "
"завантажених джерельних файлів"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Показати версію програми"
msgstr " -V, --version Показати версію програми і вийти"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011
# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012-2013
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:07+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -75,7 +76,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr "%s不是%s的分支"
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgstr "本地URL是 %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "正在获取%s的最新版本......"
@ -485,9 +486,8 @@ msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source 不下载源文件只生成仅包含源的包"
#, fuzzy
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version 显示程序版本"
msgstr " -V, --version 显示版本信息并退出"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"

View File

@ -6,13 +6,14 @@
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:52+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:59+0000\n"
"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
@ -162,11 +163,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
msgstr "استيراد مفتاح PGP %d%c%s، \"%s\"، إنشاء: %s (فاسخ)؟"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
msgstr "استيراد مفتاح PGP %d%c%s، \"%s\"، إنشاء: %s؟"
#, c-format
msgid "installing"
@ -656,7 +657,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
msgstr "-k، --check التحقق من أن ملفات الحزمة موجودة (-kk لخصائص الملف)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@ -855,7 +856,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr ""
msgstr "مدخل غير صالح '%s' لأجل %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"

View File

@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2012
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:54+0000\n"
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
@ -156,13 +157,13 @@ msgstr ""
"El fitxer %s és corrupte (%s).\n"
"Voleu esborrar-lo?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Importar clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s%s?"
msgstr "Importa clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s (revocada)?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Importar clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s%s?"
msgstr "Importa clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -258,7 +259,7 @@ msgstr[1] "Falten %jd fitxers\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr "%s: no hi arxiu mtree\n"
msgstr "%s: no hi ha arxiu mtree\n"
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "tipus de fitxer no reconegut: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] "%jd arxiu modificat\n"
msgstr[0] "%jd fitxer modificat\n"
msgstr[1] "%jd fitxers modificats\n"
#, c-format
@ -660,13 +661,13 @@ msgstr ""
" -i, --info mostra informació dels paquets (-ii per fitxers de "
"còpia de seguretat)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check comprova que els fitxers que pertanyen als paquets "
"són presents\n"
"-k, --check comprova que els fitxers del paquet existeixin (-kk per "
"propietats d'arxiu)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@ -910,7 +911,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "Argument no vàlid '%s' for %s\n"
msgstr "l'argument '%s' no és vàlid per %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "%s i %s tenen conflictes\n"
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
msgstr "%s: i %s tenen conflictes (%s)\n"
msgstr "%s i %s tenen conflictes (%s)\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"

View File

@ -4,16 +4,18 @@
#
# Translators:
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
@ -662,13 +664,11 @@ msgstr ""
" -i, --info zobrazit informace o balíčku (-ii zálohované "
"soubory)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check kontrola, zda jsou přítomny všechny soubory z "
"balíčku\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -3,8 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2011,2013
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011,2013
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2011
msgid ""
@ -12,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:52+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@ -154,13 +156,13 @@ msgstr ""
"Filen %s er ødelagt (%s).\n"
"Ønsker du at slette den?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Importer PGP-nøgle %d%c/%s, \"%s\", oprettet %s%s?"
msgstr "Importer PGP-nøgle %d%c/%s, »%s«, oprettet: %s (tilbagekaldt)?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Importer PGP-nøgle %d%c/%s, \"%s\", oprettet %s%s?"
msgstr "Importer PGP-nøgle %d%c/%s, »%s«, oprettet: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -208,35 +210,35 @@ msgstr "henter %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (forskellige filtyper)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (forskellige UID'er)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (forskellige GID'er)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (forskellige rettigheder)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (forskellige ændringstidspunkter)\n"
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kan ikke læse indhold for symbolske henvisninger: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (forskellige stier for symbolske henvisninger)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (forskellige størrelser)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -256,17 +258,17 @@ msgstr[1] "%jd manglende filer\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: ingen mtree-fil\n"
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr ""
msgstr "filtypen blev ikke genkendt: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd ændret fil\n"
msgstr[1] "%jd ændrede filer\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -476,7 +478,7 @@ msgstr "Krævet af :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
msgstr ""
msgstr "Valgfri for:"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
@ -540,7 +542,7 @@ msgstr "Signaturer :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
msgstr ""
msgstr "Valideret af:"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
@ -652,11 +654,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" -i, --info vis pakkeinformation (-ii for sikkerhedskopier)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr " -k, --check tjek at filerne ejet af pakkerne er til stede\n"
msgstr "-k, --check kontroller at pakkefiler findes (-kk for filegenskaber)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@ -675,6 +677,8 @@ msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
"-n, --native vis installerede pakker som kun er fundet i sync db(s) "
"[filter]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
@ -886,7 +890,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr ""
msgstr "Ugyldigt argument »%s« for %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1111,7 +1115,7 @@ msgstr "Fortsæt med installation?"
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr ""
msgstr "kan ikke %s mappe-fil konflikter\n"
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"

