1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2024-11-05 17:15:02 -05:00

A ton of updates of all of the translation files. Thanks to the

authors of those.
This commit is contained in:
Dan McGee 2007-05-08 03:41:30 +00:00
parent 53bc96106d
commit 337046ab75
20 changed files with 1251 additions and 1163 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 20:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-07 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
@ -301,7 +301,8 @@ msgstr "Schließe Datenbank '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:232
#, c-format
msgid "adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
msgid ""
"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
msgstr ""
"Füge neuen Server zur Datenbank '%s' hinzu: Protokoll '%s', Server '%s', "
"Pfad '%s'"
@ -512,7 +513,8 @@ msgstr "Ungültiger Paket-Eintrag wurde an _alpm_db_read übergeben, überspring
#: lib/libalpm/be_files.c:226
#, c-format
msgid "request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
msgid ""
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
msgstr ""
"Überspringe das Lesen der Datenbank-Information für das Datei-basierte Paket "
"'%s'..."
@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "Kann %s-%s nicht in der Datenbank '%s' finden"
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
#: lib/libalpm/package.c:206
#: lib/libalpm/package.c:208
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s"
@ -707,7 +709,8 @@ msgstr "checkdeps: Abhängigkeit '%s' von installiertem Paket '%s' erfüllt"
#: lib/libalpm/deps.c:289
#, c-format
msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'"
msgstr "checkdeps: aktualisiertes '%s' wird die Abhängigkeit von '%s' nicht erfüllen"
msgstr ""
"checkdeps: aktualisiertes '%s' wird die Abhängigkeit von '%s' nicht erfüllen"
#: lib/libalpm/deps.c:359
#, c-format
@ -727,7 +730,8 @@ msgstr "Schließe %s aus -- Ausdrücklich installiert"
#: lib/libalpm/deps.c:532
#, c-format
msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!"
msgstr "Kann Paket \"%s\" oder irgendwas, das es zur Verfügung stellt, nicht finden!"
msgstr ""
"Kann Paket \"%s\" oder irgendwas, das es zur Verfügung stellt, nicht finden!"
#: lib/libalpm/deps.c:540 lib/libalpm/deps.c:551
#, c-format
@ -745,7 +749,8 @@ msgstr "%s stellt Abhängigkeit %s zur Verfügung -- Überspringe"
#: lib/libalpm/deps.c:630
#, c-format
msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
msgid ""
"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
msgstr ""
"Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen (\"%s\" ist nicht in "
"Paketliste enthalten)"
@ -1008,70 +1013,70 @@ msgstr "%s kann nicht geöffnet werden\n"
msgid "md5(%s) = %s"
msgstr "MD5(%s) = %s"
#: lib/libalpm/package.c:150
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s"
#: lib/libalpm/package.c:155
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:163
#: lib/libalpm/package.c:147
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr "%s-%s: Ignoriere Paketaktualisierung (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:169
#: lib/libalpm/package.c:158
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s"
#: lib/libalpm/package.c:163
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:171
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr "%s-%s: Verzögere die Aktualisierung von Paket (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:220 lib/libalpm/package.c:279
#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281
#, c-format
msgid "%s: syntax error in description file line %d"
msgstr "%s: Falscher Syntax in Beschreibungsdatei, Zeile %d"
#: lib/libalpm/package.c:353
#: lib/libalpm/package.c:355
msgid "could not parse the package description file"
msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei nicht analysieren"
#: lib/libalpm/package.c:357
#: lib/libalpm/package.c:359
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr "Fehlender Paketname in %s"
#: lib/libalpm/package.c:361
#: lib/libalpm/package.c:363
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr "Fehlende Paketversion in %s"
#: lib/libalpm/package.c:396
#: lib/libalpm/package.c:398
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/package.c:409 lib/libalpm/package.c:416
#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418
#, c-format
msgid "error while reading package: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes: %s"
#: lib/libalpm/package.c:422
#: lib/libalpm/package.c:424
msgid "missing package metadata"
msgstr "Fehlende Paket-Metadaten"
#: lib/libalpm/package.c:429
#: lib/libalpm/package.c:431
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr "Fehlende Paket-Dateiliste in %s, erstelle eine"
#: lib/libalpm/package.c:568
#: lib/libalpm/package.c:570
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
msgstr "Füge '%s' zum requiredby-Feld für '%s' hinzu"
#: lib/libalpm/package.c:582
#: lib/libalpm/package.c:584
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
msgstr "Füge '%s' zum requiredby-Feld für '%s' hinzu (stellt bereit: %s)"
@ -1511,4 +1516,3 @@ msgstr "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s"
#, c-format
msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
msgstr "depcmp: %s-%s %s %s => %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-07 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 21:05+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "reading '%s' metadata"
msgid "looking for unsatisfied dependencies"
msgstr "looking for unsatisfied dependencies"
#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:475
#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483
msgid "looking for conflicts"
msgstr "looking for conflicts"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "could not update database entry %s-%s"
msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "could not add entry '%s' in cache"
#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1047
#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1055
#, c-format
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
msgstr "running \"ldconfig -r %s\""
@ -371,107 +371,112 @@ msgstr "could not remove lock file %s"
msgid "warning: could not remove lock file %s"
msgstr "warning: could not remove lock file %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:919
#: lib/libalpm/alpm.c:920
#, c-format
msgid "config: new section '%s'"
msgstr "config: new section '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:948
#: lib/libalpm/alpm.c:950
msgid "config: nopassiveftp"
msgstr "config: nopassiveftp"
#: lib/libalpm/alpm.c:951
#: lib/libalpm/alpm.c:953
msgid "config: usesyslog"
msgstr "config: usesyslog"
#: lib/libalpm/alpm.c:954
#: lib/libalpm/alpm.c:956
msgid "config: chomp"
msgstr "config: chomp"
#: lib/libalpm/alpm.c:957
#: lib/libalpm/alpm.c:959
msgid "config: usecolor"
msgstr "config: usecolor"
#: lib/libalpm/alpm.c:966
#: lib/libalpm/alpm.c:968
#, c-format
msgid "config: including %s"
msgstr "config: including %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:976 lib/libalpm/alpm.c:981
#: lib/libalpm/alpm.c:978 lib/libalpm/alpm.c:983
#, c-format
msgid "config: noupgrade: %s"
msgstr "config: noupgrade: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:989 lib/libalpm/alpm.c:994
#: lib/libalpm/alpm.c:991 lib/libalpm/alpm.c:996
#, c-format
msgid "config: noextract: %s"
msgstr "config: noextract: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1002 lib/libalpm/alpm.c:1007
#: lib/libalpm/alpm.c:1004 lib/libalpm/alpm.c:1009
#, c-format
msgid "config: ignorepkg: %s"
msgstr "config: ignorepkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1015 lib/libalpm/alpm.c:1020
#: lib/libalpm/alpm.c:1017 lib/libalpm/alpm.c:1022
#, c-format
msgid "config: holdpkg: %s"
msgstr "config: holdpkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1027
#: lib/libalpm/alpm.c:1029
#, c-format
msgid "config: dbpath: %s"
msgstr "config: dbpath: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1034
#: lib/libalpm/alpm.c:1036
#, c-format
msgid "config: cachedir: %s"
msgstr "config: cachedir: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1037
#: lib/libalpm/alpm.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "config: rootdir: %s"
msgstr "config: cachedir: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1046
#, c-format
msgid "config: logfile: %s"
msgstr "config: logfile: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1040
#: lib/libalpm/alpm.c:1049
#, c-format
msgid "config: xfercommand: %s"
msgstr "config: xfercommand: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1045
#: lib/libalpm/alpm.c:1054
#, c-format
msgid "config: upgradedelay: %d"
msgstr "config: upgradedelay: %d"
#: lib/libalpm/alpm.c:1083 lib/libalpm/sync.c:107
#: lib/libalpm/alpm.c:1092 lib/libalpm/sync.c:107
msgid "checking for package replacements"
msgstr "checking for package replacements"
#: lib/libalpm/alpm.c:1094 lib/libalpm/sync.c:123
#: lib/libalpm/alpm.c:1103 lib/libalpm/sync.c:123
#, c-format
msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
msgstr "checking replacement '%s' for package '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:1097 lib/libalpm/sync.c:125
#: lib/libalpm/alpm.c:1106 lib/libalpm/sync.c:125
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1127 lib/libalpm/sync.c:160
#: lib/libalpm/alpm.c:1136 lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1149 lib/libalpm/sync.c:194
#: lib/libalpm/alpm.c:1158 lib/libalpm/sync.c:194
#, c-format
msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
msgstr "'%s' not found in sync db -- skipping"
#: lib/libalpm/alpm.c:1163 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:501
#: lib/libalpm/alpm.c:1172 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509
#, c-format
msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
msgstr "'%s' is already elected for removal -- skipping"
#: lib/libalpm/alpm.c:1169
#: lib/libalpm/alpm.c:1178
#, c-format
msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s elected for upgrade (%s => %s)"
@ -520,7 +525,7 @@ msgstr "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
#: lib/libalpm/package.c:206
#: lib/libalpm/package.c:208
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s"
msgstr "could not open file %s: %s"
@ -628,8 +633,8 @@ msgstr "\tCONFLICTS:: %s conflicts with %s"
#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438
#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45
#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67
#: lib/libalpm/sync.c:606 lib/libalpm/sync.c:622 lib/libalpm/sync.c:719
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:612 lib/libalpm/util.c:619
#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc failure: could not allocate %d bytes"
@ -856,7 +861,7 @@ msgstr "transaction aborted"
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operation not compatible with the transaction type"
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:986
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994
msgid "could not commit transaction"
msgstr "could not commit transaction"
@ -998,70 +1003,70 @@ msgstr "%s can't be opened\n"
msgid "md5(%s) = %s"
msgstr "md5(%s) = %s"
#: lib/libalpm/package.c:150
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: forcing upgrade to version %s"
#: lib/libalpm/package.c:155
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:163
#: lib/libalpm/package.c:147
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:169
#: lib/libalpm/package.c:158
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: forcing upgrade to version %s"
#: lib/libalpm/package.c:163
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:171
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:220 lib/libalpm/package.c:279
#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281
#, c-format
msgid "%s: syntax error in description file line %d"
msgstr "%s: syntax error in description file line %d"
#: lib/libalpm/package.c:353
#: lib/libalpm/package.c:355
msgid "could not parse the package description file"
msgstr "could not parse the package description file"
#: lib/libalpm/package.c:357
#: lib/libalpm/package.c:359
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr "missing package name in %s"
#: lib/libalpm/package.c:361
#: lib/libalpm/package.c:363
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr "missing package version in %s"
#: lib/libalpm/package.c:396
#: lib/libalpm/package.c:398
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "could not remove tempfile %s"
#: lib/libalpm/package.c:409 lib/libalpm/package.c:416
#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418
#, c-format
msgid "error while reading package: %s"
msgstr "error while reading package: %s"
#: lib/libalpm/package.c:422
#: lib/libalpm/package.c:424
msgid "missing package metadata"
msgstr "missing package metadata"
#: lib/libalpm/package.c:429
#: lib/libalpm/package.c:431
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr "missing package filelist in %s, generating one"
#: lib/libalpm/package.c:568
#: lib/libalpm/package.c:570
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
msgstr "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
#: lib/libalpm/package.c:582
#: lib/libalpm/package.c:584
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
msgstr "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
@ -1184,224 +1189,224 @@ msgstr "checking for package upgrades"
msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
#: lib/libalpm/sync.c:262
#: lib/libalpm/sync.c:270
#, c-format
msgid "searching for target in repo '%s'"
msgstr "searching for target in repo '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:270 lib/libalpm/sync.c:293
#: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301
#, c-format
msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
msgstr "target '%s' not found -- looking for provisions"
#: lib/libalpm/sync.c:275 lib/libalpm/sync.c:298
#: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
msgstr "found '%s' as a provision for '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:282
#: lib/libalpm/sync.c:290
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "repository '%s' not found"
#: lib/libalpm/sync.c:323
#: lib/libalpm/sync.c:331
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s-%s is up to date -- skipping"
#: lib/libalpm/sync.c:346
#: lib/libalpm/sync.c:354
#, c-format
msgid "adding target '%s' to the transaction set"
msgstr "adding target '%s' to the transaction set"
#: lib/libalpm/sync.c:394
#: lib/libalpm/sync.c:402
msgid "resolving target's dependencies"
msgstr "resolving target's dependencies"
#: lib/libalpm/sync.c:414
#: lib/libalpm/sync.c:422
#, c-format
msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
msgstr "adding package %s-%s to the transaction targets"
#: lib/libalpm/sync.c:455
#: lib/libalpm/sync.c:463
msgid "looking for unresolvable dependencies"
msgstr "looking for unresolvable dependencies"
#: lib/libalpm/sync.c:486
#: lib/libalpm/sync.c:494
#, c-format
msgid "package '%s' conflicts with '%s'"
msgstr "package '%s' conflicts with '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:508
#: lib/libalpm/sync.c:516
#, c-format
msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
msgstr "'%s' not found in transaction set -- skipping"
#: lib/libalpm/sync.c:519
#: lib/libalpm/sync.c:527
#, c-format
msgid "package '%s' provides its own conflict"
msgstr "package '%s' provides its own conflict"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:547
#: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
msgstr "'%s' is in the target list -- keeping it"
#: lib/libalpm/sync.c:559 lib/libalpm/sync.c:596
#: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list"
msgstr "removing '%s' from target list"
#: lib/libalpm/sync.c:568
#: lib/libalpm/sync.c:576
#, c-format
msgid "resolving package '%s' conflict"
msgstr "resolving package '%s' conflict"
#: lib/libalpm/sync.c:591
#: lib/libalpm/sync.c:599
#, c-format
msgid "electing '%s' for removal"
msgstr "electing '%s' for removal"
#: lib/libalpm/sync.c:602 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "unresolvable package conflicts detected"
#: lib/libalpm/sync.c:670
#: lib/libalpm/sync.c:678
msgid "checking dependencies of packages designated for removal"
msgstr "checking dependencies of packages designated for removal"
#: lib/libalpm/sync.c:684
#: lib/libalpm/sync.c:692
msgid "something has gone horribly wrong"
msgstr "something has gone horribly wrong"
#: lib/libalpm/sync.c:704
#: lib/libalpm/sync.c:712
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
msgstr "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
#: lib/libalpm/sync.c:800
#: lib/libalpm/sync.c:808
#, c-format
msgid "%s is already in the cache\n"
msgstr "%s is already in the cache\n"
#: lib/libalpm/sync.c:811
#: lib/libalpm/sync.c:819
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no %s cache exists, creating...\n"
#: lib/libalpm/sync.c:812
#: lib/libalpm/sync.c:820
#, c-format
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
msgstr "warning: no %s cache exists, creating..."
#: lib/libalpm/sync.c:817
#: lib/libalpm/sync.c:825
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
#: lib/libalpm/sync.c:818
#: lib/libalpm/sync.c:826
msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
#: lib/libalpm/sync.c:825
#: lib/libalpm/sync.c:833
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "failed to retrieve some files from %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:855 lib/libalpm/sync.c:867
#: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875
#, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
msgstr "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:886
#: lib/libalpm/sync.c:894
#, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:888
#: lib/libalpm/sync.c:896
#, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:909
#: lib/libalpm/sync.c:917
msgid "could not create removal transaction"
msgstr "could not create removal transaction"
#: lib/libalpm/sync.c:915
#: lib/libalpm/sync.c:923
msgid "could not initialize the removal transaction"
msgstr "could not initialise the removal transaction"
#: lib/libalpm/sync.c:935
#: lib/libalpm/sync.c:943
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
msgstr "removing conflicting and to-be-replaced packages"
#: lib/libalpm/sync.c:937
#: lib/libalpm/sync.c:945
msgid "could not prepare removal transaction"
msgstr "could not prepare removal transaction"
#: lib/libalpm/sync.c:943
#: lib/libalpm/sync.c:951
msgid "could not commit removal transaction"
msgstr "could not commit removal transaction"
#: lib/libalpm/sync.c:950
#: lib/libalpm/sync.c:958
msgid "installing packages"
msgstr "installing packages"
#: lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/sync.c:961
msgid "could not create transaction"
msgstr "could not create transaction"
#: lib/libalpm/sync.c:958
#: lib/libalpm/sync.c:966
msgid "could not initialize transaction"
msgstr "could not initialise transaction"
#: lib/libalpm/sync.c:981
#: lib/libalpm/sync.c:989
msgid "could not prepare transaction"
msgstr "could not prepare transaction"
#: lib/libalpm/sync.c:993
#: lib/libalpm/sync.c:1001
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
msgstr "updating database for replaced packages' dependencies"
#: lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/sync.c:1030
#, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr "could not update requiredby for database entry %s-%s"
#: lib/libalpm/sync.c:1031
#: lib/libalpm/sync.c:1039
#, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr "could not update new database entry %s-%s"
#: lib/libalpm/sync.c:1071
#: lib/libalpm/sync.c:1079
#, c-format
msgid "found package '%s-%s' in sync"
msgstr "found package '%s-%s' in sync"
#: lib/libalpm/sync.c:1077
#: lib/libalpm/sync.c:1085
#, c-format
msgid "package '%s' not found in sync"
msgstr "package '%s' not found in sync"
#: lib/libalpm/trans.c:270
#: lib/libalpm/trans.c:271
#, c-format
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
msgstr "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
#: lib/libalpm/trans.c:273
#: lib/libalpm/trans.c:274
msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
msgstr "package has no dependencies, no other packages to update"
#: lib/libalpm/trans.c:310 lib/libalpm/trans.c:340
#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341
#, c-format
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
msgstr "updating 'requiredby' field for package '%s'"
#: lib/libalpm/trans.c:325 lib/libalpm/trans.c:355
#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
#: lib/libalpm/trans.c:332
#: lib/libalpm/trans.c:333
#, c-format
msgid "could not find dependency '%s'"
msgstr "could not find dependency '%s'"
@ -1480,7 +1485,12 @@ msgstr "call to waitpid failed (%s)"
msgid "could not remove tmpdir %s"
msgstr "could not remove tmpdir %s"
#: lib/libalpm/util.c:607
#: lib/libalpm/util.c:568
#, c-format
msgid "cannot read disk space information from %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:609
#, c-format
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
msgstr "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"

View File

@ -1,8 +1,16 @@
# translation of es.fix.po to
# Spanish translation for libalpm package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
#
# Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007.
# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:19-0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-07 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 11:12-0300\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n"
"Language-Team: juan pablo gonzález tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,34 +33,32 @@ msgstr "reemplazando la versión antigua %s-%s por %s en la lista de objetivos"
#: lib/libalpm/add.c:131
#, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping"
msgstr "una nueva versión %s-%s esta en la lista de objetivos list -- saltándola"
msgstr ""
"una nueva versión %s-%s esta en la lista de objetivos list -- saltándola"
#: lib/libalpm/add.c:138
#, c-format
msgid "reading '%s' metadata"
msgstr "leyendo los metadatos '%s'"
#: lib/libalpm/add.c:191
#: lib/libalpm/remove.c:111
#: lib/libalpm/add.c:191 lib/libalpm/remove.c:111
msgid "looking for unsatisfied dependencies"
msgstr "buscando por dependencias no satisfechas"
#: lib/libalpm/add.c:203
#: lib/libalpm/sync.c:475
#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483
msgid "looking for conflicts"
msgstr "buscando por conflictos"
#: lib/libalpm/add.c:208
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet"
msgstr "el reemplazo de paqutes con -A y -U aún no esta soportado"
msgstr "el reemplazo de paquetes con -A y -U aún no esta soportado"
#: lib/libalpm/add.c:209
#, c-format
msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
msgstr "por favor quitar '%s' primero, usando -Rd"
#: lib/libalpm/add.c:250
#: lib/libalpm/remove.c:147
#: lib/libalpm/add.c:250 lib/libalpm/remove.c:147
msgid "sorting by dependencies"
msgstr "ordenando por dependencias"
@ -88,13 +94,11 @@ msgstr "agregando %s al arreglo NoUpgrade temporalmente"
msgid "extracting files"
msgstr "descomprimiendo archivos"
#: lib/libalpm/add.c:444
#: lib/libalpm/util.c:465
#: lib/libalpm/add.c:444 lib/libalpm/util.c:465
msgid "could not get current working directory"
msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual"
#: lib/libalpm/add.c:500
#: lib/libalpm/add.c:501
#: lib/libalpm/add.c:500 lib/libalpm/add.c:501
#, c-format
msgid "%s is in NoExtract, skipping extraction"
msgstr "%s está en NoExtract. Saltando la extracción"
@ -104,9 +108,7 @@ msgstr "%s está en NoExtract. Saltando la extracción"
msgid "%s is in trans->skip_add, skipping extraction"
msgstr "%s esta en la extracción trans->skip_add, skipping"
#: lib/libalpm/add.c:554
#: lib/libalpm/add.c:555
#: lib/libalpm/add.c:704
#: lib/libalpm/add.c:554 lib/libalpm/add.c:555 lib/libalpm/add.c:704
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)"
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)"
@ -146,8 +148,7 @@ msgstr "no se pudo renombrar %s (%s)"
msgid "error: could not rename %s (%s)"
msgstr "error: no se pudo renombrar %s (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:623
#: lib/libalpm/add.c:642
#: lib/libalpm/add.c:623 lib/libalpm/add.c:642
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)"
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)"
@ -157,8 +158,7 @@ msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)"
msgid "error: could not copy tempfile to %s (%s)"
msgstr "error: no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:628
#: lib/libalpm/remove.c:247
#: lib/libalpm/add.c:628 lib/libalpm/remove.c:247
#, c-format
msgid "%s saved as %s"
msgstr "%s guardado como %s"
@ -173,15 +173,15 @@ msgstr "advertencia: %s guardado como %s"
msgid "action: installing new file: %s"
msgstr "acción: instalando nuevo archivo: %s"
#: lib/libalpm/add.c:649
#: lib/libalpm/add.c:655
#: lib/libalpm/add.c:660
#: lib/libalpm/add.c:649 lib/libalpm/add.c:655 lib/libalpm/add.c:660
msgid "action: leaving existing file in place"
msgstr "acción: dejando el archivo existente en su lugar"
#: lib/libalpm/add.c:663
msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"
msgstr "action:manteniendo el archivo actual e instalando un no nuevo con postfijo .pacnew"
msgstr ""
"action:manteniendo el archivo actual e instalando un no nuevo con postfijo ."
"pacnew"
#: lib/libalpm/add.c:666
#, c-format
@ -233,19 +233,16 @@ msgstr "error: no se pudo descomprimir %s (%s)"
msgid "appending backup entry for %s"
msgstr "agregando la entrada de respaldo para %s"
#: lib/libalpm/add.c:749
#: lib/libalpm/add.c:751
#: lib/libalpm/add.c:749 lib/libalpm/add.c:751
#, c-format
msgid "errors occurred while %s %s"
msgstr "ocurrieron errores mientras %s %s"
#: lib/libalpm/add.c:750
#: lib/libalpm/add.c:752
#: lib/libalpm/add.c:750 lib/libalpm/add.c:752
msgid "upgrading"
msgstr "actualizando"
#: lib/libalpm/add.c:750
#: lib/libalpm/add.c:752
#: lib/libalpm/add.c:750 lib/libalpm/add.c:752
msgid "installing"
msgstr "instalando"
@ -259,14 +256,12 @@ msgstr "el provisional '%s' ha sido eliminado desde el paquete %s (%s => %s)"
msgid "updating '%s' due to provision change (%s)"
msgstr "actualizando '%s' debido a un cambio de provisiones (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:785
#: lib/libalpm/add.c:786
#: lib/libalpm/add.c:785 lib/libalpm/add.c:786
#, c-format
msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
msgstr "no se pudo actualizar la provisión '%s' desde '%s'"
#: lib/libalpm/add.c:799
#: lib/libalpm/remove.c:336
#: lib/libalpm/add.c:799 lib/libalpm/remove.c:336
msgid "updating database"
msgstr "actualizando la base de datos"
@ -275,8 +270,7 @@ msgstr "actualizando la base de datos"
msgid "adding database entry '%s'"
msgstr "agregando a la base de datos '%s'"
#: lib/libalpm/add.c:803
#: lib/libalpm/add.c:805
#: lib/libalpm/add.c:803 lib/libalpm/add.c:805
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s"
msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s"
@ -286,9 +280,7 @@ msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s"
msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache"
#: lib/libalpm/add.c:841
#: lib/libalpm/remove.c:363
#: lib/libalpm/sync.c:1047
#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1055
#, c-format
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
msgstr "ejecutando \"ldconfig -r %s\""
@ -310,8 +302,11 @@ msgstr "cerrando la base de datos '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:232
#, c-format
msgid "adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
msgstr "agregando un nuevo servidor a la base de datos '%s': protocolo '%s', servidor '%s', ruta '%s'"
msgid ""
"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
msgstr ""
"agregando un nuevo servidor a la base de datos '%s': protocolo '%s', "
"servidor '%s', ruta '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:236
#, c-format
@ -321,7 +316,9 @@ msgstr "lista de servidores se ha barrido para '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:279
#, c-format
msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)"
msgstr "fallo al obtener la última fecha de actualización para %s (no es un gran problema)"
msgstr ""
"fallo al obtener la última fecha de actualización para %s (no es un gran "
"problema)"
#: lib/libalpm/alpm.c:298
#, c-format
@ -383,118 +380,113 @@ msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s"
msgid "warning: could not remove lock file %s"
msgstr "advertencia: no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:919
#: lib/libalpm/alpm.c:920
#, c-format
msgid "config: new section '%s'"
msgstr "config: nueva sección '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:948
#: lib/libalpm/alpm.c:950
msgid "config: nopassiveftp"
msgstr "config: nopassiveftp"
#: lib/libalpm/alpm.c:951
#: lib/libalpm/alpm.c:953
msgid "config: usesyslog"
msgstr "config: usesyslog"
#: lib/libalpm/alpm.c:954
#: lib/libalpm/alpm.c:956
msgid "config: chomp"
msgstr "config: chomp"
#: lib/libalpm/alpm.c:957
#: lib/libalpm/alpm.c:959
msgid "config: usecolor"
msgstr "config: usecolor"
#: lib/libalpm/alpm.c:966
#: lib/libalpm/alpm.c:968
#, c-format
msgid "config: including %s"
msgstr "config: incluyendo %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:976
#: lib/libalpm/alpm.c:981
#: lib/libalpm/alpm.c:978 lib/libalpm/alpm.c:983
#, c-format
msgid "config: noupgrade: %s"
msgstr "config: noupgrade: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:989
#: lib/libalpm/alpm.c:994
#: lib/libalpm/alpm.c:991 lib/libalpm/alpm.c:996
#, c-format
msgid "config: noextract: %s"
msgstr "config: noextract: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1002
#: lib/libalpm/alpm.c:1007
#: lib/libalpm/alpm.c:1004 lib/libalpm/alpm.c:1009
#, c-format
msgid "config: ignorepkg: %s"
msgstr "config: ignorepkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1015
#: lib/libalpm/alpm.c:1020
#: lib/libalpm/alpm.c:1017 lib/libalpm/alpm.c:1022
#, c-format
msgid "config: holdpkg: %s"
msgstr "config: holdpkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1027
#: lib/libalpm/alpm.c:1029
#, c-format
msgid "config: dbpath: %s"
msgstr "config: dbpath: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1034
#: lib/libalpm/alpm.c:1036
#, c-format
msgid "config: cachedir: %s"
msgstr "config: cachedir: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1037
#: lib/libalpm/alpm.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "config: rootdir: %s"
msgstr "config: cachedir: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1046
#, c-format
msgid "config: logfile: %s"
msgstr "config: logfile: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1040
#: lib/libalpm/alpm.c:1049
#, c-format
msgid "config: xfercommand: %s"
msgstr "config: xfercommand: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1045
#: lib/libalpm/alpm.c:1054
#, c-format
msgid "config: upgradedelay: %d"
msgstr "config: upgradedelay: %d"
#: lib/libalpm/alpm.c:1083
#: lib/libalpm/sync.c:107
#: lib/libalpm/alpm.c:1092 lib/libalpm/sync.c:107
msgid "checking for package replacements"
msgstr "verificando si hay reemplazo de paquetes"
#: lib/libalpm/alpm.c:1094
#: lib/libalpm/sync.c:123
#: lib/libalpm/alpm.c:1103 lib/libalpm/sync.c:123
#, c-format
msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
msgstr "verificando el reemplazo '%s' para el paquete '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:1097
#: lib/libalpm/sync.c:125
#: lib/libalpm/alpm.c:1106 lib/libalpm/sync.c:125
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s: ignorando la actualización del paquete(para ser reemplazado por %s-%s)"
msgstr ""
"%s-%s: ignorando la actualización del paquete(para ser reemplazado por %s-%s)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1127
#: lib/libalpm/sync.c:160
#: lib/libalpm/alpm.c:1136 lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s escogido para actualizar (para ser reemplazado por %s-%s)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1149
#: lib/libalpm/sync.c:194
#: lib/libalpm/alpm.c:1158 lib/libalpm/sync.c:194
#, c-format
msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
msgstr "'%s' not encontrado en la base -- saltando"
#: lib/libalpm/alpm.c:1163
#: lib/libalpm/sync.c:208
#: lib/libalpm/sync.c:501
#: lib/libalpm/alpm.c:1172 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509
#, c-format
msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
msgstr "'%s' está ya seleccionado para quitar -- saltando"
#: lib/libalpm/alpm.c:1169
#: lib/libalpm/alpm.c:1178
#, c-format
msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s seleccionado para actualizar (%s => %s)"
@ -525,8 +517,11 @@ msgstr "entrada de paquete invalida a _alpm_db_read, saltando"
#: lib/libalpm/be_files.c:226
#, c-format
msgid "request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
msgstr "petición para leer la información de la base para el paquete basado en archivo '%s', saltando..."
msgid ""
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
msgstr ""
"petición para leer la información de la base para el paquete basado en "
"archivo '%s', saltando..."
#: lib/libalpm/be_files.c:239
#, c-format
@ -538,13 +533,10 @@ msgstr "cargando la información del paquete para %s : nivel=%d"
msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
msgstr "no se pudo encontrar '%s-%s' en la base '%s'"
#: lib/libalpm/be_files.c:255
#: lib/libalpm/be_files.c:401
#: lib/libalpm/be_files.c:424
#: lib/libalpm/be_files.c:515
#: lib/libalpm/be_files.c:605
#: lib/libalpm/be_files.c:632
#: lib/libalpm/package.c:206
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
#: lib/libalpm/package.c:208
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s"
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s"
@ -602,7 +594,9 @@ msgstr "no se pudo quitar '%s' de la cache '%s': no encontrado"
#: lib/libalpm/cache.c:178
#, c-format
msgid "error: failed to get '%s' from NULL pkgcache"
msgstr "error: se produjo un fallo al obtener '%s' desde la cache de paquetes \"NULL\""
msgstr ""
"error: se produjo un fallo al obtener '%s' desde la cache de paquetes \"NULL"
"\""
#: lib/libalpm/cache.c:201
#, c-format
@ -619,8 +613,7 @@ msgstr " se ha encontrado un conflicto '%s' : paquete '%s'"
msgid " found conflict '%s' : package '%s' provides '%s'"
msgstr " se ha encontrado un conflicto '%s' : paquete '%s' provee '%s'"
#: lib/libalpm/conflict.c:101
#: lib/libalpm/conflict.c:143
#: lib/libalpm/conflict.c:101 lib/libalpm/conflict.c:143
#, c-format
msgid "package '%s' conflicts with itself - packaging error"
msgstr "el paquete '%s' posee conflictos con si mismo- error del paquete"
@ -643,34 +636,24 @@ msgstr "checkconflicts: la base de datos vs el objetivo '%s'"
#: lib/libalpm/conflict.c:201
#, c-format
msgid "target '%s' is also in target list, using NEW conflicts"
msgstr "'%s' esta también en la lista de objetivos, usando NEW provoca conflictos"
msgstr ""
"'%s' esta también en la lista de objetivos, usando NEW provoca conflictos"
#: lib/libalpm/conflict.c:257
#, c-format
msgid "\tCONFLICTS:: %s conflicts with %s"
msgstr "\tCONFLICTS:: %s posee conflictos con %s"
#: lib/libalpm/conflict.c:349
#: lib/libalpm/deps.c:60
#: lib/libalpm/deps.c:438
#: lib/libalpm/deps.c:634
#: lib/libalpm/deps.c:674
#: lib/libalpm/group.c:45
#: lib/libalpm/handle.c:51
#: lib/libalpm/package.c:82
#: lib/libalpm/sync.c:67
#: lib/libalpm/sync.c:606
#: lib/libalpm/sync.c:622
#: lib/libalpm/sync.c:719
#: lib/libalpm/trans.c:55
#: lib/libalpm/util.c:612
#: lib/libalpm/util.c:619
#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438
#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45
#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67
#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %d bytes"
#: lib/libalpm/db.c:64
#: lib/libalpm/db.c:71
#: lib/libalpm/db.c:64 lib/libalpm/db.c:71
#, c-format
msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc falló: no se pudo alocar %d bytes"
@ -711,8 +694,7 @@ msgstr "posible ciclo de dependencias detectado"
msgid "sorting dependencies finished"
msgstr "ordenamiento de dependencias finalizado"
#: lib/libalpm/deps.c:225
#: lib/libalpm/deps.c:310
#: lib/libalpm/deps.c:225 lib/libalpm/deps.c:310
msgid "null package found in package list"
msgstr "se ha encontrado un paquete nulo en la lista de paquetes"
@ -729,12 +711,14 @@ msgstr "checkdeps: la dependencia '%s' ha sido movida desde '%s' a '%s'"
#: lib/libalpm/deps.c:280
#, c-format
msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'"
msgstr "checkdeps: la dependencia '%s' es satisfecha por el paquete instalado '%s'"
msgstr ""
"checkdeps: la dependencia '%s' es satisfecha por el paquete instalado '%s'"
#: lib/libalpm/deps.c:289
#, c-format
msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'"
msgstr "checkdeps: El paquete actualizado '%s' no satisfará una dependencia de'%s'"
msgstr ""
"checkdeps: El paquete actualizado '%s' no satisfará una dependencia de'%s'"
#: lib/libalpm/deps.c:359
#, c-format
@ -756,8 +740,7 @@ msgstr "excluyendo %s -- instalado explícitamente"
msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!"
msgstr "no se pudo encontrar el paquete \"%s\" o algo que lo provea!"
