mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2024-12-26 01:38:54 -05:00
* Updated German translation
Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>
This commit is contained in:
parent
a01b2ad8e6
commit
2c74e0ad8a
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-28 04:02-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-04-28 04:02-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 20:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 17:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
|
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
|
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -364,8 +364,7 @@ msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n"
|
|||||||
#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142
|
#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
|
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
|
||||||
" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:106
|
#: src/pacman/pacman.c:106
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -374,15 +373,12 @@ msgstr "Verwendung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:108
|
#: src/pacman/pacman.c:108
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
|
||||||
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
|
msgstr " -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:110
|
#: src/pacman/pacman.c:110
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
|
||||||
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien "
|
" -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien "
|
||||||
"entfernen\n"
|
"entfernen\n"
|
||||||
@ -394,8 +390,7 @@ msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:112
|
#: src/pacman/pacman.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine "
|
" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine "
|
||||||
"Pakete)\n"
|
"Pakete)\n"
|
||||||
@ -451,8 +446,7 @@ msgstr " -l, --list Zeigt den Inhalt des abgefragten Paketes an\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:131
|
#: src/pacman/pacman.c:131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
|
||||||
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -m, --foreign Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync-db(s)\n"
|
" -m, --foreign Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync-db(s)\n"
|
||||||
" gefunden wurden\n"
|
" gefunden wurden\n"
|
||||||
@ -474,8 +468,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
|
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
|
||||||
"strings\n"
|
"strings\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
|
||||||
" -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:135
|
#: src/pacman/pacman.c:135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -504,8 +497,7 @@ msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n"
|
|||||||
#: src/pacman/pacman.c:145
|
#: src/pacman/pacman.c:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -l, --list <repo> Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n"
|
||||||
" -l, --list <repo> Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:146
|
#: src/pacman/pacman.c:146
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -518,10 +510,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:147
|
#: src/pacman/pacman.c:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
msgstr " -s, --search <regex> Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" -s, --search <regex> Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:148
|
#: src/pacman/pacman.c:148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -540,8 +530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:150
|
#: src/pacman/pacman.c:150
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
|
||||||
msgstr " -y, --refresh Lädt frische Paketdatenbank vom Server\n"
|
msgstr " -y, --refresh Lädt frische Paketdatenbank vom Server\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:151
|
#: src/pacman/pacman.c:151
|
||||||
@ -565,25 +554,20 @@ msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:155
|
#: src/pacman/pacman.c:155
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
|
||||||
" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
|
msgstr " --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:156
|
#: src/pacman/pacman.c:156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
|
||||||
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n"
|
" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n"
|
||||||
" heruntergeladen werden\n"
|
" heruntergeladen werden\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:157
|
#: src/pacman/pacman.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
|
||||||
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
|
msgstr " --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:158
|
#: src/pacman/pacman.c:158
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1076,15 +1060,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Total Package Size: %.2f MB\n"
|
"Total Package Size: %.2f MB\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Gesamte Paketgröße : %.2f MB\n"
|
"Gesamte Paketgröße: %.2f MB\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/util.c:337
|
#: src/pacman/util.c:337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
|
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
|
||||||
msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n"
|
msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "requires: %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Erfordert: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "'%s': %s\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "'%s':%s\n"
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user