View File

@ -5,21 +5,25 @@
# Translators:
# WhiteKnight, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2013
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012-2013
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011,2013
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# WhiteKnight, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 20:47+0000\n"
"Last-Translator: WhiteKnight\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@ -164,13 +168,13 @@ msgstr ""
"Datei %s ist beschädigt (%s).\n"
"Soll die Datei entfernt werden?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "PGP-Schlüssel %d%c/%s, \"%s\", erstellt am %s%s, importieren?"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "PGP-Schlüssel %d%c/%s, \"%s\", erstellt am %s%s, importieren?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "installing"
@ -493,7 +497,7 @@ msgstr "Benötigt von :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
msgstr "Optionale Abhängigkeiten:"
msgstr "Optional für:"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
@ -673,13 +677,11 @@ msgstr ""
" -i, --info Zeigt Paketinformationen an (-ii für Sicherungs-"
"Dateien)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check Überprüfe, ob die zu den Paketen gehörenden Dateien "
"vorhanden sind\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -5,18 +5,22 @@
# Translators:
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013
# flamelab <panosfilip@gmail.com>, 2011
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011
# flamelab <panosfilip@gmail.com>, 2011
# rtnpro_test <rtnpro@gmail.com>, 2011
# rtnpro_test <rtnpro@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 21:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
@ -68,7 +72,7 @@ msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "έλεγχος κλειδούχου...\n"
msgstr "έλεγχος κλειδοθήκης...\n"
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
@ -144,7 +148,7 @@ msgstr[1] "Παράλειψη των παραπάνω πακέτων από τη
#, c-format
msgid "There are %zd providers available for %s:\n"
msgstr "Υπάρχουν %zd πάροχοι διαθέσιμοι για το %s:\n"
msgstr "Το %2$s παρέχεται από %1$zd πακέτα:\n"
#, c-format
msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
@ -158,13 +162,14 @@ msgstr ""
"Το αρχείο %s είναι κατεστραμμένο (%s).\n"
"Διαγραφή;"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Εισαγωγή κλειδιού PGP %d%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s%s;"
msgstr ""
"Εισαγωγή κλειδιού PGP %d%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s (ανακλήθηκε);"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Εισαγωγή κλειδιού PGP %d%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s%s;"
msgstr "Εισαγωγή κλειδιού PGP %d%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s;"
#, c-format
msgid "installing"
@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων"
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "έλεγχος κλειδιών κλειδούχου"
msgstr "έλεγχος κλειδιών"
#, c-format
msgid "loading package files"
@ -269,8 +274,8 @@ msgstr "μη αναγνωρίσιμος τύπος αρχείου: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] "%jd αλλαγμένο αρχείο\n"
msgstr[1] "%jd αλλαγμένα αρχεία\n"
msgstr[0] "%jd τροποποιημένο αρχείο\n"
msgstr[1] "%jd τροποποιημένα αρχεία\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -322,11 +327,11 @@ msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομι
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "αδυναμία εκκίνησης βιβλιοθήκης alpm (%s)\n"
msgstr "αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης alpm (%s)\n"
#, c-format
msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr " δοκίμασε pacman-db-upgrade\n"
msgstr " δοκίμασε την pacman-db-upgrade\n"
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
@ -334,11 +339,11 @@ msgstr "πρόβλημα στον ορισμό του αρχείου καταγ
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "πρόβλημα ορισμού καταλόγου gpg '%s' (%s)\n"
msgstr "πρόβλημα ορισμού καταλόγου GPG '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "no '%s' configured"
msgstr "αρρύθμιστο '%s'"
msgstr "δεν έχει ρυθμιστεί '%s'"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
@ -377,11 +382,11 @@ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η εντολή '%s
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "ακαθόριστος στόχος (-h για βοήθεια)\n"
msgstr "δεν καθορίστηκε πακέτο-στόχος (-h για βοήθεια)\n"
#, c-format
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
msgstr "ακαθόριστη αιτία εγκατάστασης (-h για βοήθεια)\n"
msgstr "δεν ορίστηκε αιτία εγκατάστασης (-h για βοήθεια)\n"
#, c-format
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
@ -397,7 +402,7 @@ msgstr "%s: ορισμός αιτίας εγκατάστασης 'ρητώς ε
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr "[εγκατεστημένο]"
msgstr " [εγκατεστημένο]"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
@ -477,7 +482,7 @@ msgstr "Απαιτείται Από :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
msgstr "Προαιρετική Εξάρτηση Σε:"
msgstr "Προαιρετική Εξάρτηση Για:"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
@ -557,11 +562,11 @@ msgstr "(ουδέν)\n"
#, c-format
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "μη διαθέσιμο ημερολόγιο αλλαγών του '%s'.\n"
msgstr "μη διαθέσιμο ημερολόγιο αλλαγών για '%s'.\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr "Ημερολόγιο Αλλαγών %s:\n"
msgstr "Ημερολόγιο αλλαγών για %s:\n"
#, c-format
msgid "installed"
@ -597,7 +602,7 @@ msgid ""
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr ""
"\n"
"χρήση: '%s {-h --help}' με μια λειτουργία για διαθέσιμες επιλογές\n"
"χρήση: '%s {-h --help}' με μια λειτουργία για προβολή διαθέσιμων επιλογών\n"
#, c-format
msgid ""
@ -607,7 +612,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
msgstr " -n, --nosave κατάργηση αρχείων ρυθμίσεων\n"
msgstr " -n, --nosave διαγραφή αρχείων ρυθμίσεων\n"
#, c-format
msgid ""
@ -615,7 +620,7 @@ msgid ""
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive κατάργηση αχρείαστων εξαρτήσεων\n"
" (-ss και ρητώς εγκατεστημένες εξαρτήσεις)\n"
" (-ss και ρητώς εγκατεστημένων εξαρτήσεων)\n"
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
@ -652,13 +657,13 @@ msgstr ""
" -i, --info εμφάνιση πληροφοριών πακέτου (-ii για εφεδρικά "
"αρχεία)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check έλεγχος παρουσίας των αρχείων που ανήκουν σε πακέτο(-"
"α)\n"
" -k, --check έλεγχος παρουσίας αρχείων που ανήκουν σε πακέτα (-kk "
"για έλεγχο ιδιοτήτων)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@ -677,19 +682,21 @@ msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
" -n, --native παράθεση αρχείων εντός βάσης συγχρονισμού [φίλτρο]\n"
" -n, --native παράθεση μόνο πακέτων εντός βάσεων συγχρονισμού "
"[φίλτρο]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <file> αναζήτηση πακέτου όπου ανήκει το <αρχείο>\n"
msgstr ""
" -o, --owns <file> αναζήτηση πακέτου στο οποίο ανήκει το <αρχείο>\n"
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr " -p, --file <pkg> αναζήτηση σε πακέτο αντί στην βάση\n"
msgstr " -p, --file <pkg> αναζήτηση σε αρχείο πακέτου αντί στην βάση\n"
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr " -q, --quiet εμφάνιση λιγότερης πληροφορίας στην αναζήτηση\n"
msgstr " -q, --quiet εμφάνιση λιγότερων πληροφοριών στην αναζήτηση\n"
#, c-format
msgid ""
@ -795,13 +802,15 @@ msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr ""
" -d, --nodeps παράλειψη ελέγχου έκδοσης εξαρτήσεων (-dd παράλειψη "
"όλων των ελέγχων)\n"
" -d, --nodeps παράλειψη ελέγχου έκδοσης εξαρτήσεων (-dd για "
"παράλειψη όλων των ελέγχων)\n"
#, c-format
msgid ""
" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr " --dbonly τροποποίηση μόνο εγγραφών βάσης, όχι πακέτων\n"
msgstr ""
" --dbonly τροποποίηση μόνο εγγραφών βάσης, χωρίς εγκατάσταση "
"πακέτων\n"
#, c-format
msgid ""
@ -811,13 +820,15 @@ msgstr " --noprogressbar απόκρυψη γραμμής προόδου λ
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr " --noscriptlet αγνόηση σεναρίου εγκατάστασης, εάν υφίσταται\n"
msgstr ""
" --noscriptlet μη εκτέλεση σεναρίου εγκατάστασης, εάν υφίσταται "
"τέτοιο\n"
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr " -p, --print προβολή στόχων αντί εκτέλεσης λειτουργίας\n"
msgstr " -p, --print προβολή στόχων, χωρίς εκτέλεση λειτουργίας\n"
#, c-format
msgid ""
@ -833,11 +844,11 @@ msgstr " -b, --dbpath <path> ορισμός εναλλακτικής θέση
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr " -r, --root <path> ορισμός εναλλακτικής ρίζας εγκατάστασης\n"
msgstr " -r, --root <path> ορισμός εναλλακτικού καταλόγου ρίζας\n"
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose περισσότερη πληροφορία\n"
msgstr " -v, --verbose περισσότερες πληροφορίες\n"
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
@ -849,7 +860,7 @@ msgstr " --cachedir <dir> ορισμός εναλλακτικής θέση
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr " --color <when> χρωματισμός εξόδου\n"
msgstr " --color <when> χρωματισμός πληροφοριών εξόδου\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
@ -861,7 +872,7 @@ msgstr " --debug εμφάνιση μηνυμάτων αποσφα
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr " --gpgdir <path> ορισμός εναλλακτικού οικείου καταλόγου GnuPG\n"
msgstr " --gpgdir <path> ορισμός εναλλακτικού καταλόγου GnuPG\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
@ -889,7 +900,7 @@ msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο επίπεδο αποσφαλμ
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "μόνο μια λειτουργία την φορά μπορεί να εκτελεστεί\n"
msgstr "μπορεί να οριστεί μόνο μία λειτουργία τη φορά\n"
#, c-format
msgid "invalid option\n"
@ -913,7 +924,7 @@ msgstr "αυτή η λειτουργία απαιτεί προνόμια root.\n
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "ακαθόριστη λειτουργία ('-h' για βοήθεια)\n"
msgstr "δεν καθορίστηκε λειτουργία ('-h' για βοήθεια)\n"
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
@ -921,7 +932,7 @@ msgstr "Το %s ανήκει στο %s %s\n"
#, c-format
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "δεν ορίσθηκε αρχείο στην --owns\n"
msgstr "δεν ορίστηκε αρχείο στην --owns\n"
#, c-format
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
@ -941,15 +952,15 @@ msgstr "Το %s δεν ανήκει σε κανένα πακέτο\n"
#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr "δεν βρέθηκε η ομάδα '%s'\n"
msgstr "δε βρέθηκε ομάδα '%s'\n"
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "το πακέτο '%s' δεν βρέθηκε\n"
msgstr "το πακέτο '%s' δε βρέθηκε\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
msgstr "το '%s' είναι αρχείο, ίσως θες να χρησιμοποιήσεις το '%s'\n"
msgstr "το '%s' είναι αρχείο, ίσως θες να χρησιμοποιήσεις '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
@ -957,7 +968,7 @@ msgstr "αδυναμία φόρτωσης πακέτου '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "target not found: %s\n"
msgstr "στόχος δεν βρέθηκε: %s\n"
msgstr "δε βρέθηκε το πακέτο-στόχος: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@ -969,7 +980,7 @@ msgstr "%s: απαιτεί το %s\n"
#, c-format
msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
msgstr "Το %s είναι σεσημασμένο ως HoldPkg.\n"
msgstr "Το %s έχει οριστεί ως HoldPkg.\n"
#, c-format
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
@ -981,7 +992,7 @@ msgstr "ουδέν πρακτέον\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr "Κατάργηση αυτών των πακέτων;"
msgstr "Κατάργηση πακέτων;"
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
@ -1001,23 +1012,23 @@ msgstr "Κατάλογος βάσης: %s\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
msgstr "Διαγραφή αχρησιμοποίητων αποθηκών;"
msgstr "Διαγραφή άχρηστων αποθηκών;"
#, c-format
msgid "removing unused sync repositories...\n"
msgstr "διαγραφή αχρησιμοποίητων αποθηκών...\n"
msgstr "διαγραφή άχρηστων αποθηκών...\n"
#, c-format
msgid "Packages to keep:\n"
msgstr "Διατήρηση πακέτων:\n"
msgstr "Πακέτα που θα διατηρηθούν:\n"
#, c-format
msgid " All locally installed packages\n"
msgstr " Σύνολο τοπικώς εγκατεστημένων πακέτων\n"
msgstr " Όλα τα τοπικώς εγκατεστημένα πακέτα\n"
#, c-format
msgid " All current sync database packages\n"
msgstr " Σύνολο συγχρονισμένων πακέτων βάσης\n"
msgstr " Όλα τα πακέτα σε βάσεις συγχρονισμού\n"
#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
@ -1037,11 +1048,11 @@ msgstr "Διαγραφή ΟΛΩΝ των πακέτων από την κρύπτ
#, c-format
msgid "removing all files from cache...\n"
msgstr "διαγραφή όλης της κρύπτης...\n"
msgstr "διαγραφή όλων των πακέτων από την κρύπτη...\n"
#, c-format
msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης καταλόγου κρύπτης %s\n"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στον κατάλογο κρύπτης %s\n"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
@ -1057,15 +1068,15 @@ msgstr "αποτυχία συγχρονισμού βάσεων\n"
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "ανύπαρκτη αποθήκη '%s'\n"
msgstr "μη έγκυρη αποθήκη '%s'\n"
#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "η αποθήκη '%s' δεν βρέθηκε.\n"
msgstr "η αποθήκη '%s' δε βρέθηκε.\n"
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "παράλειψη στόχου: %s\n"
msgstr "παράλειψη πακέτου-στόχου: %s\n"
#, c-format
msgid "There are %d members in group %s:\n"
@ -1077,7 +1088,7 @@ msgstr "δεν βρέθηκε η βάση: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr "το '%s' είναι αρχείο, εννοούσες %s αντί για %s;\n"
msgstr "το '%s' είναι αρχείο, μήπως εννοούσες %s αντί για %s;\n"
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
@ -1085,7 +1096,7 @@ msgstr "Έναρξη πλήρους αναβάθμισης συστήματος.
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
msgstr "το πακέτο '%s' δεν έχει έγκυρη αρχιτεκτονική\n"
msgstr "η αρχιτεκτονική του πακέτου '%s' δεν είναι έγκυρη\n"
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
@ -1105,7 +1116,7 @@ msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης;"
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr "κατάλογος %s-διένεξη αρχείου\n"
msgstr "δε γίνεται %s σε διενέξεις καταλόγου-αρχείου\n"
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
@ -1113,7 +1124,7 @@ msgstr "Το %s υπάρχει και στο '%s' και στο '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: το %s υπάρχει ήδη\n"
msgstr "%s: το %s υπάρχει ήδη στο δίσκο\n"
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
@ -1125,7 +1136,7 @@ msgstr "Προέκυψαν σφάλματα, δεν αναβαθμίστηκαν
#, c-format
msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Συγχρονισμός βάσης πακέτων...\n"
msgstr "Συγχρονισμός βάσεων πακέτων...\n"
#, c-format
msgid "loading packages...\n"
@ -1133,7 +1144,7 @@ msgstr "φόρτωση πακέτων...\n"
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "αποτυχία εκκίνησης διεκπεραίωσης (%s)\n"
msgstr "αποτυχία έναρξης διεκπεραίωσης (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not lock database: %s\n"
@ -1144,16 +1155,16 @@ msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
msgstr ""
" εάν είσαι βέβαιος πως δεν εκτελείται διαχειριστής πακέτων,\n"
" εάν είσαι βέβαιος ότι ο διαχειριστής πακέτων δεν εκτελείται ήδη,\n"
" μπορείς να διαγράψεις το %s\n"
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "αποτυχία άφεσης διεκπεραίωσης (%s)\n"
msgstr "αποτυχία ολοκλήρωσης διεκπεραίωσης (%s)\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "αρρύθμιστες αποθήκες πακέτων.\n"
msgstr "δεν έχουν οριστεί αποθήκες πακέτων.\n"
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
@ -1253,7 +1264,7 @@ msgstr "Συνολικό Μέγεθος Κατάργησης:"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Συνολικό Μέγεθος Αναβάθμισης:"
msgstr "Καθαρό Μέγεθος Αναβάθμισης:"
#, c-format
msgid " [pending]"
@ -1281,11 +1292,11 @@ msgstr "άκυρος αριθμός: %s\n"
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr "Εισαγωγή επιλογής (προεπιλογή=όλα)"
msgstr " Δώσε επιλογή (προεπιλογή: όλα)"
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr "Εισαγωγή αριθμού (προεπιλογή=%d)"
msgstr "Δώσε αριθμό (προεπιλογή: %d)"
#, c-format
msgid "[Y/n]"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
msgid ""
@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 04:33+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@ -152,13 +153,13 @@ msgstr ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"
msgstr "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"
msgstr "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -638,13 +639,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
"present\n"
msgstr "-k, --check check that package files exist (-kk for file properties)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"