#: lib/libalpm/deps.c:540
#: lib/libalpm/deps.c:551
#: lib/libalpm/deps.c:540 lib/libalpm/deps.c:551
#, c-format
msgid "adding '%s' to the targets"
msgstr "agregando '%s' a los objetivos"
@ -773,8 +756,11 @@ msgstr "%s provee la dependencia %s -- saltando"
#: lib/libalpm/deps.c:630
#, c-format
msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
msgstr "no se pudo resolver dependecias para \"%s\" (\"%s\" no está en las listas de paquetes)"
msgid ""
"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
msgstr ""
"no se pudo resolver dependecias para \"%s\" (\"%s\" no está en las listas de "
"paquetes)"
#: lib/libalpm/deps.c:647
#, c-format
@ -872,8 +858,7 @@ msgstr "no se pudo fijar el parámetro"
msgid "transaction already initialized"
msgstr "la operación ya se inicializó"
#: lib/libalpm/error.c:85
#: lib/libalpm/error.c:89
#: lib/libalpm/error.c:85 lib/libalpm/error.c:89
msgid "transaction not initialized"
msgstr "operación no inicializada"
@ -893,8 +878,7 @@ msgstr "operación abortada"
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción"
#: lib/libalpm/error.c:97
#: lib/libalpm/sync.c:986
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994
msgid "could not commit transaction"
msgstr "no se pudo hacer la transacción"
@ -984,7 +968,8 @@ msgstr "nombre de sección de configuración erróneo"
#: lib/libalpm/error.c:147
msgid "'local' is reserved and cannot be used as a repository name"
msgstr "'local' esta reservado y no puede ser utilizado como nombre de repositorio"
msgstr ""
"'local' esta reservado y no puede ser utilizado como nombre de repositorio"
#: lib/libalpm/error.c:149
msgid "syntax error in config file"
@ -992,7 +977,7 @@ msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración"
#: lib/libalpm/error.c:151
msgid "all directives must belong to a section"
msgstr "todas las directivas deben pertener a una sección"
msgstr "todas las directivas deben pertenecer a una sección"
#: lib/libalpm/error.c:153
msgid "invalid regular expression"
@ -1037,72 +1022,70 @@ msgstr "%s no puede ser abierto\n"
msgid "md5(%s) = %s"
msgstr "md5(%s) = %s"
#: lib/libalpm/package.c:150
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s"
#: lib/libalpm/package.c:155
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:163
#: lib/libalpm/package.c:147
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:169
#: lib/libalpm/package.c:158
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s"
#: lib/libalpm/package.c:163
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:171
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr "%s-%s: aplazando la actualización del paquete (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:220
#: lib/libalpm/package.c:279
#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281
#, c-format
msgid "%s: syntax error in description file line %d"
msgstr "%s: error de sintaxis en la linea de descripción de archivos %d"
#: lib/libalpm/package.c:353
#: lib/libalpm/package.c:355
msgid "could not parse the package description file"
msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción"
#: lib/libalpm/package.c:357
#: lib/libalpm/package.c:359
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr "nombre de paquete perdido en %s"
#: lib/libalpm/package.c:361
#: lib/libalpm/package.c:363
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr "versión de paquete perdida en %s"
#: lib/libalpm/package.c:396
#: lib/libalpm/package.c:398
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "no se pudo quitar el archivo temporal %s"
#: lib/libalpm/package.c:409
#: lib/libalpm/package.c:416
#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418
#, c-format
msgid "error while reading package: %s"
msgstr "error mientras se leía el paquete : %s"
#: lib/libalpm/package.c:422
#: lib/libalpm/package.c:424
msgid "missing package metadata"
msgstr "falta la metadata del paquete "
msgstr "faltan los metadatos del paquete "
#: lib/libalpm/package.c:429
#: lib/libalpm/package.c:431
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr "falta la lita de paquetes en %s. generando una"
#: lib/libalpm/package.c:568
#: lib/libalpm/package.c:570
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
msgstr "agregando '%s' en el campo requiredby para '%s'"
#: lib/libalpm/package.c:582
#: lib/libalpm/package.c:584
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
msgstr "agregando '%s' en el campo requiredby para '%s' (provee %s)"
@ -1139,7 +1122,8 @@ msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s"
#: lib/libalpm/remove.c:213
#, c-format
msgid "Skipping removal of '%s' due to NoUpgrade"
msgstr "saltando la eliminación de '%s' debido a la condición de no actualización"
msgstr ""
"saltando la eliminación de '%s' debido a la condición de no actualización"
#: lib/libalpm/remove.c:220
#, c-format
@ -1225,233 +1209,230 @@ msgstr "verificando actualizaciones de paquetes"
msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s-%s seleccionada para actualización (%s => %s)"
#: lib/libalpm/sync.c:262
#: lib/libalpm/sync.c:270
#, c-format
msgid "searching for target in repo '%s'"
msgstr "buscando el objetivo en el repositorio '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:270
#: lib/libalpm/sync.c:293
#: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301
#, c-format
msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
msgstr "'%s' no se encontró -- buscando provisionales"
#: lib/libalpm/sync.c:275
#: lib/libalpm/sync.c:298
#: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
msgstr "encontrado '%s' como provisional para '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:282
#: lib/libalpm/sync.c:290
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "repositorio '%s' no encontrado"
#: lib/libalpm/sync.c:323
#: lib/libalpm/sync.c:331
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s-%s esta al día -- saltando"
#: lib/libalpm/sync.c:346
#: lib/libalpm/sync.c:354
#, c-format
msgid "adding target '%s' to the transaction set"
msgstr "agregando el objetivo '%s' a la lista de transacciones"
#: lib/libalpm/sync.c:394
#: lib/libalpm/sync.c:402
msgid "resolving target's dependencies"
msgstr "resolviendo las dependencias"
#: lib/libalpm/sync.c:414
#: lib/libalpm/sync.c:422
#, c-format
msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
msgstr "agregando el paquete %s-%s como blanco para la transacción"
#: lib/libalpm/sync.c:455
#: lib/libalpm/sync.c:463
msgid "looking for unresolvable dependencies"
msgstr "buscando dependencias no resueltas"
#: lib/libalpm/sync.c:486
#: lib/libalpm/sync.c:494
#, c-format
msgid "package '%s' conflicts with '%s'"
msgstr "el paquete '%s' posee conflictos con '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:508
#: lib/libalpm/sync.c:516
#, c-format
msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
msgstr "'%s' no se encontró en las transacciones -- saltando"
#: lib/libalpm/sync.c:519
#: lib/libalpm/sync.c:527
#, c-format
msgid "package '%s' provides its own conflict"
msgstr "el paquete '%s' provee su propio conflicto"
#: lib/libalpm/sync.c:542
#: lib/libalpm/sync.c:547
#: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
msgstr "'%s' esta en la lista de objetivos -- manteniendolo"
#: lib/libalpm/sync.c:559
#: lib/libalpm/sync.c:596
#: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list"
msgstr "quitando '%s' de la lista de objetivos"
#: lib/libalpm/sync.c:568
#: lib/libalpm/sync.c:576
#, c-format
msgid "resolving package '%s' conflict"
msgstr "resolviendo el conflicto del paquete '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:591
#: lib/libalpm/sync.c:599
#, c-format
msgid "electing '%s' for removal"
msgstr "escogiendo '%s' para quitarlo"
#: lib/libalpm/sync.c:602
#: lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos"
#: lib/libalpm/sync.c:670
#: lib/libalpm/sync.c:678
msgid "checking dependencies of packages designated for removal"
msgstr "verificando dependencias de paquetes indicados para quitar"
#: lib/libalpm/sync.c:684
#: lib/libalpm/sync.c:692
msgid "something has gone horribly wrong"
msgstr "algo ha ido horriblemente mal"
#: lib/libalpm/sync.c:704
#: lib/libalpm/sync.c:712
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
msgstr "encontrado '%s' como provisional para '%s' -- conflicto abortado"
#: lib/libalpm/sync.c:800
#: lib/libalpm/sync.c:808
#, c-format
msgid "%s is already in the cache\n"
msgstr "%s ya esta en la cache\n"
#: lib/libalpm/sync.c:811
#: lib/libalpm/sync.c:819
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no existe la cache %s, creando...\n"
#: lib/libalpm/sync.c:812
#: lib/libalpm/sync.c:820
#, c-format
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
msgstr "advertencia: no existe la cache %s. creándola..."
#: lib/libalpm/sync.c:817
#: lib/libalpm/sync.c:825
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n"
#: lib/libalpm/sync.c:818
#: lib/libalpm/sync.c:826
msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr "advertencia: no se pudo crear la cache para paquetes. usando /tmp en su lugar"
msgstr ""
"advertencia: no se pudo crear la cache para paquetes. usando /tmp en su lugar"
#: lib/libalpm/sync.c:825
#: lib/libalpm/sync.c:833
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:855
#: lib/libalpm/sync.c:867
#: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875
#, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
msgstr "no se pudo verificar md5 o sha1 para el paquete %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:886
#: lib/libalpm/sync.c:894
#, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "el archivo %s estaba corrupto (no coincidió la verificación MD5 o SHA1)\n"
msgstr ""
"el archivo %s estaba corrupto (no coincidió la verificación MD5 o SHA1)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:888
#: lib/libalpm/sync.c:896
#, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "el archivo %s esta corrupto (verificación MD5 o SHA1 errónea)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:909
#: lib/libalpm/sync.c:917
msgid "could not create removal transaction"
msgstr "no se pudo crear la operación de eliminación"
#: lib/libalpm/sync.c:915
#: lib/libalpm/sync.c:923
msgid "could not initialize the removal transaction"
msgstr "no se pudo iniciar la operación de eliminación"
#: lib/libalpm/sync.c:935
#: lib/libalpm/sync.c:943
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
msgstr "quitando paquetes conflictivos y los que serán reemplazados"
#: lib/libalpm/sync.c:937
#: lib/libalpm/sync.c:945
msgid "could not prepare removal transaction"
msgstr "no se pudo preparar la operación de eliminación"
#: lib/libalpm/sync.c:943
#: lib/libalpm/sync.c:951
msgid "could not commit removal transaction"
msgstr "no se pudo asignar la operación de quitado"
#: lib/libalpm/sync.c:950
#: lib/libalpm/sync.c:958
msgid "installing packages"
msgstr "instalando paquetes"
#: lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/sync.c:961
msgid "could not create transaction"
msgstr "no se pudo crear la operación"
#: lib/libalpm/sync.c:958
#: lib/libalpm/sync.c:966
msgid "could not initialize transaction"
msgstr "no se pudo iniciar la operación"
#: lib/libalpm/sync.c:981
#: lib/libalpm/sync.c:989
msgid "could not prepare transaction"
msgstr "no se pudo preparar la transacción"
#: lib/libalpm/sync.c:993
#: lib/libalpm/sync.c:1001
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
msgstr "actuando la base de datos para las dependencias de los paquetes reemplazados"
msgstr ""
"actuando la base de datos para las dependencias de los paquetes reemplazados"
#: lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/sync.c:1030
#, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s"
#: lib/libalpm/sync.c:1031
#: lib/libalpm/sync.c:1039
#, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr "no se pudo actualizar la nueva entrada a la base de datos %s-%s"
#: lib/libalpm/sync.c:1071
#: lib/libalpm/sync.c:1079
#, c-format
msgid "found package '%s-%s' in sync"
msgstr "paquete encontrado '%s-%s' en la base de sincronización"
#: lib/libalpm/sync.c:1077
#: lib/libalpm/sync.c:1085
#, c-format
msgid "package '%s' not found in sync"
msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en la base de sincronización"
# No me agrada mucho esta traducción. Habrá una mejor manera de indicarlo?
#: lib/libalpm/trans.c:270
#: lib/libalpm/trans.c:271
#, c-format
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
msgstr "actualizando los campos 'requeridospor' de los paquetes de dependencias para %s-%s"
msgstr ""
"actualizando los campos 'requeridospor' de los paquetes de dependencias "
"para %s-%s"
#: lib/libalpm/trans.c:273
#: lib/libalpm/trans.c:274
msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
msgstr "el paquete no posee dependencias, no hay más paquetes para actualizar"
#: lib/libalpm/trans.c:310
#: lib/libalpm/trans.c:340
#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341
#, c-format
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
msgstr "actualizando el campo 'requiredby' para '%s'"
#: lib/libalpm/trans.c:325
#: lib/libalpm/trans.c:355
#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s"
#: lib/libalpm/trans.c:332
#: lib/libalpm/trans.c:333
#, c-format
msgid "could not find dependency '%s'"
msgstr "no se pudo encontrar la dependencia '%s'"
@ -1530,7 +1511,12 @@ msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)"
msgid "could not remove tmpdir %s"
msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s"
#: lib/libalpm/util.c:607
#: lib/libalpm/util.c:568
#, c-format
msgid "cannot read disk space information from %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:609
#, c-format
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
msgstr "verificando espacio libre: tamaño total: %lld, espacio en disco: %lld"
@ -1544,4 +1530,3 @@ msgstr "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s"
#, c-format
msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
msgstr "depcmp: %s-%s %s %s => %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:34-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-07 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 12:45+0100\n"
"Last-Translator: nam <37ii11@altern.org>\n"
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "\tCONFLITS:: %s est en conflit avec %s"
#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45
#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67
#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "erreur malloc: n'a pas pu allouer %d bytes"
@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué"
msgid "cannot read disk space information from %s: %s"
msgstr "impossible de lire l'information concernant l'espace disque de %s: %s"
#: lib/libalpm/util.c:612
#: lib/libalpm/util.c:609
#, c-format
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
msgstr "check_freespace: taille totale: %lld, espace disque: %lld"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-07 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "'%s' metaadat olvas
msgid "looking for unsatisfied dependencies"
msgstr "elégtelen függõségek keresése"
#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:475
#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483
msgid "looking for conflicts"
msgstr "konfliktusok keresése"
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "sikertelen a '%s-%s' adatb
msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "sikertelen a '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz"
#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1047
#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1055
#, c-format
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
msgstr "az \"ldconfig -r %s\" futtatása"
@ -376,107 +376,112 @@ msgstr "nem siker
msgid "warning: could not remove lock file %s"
msgstr "figyelmeztetés: nem sikerült a zároló fájl (%s) eltávolítása"
#: lib/libalpm/alpm.c:919
#: lib/libalpm/alpm.c:920
#, c-format
msgid "config: new section '%s'"
msgstr "beállítások: új szekció '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:948
#: lib/libalpm/alpm.c:950
msgid "config: nopassiveftp"
msgstr "beállítások: nopassiveftp"
#: lib/libalpm/alpm.c:951
#: lib/libalpm/alpm.c:953
msgid "config: usesyslog"
msgstr "beállítások: usesyslog"
#: lib/libalpm/alpm.c:954
#: lib/libalpm/alpm.c:956
msgid "config: chomp"
msgstr "beállítások: chomp"
#: lib/libalpm/alpm.c:957
#: lib/libalpm/alpm.c:959
msgid "config: usecolor"
msgstr "beállítások: usecolor"
#: lib/libalpm/alpm.c:966
#: lib/libalpm/alpm.c:968
#, c-format
msgid "config: including %s"
msgstr "beállítások: a %s beolvasása"
#: lib/libalpm/alpm.c:976 lib/libalpm/alpm.c:981
#: lib/libalpm/alpm.c:978 lib/libalpm/alpm.c:983
#, c-format
msgid "config: noupgrade: %s"
msgstr "beállítások: noupgrade: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:989 lib/libalpm/alpm.c:994
#: lib/libalpm/alpm.c:991 lib/libalpm/alpm.c:996
#, c-format
msgid "config: noextract: %s"
msgstr "beállítások: noextract: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1002 lib/libalpm/alpm.c:1007
#: lib/libalpm/alpm.c:1004 lib/libalpm/alpm.c:1009
#, c-format
msgid "config: ignorepkg: %s"
msgstr "beállítások: ignorepkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1015 lib/libalpm/alpm.c:1020
#: lib/libalpm/alpm.c:1017 lib/libalpm/alpm.c:1022
#, c-format
msgid "config: holdpkg: %s"
msgstr "beállítások: holdpkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1027
#: lib/libalpm/alpm.c:1029
#, c-format
msgid "config: dbpath: %s"
msgstr "beállítások: adatbázisútvonal: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1034
#: lib/libalpm/alpm.c:1036
#, c-format
msgid "config: cachedir: %s"
msgstr "beállítások: gyorsítótárkönyvtár: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1037
#: lib/libalpm/alpm.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "config: rootdir: %s"
msgstr "be疝l咜疽ok: gyors咜<73>疵k<E796B5>yvt疵: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1046
#, c-format
msgid "config: logfile: %s"
msgstr "beállítások: naplófájl: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1040
#: lib/libalpm/alpm.c:1049
#, c-format
msgid "config: xfercommand: %s"
msgstr "beállítások: xfercommand: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1045
#: lib/libalpm/alpm.c:1054
#, c-format
msgid "config: upgradedelay: %d"
msgstr "beállítások: frissítés késleltetése: %d"
#: lib/libalpm/alpm.c:1083 lib/libalpm/sync.c:107
#: lib/libalpm/alpm.c:1092 lib/libalpm/sync.c:107
msgid "checking for package replacements"
msgstr "csomagcserék ellenõrzése"
#: lib/libalpm/alpm.c:1094 lib/libalpm/sync.c:123
#: lib/libalpm/alpm.c:1103 lib/libalpm/sync.c:123
#, c-format
msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
msgstr "csere vizsgálata: '%s' -> '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:1097 lib/libalpm/sync.c:125
#: lib/libalpm/alpm.c:1106 lib/libalpm/sync.c:125
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s: frissítés figyelmen kívül hagyása (a %s-%s fogja lecserélni)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1127 lib/libalpm/sync.c:160
#: lib/libalpm/alpm.c:1136 lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "a %s-%s kiválasztva frissítésre (a %s-%s fogja lecserélni)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1149 lib/libalpm/sync.c:194
#: lib/libalpm/alpm.c:1158 lib/libalpm/sync.c:194
#, c-format
msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
msgstr "a '%s' nem található a távoli adatbázisban -- kihagyás"
#: lib/libalpm/alpm.c:1163 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:501
#: lib/libalpm/alpm.c:1172 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509
#, c-format
msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
msgstr "a '%s' már kijelölve eltávolításra -- kihagyás"
#: lib/libalpm/alpm.c:1169
#: lib/libalpm/alpm.c:1178
#, c-format
msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "a(z) %s kiválasztva frissítésre (%s => %s)"
@ -524,7 +529,7 @@ msgstr "nem tal
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
#: lib/libalpm/package.c:206
#: lib/libalpm/package.c:208
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s"
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s"
@ -634,8 +639,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438
#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45
#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67
#: lib/libalpm/sync.c:606 lib/libalpm/sync.c:622 lib/libalpm/sync.c:719
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:612 lib/libalpm/util.c:619
#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc probléma: nem sikerült allokálni %d byte-ot"
@ -864,7 +869,7 @@ msgstr "a tranzakci
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "a mûvelet nem egyeztethetõ össze a jelenlegi tranzakciótípussal"
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:986
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994
msgid "could not commit transaction"
msgstr "nem sikerült commitolni a tranzakciót"
@ -1006,70 +1011,70 @@ msgstr "nem siker
msgid "md5(%s) = %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:150
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: er<65>tetett friss咜駸 a %s verzi<7A>a"
#: lib/libalpm/package.c:155
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: a helyi (%s) 仼abb, mint %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:163
#: lib/libalpm/package.c:147
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr "%s-%s: a csomagfrissítés figyelmen kívül hagyása (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:169
#: lib/libalpm/package.c:158
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: er<65>tetett friss咜駸 a %s verzi<7A>a"
#: lib/libalpm/package.c:163
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: a helyi (%s) 仼abb, mint %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:171
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr "%s-%s: a csomag frissítésének késleltetése (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:220 lib/libalpm/package.c:279
#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281
#, c-format
msgid "%s: syntax error in description file line %d"
msgstr "%s: szintaktikai hiba a leírófájl %d. sorában"
#: lib/libalpm/package.c:353
#: lib/libalpm/package.c:355
msgid "could not parse the package description file"
msgstr "nem sikerült értelmezni a csomagleíró fájlt"
#: lib/libalpm/package.c:357
#: lib/libalpm/package.c:359
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr "hiányzó csomagnév itt: %s"
#: lib/libalpm/package.c:361
#: lib/libalpm/package.c:363
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr "hiányzó csomagverzió itt: %s"
#: lib/libalpm/package.c:396
#: lib/libalpm/package.c:398
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes fájlt"
#: lib/libalpm/package.c:409 lib/libalpm/package.c:416
#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418
#, c-format
msgid "error while reading package: %s"
msgstr "hiba a csomag olvasása közben: %s"
#: lib/libalpm/package.c:422
#: lib/libalpm/package.c:424
msgid "missing package metadata"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:429
#: lib/libalpm/package.c:431
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:568
#: lib/libalpm/package.c:570
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:582
#: lib/libalpm/package.c:584
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
msgstr ""
@ -1193,227 +1198,227 @@ msgstr "csomagfriss
msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "a(z) %s-%s kiválasztva frissítésre (%s => %s)"
#: lib/libalpm/sync.c:262
#: lib/libalpm/sync.c:270
#, c-format
msgid "searching for target in repo '%s'"
msgstr "cél keresése a '%s' repóban"
#: lib/libalpm/sync.c:270 lib/libalpm/sync.c:293
#: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301
#, c-format
msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
msgstr "a(z) '%s' cél nem található - szolgálatók keresése"
#: lib/libalpm/sync.c:275 lib/libalpm/sync.c:298
#: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
msgstr "a(z) '%s' szolgáltatja a(z) '%s' csomagot"
#: lib/libalpm/sync.c:282
#: lib/libalpm/sync.c:290
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "a(z) '%s' repó nem található"
#: lib/libalpm/sync.c:323
#: lib/libalpm/sync.c:331
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- kihagyás"
#: lib/libalpm/sync.c:346
#: lib/libalpm/sync.c:354
#, c-format
msgid "adding target '%s' to the transaction set"
msgstr "a '%s' hozzáadása a tranzakcióhoz"
#: lib/libalpm/sync.c:394
#: lib/libalpm/sync.c:402
msgid "resolving target's dependencies"
msgstr "a célok függõségeinek feloldása"
#: lib/libalpm/sync.c:414
#: lib/libalpm/sync.c:422
#, c-format
msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
msgstr "a '%s-%s' hozzáadása a célcsomagokhoz"
#: lib/libalpm/sync.c:455
#: lib/libalpm/sync.c:463
msgid "looking for unresolvable dependencies"
msgstr "elégtelen függõségek keresése"
#: lib/libalpm/sync.c:486
#: lib/libalpm/sync.c:494
#, c-format
msgid "package '%s' conflicts with '%s'"
msgstr "a(z) '%s' csomag ütközik a(z) '%s' csomaggal"
#: lib/libalpm/sync.c:508
#: lib/libalpm/sync.c:516
#, c-format
msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
msgstr "a '%s' nem található a tranzakcióban -- kihagyás"
#: lib/libalpm/sync.c:519
#: lib/libalpm/sync.c:527
#, c-format
msgid "package '%s' provides its own conflict"
msgstr "a(z) '%s' csomag saját magával ütközik"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:547
#: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
msgstr "a(z) '%s' már a cél listában -- megtartás"
#: lib/libalpm/sync.c:559 lib/libalpm/sync.c:596
#: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list"
msgstr "a(z) '%s' bejegyzés eltávolítása a céllistából"
#: lib/libalpm/sync.c:568
#: lib/libalpm/sync.c:576
#, c-format
msgid "resolving package '%s' conflict"
msgstr "konfliktus feloldása a(z) '%s' csomag számára"
#: lib/libalpm/sync.c:591
#: lib/libalpm/sync.c:599
#, c-format
msgid "electing '%s' for removal"
msgstr "a(z) '%s' kiválasztása eltávolításra"
#: lib/libalpm/sync.c:602 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "feloldhatatlan csomagütközések"
#: lib/libalpm/sync.c:670
#: lib/libalpm/sync.c:678
msgid "checking dependencies of packages designated for removal"
msgstr "az eltávolítandó csomagok függõségeinek ellenõrzése"
#: lib/libalpm/sync.c:684
#: lib/libalpm/sync.c:692
msgid "something has gone horribly wrong"
msgstr "valami nagyon rosszul ment"
#: lib/libalpm/sync.c:704
#: lib/libalpm/sync.c:712
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
msgstr "a(z) '%s' szolgáltatja a(z) '%s' csomagot - konfliktus félbeszakítva"
#: lib/libalpm/sync.c:800
#: lib/libalpm/sync.c:808
#, c-format
msgid "%s is already in the cache\n"
msgstr "%s már a gyorsítótárban\n"
#: lib/libalpm/sync.c:811
#: lib/libalpm/sync.c:819
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár. létrehozás...\n"
#: lib/libalpm/sync.c:812
#: lib/libalpm/sync.c:820
#, c-format
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s gyorsítótár nem létezik. létrehozás..."
#: lib/libalpm/sync.c:817
#: lib/libalpm/sync.c:825
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "nem sikerült létrehozni a csomag gyorsítótárat, a /tmp használata\n"
#: lib/libalpm/sync.c:818
#: lib/libalpm/sync.c:826
msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr ""
"figyelmeztetés: nem sikerült létrehozni a csomag gyorsítótárat, a /tmp "
"használata"
#: lib/libalpm/sync.c:825
#: lib/libalpm/sync.c:833
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni innen: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:855 lib/libalpm/sync.c:867
#: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875
#, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
msgstr ""
"sikertelen az md5 vagy sha1 ellenõrzõ összeg elérése a %s csomag számára\n"
#: lib/libalpm/sync.c:886
#: lib/libalpm/sync.c:894
#, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "a(z) %s archívum sérült volt (rossz MD5 vagy SHA1 szumma)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:888
#: lib/libalpm/sync.c:896
#, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "a(z) %s archívum sérült (rossz MD5 vagy SHA1 szumma)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:909
#: lib/libalpm/sync.c:917
msgid "could not create removal transaction"
msgstr "nem sikerült létrehozni az eltávolítási tranzakciót"
#: lib/libalpm/sync.c:915
#: lib/libalpm/sync.c:923
msgid "could not initialize the removal transaction"
msgstr "nem sikerült inicializálni az eltávolítási tranzakciót"
#: lib/libalpm/sync.c:935
#: lib/libalpm/sync.c:943
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
msgstr "az ütközõ és lecserélendõ csomagok eltávolítása"
#: lib/libalpm/sync.c:937
#: lib/libalpm/sync.c:945
msgid "could not prepare removal transaction"
msgstr "nem sikerült létrehozni az eltávolítási tranzakciót"
#: lib/libalpm/sync.c:943
#: lib/libalpm/sync.c:951
msgid "could not commit removal transaction"
msgstr "nem sikerült commitolni az eltávolító tranzakciót"
#: lib/libalpm/sync.c:950
#: lib/libalpm/sync.c:958
msgid "installing packages"
msgstr "csomagok telepítése"
#: lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/sync.c:961
msgid "could not create transaction"
msgstr "nem sikerült létrehozni a tranzakciót"
#: lib/libalpm/sync.c:958
#: lib/libalpm/sync.c:966
msgid "could not initialize transaction"
msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót"
#: lib/libalpm/sync.c:981
#: lib/libalpm/sync.c:989
msgid "could not prepare transaction"
msgstr "nem sikerült elõkészíteni a tranzakciót"
#: lib/libalpm/sync.c:993
#: lib/libalpm/sync.c:1001
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
msgstr "a lecserélt csomagok függõségeinek frissítése az adatbázisban"
#: lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/sync.c:1030
#, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr "sikertelen a %s-%s 'függ tõle' adatbázis-bejegyzésének frissítése"
#: lib/libalpm/sync.c:1031
#: lib/libalpm/sync.c:1039
#, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr "sikertelen a '%s-%s' adatbázis-bejegyzés frissítése"
#: lib/libalpm/sync.c:1071
#: lib/libalpm/sync.c:1079
#, c-format
msgid "found package '%s-%s' in sync"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1077
#: lib/libalpm/sync.c:1085
#, c-format
msgid "package '%s' not found in sync"
msgstr "a '%s' csomag nem található a távoli adatbázisban"
#: lib/libalpm/trans.c:270
#: lib/libalpm/trans.c:271
#, c-format
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:273
#: lib/libalpm/trans.c:274
msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
msgstr "a csomagnak nincsenek függõségei, nincs több frissítendõ csomag"
#: lib/libalpm/trans.c:310 lib/libalpm/trans.c:340
#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341
#, c-format
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
msgstr "a '%s' csomag 'függ tõle' mezõjének frissítése"
#: lib/libalpm/trans.c:325 lib/libalpm/trans.c:355
#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr "sikertelen a %s-%s 'függ tõle' adatbázis-bejegyzésének frissítése"
#: lib/libalpm/trans.c:332
#: lib/libalpm/trans.c:333
#, c-format
msgid "could not find dependency '%s'"
msgstr "nem található a '%s' függõség"
@ -1492,7 +1497,12 @@ msgstr "a waitpid h
msgid "could not remove tmpdir %s"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat"
#: lib/libalpm/util.c:607
#: lib/libalpm/util.c:568
#, c-format
msgid "cannot read disk space information from %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:609
#, c-format
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
msgstr "check_freespace: teljes csomagméret: %lld, lemezterület: %lld"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-07 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "impossibile trovare '%s-%s' nel database '%s'"
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
#: lib/libalpm/package.c:206
#: lib/libalpm/package.c:208
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s"
msgstr "impossibile aprire il file %s: %s"
@ -1019,70 +1019,70 @@ msgstr "impossibile aprire %s\n"
msgid "md5(%s) = %s"
msgstr "md5(%s) = %s"
#: lib/libalpm/package.c:150
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: aggiornamento forzato alla versione %s"
#: lib/libalpm/package.c:155
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:163
#: lib/libalpm/package.c:147
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr "%s-%s: aggiornamento del pacchetto (%s) ignorato"
#: lib/libalpm/package.c:169
#: lib/libalpm/package.c:158
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: aggiornamento forzato alla versione %s"
#: lib/libalpm/package.c:163
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:171
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr "%s-%s: ritardo durante l'aggiornamento del pacchetto (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:220 lib/libalpm/package.c:279
#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281
#, c-format
msgid "%s: syntax error in description file line %d"
msgstr "%s: errore di sintassi nel file di descrizione alla linea %d"
#: lib/libalpm/package.c:353
#: lib/libalpm/package.c:355
msgid "could not parse the package description file"
msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto"
#: lib/libalpm/package.c:357
#: lib/libalpm/package.c:359
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr "manca il nome del pacchetto in %s"
#: lib/libalpm/package.c:361
#: lib/libalpm/package.c:363
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr "manca la versione del pacchetto in %s"
#: lib/libalpm/package.c:396
#: lib/libalpm/package.c:398
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s"
#: lib/libalpm/package.c:409 lib/libalpm/package.c:416
#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418
#, c-format
msgid "error while reading package: %s"
msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto: %s"
#: lib/libalpm/package.c:422
#: lib/libalpm/package.c:424
msgid "missing package metadata"
msgstr "manca il metadata del pacchetto"
#: lib/libalpm/package.c:429
#: lib/libalpm/package.c:431
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr "manca il filelist nel pacchetto %s, creazione in corso"
#: lib/libalpm/package.c:568
#: lib/libalpm/package.c:570
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
msgstr "inclusione di '%s' nel campo 'richiesto da' di '%s'"
#: lib/libalpm/package.c:582
#: lib/libalpm/package.c:584
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
msgstr "inclusione di '%s' nel campo 'richiesto da' di '%s' (fornisce: %s)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-07 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "looking for unsatisfied dependencies"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:475
#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483
msgid "looking for conflicts"
msgstr ""
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1047
#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1055
#, c-format
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
msgstr ""
@ -369,107 +369,112 @@ msgstr ""
msgid "warning: could not remove lock file %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:919
#: lib/libalpm/alpm.c:920
#, c-format
msgid "config: new section '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:948
#: lib/libalpm/alpm.c:950
msgid "config: nopassiveftp"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:951
#: lib/libalpm/alpm.c:953
msgid "config: usesyslog"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:954
#: lib/libalpm/alpm.c:956
msgid "config: chomp"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:957
#: lib/libalpm/alpm.c:959
msgid "config: usecolor"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:966
#: lib/libalpm/alpm.c:968
#, c-format
msgid "config: including %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:976 lib/libalpm/alpm.c:981
#: lib/libalpm/alpm.c:978 lib/libalpm/alpm.c:983
#, c-format
msgid "config: noupgrade: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:989 lib/libalpm/alpm.c:994
#: lib/libalpm/alpm.c:991 lib/libalpm/alpm.c:996
#, c-format
msgid "config: noextract: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1002 lib/libalpm/alpm.c:1007
#: lib/libalpm/alpm.c:1004 lib/libalpm/alpm.c:1009
#, c-format
msgid "config: ignorepkg: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1015 lib/libalpm/alpm.c:1020
#: lib/libalpm/alpm.c:1017 lib/libalpm/alpm.c:1022
#, c-format
msgid "config: holdpkg: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1027
#: lib/libalpm/alpm.c:1029
#, c-format
msgid "config: dbpath: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1034
#: lib/libalpm/alpm.c:1036
#, c-format
msgid "config: cachedir: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1037
#: lib/libalpm/alpm.c:1043
#, c-format
msgid "config: rootdir: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1046
#, c-format
msgid "config: logfile: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1040
#: lib/libalpm/alpm.c:1049
#, c-format
msgid "config: xfercommand: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1045
#: lib/libalpm/alpm.c:1054
#, c-format
msgid "config: upgradedelay: %d"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1083 lib/libalpm/sync.c:107
#: lib/libalpm/alpm.c:1092 lib/libalpm/sync.c:107
msgid "checking for package replacements"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1094 lib/libalpm/sync.c:123
#: lib/libalpm/alpm.c:1103 lib/libalpm/sync.c:123
#, c-format
msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1097 lib/libalpm/sync.c:125
#: lib/libalpm/alpm.c:1106 lib/libalpm/sync.c:125
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1127 lib/libalpm/sync.c:160
#: lib/libalpm/alpm.c:1136 lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1149 lib/libalpm/sync.c:194
#: lib/libalpm/alpm.c:1158 lib/libalpm/sync.c:194
#, c-format
msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1163 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:501
#: lib/libalpm/alpm.c:1172 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509
#, c-format
msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1169
#: lib/libalpm/alpm.c:1178
#, c-format
msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr ""
@ -517,7 +522,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
#: lib/libalpm/package.c:206
#: lib/libalpm/package.c:208
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s"
msgstr ""
@ -625,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438
#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45
#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67
#: lib/libalpm/sync.c:606 lib/libalpm/sync.c:622 lib/libalpm/sync.c:719
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:612 lib/libalpm/util.c:619
#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr ""
@ -852,7 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:986
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994
msgid "could not commit transaction"
msgstr ""
@ -994,70 +999,70 @@ msgstr ""
msgid "md5(%s) = %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:150
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:155
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:163
#: lib/libalpm/package.c:147
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:169
#: lib/libalpm/package.c:158
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:163
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:171
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:220 lib/libalpm/package.c:279
#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281
#, c-format
msgid "%s: syntax error in description file line %d"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:353
#: lib/libalpm/package.c:355
msgid "could not parse the package description file"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:357
#: lib/libalpm/package.c:359
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:361
#: lib/libalpm/package.c:363
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:396
#: lib/libalpm/package.c:398
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:409 lib/libalpm/package.c:416
#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418
#, c-format
msgid "error while reading package: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:422
#: lib/libalpm/package.c:424
msgid "missing package metadata"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:429
#: lib/libalpm/package.c:431
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:568
#: lib/libalpm/package.c:570
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:582
#: lib/libalpm/package.c:584
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
msgstr ""
@ -1180,224 +1185,224 @@ msgstr ""
msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:262
#: lib/libalpm/sync.c:270
#, c-format
msgid "searching for target in repo '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:270 lib/libalpm/sync.c:293
#: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301
#, c-format
msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:275 lib/libalpm/sync.c:298
#: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:282
#: lib/libalpm/sync.c:290
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:323
#: lib/libalpm/sync.c:331
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:346
#: lib/libalpm/sync.c:354
#, c-format
msgid "adding target '%s' to the transaction set"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:394
#: lib/libalpm/sync.c:402
msgid "resolving target's dependencies"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:414
#: lib/libalpm/sync.c:422
#, c-format
msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:455
#: lib/libalpm/sync.c:463
msgid "looking for unresolvable dependencies"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:486
#: lib/libalpm/sync.c:494
#, c-format
msgid "package '%s' conflicts with '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:508
#: lib/libalpm/sync.c:516
#, c-format
msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:519
#: lib/libalpm/sync.c:527
#, c-format
msgid "package '%s' provides its own conflict"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:547
#: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:559 lib/libalpm/sync.c:596
#: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:568
#: lib/libalpm/sync.c:576
#, c-format
msgid "resolving package '%s' conflict"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:591
#: lib/libalpm/sync.c:599
#, c-format
msgid "electing '%s' for removal"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:602 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:670
#: lib/libalpm/sync.c:678
msgid "checking dependencies of packages designated for removal"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:684
#: lib/libalpm/sync.c:692
msgid "something has gone horribly wrong"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:704
#: lib/libalpm/sync.c:712
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:800
#: lib/libalpm/sync.c:808
#, c-format
msgid "%s is already in the cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:811
#: lib/libalpm/sync.c:819
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:812
#: lib/libalpm/sync.c:820
#, c-format
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:817
#: lib/libalpm/sync.c:825
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:818
#: lib/libalpm/sync.c:826
msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:825
#: lib/libalpm/sync.c:833
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:855 lib/libalpm/sync.c:867
#: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875
#, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:886
#: lib/libalpm/sync.c:894
#, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:888
#: lib/libalpm/sync.c:896
#, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:909
#: lib/libalpm/sync.c:917
msgid "could not create removal transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:915
#: lib/libalpm/sync.c:923
msgid "could not initialize the removal transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:935
#: lib/libalpm/sync.c:943
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:937
#: lib/libalpm/sync.c:945
msgid "could not prepare removal transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:943
#: lib/libalpm/sync.c:951
msgid "could not commit removal transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:950
#: lib/libalpm/sync.c:958
msgid "installing packages"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/sync.c:961
msgid "could not create transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:958
#: lib/libalpm/sync.c:966
msgid "could not initialize transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:981
#: lib/libalpm/sync.c:989
msgid "could not prepare transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:993
#: lib/libalpm/sync.c:1001
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/sync.c:1030
#, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1031
#: lib/libalpm/sync.c:1039
#, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1071
#: lib/libalpm/sync.c:1079
#, c-format
msgid "found package '%s-%s' in sync"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1077
#: lib/libalpm/sync.c:1085
#, c-format
msgid "package '%s' not found in sync"
msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:270
#: lib/libalpm/trans.c:271
#, c-format
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:273
#: lib/libalpm/trans.c:274
msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:310 lib/libalpm/trans.c:340
#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341
#, c-format
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:325 lib/libalpm/trans.c:355
#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:332
#: lib/libalpm/trans.c:333
#, c-format
msgid "could not find dependency '%s'"
msgstr ""
@ -1476,7 +1481,12 @@ msgstr ""
msgid "could not remove tmpdir %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:607
#: lib/libalpm/util.c:568
#, c-format
msgid "cannot read disk space information from %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:609
#, c-format
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-03 23:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-07 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 04:23+0200\n"
"Last-Translator: Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -176,7 +176,9 @@ msgstr "czynność: zostawianie obecnych plików na miejscu"
#: lib/libalpm/add.c:663
msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"
msgstr "czynność: zachowywanie obecnego pliku i instalowanie nowego z końcówką .pacnew"
msgstr ""
"czynność: zachowywanie obecnego pliku i instalowanie nowego z końcówką ."
"pacnew"
#: lib/libalpm/add.c:666
#, c-format
@ -300,7 +302,8 @@ msgstr "zamykanie bazy danych '%s'"
msgid ""
"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
msgstr ""
"dodawanie nowego serwera do bazy danych '%s': protokół '%s', serwer '%s', ścieżka '%s'"
"dodawanie nowego serwera do bazy danych '%s': protokół '%s', serwer '%s', "
"ścieżka '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:236
#, c-format
@ -310,7 +313,8 @@ msgstr "lista serwerów spuszczona(?) dla '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:279
#, c-format
msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)"
msgstr "nie udało się otrzymać czasu ostatniej aktualizacji dla %s (nic wielkiego)"
msgstr ""
"nie udało się otrzymać czasu ostatniej aktualizacji dla %s (nic wielkiego)"
#: lib/libalpm/alpm.c:298
#, c-format
@ -511,7 +515,8 @@ msgstr "dostarczono nieprawidłowy wpis pakietu do _alpm_db_read, pomijanie"
msgid ""
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
msgstr ""
"żądanie odczytania informacji bazy danych dla pakietu '%s' bazowanego na pliku, pomijanie..."
"żądanie odczytania informacji bazy danych dla pakietu '%s' bazowanego na "
"pliku, pomijanie..."
#: lib/libalpm/be_files.c:239
#, c-format
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "nie udało się odnaleźć '%s-%s' w bd '%s'"
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
#: lib/libalpm/package.c:206
#: lib/libalpm/package.c:208
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s"
@ -579,7 +584,8 @@ msgstr "usuwanie wpisu '%s' z pamięci podręcznej '%s'"
#: lib/libalpm/cache.c:156
#, c-format
msgid "cannot remove entry '%s' from '%s' cache: not found"
msgstr "nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej '%s': nie znaleziono"
msgstr ""
"nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej '%s': nie znaleziono"
#: lib/libalpm/cache.c:178
#, c-format
@ -698,7 +704,8 @@ msgstr "checkdeps: zależność '%s' została przesunięta z '%s' do '%s'"
#: lib/libalpm/deps.c:280
#, c-format
msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'"
msgstr "checkdeps: zależność '%s' satysfakcjonowana przez zainstalowany pakiet '%s'"
msgstr ""
"checkdeps: zależność '%s' satysfakcjonowana przez zainstalowany pakiet '%s'"
#: lib/libalpm/deps.c:289
#, c-format
@ -744,7 +751,8 @@ msgstr "%s dostarcza zależność %s -- pomijanie"
msgid ""
"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
msgstr ""
"nie udało się rozwiązać zależności dla \"%s\" (\"%s\" nie znajduje się w zbiorze pakietów)"
"nie udało się rozwiązać zależności dla \"%s\" (\"%s\" nie znajduje się w "
"zbiorze pakietów)"
#: lib/libalpm/deps.c:647
#, c-format
@ -952,7 +960,9 @@ msgstr "zła nazwa sekcji konfiguracji"
#: lib/libalpm/error.c:147
msgid "'local' is reserved and cannot be used as a repository name"
msgstr "'local' jest nazwą zarezerwowaną i nie może zostać użyty jako nazwa repozytorium"
msgstr ""
"'local' jest nazwą zarezerwowaną i nie może zostać użyty jako nazwa "
"repozytorium"
#: lib/libalpm/error.c:149
msgid "syntax error in config file"
@ -1004,70 +1014,70 @@ msgstr "%s nie może być otwarte\n"
msgid "md5(%s) = %s"
msgstr "md5(%s) = %s"
#: lib/libalpm/package.c:150
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: wymuszanie aktualizacji do wersji %s"
#: lib/libalpm/package.c:155
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: local (%s) jest nowsze niż %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:163
#: lib/libalpm/package.c:147
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr "%s-%s: ignorowanie aktualizacji pakietu (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:169
#: lib/libalpm/package.c:158
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: wymuszanie aktualizacji do wersji %s"
#: lib/libalpm/package.c:163
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: local (%s) jest nowsze niż %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:171
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr "%s-%s: opóźnianie aktualizacji pakietu (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:220 lib/libalpm/package.c:279
#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281
#, c-format
msgid "%s: syntax error in description file line %d"
msgstr "%s: błąd składni w pliku opisu linia %d"
#: lib/libalpm/package.c:353
#: lib/libalpm/package.c:355
msgid "could not parse the package description file"
msgstr "nie udało się przeczytać pliku opisu"
#: lib/libalpm/package.c:357
#: lib/libalpm/package.c:359
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr "brak nazwy pakietu w %s"
#: lib/libalpm/package.c:361
#: lib/libalpm/package.c:363
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr "brak wersji pakietu w %s"
#: lib/libalpm/package.c:396
#: lib/libalpm/package.c:398
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "nie udało się usunąć pliku tymczasowego %s"
#: lib/libalpm/package.c:409 lib/libalpm/package.c:416
#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418
#, c-format
msgid "error while reading package: %s"
msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s"
#: lib/libalpm/package.c:422
#: lib/libalpm/package.c:424
msgid "missing package metadata"
msgstr "brak metadanych pakietu"
#: lib/libalpm/package.c:429
#: lib/libalpm/package.c:431
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr "brak listy plików pakietu w %s, generowanie"
#: lib/libalpm/package.c:568
#: lib/libalpm/package.c:570
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
msgstr "dodawanie '%s' w polu requiredby dla '%s'"
#: lib/libalpm/package.c:582
#: lib/libalpm/package.c:584
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
msgstr "dodawanie '%s' w polu requiredby dla '%s' (dostarcza: %s)"
@ -1129,7 +1139,8 @@ msgstr "%s jest w trans->skip_remove, pomijanie usunięcia"
#: lib/libalpm/remove.c:250
#, c-format
msgid "transaction is set to NOSAVE, not backing up '%s'"
msgstr "tranzakcja ustawiona jako NOSAVE, brak tworzenia kopii zapasowej dla '%s'"
msgstr ""
"tranzakcja ustawiona jako NOSAVE, brak tworzenia kopii zapasowej dla '%s'"
#: lib/libalpm/remove.c:254
#, c-format
@ -1149,7 +1160,8 @@ msgstr "usuwanie pakietu %s-%s"
#: lib/libalpm/remove.c:309
#, c-format
msgid "not removing package '%s', can't remove all files"
msgstr "pakiet '%s' nie zostanie usunięty, nie udało się usunąć wszystkich plików"
msgstr ""
"pakiet '%s' nie zostanie usunięty, nie udało się usunąć wszystkich plików"
#: lib/libalpm/remove.c:316
#, c-format
@ -1302,11 +1314,14 @@ msgstr "uwaga: brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie..."
#: lib/libalpm/sync.c:825
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "nie udało się stworzenie pamięci podręcznej pakietu, używanie /tmp w zamian\n"
msgstr ""
"nie udało się stworzenie pamięci podręcznej pakietu, używanie /tmp w zamian\n"
#: lib/libalpm/sync.c:826
msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr "uwaga: nie udało się stworzenie pamięci podręcznej pakietu, używanie /tmp w zamian"
msgstr ""
"uwaga: nie udało się stworzenie pamięci podręcznej pakietu, używanie /tmp w "
"zamian"
#: lib/libalpm/sync.c:833
#, c-format
@ -1395,7 +1410,8 @@ msgstr "aktualizowanie pól 'requiredby' pakietów zależności dla %s-%s"
#: lib/libalpm/trans.c:274
msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
msgstr "pakiet nie ma żadnych zależności, brak innych pakietów do zaktualizowania"
msgstr ""
"pakiet nie ma żadnych zależności, brak innych pakietów do zaktualizowania"
#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341
#, c-format
@ -1405,7 +1421,8 @@ msgstr "aktualizowanie pola 'requiredby' dla pakietu '%s'"
#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr "nie udało się zaktualizować wpisu do bazy danych 'requiredby' dla %s-%s"
msgstr ""
"nie udało się zaktualizować wpisu do bazy danych 'requiredby' dla %s-%s"
#: lib/libalpm/trans.c:333
#, c-format

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-07 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:18-0300\n"
"Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "lendo os metadados de '%s'"
msgid "looking for unsatisfied dependencies"
msgstr "procurando por dependências não satisfeitas"
#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:475
#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483
msgid "looking for conflicts"
msgstr "procurando por conflitos"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "não foi possível atualizar a entrada na base de dados %s-%s"
msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache"
#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1047
#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1055
#, c-format
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
msgstr "executando \"ldconfig -r %s\""
@ -380,107 +380,112 @@ msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"
msgid "warning: could not remove lock file %s"
msgstr "aviso: não foi possível remover o arquivo de lock %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:919
#: lib/libalpm/alpm.c:920
#, c-format
msgid "config: new section '%s'"
msgstr "configuração: nova seção '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:948
#: lib/libalpm/alpm.c:950
msgid "config: nopassiveftp"
msgstr "configuração: nopassiveftp"
#: lib/libalpm/alpm.c:951
#: lib/libalpm/alpm.c:953
msgid "config: usesyslog"
msgstr "configuração: usesyslog"
#: lib/libalpm/alpm.c:954
#: lib/libalpm/alpm.c:956
msgid "config: chomp"
msgstr "configuração: chomp"
#: lib/libalpm/alpm.c:957
#: lib/libalpm/alpm.c:959
msgid "config: usecolor"
msgstr "configuração: usecolor"
#: lib/libalpm/alpm.c:966
#: lib/libalpm/alpm.c:968
#, c-format
msgid "config: including %s"
msgstr "configuração: including %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:976 lib/libalpm/alpm.c:981
#: lib/libalpm/alpm.c:978 lib/libalpm/alpm.c:983
#, c-format
msgid "config: noupgrade: %s"
msgstr "configuração: noupgrade: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:989 lib/libalpm/alpm.c:994
#: lib/libalpm/alpm.c:991 lib/libalpm/alpm.c:996
#, c-format
msgid "config: noextract: %s"
msgstr "configuração: noextract: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1002 lib/libalpm/alpm.c:1007
#: lib/libalpm/alpm.c:1004 lib/libalpm/alpm.c:1009
#, c-format
msgid "config: ignorepkg: %s"
msgstr "configuração: ignorepkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1015 lib/libalpm/alpm.c:1020
#: lib/libalpm/alpm.c:1017 lib/libalpm/alpm.c:1022
#, c-format
msgid "config: holdpkg: %s"
msgstr "configuração: holdpkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1027
#: lib/libalpm/alpm.c:1029
#, c-format
msgid "config: dbpath: %s"
msgstr "configuração: dbpath: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1034
#: lib/libalpm/alpm.c:1036
#, c-format
msgid "config: cachedir: %s"
msgstr "configuração: cachedir: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1037
#: lib/libalpm/alpm.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "config: rootdir: %s"
msgstr "configuração: cachedir: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1046
#, c-format
msgid "config: logfile: %s"
msgstr "configuração: logfile: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1040
#: lib/libalpm/alpm.c:1049
#, c-format
msgid "config: xfercommand: %s"
msgstr "configuração: xfercommand: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1045
#: lib/libalpm/alpm.c:1054
#, c-format
msgid "config: upgradedelay: %d"
msgstr "configuração: upgradedelay: %d"
#: lib/libalpm/alpm.c:1083 lib/libalpm/sync.c:107
#: lib/libalpm/alpm.c:1092 lib/libalpm/sync.c:107
msgid "checking for package replacements"
msgstr "verificando por substitutos do pacote"
#: lib/libalpm/alpm.c:1094 lib/libalpm/sync.c:123
#: lib/libalpm/alpm.c:1103 lib/libalpm/sync.c:123
#, c-format
msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
msgstr "verificando substituto '%s' para o pacote '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:1097 lib/libalpm/sync.c:125
#: lib/libalpm/alpm.c:1106 lib/libalpm/sync.c:125
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1127 lib/libalpm/sync.c:160
#: lib/libalpm/alpm.c:1136 lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1149 lib/libalpm/sync.c:194
#: lib/libalpm/alpm.c:1158 lib/libalpm/sync.c:194
#, c-format
msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1163 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:501
#: lib/libalpm/alpm.c:1172 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509
#, c-format
msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1169
#: lib/libalpm/alpm.c:1178
#, c-format
msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr ""
@ -528,7 +533,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
#: lib/libalpm/package.c:206
#: lib/libalpm/package.c:208
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s"
@ -636,8 +641,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438
#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45
#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67
#: lib/libalpm/sync.c:606 lib/libalpm/sync.c:622 lib/libalpm/sync.c:719
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:612 lib/libalpm/util.c:619
#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr ""
@ -863,7 +868,7 @@ msgstr ""
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:986
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994
msgid "could not commit transaction"
msgstr ""
@ -1005,70 +1010,70 @@ msgstr ""
msgid "md5(%s) = %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:150
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:155
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:163
#: lib/libalpm/package.c:147
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:169
#: lib/libalpm/package.c:158
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:163
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:171
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:220 lib/libalpm/package.c:279
#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281
#, c-format
msgid "%s: syntax error in description file line %d"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:353
#: lib/libalpm/package.c:355
msgid "could not parse the package description file"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:357
#: lib/libalpm/package.c:359
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:361
#: lib/libalpm/package.c:363
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:396
#: lib/libalpm/package.c:398
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:409 lib/libalpm/package.c:416
#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418
#, c-format
msgid "error while reading package: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:422
#: lib/libalpm/package.c:424
msgid "missing package metadata"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:429
#: lib/libalpm/package.c:431
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:568
#: lib/libalpm/package.c:570
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:582
#: lib/libalpm/package.c:584
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
msgstr ""
@ -1191,224 +1196,224 @@ msgstr ""
msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:262
#: lib/libalpm/sync.c:270
#, c-format
msgid "searching for target in repo '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:270 lib/libalpm/sync.c:293
#: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301
#, c-format
msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:275 lib/libalpm/sync.c:298
#: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:282
#: lib/libalpm/sync.c:290
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:323
#: lib/libalpm/sync.c:331
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:346
#: lib/libalpm/sync.c:354
#, c-format
msgid "adding target '%s' to the transaction set"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:394
#: lib/libalpm/sync.c:402
msgid "resolving target's dependencies"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:414
#: lib/libalpm/sync.c:422
#, c-format
msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:455
#: lib/libalpm/sync.c:463
msgid "looking for unresolvable dependencies"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:486
#: lib/libalpm/sync.c:494
#, c-format
msgid "package '%s' conflicts with '%s'"
msgstr "pacote '%s' conflita com '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:508
#: lib/libalpm/sync.c:516
#, c-format
msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:519
#: lib/libalpm/sync.c:527
#, c-format
msgid "package '%s' provides its own conflict"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:547
#: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:559 lib/libalpm/sync.c:596
#: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list"
msgstr "removendo '%s' da lista de alvos"
#: lib/libalpm/sync.c:568
#: lib/libalpm/sync.c:576
#, c-format
msgid "resolving package '%s' conflict"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:591
#: lib/libalpm/sync.c:599
#, c-format
msgid "electing '%s' for removal"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:602 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:670
#: lib/libalpm/sync.c:678
msgid "checking dependencies of packages designated for removal"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:684
#: lib/libalpm/sync.c:692
msgid "something has gone horribly wrong"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:704
#: lib/libalpm/sync.c:712
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:800
#: lib/libalpm/sync.c:808
#, c-format
msgid "%s is already in the cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:811
#: lib/libalpm/sync.c:819
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:812
#: lib/libalpm/sync.c:820
#, c-format
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:817
#: lib/libalpm/sync.c:825
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:818
#: lib/libalpm/sync.c:826
msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:825
#: lib/libalpm/sync.c:833
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:855 lib/libalpm/sync.c:867
#: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875
#, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:886
#: lib/libalpm/sync.c:894
#, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:888
#: lib/libalpm/sync.c:896
#, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:909
#: lib/libalpm/sync.c:917