View File

@ -4,10 +4,11 @@
#
# Translators:
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011
# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2011
# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2011-2012
# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2012-2013
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@ -161,13 +162,13 @@ msgstr ""
"El archivo %s está dañado (%s).\n"
"¿Quiere eliminarlo?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Importar llave PGP %d%c/%s, \"%s\", creada el: %s%s?"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Importar llave PGP %d%c/%s, \"%s\", creada el: %s%s?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "installing"
@ -671,13 +672,11 @@ msgstr ""
" -i, --info ver la información del paquete (-ii para archivos de "
"respaldo)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check verifica que los archivos pertenecientes al paquete "
"están en el sistema\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fa/)\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2011-2012
# Larso <larso@gmx.com>, 2013
# Larso <larso@gmx.com>, 2011-2012
# Larso <larso@gmx.com>, 2011
# Larso <larso@gmx.com>, 2011,2013
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011-2012
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011-2012, 2013
msgid ""
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@ -163,13 +163,13 @@ msgstr ""
"Tiedosto %s on vahingoittunut (%s).\n"
"Haluatko poistaa sen?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Tuodaanko PGP-avain %d%c/%s, \"%s\", luotu: %s%s?"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Tuodaanko PGP-avain %d%c/%s, \"%s\", luotu: %s%s?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "installing"
@ -659,13 +659,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" -i, --info näytä paketin tiedot (-ii listaa varmuuskopiot)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check varmistaa, että kaikki paketin tiedostot ovat "
"levyllä\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -3,19 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012-2013
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
# alub <antoine@lubignon.info>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# djanos <elie.bouttier@free.fr>, 2013
# djanos <elie.bouttier@free.fr>, 2013
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
# solstice <solstice.dhiver@gmail.com>, 2012
# solstice <solstice.dhiver@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 13:04+0000\n"
"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
@ -162,13 +165,13 @@ msgstr ""
"Le fichier %s est corrompu (%s).\n"
"Voulez-vous le supprimer ?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Importer la clé PGP %d%c%s, « %s », créée le %s%s ?"
msgstr "Importer la clé PGP %d%c%s, « %s », créée le %s (révoquée) ?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Importer la clé PGP %d%c%s, « %s », créée le %s%s ?"
msgstr "Importer la clé PGP %d%c%s, « %s », créée le %s ?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -674,13 +677,13 @@ msgstr ""
" -i, --info affiche les informations dun paquet (-ii pour "
"les fichiers de config protégés)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check vérifie que les fichiers du paquet sont tous bien "
"présents\n"
"présents (-kk pour vérifier les propriétés des fichiers)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/gl/)\n"
@ -647,13 +648,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"-i, --info ver a información do paquete (-ii para arquivos de respaldo)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
"-k, --check verifica que os arquivos pertencentes ao paquete están no "
"sistema\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# abdic88 <abdic88@gmail.com>, 2013
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013
# abdic88 <abdic88@gmail.com>, 2013
msgid ""
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2013
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011-2013
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2013
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 13:12+0000\n"
"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 23:55+0000\n"
"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@ -155,15 +155,14 @@ msgstr ""
"A %s fájl sérült (%s).\n"
"Szeretné törölni?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
"Importálja ezt a PGP kulcsot: %d%c/%s, \"%s\", ami ekkor készült: %s%s?"
"Importálja a %d%c/%s, \"%s\" PGP kulcsot (létrehozva: %s, visszavonva)?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
"Importálja ezt a PGP kulcsot: %d%c/%s, \"%s\", ami ekkor készült: %s%s?"
msgstr "Importálja a %d%c/%s, \"%s\" PGP kulcsot (létrehozva: %s)?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -656,13 +655,14 @@ msgstr ""
" -i, --info csomaginformációk megtekintése (-ii: backup fájlok "
"is)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check ellenőrzi, hogy a csomag(ok) által telepített fájlok\n"
" jelen vannak-e a rendszerben\n"
" -k, --check a csomag(ok) által telepített fájlok jelenlétének\n"
" ellenőrzése (-kk: a fájlok módosításainak "
"vizsgálata)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013
# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 06:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:03+0000\n"
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
@ -147,13 +148,13 @@ msgstr ""
"File %s korup (%s).\n"
"Apakah anda ingin menghapusnya?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Impor key PGP %d%c/%s, \"%s\", dibuat: %s%s?"
msgstr "Mengimpor key PGP %d%c/%s, \"%s\", dibuat: %s (dicabut)?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Impor key PGP %d%c/%s, \"%s\", dibuat: %s%s?"
msgstr "Impor key PGP %d%c/%s, \"%s\", dibuat: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -636,13 +637,13 @@ msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr "-i, --info melihat informasi paket (-ii untuk berkas cadangan)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
"-k, --check memeriksa apakah berkas yang dimiliki oleh paket(-paket) masih "
"ada\n"
"-k, --check memeriksa berkas paket tersebut ada atau tidak (-kk untuk "
"properti berkas)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 05:16+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
@ -154,13 +154,13 @@ msgstr ""
"Il file %s è corrotto (%s).\n"
"Vuoi eliminarlo?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Importo la chiave PGP %d%c/%s, \"%s\", creata: %s%s?"
msgstr "Importo la chiave PGP %d%c/%s, \"%s\", creata: %s (revocata)?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Importo la chiave PGP %d%c/%s, \"%s\", creata: %s%s?"
msgstr "Importo la chiave PGP %d%c/%s, \"%s\", creata: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -668,13 +668,13 @@ msgstr ""
" -i, --info mostra le informazioni del pacchetto (-ii per i file "
"di backup)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check controlla che i file del(i) pacchetto(i) siano "
"presenti\n"
"-k, --check controlla che i file del pacchetto esistono (-kk per le "
"proprietà dei file)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:08+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ja/)\n"
@ -147,13 +147,13 @@ msgstr ""
"ファイル %s は破損しています (%s)。\n"
"ファイルを削除しますか?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "PGP 鍵 %d%c/%s, \"%s\", 作成日: %s%s をインポートしますか?"
msgstr "PGP 鍵 %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked) をインポートしますか?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "PGP 鍵 %d%c/%s, \"%s\", 作成日: %s%s をインポートしますか?"
msgstr "PGP 鍵 %d%c/%s, \"%s\", created: %s をインポートしますか?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -641,12 +641,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" -i, --info パッケージ情報の表示 (-ii でバックアップの表示)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check パッケージによって保有されているファイルを確認\n"
" -k, --check パッケージファイルが存在しているかチェックする (-kk で"
"ファイルプロパティ)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
@ -635,11 +635,11 @@ msgstr ""
" -i, --info десте ақпаратын шығару (-ii резервті көшірмелері "
"үшін)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr " -k, --check дестеге қатысты файлдардың бар-жоғын тексеру\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2012
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
@ -160,13 +161,13 @@ msgstr ""
"Failas %s yra sugadintas (%s).\n"
"Ar norite jį ištrinti?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Importuoti PGP raktą %d%c/%s, „%s“, sukurtą: %s%s?"
msgstr "Importuoti PGP raktą %d%c/%s, „%s“, sukurtą: %s (atšauktas)?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Importuoti PGP raktą %d%c/%s, „%s“, sukurtą: %s%s?"
msgstr "Importuoti PGP raktą %d%c/%s, „%s“, sukurtą: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -667,11 +668,14 @@ msgstr ""
" -i, --info peržiūrėti paketo informaciją (-ii atsarginės kopijos "
"failam)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr " -k, --check patikrinti ar egzistuoja paketo failai\n"
msgstr ""
" -k, --check patikrinti ar egzistuoja paketo failai (failo savybėms "
"naudokite -kk)\n"
"\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
@ -153,13 +153,13 @@ msgstr ""
"Filen %s er korrupt (%s).\n"
"Vil du slette den?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Importér PGP nøkkel %d%c/%s, \"%s\", opprettet: %s%s?"
msgstr "Importér PGP nøkkel %d%c/%s, \"%s\", opprettet: %s (ugyldig)?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Importér PGP nøkkel %d%c/%s, \"%s\", opprettet: %s%s?"
msgstr "Importér PGP nøkkel %d%c/%s, \"%s\", opprettet: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -647,12 +647,13 @@ msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr " -i, --info vis pakkeinformasjon (-ii for backup-filer)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check sjekk om filene som er eid av pakken(e) er tilstede\n"
" -k, --check sjekk at pakkefilene eksisterer (-kk for "
"filegenskaper)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"