msgid "could not create removal transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:915
#: lib/libalpm/sync.c:923
msgid "could not initialize the removal transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:935
#: lib/libalpm/sync.c:943
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:937
#: lib/libalpm/sync.c:945
msgid "could not prepare removal transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:943
#: lib/libalpm/sync.c:951
msgid "could not commit removal transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:950
#: lib/libalpm/sync.c:958
msgid "installing packages"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/sync.c:961
msgid "could not create transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:958
#: lib/libalpm/sync.c:966
msgid "could not initialize transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:981
#: lib/libalpm/sync.c:989
msgid "could not prepare transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:993
#: lib/libalpm/sync.c:1001
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/sync.c:1030
#, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1031
#: lib/libalpm/sync.c:1039
#, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1071
#: lib/libalpm/sync.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "found package '%s-%s' in sync"
msgstr "atualizando pacote %s-%s"
#: lib/libalpm/sync.c:1077
#: lib/libalpm/sync.c:1085
#, c-format
msgid "package '%s' not found in sync"
msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:270
#: lib/libalpm/trans.c:271
#, c-format
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:273
#: lib/libalpm/trans.c:274
msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:310 lib/libalpm/trans.c:340
#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341
#, c-format
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:325 lib/libalpm/trans.c:355
#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:332
#: lib/libalpm/trans.c:333
#, c-format
msgid "could not find dependency '%s'"
msgstr "não foi possível encontrar a dependência '%s'"
@ -1487,7 +1492,12 @@ msgstr ""
msgid "could not remove tmpdir %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:607
#: lib/libalpm/util.c:568
#, c-format
msgid "cannot read disk space information from %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:609
#, c-format
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-07 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 02:52+1000\n"
"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "читаю метаданные из '%s'"
msgid "looking for unsatisfied dependencies"
msgstr "поиск неразрешенных зависимостей"
#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:475
#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483
msgid "looking for conflicts"
msgstr "поиск конфликтов"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "не могу обновить в базе данных запись %s-
msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш"
#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1047
#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1055
#, c-format
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
msgstr "запускаю \"ldconfig -r %s\""
@ -374,107 +374,112 @@ msgstr "не могу удалить lock-файл %s"
msgid "warning: could not remove lock file %s"
msgstr "предупреждение: не могу удалить lock-файл %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:919
#: lib/libalpm/alpm.c:920
#, c-format
msgid "config: new section '%s'"
msgstr "config: новая секция '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:948
#: lib/libalpm/alpm.c:950
msgid "config: nopassiveftp"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:951
#: lib/libalpm/alpm.c:953
msgid "config: usesyslog"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:954
#: lib/libalpm/alpm.c:956
msgid "config: chomp"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:957
#: lib/libalpm/alpm.c:959
msgid "config: usecolor"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:966
#: lib/libalpm/alpm.c:968
#, c-format
msgid "config: including %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:976 lib/libalpm/alpm.c:981
#: lib/libalpm/alpm.c:978 lib/libalpm/alpm.c:983
#, c-format
msgid "config: noupgrade: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:989 lib/libalpm/alpm.c:994
#: lib/libalpm/alpm.c:991 lib/libalpm/alpm.c:996
#, c-format
msgid "config: noextract: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1002 lib/libalpm/alpm.c:1007
#: lib/libalpm/alpm.c:1004 lib/libalpm/alpm.c:1009
#, c-format
msgid "config: ignorepkg: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1015 lib/libalpm/alpm.c:1020
#: lib/libalpm/alpm.c:1017 lib/libalpm/alpm.c:1022
#, c-format
msgid "config: holdpkg: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1027
#: lib/libalpm/alpm.c:1029
#, c-format
msgid "config: dbpath: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1034
#: lib/libalpm/alpm.c:1036
#, c-format
msgid "config: cachedir: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1037
#: lib/libalpm/alpm.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "config: rootdir: %s"
msgstr "config: новая секция '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:1046
#, c-format
msgid "config: logfile: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1040
#: lib/libalpm/alpm.c:1049
#, c-format
msgid "config: xfercommand: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1045
#: lib/libalpm/alpm.c:1054
#, c-format
msgid "config: upgradedelay: %d"
msgstr ""
#: lib/libalpm/alpm.c:1083 lib/libalpm/sync.c:107
#: lib/libalpm/alpm.c:1092 lib/libalpm/sync.c:107
msgid "checking for package replacements"
msgstr "проверяю замены для пакетов"
#: lib/libalpm/alpm.c:1094 lib/libalpm/sync.c:123
#: lib/libalpm/alpm.c:1103 lib/libalpm/sync.c:123
#, c-format
msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
msgstr "проверяю замену '%s' для пакета '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:1097 lib/libalpm/sync.c:125
#: lib/libalpm/alpm.c:1106 lib/libalpm/sync.c:125
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s: игнорирую обновление этого пакета (он будет заменен на %s-%s)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1127 lib/libalpm/sync.c:160
#: lib/libalpm/alpm.c:1136 lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s выбран для обновления (будет заменен на %s-%s)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1149 lib/libalpm/sync.c:194
#: lib/libalpm/alpm.c:1158 lib/libalpm/sync.c:194
#, c-format
msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
msgstr "'%s' не найден в базе данных -- пропускаю"
#: lib/libalpm/alpm.c:1163 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:501
#: lib/libalpm/alpm.c:1172 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509
#, c-format
msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
msgstr "'%s' уже выбран для удаления -- пропускаю"
#: lib/libalpm/alpm.c:1169
#: lib/libalpm/alpm.c:1178
#, c-format
msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s выбран для обновления (%s => %s)"
@ -522,7 +527,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
#: lib/libalpm/package.c:206
#: lib/libalpm/package.c:208
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s"
msgstr ""
@ -630,8 +635,8 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438
#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45
#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67
#: lib/libalpm/sync.c:606 lib/libalpm/sync.c:622 lib/libalpm/sync.c:719
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:612 lib/libalpm/util.c:619
#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr ""
@ -857,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:986
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994
msgid "could not commit transaction"
msgstr ""
@ -1001,70 +1006,70 @@ msgstr ""
msgid "md5(%s) = %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:150
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s"
#: lib/libalpm/package.c:155
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:163
#: lib/libalpm/package.c:147
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:169
#: lib/libalpm/package.c:158
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s"
#: lib/libalpm/package.c:163
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:171
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:220 lib/libalpm/package.c:279
#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281
#, c-format
msgid "%s: syntax error in description file line %d"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:353
#: lib/libalpm/package.c:355
msgid "could not parse the package description file"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:357
#: lib/libalpm/package.c:359
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:361
#: lib/libalpm/package.c:363
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:396
#: lib/libalpm/package.c:398
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "не могу удалить временный файл %s"
#: lib/libalpm/package.c:409 lib/libalpm/package.c:416
#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418
#, c-format
msgid "error while reading package: %s"
msgstr "ошибка при чтении пакета: %s"
#: lib/libalpm/package.c:422
#: lib/libalpm/package.c:424
msgid "missing package metadata"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:429
#: lib/libalpm/package.c:431
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
#: lib/libalpm/package.c:568
#: lib/libalpm/package.c:570
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
msgstr "добавляю '%s' в поле requiredby для '%s'"
#: lib/libalpm/package.c:582
#: lib/libalpm/package.c:584
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
msgstr "добавляю '%s' в поле requiredby для '%s' (обеспечивает :%s)"
@ -1187,224 +1192,224 @@ msgstr "проверяю наличие обновлений"
msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s-%s выбран для обновления (%s => %s)"
#: lib/libalpm/sync.c:262
#: lib/libalpm/sync.c:270
#, c-format
msgid "searching for target in repo '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:270 lib/libalpm/sync.c:293
#: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301
#, c-format
msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:275 lib/libalpm/sync.c:298
#: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:282
#: lib/libalpm/sync.c:290
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "репозиторий '%s' не найден"
#: lib/libalpm/sync.c:323
#: lib/libalpm/sync.c:331
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю"
#: lib/libalpm/sync.c:346
#: lib/libalpm/sync.c:354
#, c-format
msgid "adding target '%s' to the transaction set"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:394
#: lib/libalpm/sync.c:402
msgid "resolving target's dependencies"
msgstr "разрешаю зависимости пакетов"
#: lib/libalpm/sync.c:414
#: lib/libalpm/sync.c:422
#, c-format
msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:455
#: lib/libalpm/sync.c:463
msgid "looking for unresolvable dependencies"
msgstr "ищу неразрешимые зависимости"
#: lib/libalpm/sync.c:486
#: lib/libalpm/sync.c:494
#, c-format
msgid "package '%s' conflicts with '%s'"
msgstr "пакет '%s' конфликтует с '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:508
#: lib/libalpm/sync.c:516
#, c-format
msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:519
#: lib/libalpm/sync.c:527
#, c-format
msgid "package '%s' provides its own conflict"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:547
#: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:559 lib/libalpm/sync.c:596
#: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:568
#: lib/libalpm/sync.c:576
#, c-format
msgid "resolving package '%s' conflict"
msgstr "разрешаю конфликт пакета '%s'"
#: lib/libalpm/sync.c:591
#: lib/libalpm/sync.c:599
#, c-format
msgid "electing '%s' for removal"
msgstr "помечаю '%s' для удаления"
#: lib/libalpm/sync.c:602 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов"
#: lib/libalpm/sync.c:670
#: lib/libalpm/sync.c:678
msgid "checking dependencies of packages designated for removal"
msgstr "проверяю зависимости пакетов отмеченных для удаления"
#: lib/libalpm/sync.c:684
#: lib/libalpm/sync.c:692
msgid "something has gone horribly wrong"
msgstr "произошло что-то ужасное и непонятное"
#: lib/libalpm/sync.c:704
#: lib/libalpm/sync.c:712
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:800
#: lib/libalpm/sync.c:808
#, c-format
msgid "%s is already in the cache\n"
msgstr "%s уже есть в кэше\n"
#: lib/libalpm/sync.c:811
#: lib/libalpm/sync.c:819
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n"
#: lib/libalpm/sync.c:812
#: lib/libalpm/sync.c:820
#, c-format
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
msgstr "предупреждение: кэш %s не существует, создаю..."
#: lib/libalpm/sync.c:817
#: lib/libalpm/sync.c:825
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "не могу создать кэш пакета, будет использован /tmp\n"
#: lib/libalpm/sync.c:818
#: lib/libalpm/sync.c:826
msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr "предупреждение: не могу создать кэш пакета, будет использован /tmp"
#: lib/libalpm/sync.c:825
#: lib/libalpm/sync.c:833
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:855 lib/libalpm/sync.c:867
#: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875
#, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
msgstr "не удалось получить md5 или sha1 контрольную сумму для пакета %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:886
#: lib/libalpm/sync.c:894
#, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "архив %s был поврежден (не сходится MD5 или SHA1 контрольная сумма)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:888
#: lib/libalpm/sync.c:896
#, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "архив %s поврежден (не сходится MD5 или SHA1 контрольная сумма)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:909
#: lib/libalpm/sync.c:917
msgid "could not create removal transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:915
#: lib/libalpm/sync.c:923
msgid "could not initialize the removal transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:935
#: lib/libalpm/sync.c:943
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:937
#: lib/libalpm/sync.c:945
msgid "could not prepare removal transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:943
#: lib/libalpm/sync.c:951
msgid "could not commit removal transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:950
#: lib/libalpm/sync.c:958
msgid "installing packages"
msgstr "устанавливаю пакеты"
#: lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/sync.c:961
msgid "could not create transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:958
#: lib/libalpm/sync.c:966
msgid "could not initialize transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:981
#: lib/libalpm/sync.c:989
msgid "could not prepare transaction"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:993
#: lib/libalpm/sync.c:1001
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/sync.c:1030
#, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1031
#: lib/libalpm/sync.c:1039
#, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1071
#: lib/libalpm/sync.c:1079
#, c-format
msgid "found package '%s-%s' in sync"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1077
#: lib/libalpm/sync.c:1085
#, c-format
msgid "package '%s' not found in sync"
msgstr "пакет '%s' не найден в базе данных"
#: lib/libalpm/trans.c:270
#: lib/libalpm/trans.c:271
#, c-format
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:273
#: lib/libalpm/trans.c:274
msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:310 lib/libalpm/trans.c:340
#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341
#, c-format
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:325 lib/libalpm/trans.c:355
#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/trans.c:332
#: lib/libalpm/trans.c:333
#, c-format
msgid "could not find dependency '%s'"
msgstr ""
@ -1483,7 +1488,12 @@ msgstr ""
msgid "could not remove tmpdir %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:607
#: lib/libalpm/util.c:568
#, c-format
msgid "cannot read disk space information from %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:609
#, c-format
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 20:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-28 04:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-28 04:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 21:16+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
@ -90,11 +90,6 @@ msgstr "failed to commit transaction (%s)\n"
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "failed to release transaction (%s)\n"
#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "requires: %s"
#: src/pacman/log.c:63
#, c-format
msgid "debug"
@ -879,11 +874,6 @@ msgstr ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
msgid "pacman: %s\n"
msgstr "pacman: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:557
#, c-format
msgid "'%s': %s\n"
msgstr "'%s': %s\n"
#: src/pacman/sync.c:572
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Install whole content? [Y/n] "
@ -1081,6 +1071,12 @@ msgstr ""
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Total Installed Size: %.2f MB\n"
#~ msgid "requires: %s"
#~ msgstr "requires: %s"
#~ msgid "'%s': %s\n"
#~ msgstr "'%s': %s\n"
#~ msgid "Installed Size : %ld K\n"
#~ msgstr "Installed Size : %ld K\n"

View File

@ -1,20 +1,26 @@
# translation of es.fix.po to
# Spanish translation for pacman package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
#
# Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007.
# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman 3.0\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 12:12-0300\n"
"Last-Translator: Gustavo Chaín <gchain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Juan Pablo GOnzález Tognarelli\n"
"Project-Id-Version: es.fix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-28 04:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 11:20-0400\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: src/pacman/add.c:72
#: src/pacman/remove.c:82
#: src/pacman/sync.c:482
#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482
#: src/pacman/sync.c:531
#, c-format
msgid ""
@ -31,23 +37,15 @@ msgstr "Cargando información del paquete..."