View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011
# kichawa <boxbolky@gmail.com>, 2013
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:55+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:52+0000\n"
"Last-Translator: kichawa <boxbolky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "aktualizowanie %s...\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr ""
msgstr "pobieram %s...\n"
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
@ -427,11 +428,11 @@ msgstr "Żadnych"
#, c-format
msgid "MD5 Sum"
msgstr ""
msgstr "Suma MD5 :"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum"
msgstr ""
msgstr "Suma kontrolna SHA256: "
#, c-format
msgid "Signature"
@ -660,13 +661,11 @@ msgstr ""
" -i, --info wyświetla informacje o pakiecie (-ii dla kopii "
"bezp.)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check sprawdź, czy pliki należące do pakietu(ów) są "
"obecne\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -4,18 +4,21 @@
#
# Translators:
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>, 2012
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011
# Paulo Santos <paulo.r.santos@sapo.pt>, 2011
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011
# DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
@ -161,13 +164,13 @@ msgstr ""
"O ficheiro %s está corrompido (%s).\n"
"Deseja apagá-lo?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criado: %s%s?"
msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criado: %s (revogada)?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criado: %s%s?"
msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criado: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -667,13 +670,13 @@ msgstr ""
" -i, --info visualizar informações do pacote (-ii "
"para ficheiros em cópia de segurança)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check verificar se os ficheiros do(s) pacote(s) "
"estão presentes\n"
"-k, --check verifica se os ficheiros do(s) pacote(s) estão presentes (-kk "
"para propriedades dos ficheiros)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -5,15 +5,17 @@
# Translators:
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011
# Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2011
# Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2011
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "verificando espaço em disco disponível...\n"
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s requer como opção %s\n"
msgstr "%s requer opcionalmente %s\n"
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
@ -157,13 +159,13 @@ msgstr ""
"Arquivo %s está corrompido (%s).\n"
"Deseja apagá-lo?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Importar a chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criada: %s%s?"
msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criada: %s (revogada)?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Importar a chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criada: %s%s?"
msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criada: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "não foi possível ler o conteúdo do link simbólico: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr "%s: %s (caminho de link simbólico incorreto)\n"
msgstr "%s: %s (Caminho de link simbólico incorreto)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
@ -298,29 +300,31 @@ msgstr "não foi possível recuperar diretório de trabalho (%s)\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr ""
"arquivo de configuração %s, linha %d: valor inválido para '%s' : '%s'\n"
"arquivo de configuração %s, linha %d: valor inválido para \"%s\" : \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr ""
"arquivo de configuração %s, linha %d: '%s' opção inválida, sem suporte a "
"arquivo de configuração %s, linha %d: \"%s\" opção inválida, sem suporte a "
"assinatura\n"
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
"arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' na seção '%s' não foi "
"reconhecida.\n"
"arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva \"%s\" na seção \"%s\" não "
"foi reconhecida.\n"
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr "espelho '%s' contém a variável '%s', mas nenhuma '%s' está definida.\n"
msgstr ""
"espelho \"%s\" contém a variável \"%s\", mas nenhuma \"%s\" está definida.\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr ""
"não foi possível adicionar a URL do servidor à base de dados '%s': %s (%s)\n"
"não foi possível adicionar a URL do servidor à base de dados \"%s\": %s "
"(%s)\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
@ -332,7 +336,7 @@ msgstr " tente executar pacman-db-upgrade\n"
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "problema na configuração do logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "problema na configuração do logfile \"%s\" (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
@ -344,7 +348,7 @@ msgstr "nenhum \"%s\" configurado"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "não foi possível registrar a base de dados '%s' (%s)\n"
msgstr "não foi possível registrar a base de dados \"%s\" (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
@ -355,8 +359,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
"a análise de configuração ultrapassou a profundidade\n"
"máxima de recursão de %d.\n"
"a análise de configuração ultrapassou a profundidade máxima de recursão de "
"%d.\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
@ -381,7 +385,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr ""
"arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' precisa de um valor\n"
"arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva \"%s\" precisa de um valor\n"
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
@ -411,7 +415,7 @@ msgstr " [instalado]"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
msgstr "Depend. Opcionais :"
msgstr "Depend. opcionais :"
#, c-format
msgid "Explicitly installed"
@ -479,11 +483,11 @@ msgstr "Provê :"
#, c-format
msgid "Depends On :"
msgstr "Depende De :"
msgstr "Depende de :"
#, c-format
msgid "Required By :"
msgstr "Necessário Para :"
msgstr "Necessário para :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
@ -491,7 +495,7 @@ msgstr "Opcional para :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Conflita Com :"
msgstr "Conflita com :"
#, c-format
msgid "Replaces :"
@ -515,11 +519,11 @@ msgstr "Empacotador :"
#, c-format
msgid "Build Date :"
msgstr "Data da Compilação :"
msgstr "Data da compilação :"
#, c-format
msgid "Install Date :"
msgstr "Data da Instalação :"
msgstr "Data da instalação :"
#, c-format
msgid "Install Reason :"
@ -527,7 +531,7 @@ msgstr "Motivo da instalação :"
#, c-format
msgid "Install Script :"
msgstr "Script de Instalação :"
msgstr "Script de instalação :"
#, c-format
msgid "Yes"
@ -555,11 +559,11 @@ msgstr "Validado por :"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "não foi possível calcular os checksums para %s\n"
msgstr "não foi possível calcular a verificação de soma para %s\n"
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
msgstr "Arquivos de Backup:\n"
msgstr "Arquivos backup:\n"
#, c-format
msgid "(none)\n"
@ -665,13 +669,13 @@ msgstr ""
" -i, --info visualiza informações do pacote (-ii para arquivos\n"
" de backup)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check verifica se arquivos do(s) pacote(s) estão "
"presentes\n"
" -k, --check verifica se os arquivos de pacote existem (-kk para\n"
" propriedades dos arquivos)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@ -931,7 +935,7 @@ msgstr "argumento inválido \"%s\" para %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' não é um nível de debug válido\n"
msgstr "\"%s\" não é um nível de depuração válido\n"
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
@ -947,7 +951,7 @@ msgstr "memória esgotada na análise de argumentos\n"
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr "falha ao reabrir stdin para leitura: (%s)\n"
msgstr "falha ao reabrir entrada padrão para leitura: (%s)\n"
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
@ -971,15 +975,15 @@ msgstr "nenhum arquivo foi especificado para --owns\n"
#, c-format
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "não é possível determinar o caminho real para '%s': %s\n"
msgstr "não é possível determinar o caminho real para \"%s\": %s\n"
#, c-format
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
msgstr "falha em procurar '%s' no PATH: %s\n"
msgstr "falha em procurar \"%s\" no PATH: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read file '%s': %s\n"
msgstr "falha na leitura o arquivo '%s': %s\n"
msgstr "falha na leitura o arquivo \"%s\": %s\n"
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
@ -1147,7 +1151,7 @@ msgstr "Continuar o download?"
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
msgstr "Prosseguir com a instalação?"
msgstr "Continuar a instalação?"
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
@ -1263,11 +1267,11 @@ msgstr "Nome"
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr "Versão Antiga"
msgstr "Versão antiga"
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr "Versão Nova"
msgstr "Versão nova"
#, c-format
msgid "Net Change"

View File

@ -7,13 +7,14 @@
# cantabile <cantabile.desu@gmail.com>, 2011
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2013
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@ -161,13 +162,13 @@ msgstr ""
"Fișierul %s este corupt (%s).\n"
"Doriți să îl ștergeți?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Se importă cheia PGP %d%c/%s, \"%s\", creată: %s%s?"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Se importă cheia PGP %d%c/%s, \"%s\", creată: %s%s?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "installing"
@ -670,13 +671,11 @@ msgstr ""
" -i, --info vezi informațiile despre pachet (-ii pentru fișierele "
"backup)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check verifică dacă fișierele ce aparțin pachetului(elor) "
"sunt prezente\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -4,8 +4,10 @@
#
# Translators:
# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012
# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2013
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2013
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012
@ -15,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-19 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:00+0000\n"
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
@ -161,13 +163,13 @@ msgstr ""
"Файл %s поврежден (%s).\n"
"Хотите его удалить?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Импортировать PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", созданный: %s%s?"
msgstr "Импортировать PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", созданный: %s (отозван)?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Импортировать PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", созданный: %s%s?"
msgstr "Импортировать PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", созданный: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -654,12 +656,13 @@ msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr "-i, --info показать информацию о пакете (-ii для резервных копий)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
"-k, --check проверить, все ли файлы, принадлежащие пакету, существуют\n"
"-k, --check проверить, что все файлы пакета существуют (-kk для вывода "
"свойств файла)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -4,8 +4,10 @@
#
# Translators:
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2011-2012
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011,2013
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
msgid ""
@ -13,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:32+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
@ -161,13 +163,13 @@ msgstr ""
"Súbor %s je poškodený (%s).\n"
"Chcete ho vymazať?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Importovať PGP kľúč %d%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s%s?"
msgstr "Importovať PGP kľúč %d%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s (odobraný)?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Importovať PGP kľúč %d%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s%s?"
msgstr "Importovať PGP kľúč %d%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -664,12 +666,13 @@ msgstr ""
" -i, --info zobraziť informácie o balíčku (-ii zálohované "
"súbory)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check kontrola, či sú prítomné všetky súbory z balíčka\n"
" -k, --check over, že súbory balíčka existujú (-kk pre vlastnosti "
"súboru)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
@ -648,13 +649,11 @@ msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr " -i, --info izpis podatkov o paketu (-ii rezervne kopije)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check preverjanje, če so datoteke, ki jih poseduje "
"paket(ti), na voljo\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -3,7 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# daimonion <pejakm@teol.net>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011-2012
# Zoran Olujić <olujicz@gmail.com>, 2011
msgid ""
@ -11,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:54+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:32+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
@ -52,11 +54,11 @@ msgstr "надограђујем %s...\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr ""
msgstr "разграђујем %s...\n"
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr ""
msgstr "поново инсталирам %s...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
@ -64,11 +66,13 @@ msgstr "проверавам интегритет пакета...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr ""
msgstr "проверавам привесак...\n"
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr ""
"преузимам захтеване кључеве...\n"
"\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
@ -96,7 +100,7 @@ msgstr "неуспех.\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr ""
msgstr "Добављам пакете...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "проверавам доступан простор на диску...\
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s опционо захтева %s\n"
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
@ -147,21 +151,23 @@ msgstr "Доступно је %zd достављача за %s:\n"
#, c-format
msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
msgstr "%s-%s: локална верзија је новија. Свеједно надоградити? "
msgstr "%s-%s: локална верзија је новија. Свеједно надоградити?"
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr "Фајл %s је неисправан (%s).Желуте ли да га обришете?"
msgstr ""
"Фајл %s је неисправан (%s).\n"
"Желуте ли да га обришете?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
msgstr "Увести ПГП кључ %d%c/%s, „%s“, направљен: %s (повучен)?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
msgstr "Увести ПГП кључ %d%c/%s, „%s“, направљен: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -173,11 +179,11 @@ msgstr "надограђујем"
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
msgstr "разграђујем"
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr ""
msgstr "поново инсталирам"
#, c-format
msgid "removing"
@ -197,7 +203,7 @@ msgstr "проверавам интегритет пакета"
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
msgstr "проверавам кључеве у привеску"
#, c-format
msgid "loading package files"
@ -209,35 +215,35 @@ msgstr "преузимам %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (тип фајла се не поклапа)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (УИД се не поклапа)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (ГИД се не поклапа)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (дозволе се не поклапају)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (време измене се не поклапа)\n"
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr ""
msgstr "не могу да прочитам садржаје симболичке везе: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (путања симболичке везе се не поклапа)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (величина се не поклапа)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -259,18 +265,18 @@ msgstr[2] "%jd фајлова недостаје\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: нема mtree фајла\n"
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr ""
msgstr "тип фајла није препознат: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%jd измењен фајл\n"
msgstr[1] "%jd измењена фајла\n"
msgstr[2] "%jd измењених фајлова\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -356,6 +362,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr ""
"не могу да прочитам фајл поставки %s: %s\n"
"\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
@ -397,7 +405,7 @@ msgstr "%s: разлог инсталације је постављен на „
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr ""
msgstr "[инсталиран]"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
@ -421,15 +429,15 @@ msgstr "нема"
#, c-format
msgid "MD5 Sum"
msgstr ""
msgstr "МД5 сума"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum"
msgstr ""
msgstr "SHA256 сума"
#, c-format
msgid "Signature"
msgstr ""
msgstr "Потпис"
#, c-format
msgid "Repository :"
@ -477,7 +485,7 @@ msgstr "Захтева га :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
msgstr ""
msgstr "Опционо за :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
@ -489,15 +497,15 @@ msgstr "Смењује :"
#, c-format
msgid "Download Size :"
msgstr ""
msgstr "Вел. преузимања :"
#, c-format
msgid "Compressed Size:"
msgstr ""
msgstr "Величина архиве :"
#, c-format
msgid "Installed Size :"
msgstr ""
msgstr "Инстал. величина :"
#, c-format
msgid "Packager :"
@ -541,7 +549,7 @@ msgstr "Потписи :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
msgstr ""
msgstr "Оверен помоћу :"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
@ -561,7 +569,7 @@ msgstr "није доступан дневник измена за „%s”.\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr ""
msgstr "Дневник измена за %s:\n"
#, c-format
msgid "installed"
@ -602,139 +610,143 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr " -c, --cascade уклања пакете и све пакете који зависе од њих\n"
msgstr ""
" -c, --cascade уклони пакете и све пакете који зависе од њих\n"
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
msgstr " -n, --nosave уклања фајлове поставки\n"
msgstr " -n, --nosave уклони фајлове поставки\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive уклања непотребне зависности\n"
" (-ss укључује и експлицитно инсталиране зависности)\n"
" -s, --recursive уклони непотребне зависности\n"
" (-ss укључује и експлицитно инсталиране "
"зависности)\n"
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
msgstr " -u, --unneeded уклања непотребне пакете\n"
msgstr " -u, --unneeded уклони непотребне пакете\n"
#, c-format
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
msgstr " --needed ажурне пакете не инсталирај поново\n"
msgstr " --needed ажурне пакете не инсталирај поново\n"
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog приказује дневник измена пакета\n"
msgstr " -c, --changelog прикажи дневник измена пакета\n"
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
msgstr ""
" -d, --deps даје списак пакета инсталираних као зависности "
"[филтер]\n"
" -d, --deps списак пакета инсталираних као зависности [филтер]\n"
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
msgstr ""
" -e, --explicit даје списак експлицитно инсталираних пакета "
"[филтер]\n"
" -e, --explicit списак експлицитно инсталираних пакета [филтер]\n"
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups приказује све пакете из групе\n"
msgstr " -g, --groups прикажи све пакете из групе\n"
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr ""
" -i, --info приказује податке о пакету (--ii за резервне "
" -i, --info прикажи податке о пакету (--ii за резервне "
"фајлове)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr " -k, --check проверава присутност свих фајлова из пакета\n"
msgstr ""
" -k, --check провери да ли пакет постоји (-kk за својства "
"фајла)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list листа садржај траженог пакета\n"
msgstr " -l, --list излистај садржај траженог пакета\n"
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
" -m, --foreign листа инсталиране пакете који нису у базама које се "
"синхронизују [филтер]\n"
" -m, --foreign излистај инсталиране пакете који нису у базама које "
"се синхронизују [филтер]\n"
#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
" -n, --native излистај само инсталиране пакете који су у базама "
"које се синхронизују [филтер]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <фајл> тражи пакет који у себи садржи <фајл>\n"
msgstr " -o, --owns <фајл> тражи пакет који у себи садржи <фајл>\n"
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr " -p, --file <пакет> тражи фајл пакета уместо уноса у бази\n"
msgstr " -p, --file <пакет> тражи фајл пакета уместо уноса у бази\n"
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr ""
" -q, --quiet приказује мање информација за упите и претрагу\n"
" -q, --quiet прикажи мање информација за упите и претрагу\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
" -s, --search <региз> тражи локално инсталиране пакете према задатим "
" -s, --search <региз> тражи локално инсталиране пакете према задатим "
"нискама\n"
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
msgstr ""
" -t, --unrequired листа пакете које не захтева ниједан други пакет "
" -t, --unrequired излистај пакете које не захтева ниједан други пакет "
"[филтер]\n"
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
msgstr " -u, --upgrades листа застареле пакете [филтер]\n"
msgstr " -u, --upgrades излистај застареле пакете [филтер]\n"
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr ""
" -c, --clean уклања старе пакете из фасцикле кеша (-cc за све)\n"
" -c, --clean уклони старе пакете из фасцикле кеша (-cc за све)\n"
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info приказује податке о пакету\n"
msgstr " -i, --info прикажи податке о пакету\n"
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <ризница> приказује списак свих пакета из ризнице\n"
msgstr " -l, --list <ризница> прикажи списак свих пакета из ризнице\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
" -s, --search <региз> тражи пакете у удаљеним ризницама на основу задатих "
" -s, --search <региз> тражи пакете у удаљеним ризницама на основу задатих "
"ниски\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade надограђује инсталиране пакете (-uu дозвољава "
" -u, --sysupgrade надогради инсталиране пакете (-uu дозвољава "
"разградњу)\n"
#, c-format
@ -742,41 +754,44 @@ msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
" -w, --downloadonly преузима пакете, али их не инсталира/надограђује\n"
" -w, --downloadonly преузми пакете, али их не инсталирај/надограђуј\n"
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr ""
" -y, --refresh поново потпуно преузима базу пакета са сервера\n"
" -y, --refresh поново потпуно преузми базу пакета са сервера\n"
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
msgstr " --asdeps означава пакетр као неексплицитно инсталиране\n"
msgstr " --asdeps означи пакете као неексплицитно инсталиране\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit означава пакете као експлицитно инсталиране\n"
msgstr " --asexplicit означи пакете као експлицитно инсталиране\n"
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" --force присили инсталацију, преписујући фајлове у "
"конфликту\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
" --asdeps инсталира пакете као неексплицитно инсталиране\n"
" --asdeps инсталирај пакете као неексплицитно инсталиране\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit инсталира пакете као експлицитно инсталиране\n"
msgstr ""
" --asexplicit инсталирај пакете као експлицитно инсталиране\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
" --ignore <пакет> игнорише надоградње пакета (може се употребити више "
" --ignore <пакет> игнориши надоградње пакета (може се употребити више "
"пута)\n"
#, c-format
@ -785,7 +800,7 @@ msgid ""
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
" --ignoregroup <група>\n"
" игнорише надоградњу групе (може се употребити више "
" игнориши надоградњу групе (може се употребити више "
"пута)\n"
#, c-format
@ -793,31 +808,32 @@ msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr ""
" -d, --nodeps прескаче проверу верзија зависности (-dd прескаче све "
"провере)\n"
" -d, --nodeps прескочи проверу верзија зависности (-dd прескаче "
"све провере)\n"
#, c-format
msgid ""
" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr " --dbonly измени само уносе у бази, не и фајлове пакета\n"
msgstr ""
" --dbonly измени само уносе у бази, не и фајлове пакета\n"
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar не приказује траку напретка при преузимању фајлова\n"
" --noprogressbar не приказуј траку напретка при преузимању фајлова\n"
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
" --noscriptlet не извршава инсталациону скрипту уколико постоји\n"
" --noscriptlet не извршавај инсталациону скрипту уколико постоји\n"
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr " -p, --print штампај циљеве уместо извршавања операције\n"
msgstr " -p, --print штампај циљеве уместо извршавања операције\n"
#, c-format
msgid ""
@ -825,39 +841,39 @@ msgid ""
" specify how the targets should be printed\n"
msgstr ""
" --print-format <ниска>\n"
" назначује како ће циљеви бити штампани\n"
" назначује како ће циљеви бити штампани\n"
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <путања> поставља алтернативну локацију базе\n"
msgstr " -b, --dbpath <путања> постави алтернативну локацију базе\n"
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr " -r, --root <роот> поставља алтернативни корен инсталације\n"
msgstr " -r, --root <путања> постави алтернативни корен инсталације\n"
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose даје детаљнији излаз\n"
msgstr " -v, --verbose детаљнији излаз\n"
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr " --arch <архит.> поставља алтернативну архитектуру\n"
msgstr " --arch <архит.> постави алтернативну архитектуру\n"
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <fasц.> поставља алтернативну локацију кеша пакета\n"
msgstr " --cachedir <фасц.> постави алтернативну локацију кеша пакета\n"
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr ""
msgstr " --color <када> обоји излаз\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <путања> поставља алтернативни фајл поставки\n"
msgstr " --config <путања> постави алтернативни фајл поставки\n"
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug приказује поруке за исправљање грешака\n"
msgstr " --debug прикажи поруке за исправљање грешака\n"
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
@ -866,11 +882,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <путањa> поставља атернативни дневнички фајл\n"
msgstr " --logfile <путањa> постави атернативни дневнички фајл\n"
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm да не тражи никакве потврде\n"
msgstr " --noconfirm не тражи никакве потврде\n"
#, c-format
msgid ""
@ -878,11 +894,11 @@ msgid ""
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
" Овај програм се може слободно редистрибуирати\n"
" под условима Гнуове Опште Јавне Лиценце.\n"
" под условима Гнуове Опште Јавне Лиценце.\n"
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr ""
msgstr "неисправан аргумент „%s“ за %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -906,7 +922,7 @@ msgstr "грешка при поновном отварању стандардн
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr ""
msgstr "аргумент „-“ назнечен без уносу на stdin\n"
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
@ -1098,15 +1114,15 @@ msgstr "%s и %s су у сукобу (%s)\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
msgstr "Наставити са преузимањем?"
msgstr "Да наставим преузимање?"
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
msgstr "Наставити са инсталацијом?"
msgstr "Да наставим инсталацију?"
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr ""
msgstr "не могу да %s фасцикла-фајл конфликт\n"
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
@ -1145,7 +1161,7 @@ msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
msgstr ""
" уколико сте сигурни да менаџер пакета није већ\n"
" Ако сте сигурни да менаџер пакета није већ\n"
" покренут, можете уклонити %s\n"
#, c-format
@ -1234,31 +1250,31 @@ msgstr "Величина преузимања"
#, c-format
msgid "removal"
msgstr ""
msgstr "уклањање"
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr ""
msgstr "Пакети"
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr ""
msgstr "Укупна величина преузимања:"
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr ""
msgstr "Укупна величина инсталације:"
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr ""
msgstr "Укупна величина уклоњеног:"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr ""
msgstr "Нето величина надоградње:"
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr ""
msgstr "[на чекању]"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"