#: src/pacman/add.c:83
#, c-format
msgid "failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "fallo al agregar objetivo '%s' (%s)"
msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)"
#: src/pacman/add.c:88
#: src/pacman/sync.c:196
#: src/pacman/trans.c:73
#: src/pacman/trans.c:80
#: src/pacman/trans.c:91
#: src/pacman/trans.c:105
#: src/pacman/trans.c:119
#: src/pacman/trans.c:131
#: src/pacman/trans.c:142
#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
msgid "done.\n"
msgstr "Hecho.\n"
#: src/pacman/add.c:95
#: src/pacman/remove.c:101
#: src/pacman/sync.c:616
#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n"
@ -57,122 +55,102 @@ msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n"
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: necesita %s"
#: src/pacman/add.c:125
#: src/pacman/sync.c:643
#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: tiene conflictos con %s"
#: src/pacman/add.c:134
#: src/pacman/sync.c:707
#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s existe en '%s' y '%s'\n"
#: src/pacman/add.c:140
#: src/pacman/sync.c:713
#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s existe en el sistema de archivos\n"
#: src/pacman/add.c:146
#: src/pacman/sync.c:719
#: src/pacman/sync.c:725
#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
"\n"
"ocurrieron errores, ningún paquete fue actualizado.\n"
msgstr "ocurrieron errores, los paquetes no fueron actualizados\n"
#: src/pacman/add.c:156
#: src/pacman/sync.c:650
#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ":: %.1f MB son necesarios, se dispone de %.1f MB"
msgstr ""
#: src/pacman/add.c:169
#: src/pacman/remove.c:141
#: src/pacman/sync.c:700
#, c-format
#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "fallo al realizar la transacción (%s)\n"
msgstr "no se pudo iniciar la operación (%s)\n"
#: src/pacman/add.c:179
#: src/pacman/remove.c:151
#: src/pacman/sync.c:524
#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
#: src/pacman/sync.c:741
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "fallo al liberar la transacción (%s)\n"
#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "necesita: %s"
msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n"
#: src/pacman/log.c:63
#, c-format
msgid "debug"
msgstr "depuración"
msgstr ""
#: src/pacman/log.c:66
#, c-format
msgid "error"
msgstr "error"
msgstr ""
#: src/pacman/log.c:69
#, c-format
msgid "warning"
msgstr "advertencia"
msgstr ""
#: src/pacman/log.c:75
#, c-format
msgid "function"
msgstr "función"
msgstr ""
#: src/pacman/log.c:194
msgid "Y"
msgstr "S"
msgstr ""
#: src/pacman/log.c:194
msgid "YES"
msgstr "SI"
msgstr ""
#: src/pacman/log.h:30
msgid "error: "
msgstr "error: "
msgstr ""
#: src/pacman/log.h:34
msgid "warning: "
msgstr "advertencia: "
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:60
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitamente instalado"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:63
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "instalado como una dependencia para otro paquete"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:66
#: src/pacman/package.c:90
#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:90
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:70
#: src/pacman/package.c:121
#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:121
msgid "Description : "
msgstr "Descripción : "
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:73
#: src/pacman/package.c:127
#, c-format
#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Name : %s\n"
msgstr "Nombre : %s\n"
msgstr "URL : %s\n"
#: src/pacman/package.c:74
#: src/pacman/package.c:128
#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:128
#, c-format
msgid "Version : %s\n"
msgstr "Versión : %s\n"
@ -186,23 +164,19 @@ msgstr "URL : %s\n"
msgid "License :"
msgstr "Licencia :"
#: src/pacman/package.c:77
#: src/pacman/package.c:129
#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129
msgid "Groups :"
msgstr "Grupos :"
#: src/pacman/package.c:78
#: src/pacman/package.c:130
#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:130
msgid "Provides :"
msgstr "Provee :"
#: src/pacman/package.c:79
#: src/pacman/package.c:131
#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:131
msgid "Depends On :"
msgstr "Depende De :"
#: src/pacman/package.c:80
#: src/pacman/package.c:132
#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:132
msgid "Removes :"
msgstr "Elimina :"
@ -210,13 +184,11 @@ msgstr "Elimina :"
msgid "Required By :"
msgstr "Requerido por :"
#: src/pacman/package.c:85
#: src/pacman/package.c:133
#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:133
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Conflictos con :"
#: src/pacman/package.c:86
#: src/pacman/package.c:136
#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
msgstr "Tamaño instalado : %6.2f K\n"
@ -326,42 +298,42 @@ msgstr "No hay registro de cambios para '%s'.\n"
#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
msgid "usage: %s {-h --help}\n"
msgstr "uso: %s {-h --help}\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:91
#, c-format
msgid " %s {-V --version}\n"
msgstr " %s {-V --version}\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:92
#, c-format
msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n"
msgstr " %s {-A --add} [opciones] <archivo>\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:93
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
msgstr " %s {-F --freshen} [opciones] <archivo>\n"
msgstr "uso: %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n"
#: src/pacman/pacman.c:94
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n"
msgstr " %s {-Q --query} [opciones] [archivo]\n"
msgstr "uso: %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n"
#: src/pacman/pacman.c:95
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
msgstr " %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n"
msgstr "uso: %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n"
#: src/pacman/pacman.c:96
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n"
msgstr " %s {-S --sync} [opciones] [paquete]\n"
msgstr "uso: %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n"
#: src/pacman/pacman.c:97
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
msgstr " %s {-U --upgrade} [opciones] <archivo>\n"
msgstr "uso: %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n"
#: src/pacman/pacman.c:98
#, c-format
@ -373,33 +345,28 @@ msgstr ""
"digite '%s --help' con otra opción para ayuda más específica\n"
#: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n"
msgstr "uso: %s {-A --add} [opciones] <archivo>\n"
msgstr "uso: %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n"
#: src/pacman/pacman.c:102
#: src/pacman/pacman.c:107
#: src/pacman/pacman.c:119
#: src/pacman/pacman.c:124
#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:119
#: src/pacman/pacman.c:124 src/pacman/pacman.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "options:\n"
msgstr "opciones:\n"
msgstr "opciones"
#: src/pacman/pacman.c:103
#: src/pacman/pacman.c:109
#: src/pacman/pacman.c:120
#: src/pacman/pacman.c:103 src/pacman/pacman.c:109 src/pacman/pacman.c:120
#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps se salta la verificación de dependencias \n"
#: src/pacman/pacman.c:104
#: src/pacman/pacman.c:121
#: src/pacman/pacman.c:142
#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr " -f, --force fuerza la instalación, sobreescribiendo los archivos en conflicto\n"
msgstr ""
" -f, --force fuerza la instalación, sobreescribiendo los archivos "
"en conflicto\n"
#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
@ -408,13 +375,19 @@ msgstr "uso: %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n"
#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr " -c, --cascade quita paquetes, junto a todos los paquetes que dependan de ellos\n"
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
" -c, --cascade quita paquetes, junto a todos los que dependan de "
"estos\n"
#: src/pacman/pacman.c:110
#, c-format
msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr " -k, --dbonly sólo quita la referencia en la base de datos. No quita los archivos\n"
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr ""
" -k, --dbonly sólo quita la referencia en la base de datos. No "
"elimina archivos\n"
#: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format
@ -423,23 +396,26 @@ msgstr " -n, --nosave quita también los archivos de configuración\n"
#: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format
msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
msgstr " -s, --recursive quita también las dependencias (que no rompen dependencias de otros paquetes)\n"
msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive quita también las dependencias (que no quiebren a "
"otros paquetes)\n"
#: src/pacman/pacman.c:115
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
msgstr "uso: %s {-F --freshen} [opciones] <archivo>\n"
msgstr "uso: %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n"
#: src/pacman/pacman.c:117
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
msgstr "uso: %s {-U --upgrade} [opciones] <archivo>\n"
msgstr "uso: %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n"
#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
msgstr "uso: %s {-Q --query} [opciones] [paquete]\n"
msgstr "uso: %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n"
#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
@ -447,23 +423,27 @@ msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog muestra el registro de cambios de un paquete\n"
#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid " -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no longer\n"
msgstr " -e, --orphans lista todos los paquetes instalados como dependencias pero que ya no lo son mas\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no "
"longer\n"
msgstr ""
" -e, --orphans lista todos los paquetes instalados como "
"dependencias, que ya no lo son\n"
" requerido por cualquier paquete\n"
#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid " required by any package\n"
msgstr " requerido por cualquier paquete\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:128
#: src/pacman/pacman.c:143
#: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups muestra todos los elementos del grupo de paquetes \n"
msgstr ""
" -g, --groups muestra todos los elementos del grupo de paquetes \n"
#: src/pacman/pacman.c:129
#: src/pacman/pacman.c:144
#: src/pacman/pacman.c:129 src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info ver la información del paquete\n"
@ -471,42 +451,61 @@ msgstr " -i, --info ver la información del paquete\n"
#: src/pacman/pacman.c:130
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list lista los archivos contenidos en los paquetes consultados\n"
msgstr ""
" -l, --list lista los archivos contenidos en los paquetes "
"consultados\n"
#: src/pacman/pacman.c:131
#, c-format
msgid " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
msgstr " -m, --foreign lista paquetes no encontrados en las bases de datos de sincronización\n"
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
msgstr ""
" -m, --foreign lista paquetes instalados no encontrados en las "
"listas de paquetes\n"
#: src/pacman/pacman.c:132
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <file> consulta el paquete que contiene el archivo indicado\n"
msgstr ""
" -o, --owns <file> consulta el paquete que contiene el archivo "
"indicado\n"
#: src/pacman/pacman.c:133
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr " -p, --file <paquete> consulta un archivo de paquetes en lugar de la base de datos\n"
msgstr ""
" -p, --file <paquete> consulta un archivo de paquetes en lugar de la base "
"de datos\n"
#: src/pacman/pacman.c:134
#, c-format
msgid " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <busca> busca paquetes instalados localmente que coincidan con la cadena\n"
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
" -s, --search <busca> busca paquetes instalados localmente que coincidan "
"con la cadena\n"
#: src/pacman/pacman.c:135
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr " -u, --upgrades muestra todos los paquetes que pueden ser actualizados\n"
msgstr ""
" -u, --upgrades muestra todos los paquetes que pueden ser "
"actualizados\n"
#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"
msgstr "uso: %s {-S --sync} [opciones] [paquete]\n"
msgstr "uso: %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n"
#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for all)\n"
msgstr " -c, --clean elimina paquetes antiguos del directorio de la cache (-cc para todos los paquetes)\n"
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr ""
" -c, --clean elimina paquetes antiguos del directorio de la cache "
"(-cc para todos los paquetes)\n"
#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
@ -520,33 +519,52 @@ msgstr " -l, --list <repo> ve una lista de paquetes en un repositorio\n"
#: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format
msgid " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their dependencies\n"
msgstr " -p, --print-uris muestra las URIs (nombres de paquetes) para los archivos indicados y sus dependencias\n"
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
"dependencies\n"
msgstr ""
" -p, --print-uris muestra las URIs (nombres de paquetes) para los "
"archivos indicados y sus dependencias\n"
#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <busca> busca en los repositorios remotos por coincidencias de la cadena especificada.\n"
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
" -s, --search <busca> busca en los repositorios remotos por coincidencias "
"de la cadena especificada.\n"
#: src/pacman/pacman.c:148
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade actualiza todos los paquetes que no están al día\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade actualiza todos los paquetes que no están al día\n"
#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n"
msgstr " -w, --downloadonly sólo descarga los paquetes, sin instalar/actualizar nada\n"
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
" -w, --downloadonly sólo descarga los paquetes, sin instalar/actualizar "
"nada\n"
#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh descarga bases de datos actualizadas desde el servidor\n"
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr ""
" -y, --refresh descarga bases de datos actualizadas desde el "
"servidor\n"
#: src/pacman/pacman.c:151
#, c-format
msgid " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr " --ignore <pkg> ignora una actualización de paquete (puede ser usado más de una vez)\n"
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
" --ignore <pkg> ignora una actualización de paquete (puede ser usado "
"más de una vez)\n"
#: src/pacman/pacman.c:153
#, c-format
@ -560,18 +578,25 @@ msgstr " --noconfirm no solicita confirmación alguna\n"
#: src/pacman/pacman.c:155
#, c-format
msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
msgstr " --ask <número> pre-define respuestas para preguntas (ver el manual)\n"
msgid ""
" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
msgstr ""
" --ask <número> pre-define respuestas para preguntas (ver el manual)\n"
#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr " --noprogressbar no muestra la barra de progreso cuando descarga archivos\n"
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar no muestra la barra de progreso cuando descarga "
"archivos\n"
#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
msgstr " --noscriptlet no ejecuta el script de instalación. si es que existe\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
msgstr ""
" --noscriptlet no ejecuta el script de instalación si existe alguno\n"
#: src/pacman/pacman.c:158
#, c-format
@ -586,22 +611,32 @@ msgstr " -r, --root <path> define una raiz alterna para la instalación\n"
#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <path> define una localización alternativa de la base de datos\n"
msgstr ""
" -b, --dbpath <path> define una localización alternativa de la base de "
"datos\n"
#: src/pacman/pacman.c:161
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> define una ruta alternativa para la localización de los archivos\n"
msgstr ""
" --cachedir <dir> define una ruta alternativa para la localización de "
"los archivos\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid " This program may be freely redistributed under\n"
msgstr " Este programa puede ser libremente distribuido bajo\n"
msgstr ""
" Este programa puede ser libremente distribuido bajo\n"
" los términos de la licencia GNU General Public "
"License\n"
#: src/pacman/pacman.c:175
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr " los términos de la licencia GNU. General Public License\n"
msgstr ""
" Este programa puede ser libremente distribuido bajo\n"
" los términos de la licencia GNU General Public "
"License\n"
#: src/pacman/pacman.c:300
#, c-format
@ -629,7 +664,7 @@ msgstr "sólo una operación puede utilizarse a la vez\n"
#: src/pacman/pacman.c:436
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
msgstr "advertencia: la configuración \"locale\" es inválida: usando el locale por defecto \"C\""
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:456
#, c-format
@ -647,7 +682,7 @@ msgstr "falló al analizar la configuración (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:516
msgid "Targets :"
msgstr "Objetivos :"
msgstr "Objetivos : "
#: src/pacman/pacman.c:522
#, c-format
@ -690,8 +725,7 @@ msgstr "%s es propiedad de %s %s\n"
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Ningún paquete posee %s\n"
#: src/pacman/query.c:170
#: src/pacman/sync.c:453
#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "no se encontraron repositorios útiles configurados.\n"
@ -717,14 +751,12 @@ msgstr "no se especificó un archivo de paquetes para --file\n"
msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
msgstr "error al cargar el paquete '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/query.c:273
#: src/pacman/query.c:305
#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "el paquete \"%s\" no fue encontrado\n"
#: src/pacman/remove.c:61
#: src/pacman/sync.c:568
#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: grupo %s:\n"
@ -738,9 +770,7 @@ msgstr " ¿Quitar todo el contenido? [S/n] "
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: ¿Quitar %s del grupo %s? [S/n] "
#: src/pacman/remove.c:80
#: src/pacman/sync.c:480
#: src/pacman/sync.c:529
#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "no se pudo iniciar la operación (%s)\n"
@ -748,15 +778,14 @@ msgstr "no se pudo iniciar la operación (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:92
#, c-format
msgid "failed to add target '%s' (%s)\n"
msgstr "error al agregar el paquete '%s' (%s)\n"
msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:106
#, c-format
msgid ":: %s is required by %s\n"
msgstr ":: %s es requerido por %s\n"
#: src/pacman/remove.c:128
#: src/pacman/util.c:324
#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
msgid "Targets:"
msgstr "A instalar:"
@ -865,7 +894,9 @@ msgstr ":: es recomendado que permita a pacman actualizarse a si mismo\n"
#: src/pacman/sync.c:520
msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
msgstr ":: primero, después puedes volver a ejecutar la operación con la nueva versión.\n"
msgstr ""
":: primero, después puedes volver a ejecutar la operación con la nueva "
"versión.\n"
#: src/pacman/sync.c:522
msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
@ -876,11 +907,6 @@ msgstr ":: ¿Actualizar pacman primero? [S/n] "
msgid "pacman: %s\n"
msgstr "pacman: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:557
#, c-format
msgid "'%s': %s\n"
msgstr "%s': %s\n"
#: src/pacman/sync.c:572
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: ¿Instalar el todo el contenido? [S/n] "
@ -893,7 +919,7 @@ msgstr ":: ¿Instalar %s del grupo %s? [S/n] "
#: src/pacman/sync.c:603
#, c-format
msgid "'%s': not found in sync db\n"
msgstr "'%s': no encontrado en la base de datos de sincronización\n"
msgstr "'%s': no encontrado en la lista de paquetes\n"
#: src/pacman/sync.c:621
msgid "requires"
@ -901,7 +927,7 @@ msgstr "necesita"
#: src/pacman/sync.c:663
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " la base de datos local esta actualizada\n"
msgstr " el sistema está actualizado\n"
#: src/pacman/sync.c:672
msgid ""
@ -993,7 +1019,9 @@ msgstr ":: Descargando paquetes desde %s...\n"
#: src/pacman/trans.c:172
#, c-format
msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
msgstr ":: %1$s requiere %2$s que está en los paquetes ignorados . ¿Instalar %2$s? [S/n] "
msgstr ""
":: %1$s requiere %2$s que en los paquetes a ignorar (IgnorePkg). ¿Instalar %2"
"$s? [S/n] "
#: src/pacman/trans.c:177
#, c-format
@ -1003,7 +1031,8 @@ msgstr ":: %s esta en la lista a ignorar. ¿Instalar de todas formas? [S/n] "
#: src/pacman/trans.c:190
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s esta indicado como paquete a mantener. ¿Quitar de todas formas? [S/n] "
msgstr ""
":: %s esta indicado como paquete a mantener. ¿Quitar de todas formas? [S/n] "
#: src/pacman/trans.c:203
#, c-format
@ -1018,12 +1047,16 @@ msgstr ":: %s provoca conflictos con %s. ¿Quitar %s? [S/n]"
#: src/pacman/trans.c:234
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: la versión local es mas reciente. ¿Actualizar de todas formas? [S/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: la versión local es mas reciente. ¿Actualizar de todas formas? [S/"
"n] "
#: src/pacman/trans.c:252
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: la versión local esta actualizada. ¿Actualizar de todas formas? [S/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: la versión local esta actualizada. ¿Actualizar de todas formas? [S/"
"n] "
#: src/pacman/trans.c:270
#, c-format
@ -1078,3 +1111,14 @@ msgstr ""
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Tamaño total instalado: %.2f MB\n"
#~ msgid "file"
#~ msgstr "archivo"
#~ msgid "package"
#~ msgstr "paquete"
#~ msgid "usage"
#~ msgstr "uso"
#~ msgid "operation"
#~ msgstr "operación"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:37-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-28 04:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 15:02+0100\n"
"Last-Translator: nam <37ii11@altern.org>\n"
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-28 04:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -90,11 +90,6 @@ msgstr "nem siker
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "igényli a következõt: %s"
#: src/pacman/log.c:63
#, c-format
msgid "debug"
@ -879,11 +874,6 @@ msgstr ":: El
msgid "pacman: %s\n"
msgstr "pacman: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:557
#, c-format
msgid "'%s': %s\n"
msgstr "'%s': %s\n"
#: src/pacman/sync.c:572
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: A teljes tartalom telepítése? [I/n] "
@ -1080,3 +1070,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Teljes telepített méret: %.2f MB\n"
#~ msgid "requires: %s"
#~ msgstr "igényli a következõt: %s"
#~ msgid "'%s': %s\n"
#~ msgstr "'%s': %s\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-31 03:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-28 04:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 04:00+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
@ -92,11 +92,6 @@ msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n"
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "richiede: %s"
#: src/pacman/log.c:63
#, c-format
msgid "debug"
@ -1086,6 +1081,9 @@ msgstr ""
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Dimensione totale dei pacchetti installati: %.2f MB\n"
#~ msgid "requires: %s"
#~ msgstr "richiede: %s"
#~ msgid "'%s': %s\n"
#~ msgstr "'%s': %s\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-28 04:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -86,11 +86,6 @@ msgstr ""
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr ""
#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr ""
#: src/pacman/log.c:63
#, c-format
msgid "debug"
@ -846,11 +841,6 @@ msgstr ""
msgid "pacman: %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:557
#, c-format
msgid "'%s': %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:572
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ""

View File

@ -2,21 +2,23 @@
# Polskie tłumaczenia dla pakietu Pacman package manager.
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007.
#
# Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007.
# Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-03 23:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 04:22+0200\n"
"Last-Translator: Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-28 04:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482
#: src/pacman/sync.c:531
@ -24,8 +26,9 @@ msgstr ""
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already running,\n"
" you can remove %s%s\n"
msgstr "jeśli jesteś pewien że menedżer pakietów nie jest już uruchomiony,\n"
" możesz usunąć %s%s\n"
msgstr ""
"\tjeśli jesteś pewien, że menedżer pakietów nie jest już\n"
"\turuchomiony, możesz usunąć %s%s\n"
#: src/pacman/add.c:79
msgid "loading package data... "
@ -91,11 +94,6 @@ msgstr "nie udało się dokonać tranzakcji (%s)\n"
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "nie udało się wyswobodzić transaction (%s)\n"
#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "wymaga: %s"
#: src/pacman/log.c:63
#, c-format
msgid "debug"
@ -134,50 +132,50 @@ msgstr "ostrzeżenie: "
#: src/pacman/package.c:60
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitly installed"
msgstr "zainstalowano na żądanie"
#: src/pacman/package.c:63
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Zainstalowano jako wymóg innej paczki"
msgstr "zainstalowano jako zależność"
#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:90
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
msgstr "nieznany"
#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:121
msgid "Description : "
msgstr "Opis : "
msgstr "Opis : "
#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:127
#, c-format
msgid "Name : %s\n"
msgstr "Nazwa : %s\n"
msgstr "Nazwa : %s\n"
#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:128
#, c-format
msgid "Version : %s\n"
msgstr "Wersja : %s\n"
msgstr "Wersja : %s\n"
#: src/pacman/package.c:75
#, c-format
msgid "URL : %s\n"
msgstr "URL : %s\n"
msgstr "URL : %s\n"
#: src/pacman/package.c:76
msgid "License :"
msgstr "Licencja :"
msgstr "Licencja :"
#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129
msgid "Groups :"
msgstr "Grupy :"
msgstr "Grupy :"
#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:130
msgid "Provides :"
msgstr "Dostarcza :"
msgstr "Dostarcza :"
#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:131
msgid "Depends On :"
msgstr "Zależy od :"
msgstr "Zależy od :"
#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:132
msgid "Removes :"
@ -185,51 +183,51 @@ msgstr "Usuwa :"
#: src/pacman/package.c:83
msgid "Required By :"
msgstr "Wymagane przez :"
msgstr "Wymag. przez :"
#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:133
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Konfliktuje z :"
msgstr "Konflikty : "
#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
msgstr "Rozmiar po instalacji : %6.2f K\n"
msgstr "Zajmuje : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:87
#, c-format
msgid "Packager : %s\n"
msgstr "Pakujący : %s\n"
msgstr "Pakujący : %s\n"
#: src/pacman/package.c:88
#, c-format
msgid "Architecture : %s\n"
msgstr "Architektura : %s\n"
msgstr "Architektura : %s\n"
#: src/pacman/package.c:89
#, c-format
msgid "Build Date : %s %s\n"
msgstr "Data budowy : %s %s\n"
msgstr "Data budowy : %s %s\n"
#: src/pacman/package.c:90
#, c-format
msgid "Build Type : %s\n"
msgstr "Typ budowy : %s\n"
msgstr "Typ budowy : %s\n"
#: src/pacman/package.c:92
#, c-format
msgid "Install Date : %s %s\n"
msgstr "Data instalacji : %s %s\n"
msgstr "Data inst. : %s %s\n"
#: src/pacman/package.c:93
#, c-format
msgid "Install Reason : %s\n"
msgstr "Powód ku instalacji : %s\n"
msgstr "Powód inst. : %s\n"
#: src/pacman/package.c:95
#, c-format
msgid "Install Script : %s\n"
msgstr "Skrypt instalacyjny : %s\n"
msgstr "Skrypt inst. : %s\n"
#: src/pacman/package.c:96
msgid "Yes"
@ -242,31 +240,31 @@ msgstr "Nie"
#: src/pacman/package.c:126
#, c-format
msgid "Repository : %s\n"
msgstr "Repozytorium : %s\n"
msgstr "Repozytorium : %s\n"
#: src/pacman/package.c:134
msgid "Replaces :"
msgstr "Zastępuje :"
msgstr "Zastępuje :"
#: src/pacman/package.c:135
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr "Ilość danych do pobrania : %6.2f K\n"
msgstr "Do pobrania : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:144
#, c-format
msgid "MD5 Sum : %s"
msgstr "Suma MD5 : %s"
msgstr "Suma MD5 : %s"
#: src/pacman/package.c:147
#, c-format
msgid "SHA1 Sum : %s"
msgstr "Suma SHA1 : %s"
msgstr "Suma SHA1 : %s"
#: src/pacman/package.c:158
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
msgstr "Pliki kopii zapasowej:\n"
msgstr "Kopie zapas. :\n"
#: src/pacman/package.c:180
#, c-format
@ -291,12 +289,12 @@ msgstr "BRAKUJĄCE\t\t%s\n"
#: src/pacman/package.c:206
#, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr "(żadnych)\n"
msgstr "(brak)\n"
#: src/pacman/package.c:246
#, c-format
msgid "No changelog available for '%s'.\n"
msgstr "Brak dostępnego changelog'a dla '%s'.\n"
msgstr "Dziennik zmian dla '%s' nie jest dostępny.\n"
#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
@ -311,12 +309,12 @@ msgstr " %s {-V --version}\n"
#: src/pacman/pacman.c:92
#, c-format
msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n"
msgstr " %s {-A --add} [opcje] <file>\n"
msgstr " %s {-A --add} [opcje] <plik>\n"
#: src/pacman/pacman.c:93
#, c-format
msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
msgstr " %s {-F --freshen} [opcje] <file>\n"
msgstr " %s {-F --freshen} [opcje] <plik>\n"
#: src/pacman/pacman.c:94
#, c-format
@ -326,7 +324,7 @@ msgstr " %s {-Q --query} [opcje] [pakiet]\n"
#: src/pacman/pacman.c:95
#, c-format
msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
msgstr " %s {-R --remove} [opcje] <package>\n"
msgstr " %s {-R --remove} [opcje] <pakiet>\n"
#: src/pacman/pacman.c:96
#, c-format
@ -336,7 +334,7 @@ msgstr " %s {-S --sync} [opcje] [pakiet]\n"
#: src/pacman/pacman.c:97
#, c-format
msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
msgstr " %s {-U --upgrade} [opcje] <file>\n"
msgstr " %s {-U --upgrade} [opcje] <plik>\n"
#: src/pacman/pacman.c:98
#, c-format
@ -350,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format
msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n"
msgstr "składnia: %s {-A --add} [options] <file>\n"
msgstr "składnia: %s {-A --add} [opcje] <plik>\n"
#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:119
#: src/pacman/pacman.c:124 src/pacman/pacman.c:138
@ -367,12 +365,13 @@ msgstr " -d, --nodeps pomija sprawdzanie zależności\n"
#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr " -f, --force wymusza instalację, nadpisując konfliktujące pliki\n"
msgstr ""
" -f, --force wymusza instalację, nadpisując konfliktujące pliki\n"
#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
msgstr "składnia: %s {-R --remove} [opcje] <package>\n"
msgstr "składnia: %s {-R --remove} [opcje] <pakiet>\n"
#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
@ -386,7 +385,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr ""
" -k, --dbonly usuwa jedynie wpis w bazie danych, bez zmian na plikach \n"
" -k, --dbonly usuwa jedynie wpis w bazie danych, nie usuwa plików\n"
#: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format
@ -398,17 +397,18 @@ msgstr " -n, --nosave usuwa także pliki konfiguracyjne\n"
msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive usuwa także zależności (które nie złamią działania innych pakietów)\n"
" -s, --recursive usuwa także zależności (nie wymagane przez inne "
"pakiety)\n"
#: src/pacman/pacman.c:115
#, c-format
msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
msgstr "składnia: %s {-F --freshen} [opcje] <file>\n"
msgstr "składnia: %s {-F --freshen} [opcje] <plik>\n"
#: src/pacman/pacman.c:117
#, c-format
msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
msgstr "składnia: %s {-U --upgrade} [opcje] <file>\n"
msgstr "składnia: %s {-U --upgrade} [opcje] <plik>\n"
#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
@ -418,21 +418,20 @@ msgstr "składnia: %s {-Q --query} [opcje] [pakiet]\n"
#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog wyświetla changelog dla pakietu\n"
msgstr " -c, --changelog wyświetla dziennik zmian dla pakietu\n"
#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid ""
" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no "
"longer\n"
msgstr ""
" -e, --orphans wylistowywuje wszystkie pakiety zainstalowane jako zależności "
"ale nie\n"
msgstr " -e, --orphans pokazuje wszystkie pakiety zainstalowane jako\n"
#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid " required by any package\n"
msgstr " wymagane już przez jakikolwiek pakiet\n"
msgstr ""
" zależności, ale nie wymagane już przez żaden pakiet\n"
#: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
@ -447,24 +446,28 @@ msgstr " -i, --info wyświetla informację o pakiecie\n"
#: src/pacman/pacman.c:130
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list wylistowywuje zawartość pytanego pakietu\n"
msgstr " -l, --list pokazuje zawartość wybranego pakietu\n"
#: src/pacman/pacman.c:131
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
msgstr ""
" -m, --foreign wylistowywuje zainstalowane paczki nie znalezione w bazach sync\n"
" -m, --foreign pokazuje zainstalowane pakiety nie znalezione w "
"bazach\n"
" synchronizacji\n"
#: src/pacman/pacman.c:132
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <file> pyta pakiet zawierającą <file>\n"
msgstr " -o, --owns <plik> pokazuje pakiet zawierający <plik>\n"
#: src/pacman/pacman.c:133
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr " -p, --file <package> pyta plik pakietu zamiast bazy danych\n"
msgstr ""
" -p, --file <pakiet> pokazuje informacje z pliku pakietu zamiast bazy "
"danych\n"
#: src/pacman/pacman.c:134
#, c-format
@ -472,18 +475,19 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
" -s, --search <regex> przeszukuje lokalnie zainstalowane pakiety według "
"pasujących ciągów\n"
" -s, --search <regex> przeszukuje lokalnie zainstalowane pakiety według\n"
" pasujących łańcuchów znaków\n"
#: src/pacman/pacman.c:135
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr " -u, --upgrades wylistowywuje wszystkie pakiety które można uaktualnić\n"
msgstr ""
" -u, --upgrades pokazuje wszystkie pakiety, które można uaktualnić\n"
#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"
msgstr "składnia: %s {-S --sync} [opcje] [paczka]\n"
msgstr "składnia: %s {-S --sync} [opcje] [pakiet]\n"
#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
@ -491,8 +495,8 @@ msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr ""
" -c, --clean usuwa stare pakiety z katalogu pamięci podręcznej "
"(-cc dla wszystkich)\n"
" -c, --clean usuwa stare pakiety z katalogu pamięci podręcznej\n"
" (-cc usuwa wszystkie)\n"
#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
@ -502,7 +506,7 @@ msgstr " -e, --dependsonly instaluje tylko zależności\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <repo> przegląda listę pakietów w repozytorium \n"
msgstr " -l, --list <repo> pokazuje listę pakietów w repozytorium\n"
#: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format
@ -510,15 +514,16 @@ msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
"dependencies\n"
msgstr ""
" -p, --print-uris wykazuje URI dla danych pakietów oraz ich "
"zależności\n"
" -p, --print-uris wyświetla adresy URI dla danych pakietów oraz ich\n"
" zależności\n"
#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
" -s, --search <regex> przeszukuje zdalne repozytoria wedle pasujących ciągów\n"
" -s, --search <regex> przeszukuje zdalne repozytoria według pasujących\n"
" łańcuchów znaków\n"
#: src/pacman/pacman.c:148
#, c-format
@ -531,15 +536,14 @@ msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
" -w, --downloadonly pobiera jedynie pakiety bez instalacji/uaktualniania"
"czegokolwiek\n"
" -w, --downloadonly tylko pobiera pakiety bez instalacji/uaktualniania\n"
" czegokolwiek\n"
#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr ""
" -y, --refresh pobiera świeże bazy danych pakietów z serwera\n"
msgstr " -y, --refresh pobiera świeże bazy danych pakietów z serwera\n"
#: src/pacman/pacman.c:151
#, c-format
@ -547,25 +551,28 @@ msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
" --ignore <pkg> ignoruje uaktualnienie pakietu (może zostać użyte "
"więcej niż raz)\n"
" --ignore <pkt> ignoruje uaktualnienie pakietu (można użyć więcej "
"niż\n"
" raz)\n"
#: src/pacman/pacman.c:153
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <path> ustawia alternatywny plik konfiguracji\n"
msgstr " --config <ścżk> ustawia alternatywny plik konfiguracji\n"
#: src/pacman/pacman.c:154
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm nie pyta o potwierdzenie ze strony użytkownika\n"
msgstr ""
" --noconfirm nie pyta o potwierdzenie ze strony użytkownika\n"
#: src/pacman/pacman.c:155
#, c-format
msgid ""
" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
msgstr ""
" --ask <number> zadaje pytania z góry (zobacz stronę podręcznika)\n"
" --ask <numer> pozwala z góry udzielić odpowiedzi na pytania\n"
" (zobacz stronę podręcznika)\n"
#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
@ -579,7 +586,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
msgstr ""
" --noscriptlet nie wykonuje skryptu instalacyjnego jeśli takowy istnieje\n"
" --noscriptlet nie wykonuje skryptu instalacyjnego jeśli takowy "
"istnieje\n"
#: src/pacman/pacman.c:158
#, c-format
@ -589,48 +597,51 @@ msgstr " -v, --verbose włącza tryb wypisywania szczegółów\n"
#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr " -r, --root <path> ustawia alternatywny cel instalacji\n"
msgstr " -r, --root <ścżk> ustawia alternatywne drzewo instalacji\n"
#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <path> ustawia alternatywną lokalizację bazy danych\n"
msgstr " -b, --dbpath <ścżk> ustawia alternatywną lokalizację bazy danych\n"
#: src/pacman/pacman.c:161
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> ustawia alternatywną lokalizację pliku "
"podręcznego pakietów\n"
msgstr ""
" --cachedir <kat> ustawia alternatywną lokalizację pamięci podręcznej\n"
" pakietów\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
msgid " This program may be freely redistributed under\n"
msgstr " Ten program może być wolno rozpowszechniany na\n"
msgstr ""
" Ten program może być swobodnie rozpowszechniany na\n"
#: src/pacman/pacman.c:175
#, c-format
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr " zasadach Licencji Publicznej GNU (GPL)\n"
msgstr ""
" zasadach Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GPL)\n"
#: src/pacman/pacman.c:300
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level"
msgstr "'%s' nie jest ważnym poziomem debug'owania"
msgstr "'%s' nie jest poprawnym poziomem odpluskwiania"
#: src/pacman/pacman.c:315
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
msgstr "'%s' nie jest ważnym katalogiem pamięci podręcznej\n"
msgstr "'%s' nie jest poprawnym katalogiem pamięci podręcznej\n"
#: src/pacman/pacman.c:333
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid db path\n"
msgstr "'%s' nie jest ważną ścieżką db (bazy danych)\n"
msgstr "'%s' nie jest poprawną ścieżką db (bazy danych)\n"
#: src/pacman/pacman.c:363
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid root path\n"
msgstr "'%s' nie jest ważną ścieżką docelową\n"
msgstr "'%s' nie jest poprawną ścieżką docelową\n"
#: src/pacman/pacman.c:390
msgid "only one operation may be used at a time\n"
@ -761,7 +772,7 @@ msgstr ":: %s jest wymagane przez %s\n"
#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
msgid "Targets:"
msgstr "Celuje:"
msgstr "Cele:"
#: src/pacman/remove.c:131
msgid ""
@ -1001,7 +1012,7 @@ msgstr ":: %s jest w IgnorePkg. Zainstalować mimo to? [T/n] "
#: src/pacman/trans.c:190
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s desygnowany jest jako HoldPkg. Usunąć mimo tego? [T/n] "
msgstr ":: %s jest oznaczony jako HoldPkg. Usunąć mimo to? [T/n] "
#: src/pacman/trans.c:203
#, c-format
@ -1016,12 +1027,14 @@ msgstr ":: %s konfliktuje z %s. Usunąć %s? [T/n] "
#: src/pacman/trans.c:234
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: lokalna wersja jest nowsza. Aktualizować pomimo tego? [T/n] "
msgstr ":: %s-%s: lokalna wersja jest nowsza. Aktualizować pomimo to? [T/n] "
#: src/pacman/trans.c:252
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: lokalny pakiet jest już w najnowszej wersji. Aktualizować mimo tego? [T/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: lokalny pakiet jest już w najnowszej wersji. Aktualizować mimo to? "
"[T/n] "
#: src/pacman/trans.c:270
#, c-format
@ -1047,7 +1060,7 @@ msgstr "sprawdzanie konfliktów plików"
#: src/pacman/util.c:259
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Żadnych\n"
msgstr "brak\n"
#: src/pacman/util.c:311
msgid "Remove:"
@ -1075,3 +1088,6 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Całkowity rozmiar po instalacji: %.2f MB\n"
#~ msgid "requires: %s"
#~ msgstr "wymaga: %s"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-28 04:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:52-0300\n"
"Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <douglas@archlinux-br.org>\n"
"Language-Team: Archlinux-br <contato@archlinux-br.org>\n"
@ -95,11 +95,6 @@ msgstr "falha ao terminar a transação (%s)\n"
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n"
#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "requer: %s"
#: src/pacman/log.c:63
#, c-format
msgid "debug"
@ -903,11 +898,6 @@ msgstr ":: Atualizar o pacman primeiro? [S/n] "
msgid "pacman: %s\n"
msgstr "pacman: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:557
#, c-format
msgid "'%s': %s\n"
msgstr "'%s': %s\n"
#: src/pacman/sync.c:572
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Instalar todo o conteúdo? [S/n] "
@ -1111,3 +1101,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Tamanho total da instalação: %.2f MB\n"
#~ msgid "requires: %s"
#~ msgstr "requer: %s"
#~ msgid "'%s': %s\n"
#~ msgstr "'%s': %s\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-25 17:41+0600\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-28 04:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n"
"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@ -91,11 +91,6 @@ msgstr "не удалось завершить операцию (%s)\n"
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n"
#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "требуется: %s"
#: src/pacman/log.c:63
#, c-format
msgid "debug"
@ -891,11 +886,6 @@ msgstr ":: Обновить pacman в первую очередь? [Y/n] "
msgid "pacman: %s\n"
msgstr "pacman: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:557
#, c-format
msgid "'%s': %s\n"
msgstr "'%s': %s\n"
#: src/pacman/sync.c:572
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Установить в полном объеме? [Y/n] "
@ -1092,3 +1082,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Итого установлено: %.2f МБ\n"
#~ msgid "requires: %s"
#~ msgstr "требуется: %s"
#~ msgid "'%s': %s\n"
#~ msgstr "'%s': %s\n"