View File

@ -3,7 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# daimonion <pejakm@teol.net>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
# Zoran Olujić <olujicz@gmail.com>, 2011
msgid ""
@ -11,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:52+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:33+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
@ -52,11 +54,11 @@ msgstr "nadograđujem %s...\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr ""
msgstr "razgrađujem %s...\n"
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr ""
msgstr "ponovo instaliram %s...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
@ -64,11 +66,13 @@ msgstr "proveravam integritet paketa...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr ""
msgstr "proveravam privesak...\n"
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr ""
"preuzimam zahtevane ključeve...\n"
"\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
@ -76,7 +80,7 @@ msgstr "učitavam fajlove paketa...\n"
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "proveravam integritet delte...\n"
msgstr "proveravam itegritet delte...\n"
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
@ -96,7 +100,7 @@ msgstr "neuspeh.\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr ""
msgstr "Dobavljam pakete...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "proveravam dostupan prostor na disku...\n"
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s opciono zahteva %s\n"
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
@ -147,21 +151,23 @@ msgstr "Dostupno je %zd dostavljača za %s:\n"
#, c-format
msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
msgstr "%s-%s: lokalna verzija je novija. Svejedno nadograditi? "
msgstr "%s-%s: lokalna verzija je novija. Svejedno nadograditi?"
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr "Fajl %s je neispravan (%s).Želute li da ga obrišete?"
msgstr ""
"Fajl %s je neispravan (%s).\n"
"Želute li da ga obrišete?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
msgstr "Uvesti PGP ključ %d%c/%s, „%s“, napravljen: %s (povučen)?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
msgstr "Uvesti PGP ključ %d%c/%s, „%s“, napravljen: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -173,11 +179,11 @@ msgstr "nadograđujem"
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
msgstr "razgrađujem"
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr ""
msgstr "ponovo instaliram"
#, c-format
msgid "removing"
@ -197,7 +203,7 @@ msgstr "proveravam integritet paketa"
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
msgstr "proveravam ključeve u privesku"
#, c-format
msgid "loading package files"
@ -209,35 +215,35 @@ msgstr "preuzimam %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (tip fajla se ne poklapa)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (UID se ne poklapa)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (GID se ne poklapa)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (dozvole se ne poklapaju)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (vreme izmene se ne poklapa)\n"
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu da pročitam sadržaje simboličke veze: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (putanja simboličke veze se ne poklapa)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (veličina se ne poklapa)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -259,18 +265,18 @@ msgstr[2] "%jd fajlova nedostaje\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: nema mtree fajla\n"
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr ""
msgstr "tip fajla nije prepoznat: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%jd izmenjen fajl\n"
msgstr[1] "%jd izmenjena fajla\n"
msgstr[2] "%jd izmenjenih fajlova\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -356,6 +362,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr ""
"ne mogu da pročitam fajl postavki %s: %s\n"
"\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
@ -397,7 +405,7 @@ msgstr "%s: razlog instalacije je postavljen na „eksplicitno instaliran” \n"
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr ""
msgstr "[instaliran]"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
@ -421,15 +429,15 @@ msgstr "nema"
#, c-format
msgid "MD5 Sum"
msgstr ""
msgstr "MD5 suma"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum"
msgstr ""
msgstr "SHA256 suma"
#, c-format
msgid "Signature"
msgstr ""
msgstr "Potpis"
#, c-format
msgid "Repository :"
@ -477,27 +485,27 @@ msgstr "Zahteva ga :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
msgstr ""
msgstr "Opciono za :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Sukobljavanja :"
msgstr "Sukobljavanja :"
#, c-format
msgid "Replaces :"
msgstr "Smenjuje :"
msgstr "Smenjuje :"
#, c-format
msgid "Download Size :"
msgstr ""
msgstr "Vel. preuzimanja :"
#, c-format
msgid "Compressed Size:"
msgstr ""
msgstr "Veličina arhive :"
#, c-format
msgid "Installed Size :"
msgstr ""
msgstr "Instal. veličina :"
#, c-format
msgid "Packager :"
@ -505,7 +513,7 @@ msgstr "Paketar :"
#, c-format
msgid "Build Date :"
msgstr "Datum gradnje :"
msgstr "Datum gradnje :"
#, c-format
msgid "Install Date :"
@ -541,7 +549,7 @@ msgstr "Potpisi :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
msgstr ""
msgstr "Overen pomoću :"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
@ -561,7 +569,7 @@ msgstr "nije dostupan dnevnik izmena za „%s”.\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr ""
msgstr "Dnevnik izmena za %s:\n"
#, c-format
msgid "installed"
@ -603,139 +611,142 @@ msgstr ""
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
" -c, --cascade uklanja pakete i sve pakete koji zavise od njih\n"
" -c, --cascade ukloni pakete i sve pakete koji zavise od njih\n"
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
msgstr " -n, --nosave uklanja fajlove postavki\n"
msgstr " -n, --nosave ukloni fajlove postavki\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive uklanja nepotrebne zavisnosti\n"
" (-ss uključuje i eksplicitno instalirane zavisnosti)\n"
" -s, --recursive ukloni nepotrebne zavisnosti\n"
" (-ss uključuje i eksplicitno instalirane "
"zavisnosti)\n"
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
msgstr " -u, --unneeded uklanja nepotrebne pakete\n"
msgstr " -u, --unneeded ukloni nepotrebne pakete\n"
#, c-format
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
msgstr " --needed ažurne pakete ne instaliraj ponovo\n"
msgstr " --needed ažurne pakete ne instaliraj ponovo\n"
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog prikazuje dnevnik izmena paketa\n"
msgstr " -c, --changelog prikaži dnevnik izmena paketa\n"
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
msgstr ""
" -d, --deps daje spisak paketa instaliranih kao zavisnosti "
"[filter]\n"
" -d, --deps spisak paketa instaliranih kao zavisnosti [filter]\n"
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
msgstr ""
" -e, --explicit daje spisak eksplicitno instaliranih paketa "
"[filter]\n"
" -e, --explicit spisak eksplicitno instaliranih paketa [filter]\n"
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups prikazuje sve pakete iz grupe\n"
msgstr " -g, --groups prikaži sve pakete iz grupe\n"
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr ""
" -i, --info prikazuje podatke o paketu (--ii za rezervne "
" -i, --info prikaži podatke o paketu (--ii za rezervne "
"fajlove)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr " -k, --check proverava prisutnost svih fajlova iz paketa\n"
msgstr ""
" -k, --check proveri da li paket postoji (-kk za svojstva "
"fajla)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list lista sadržaj traženog paketa\n"
msgstr " -l, --list izlistaj sadržaj traženog paketa\n"
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
" -m, --foreign lista instalirane pakete koji nisu u bazama koje se "
"sinhronizuju [filter]\n"
" -m, --foreign izlistaj instalirane pakete koji nisu u bazama koje "
"se sinhronizuju [filter]\n"
#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
" -n, --native izlistaj samo instalirane pakete koji su u bazama "
"koje se sinhronizuju [filter]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <fajl> traži paket koji u sebi sadrži <fajl>\n"
msgstr " -o, --owns <fajl> traži paket koji u sebi sadrži <fajl>\n"
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n"
msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n"
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr ""
" -q, --quiet prikazuje manje informacija za upite i pretragu\n"
" -q, --quiet prikaži manje informacija za upite i pretragu\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
" -s, --search <regiz> traži lokalno instalirane pakete prema zadatim "
" -s, --search <regiz> traži lokalno instalirane pakete prema zadatim "
"niskama\n"
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
msgstr ""
" -t, --unrequired lista pakete koje ne zahteva nijedan drugi paket "
" -t, --unrequired izlistaj pakete koje ne zahteva nijedan drugi paket "
"[filter]\n"
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
msgstr " -u, --upgrades lista zastarele pakete [filter]\n"
msgstr " -u, --upgrades izlistaj zastarele pakete [filter]\n"
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr ""
" -c, --clean uklanja stare pakete iz fascikle keša (-cc za sve)\n"
" -c, --clean ukloni stare pakete iz fascikle keša (-cc za sve)\n"
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info prikazuje podatke o paketu\n"
msgstr " -i, --info prikaži podatke o paketu\n"
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <riznica> prikazuje spisak svih paketa iz riznice\n"
msgstr " -l, --list <riznica> prikaži spisak svih paketa iz riznice\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
" -s, --search <regiz> traži pakete u udaljenim riznicama na osnovu zadatih "
"niski\n"
" -s, --search <regiz> traži pakete u udaljenim riznicama na osnovu "
"zadatih niski\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade nadograđuje instalirane pakete (-uu dozvoljava "
" -u, --sysupgrade nadogradi instalirane pakete (-uu dozvoljava "
"razgradnju)\n"
#, c-format
@ -743,42 +754,45 @@ msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
" -w, --downloadonly preuzima pakete, ali ih ne instalira/nadograđuje\n"
" -w, --downloadonly preuzmi pakete, ali ih ne instaliraj/nadograđuj\n"
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr ""
" -y, --refresh ponovo potpuno preuzima bazu paketa sa servera\n"
" -y, --refresh ponovo potpuno preuzmi bazu paketa sa servera\n"
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
msgstr " --asdeps označava pakete kao neeksplicitno instalirane\n"
msgstr " --asdeps označi pakete kao neeksplicitno instalirane\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit označava pakete kao eksplicitno instalirane\n"
msgstr " --asexplicit označi pakete kao eksplicitno instalirane\n"
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" --force prisili instalaciju, prepisujući fajlove u "
"konfliktu\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
" --asdeps instalira pakete kao neeksplicitno instalirane\n"
" --asdeps instaliraj pakete kao neeksplicitno instalirane\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit instalira pakete kao eksplicitno instalirane\n"
msgstr ""
" --asexplicit instaliraj pakete kao eksplicitno instalirane\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
" --ignore <paket> ignoriše nadogradnje paketa (može se upotrebiti više "
"puta)\n"
" --ignore <paket> ignoriši nadogradnje paketa (može se upotrebiti "
"više puta)\n"
#, c-format
msgid ""
@ -786,7 +800,7 @@ msgid ""
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
" --ignoregroup <grupa>\n"
" ignoriše nadogradnju grupe (može se upotrebiti više "
" ignoriši nadogradnju grupe (može se upotrebiti više "
"puta)\n"
#, c-format
@ -794,31 +808,33 @@ msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr ""
" -d, --nodeps preskače proveru verzija zavisnosti (-dd preskače sve "
"provere)\n"
" -d, --nodeps preskoči proveru verzija zavisnosti (-dd preskače "
"sve provere)\n"
#, c-format
msgid ""
" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr " --dbonly izmeni samo unose u bazi, ne i fajlove paketa\n"
msgstr ""
" --dbonly izmeni samo unose u bazi, ne i fajlove paketa\n"
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar ne prikazuje traku napretka pri preuzimanju fajlova\n"
" --noprogressbar ne prikazuj traku napretka pri preuzimanju fajlova\n"
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
" --noscriptlet ne izvršava instalacionu skriptu ukoliko postoji\n"
" --noscriptlet ne izvršavaj instalacionu skriptu ukoliko postoji\n"
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr " -p, --print štampaj ciljeve umesto izvršavanja operacije\n"
msgstr ""
" -p, --print štampaj ciljeve umesto izvršavanja operacije\n"
#, c-format
msgid ""
@ -826,53 +842,52 @@ msgid ""
" specify how the targets should be printed\n"
msgstr ""
" --print-format <niska>\n"
" naznačuje kako će ciljevi biti štampani\n"
" naznačuje kako će ciljevi biti štampani\n"
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <putanja> postavlja alternativnu lokaciju baze\n"
msgstr " -b, --dbpath <putanja> postavi alternativnu lokaciju baze\n"
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr " -r, --root <root> postavlja alternativni koren instalacije\n"
msgstr " -r, --root <putanja> postavi alternativni koren instalacije\n"
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose daje detaljniji izlaz\n"
msgstr " -v, --verbose detaljniji izlaz\n"
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr " --arch <arhit.> postavlja alternativnu arhitekturu\n"
msgstr " --arch <arhit.> postavi alternativnu arhitekturu\n"
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
" --cachedir <fasc.> postavlja alternativnu lokaciju keša paketa\n"
msgstr " --cachedir <fasc.> postavi alternativnu lokaciju keša paketa\n"
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr ""
msgstr " --color <kada> oboji izlaz\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <putanja> postavlja alternativni fajl postavki\n"
msgstr " --config <putanja> postavi alternativni fajl postavki\n"
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug prikazuje poruke za ispravljanje grešaka\n"
msgstr " --debug prikaži poruke za ispravljanje grešaka\n"
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr ""
" --gpgdir <putanja> postavi alternativnu domaću fasciklu za GnuPG\n"
" --gpgdir <putanja> postavi alternativnu domaću fasciklu za GnuPG\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <putanja> postavlja aternativni dnevnički fajl\n"
msgstr " --logfile <putanja>postavi aternativni dnevnički fajl\n"
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm da ne traži nikakve potvrde\n"
msgstr " --noconfirm ne traži nikakve potvrde\n"
#, c-format
msgid ""
@ -880,11 +895,11 @@ msgid ""
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
" Ovaj program se može slobodno redistribuirati\n"
" pod uslovima Gnuove Opšte Javne Licence.\n"
" pod uslovima Gnuove Opšte Javne Licence.\n"
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr ""
msgstr "neispravan argument „%s“ za %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "greška pri ponovnom otvaranju standardnog ulaza za čitanje: (%s)\n"
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr ""
msgstr "argument „-“ naznečen bez unosu na stdin\n"
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
@ -1100,15 +1115,15 @@ msgstr "%s i %s su u sukobu (%s)\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
msgstr "Nastaviti sa preuzimanjem?"
msgstr "Da nastavim preuzimanje?"
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
msgstr "Nastaviti sa instalacijom?"
msgstr "Da nastavim instalaciju?"
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr ""
msgstr "ne mogu da %s fascikla-fajl konflikt\n"
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
@ -1147,7 +1162,7 @@ msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
msgstr ""
" ukoliko ste sigurni da menadžer paketa nije već\n"
" Ako ste sigurni da menadžer paketa nije već\n"
" pokrenut, možete ukloniti %s\n"
#, c-format
@ -1236,31 +1251,31 @@ msgstr "Veličina preuzimanja"
#, c-format
msgid "removal"
msgstr ""
msgstr "uklanjanje"
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr ""
msgstr "Paketi"
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr ""
msgstr "Ukupna veličina preuzimanja:"
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr ""
msgstr "Ukupna veličina instalacije:"
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr ""
msgstr "Ukupna veličina uklonjenog:"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr ""
msgstr "Neto veličina nadogradnje:"
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr ""
msgstr "[na čekanju]"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
@ -1276,7 +1291,9 @@ msgstr "Riznica %s\n"
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr "neispravna vrednost: %d nije između %d i %d\n"
msgstr ""
"neispravna vrednost: %d nije između %d i %d\n"
"\n"
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
@ -645,13 +645,11 @@ msgstr ""
" -i, --info visa paketinformation (-ii för säkerhetskopierade "
"filer)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check kontrollera att filerna ägda av paketet(en) är "
"närvarnde\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
@ -156,17 +156,16 @@ msgstr ""
"%s dosyası bozuk (%s).\n"
"Silinmesini istiyor musunuz?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
"Anahtar %d%c/%s, \"%s\", oluşturulma tarihi: %s%s içeri aktarmak istiyor "
"musunuz?"
"PGP anahtarı %d%c/%s, \"%s\", oluşturma: %s (kaldırılmış) içeri aktarmak "
"istiyor musunuz?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
"Anahtar %d%c/%s, \"%s\", oluşturulma tarihi: %s%s içeri aktarmak istiyor "
"musunuz?"
"PGP anahtarı %d%c/%s, \"%s\", oluşturma: %s içeri aktarmak istiyor musunuz?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -652,12 +651,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" -i, --info paket bilgisini göster (yedek dosyaları için -ii)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check pakette bulunan dosyaların varlığını kontrol et\n"
" -k, --check paket dosyalarının varlığını kontrol et (dosya "
"sahipliklerini görüntülemek için -kk)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -5,15 +5,16 @@
# Translators:
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011-2012
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
@ -29,13 +30,11 @@ msgstr "перевірка залежностей…\n"
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr ""
"перевірка конфліктів між файлами…\n"
"\n"
msgstr "перевірка конфліктів між файлами…\n"
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "розв'язання залежностей…\n"
msgstr "перевірка конфліктів між файлами…\n"
#, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
@ -160,13 +159,13 @@ msgstr ""
"Файл %s пошкоджено (%s).\n"
"вилучити його?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Імпортувати ключ PGP %d%c/%s, \"%s\", створений: %s%s?"
msgstr "Імпортувати ключ PGP %d%c/%s, «%s», створено: %s (скасовано)?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Імпортувати ключ PGP %d%c/%s, \"%s\", створений: %s%s?"
msgstr "Імпортувати ключ PGP %d%c/%s, «%s», створено: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -658,14 +657,13 @@ msgstr ""
" -i, --info показати інформацію про пакунок (-ii для резервних "
"файлів)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check перевірити, чи існують файли, які є власністю "
"пакунка(ів)\n"
"\n"
" -k, --check перевірити, чи файл пакунка існує (-kk для "
"властивостей файла)⏎\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -4,7 +4,9 @@
#
# Translators:
# Blask Wang <blaskyy@gmail.com>, 2013
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011
# Blask Wang <blaskyy@gmail.com>, 2013
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011,2013
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2013
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011
@ -15,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:06+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
@ -154,13 +156,13 @@ msgstr ""
"文件 %s 已损坏 (%s).\n"
"打算删除吗?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "导入 PGP 密匙 %d%c/%s\"%s\",创建 %s%s 吗?"
msgstr "导入 PGP 密匙 %d%c/%s\"%s\",创建 %s (已废除) 吗?"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "导入 PGP 密匙 %d%c/%s\"%s\",创建 %s%s 吗?"
msgstr "导入 PGP 密匙 %d%c/%s\"%s\",创建 %s 吗?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -633,11 +635,11 @@ msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr " -i, --info 查看软件包信息 (-ii 查看备份文件) \n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr " -k, --check 检查软件包拥有的文件是否存在\n"
msgstr " -k, --check 检查软件包的文件存在(-kk检查文件属性)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:52+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "正在檢查依賴關係...\n"
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "正在檢查文件衝突...\n"
msgstr "正在檢查檔案衝突...\n"
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "正在升級 %s...\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr ""
msgstr "正在降級 %s...\n"
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr ""
msgstr "正在重裝 %s...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "正在檢查軟體包完整性...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr ""
msgstr "正在檢查鑰匙圈...\n"
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr ""
msgstr "正在下載需要的鑰匙...\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "正在生成 %s (使用 %s) ..."
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "成功完成\n"
msgstr "成功!\n"
#, c-format
msgid "failed.\n"
@ -96,21 +96,20 @@ msgstr "失敗。\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr ""
msgstr "正在擷取軟體包...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "正在檢查可用磁空間...\n"
msgstr "正在檢查可用磁空間...\n"
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s 選擇性需要 %s\n"
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
"%s 位於 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略軟體包/忽略軟體包群組)中。確定要安裝"
"嗎?"
"%s 位於 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略軟體包/忽略軟體包群組) 中。確定要安裝嗎?"
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
@ -149,16 +148,16 @@ msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
" %s 檔案毀損(%s).\n"
" %s 檔案毀損(%s)\n"
"你要刪除它嗎?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
msgstr "匯入 PGP 金鑰 %d%c/%s「%s」建立於%s (已撤銷)"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
msgstr "匯入 PGP 金鑰 %d%c/%s「%s」建立於%s"
#, c-format
msgid "installing"
@ -170,11 +169,11 @@ msgstr "正在更新"
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
msgstr "正在下載"
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr ""
msgstr "正在重裝"
#, c-format
msgid "removing"
@ -182,11 +181,11 @@ msgstr "正在刪除"
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "正在檢查文件衝突"
msgstr "正在檢查檔案衝突"
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "正在檢查可用硬盤空間"
msgstr "正在檢查可用磁碟空間"
#, c-format
msgid "checking package integrity"
@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "正在檢查軟體包完整性"
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
msgstr "正在檢查鑰匙圈中的鑰匙"
#, c-format
msgid "loading package files"
@ -206,35 +205,35 @@ msgstr "正在下載 %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s%s (檔案類型不符)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s%s (UID 不符)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s%s (GID 不符)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s%s (權限不符)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s%s (修改時間不符)\n"
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr ""
msgstr "無法讀取符號連結內容:%s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s%s (符號連結路徑不符)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s%s (大小不符)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -243,25 +242,25 @@ msgstr "路徑過長:%s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] "%s: 共 %jd 個文件"
msgstr[0] "%s: 共 %jd 個檔案"
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] "共 %jd 個缺失文件\n"
msgstr[0] "共 %jd 個缺失檔案\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s無 mtree 檔案\n"
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr ""
msgstr "檔案類型無法辨識:%s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%jd 個檔案經修改\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "記憶體配置失敗:無法配置 %zd 位元組\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "無法獲取前的工作目錄\n"
msgstr "無法獲取前的工作目錄\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
@ -291,18 +290,18 @@ msgstr "無法回存工作目錄(%s)\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr "設定檔 %s 的第 %d 行: 不正確的值 '%s':'%s'\n"
msgstr "組態檔 %s 的第 %d 列: 不正確的值 '%s':'%s'\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr ""
"設定檔 %s 的第 %d 行: '%s' 選項不正確, 不支援此種簽署方式\n"
"組態檔 %s 的第 %d 列: '%s' 選項不正確, 不支援此種簽署方式\n"
"\n"
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr "配置文件 %s第 %d 行:指令 '%s'(位於章節 '%s' 中) 無法識別。\n"
msgstr "組態檔 %s第 %d 列:指令 '%s'(位於區段 '%s' 中) 無法識別。\n"
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "鏡像檔案 '%s' 含有 '%s' 變數, 但未定義 '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr "無法添加服器 URL 到資料庫 '%s'%s (%s)\n"
msgstr "無法添加服器 URL 到資料庫 '%s'%s (%s)\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
@ -322,7 +321,7 @@ msgstr " 請嘗試運行 pacman-db-upgrade\n"
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "設定日志文件 '%s' (%s) 時出現問題\n"
msgstr "設定日誌檔案 '%s' (%s) 時出現問題\n"
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
@ -342,27 +341,27 @@ msgstr "無法新增鏡像檔案 '%s' 到資料庫 '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr "解析配置檔超出最大遞迴深度 %d\n"
msgstr "解析組態檔超出最大遞迴深度 %d\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr ""
msgstr "組態檔 %s 無法讀取:%s\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "配置文件 %s第 %d 行:壞的章節名字。\n"
msgstr "組態檔 %s第 %d 列:壞的區段名字。\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr "配置文件 %s第 %d 行:配置文件中語法錯誤-缺少關鍵字。\n"
msgstr "組態檔 %s第 %d 列:組態檔中語法錯誤-缺少關鍵字。\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr "配置文件 %s第 %d 行:所有的命令必須屬於同一章節。\n"
msgstr "組態檔 %s第 %d 列:所有的命令必須屬於同一區段。\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr "配置文件 %s第 %d 行:指令 '%s' 需要賦值\n"
msgstr "組態檔 %s第 %d 列:指令 '%s' 需要賦值\n"
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
@ -386,7 +385,7 @@ msgstr "%s安裝原因設定爲“單獨指定安裝”\n"
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr ""
msgstr " [已安裝]"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
@ -410,19 +409,19 @@ msgstr "無"
#, c-format
msgid "MD5 Sum"
msgstr ""
msgstr "MD5 總和碼"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum"
msgstr ""
msgstr "SHA256 總和碼"
#, c-format
msgid "Signature"
msgstr ""
msgstr "簽章"
#, c-format
msgid "Repository :"
msgstr "軟體庫 :"
msgstr "軟體庫  "
#, c-format
msgid "Name :"
@ -454,39 +453,39 @@ msgstr "軟體群組 :"
#, c-format
msgid "Provides :"
msgstr "提供   "
msgstr "提供  :"
#, c-format
msgid "Depends On :"
msgstr "依賴  "
msgstr "依賴  :"
#, c-format
msgid "Required By :"
msgstr "要求被  "
msgstr "需要它  "
#, c-format
msgid "Optional For :"
msgstr ""
msgstr "可選依賴 :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
msgstr "衝突與  "
msgstr "與它衝突 :"
#, c-format
msgid "Replaces :"
msgstr "取代   "
msgstr "它會取代 :"
#, c-format
msgid "Download Size :"
msgstr ""
msgstr "下載大小 "
#, c-format
msgid "Compressed Size:"
msgstr ""
msgstr "壓縮後大小:"
#, c-format
msgid "Installed Size :"
msgstr ""
msgstr "安裝後大小:"
#, c-format
msgid "Packager :"
@ -518,27 +517,27 @@ msgstr "否"
#, c-format
msgid "MD5 Sum :"
msgstr "MD5校驗值"
msgstr "MD5總和碼"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum :"
msgstr "SHA256 檢查碼 :"
msgstr "SHA256碼 :"
#, c-format
msgid "Signatures :"
msgstr "數位簽章:"
msgstr "數位簽章 :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
msgstr ""
msgstr "驗證者 "
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "無法計算 %s 的完整性校驗\n"
msgstr "無法計算 %s 的完整性校驗\n"
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
msgstr "備份文件\n"
msgstr "備份檔案 \n"
#, c-format
msgid "(none)\n"
@ -550,7 +549,7 @@ msgstr "'%s' 沒有可用的更新日誌。\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr ""
msgstr "%s 的更動紀錄:\n"
#, c-format
msgid "installed"
@ -562,7 +561,7 @@ msgstr "選項"
#, c-format
msgid "file(s)"
msgstr "文件"
msgstr "檔案"
#, c-format
msgid "package(s)"
@ -578,7 +577,7 @@ msgstr "操作"
#, c-format
msgid "operations:\n"
msgstr "操作:\n"
msgstr "操作\n"
#, c-format
msgid ""
@ -595,7 +594,7 @@ msgstr " -c, --cascade 刪除軟體包及所有依賴於此的軟體包\
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
msgstr " -n, --nosave 刪除配置文件\n"
msgstr " -n, --nosave 刪除組態檔\n"
#, c-format
msgid ""
@ -633,13 +632,13 @@ msgstr " -g, --groups 查看某軟體包群組所屬的所有軟體包\
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr " -i, --info 查看軟體包信息 (-ii 查看備份文件) \n"
msgstr " -i, --info 查看軟體包信息 (-ii 查看備份檔案) \n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr " -k, --check 檢查該軟體包擁有的文件是否存在\n"
msgstr " -k, --check 檢查軟體包檔案是否存在 (-kk 則查詢檔案數性)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@ -657,10 +656,11 @@ msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
" -n, --native 列出僅可在同步資料庫中找到的已安裝軟體包 [過濾器]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <文件> 查詢哪個軟體包擁有 <文件>\n"
msgstr " -o, --owns <檔案> 查詢哪個軟體包擁有 <檔案>\n"
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr " -w, --downloadonly 下載但不安裝/升級軟體包\n"
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh 從服器下載新的軟體包資料庫\n"
msgstr " -y, --refresh 從服器下載新的軟體包資料庫\n"
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr " --asexplicit 標記爲明確指定安裝的軟體包\n"
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
msgstr " --force 強迫安裝,覆寫衝突檔案\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr " --dbonly 只修改資料庫項目,非套件檔案\n"
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr " --noprogressbar 下載文件時不顯示進度條\n"
msgstr " --noprogressbar 下載檔案時不顯示進度條\n"
#, c-format
msgid ""
@ -811,11 +811,11 @@ msgstr " --cachedir <目錄> 指定另外的軟體包快取位置\n"
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr ""
msgstr " --color <when> 讓輸出呈現色彩變化\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <路徑> 指定另外的配置文件\n"
msgstr " --config <路徑> 指定另外的組態檔\n"
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr ""
msgstr "無效的引數「%s」被傳給 %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "無法打開 stdin 以讀取:(%s)\n"
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr ""
msgstr "引數 '-' 指定卻無附上 stdin 中的輸入\n"
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "%s 屬於 %s %s\n"
#, c-format
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "錯誤:沒有爲 --owns 指定文件\n"
msgstr "錯誤:沒有爲 --owns 指定檔案\n"
#, c-format
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "無法找到 '%s' (在路徑:%s 中)\n"
#, c-format
msgid "failed to read file '%s': %s\n"
msgstr "無法讀取文件 '%s'%s\n"
msgstr "無法讀取檔案 '%s'%s\n"
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "軟體包 '%s' 未找到\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
msgstr "'%s' 是個文件,您可能想要用 %s。\n"
msgstr "'%s' 是個檔案,您可能想要用 %s。\n"
#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "正在從快取中刪除舊軟體包...\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
msgstr "打算從快取中刪除所有文件嗎?"
msgstr "打算從快取中刪除所有檔案嗎?"
#, c-format
msgid "removing all files from cache...\n"
msgstr "正在從快取中刪除所有文件...\n"
msgstr "正在從快取中刪除所有檔案...\n"
#, c-format
msgid "could not access cache directory %s\n"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "未找到資料庫:%s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr "'%s' 是個文件,您的意思是 %s 而不是 %s\n"
msgstr "'%s' 是個檔案,您的意思是 %s 而不是 %s\n"
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "進行安裝嗎?"
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr ""
msgstr "無法 %s directory-file 衝突\n"
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "%s 同時存在於 '%s' 和 '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: 文件系統中已存在 %s \n"
msgstr "%s: 檔案系統中已存在 %s \n"
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "正在載入軟體包...\n"
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "無法初始化事務處理 (%s)\n"
msgstr "無法初始化處理事務 (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not lock database: %s\n"
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "表格顯示所需的列數不夠\n"
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr "合法"
msgstr "有效"
#, c-format
msgid "Key expired"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "已過期"
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr "不合法"
msgstr "無效"
#, c-format
msgid "Key unknown"
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "未知的鑰匙"
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr "鑰已停用"
msgstr "鑰已停用"
#, c-format
msgid "Signature error"
@ -1195,31 +1195,31 @@ msgstr "下載大小"
#, c-format
msgid "removal"
msgstr ""
msgstr "移除"
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr ""
msgstr "軟體包"
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr ""
msgstr "總計下載大小:"
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr ""
msgstr "總計安裝大小:"
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr ""
msgstr "總計移除大小:"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr ""
msgstr "淨升級大小:"
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr ""
msgstr " [擱置中]"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"