1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2024-12-22 15:58:50 -05:00

Update Romanian translation

Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
This commit is contained in:
Volodia Macovei 2009-09-18 13:54:59 -07:00 committed by Xavier Chantry
parent 9516d5afe6
commit 259cb3aad4
2 changed files with 20 additions and 24 deletions

View File

@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "se înlocuieşte versiunea veche %s-%s cu %s în lista ţintă\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"se trece peste %s-%s deoarece o versiune mai nouă %s există în lista ţintă\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "s-au găsit pachete în conflict în lista ţintă\n"
@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "nu se poate actualiza intrarea în baza de date %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nu se poate adăuga intrarea '%s' în cache\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "nu poate fi eliminată baza de date %s\n"
msgstr "se elimină baza de date nevalidă %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
@ -400,9 +400,9 @@ msgstr "eroare neaşteptată"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nu poate fi găsit %s în baza de date -- se trece peste\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "se elimină '%s' din lista ţintă deoarece este în conflict cu '%s'\n"
msgstr "se elimină '%s' din lista ţintă\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
@ -532,9 +532,9 @@ msgstr "nu poate fi schimbat directorul root (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "nu poate fi schimbat directorul la / (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "cererea către popen a eşuat (%s)"
msgstr "cererea către popen a eşuat (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View File

@ -470,11 +470,11 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> caută depozitele la distanţă care se potrivesc cu "
"şirurile de caractere\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade actualizează toate pachetele expirate (-uu activează "
" -u, --sysupgrade actualizează pachetele instalate (-uu activează "
"declasificarea)\n"
#, c-format
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
" --noscriptlet nu execută scriptlet-ul de instalare dacă există deja "
" --noscriptlet nu executa scriptlet-ul de instalare dacă există deja "
"unul\n"
#, c-format
@ -593,13 +593,13 @@ msgstr "problemă la adăugarea cachedir '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "doar o operaţiune poate fi utilizată în acelaşi moment\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nu poate fi creat un nou director cache\n"
msgstr "nu se poate chdir la directorul de descărcare %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""
msgstr "se rulează XferCommand: eșec fork!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "cale fișier prea lungă\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %d fișiere în total, %d fișier(e) lipsă\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
@ -878,9 +878,9 @@ msgstr ":: %s: e în conflict cu %s\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " baza de date locală este actualizată\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "nu există bază de date pentru pachetul: %s\n"
msgstr "nu există URL pentru pachetul: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@ -1127,9 +1127,8 @@ msgstr "Se extrag sursele..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Incapacitate de a găsi fisierele sursă %s pentru extragere."
#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "se generează %s cu %s..."
msgstr "Se extrage %s cu %s..."
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Eşec la extragerea %s"
@ -1309,10 +1308,8 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Generează verificarea integrităţii pentru fişierele sursă"
#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
" -g, --geninteg Generează verificarea integrităţii pentru fişierele sursă"
msgstr " -g, --geninteg Nu eșuează când verificările de integritate lipsesc"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Ajutor"
@ -1698,9 +1695,8 @@ msgstr "Se crează intrarea db 'depends'"
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Eşec în achiziționarea lockfile: %s."
#, fuzzy
msgid "Held by process %s"
msgstr "Ținut de %s"
msgstr "Ținut de procesul %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Fişierul depozit '%s' nu este propriu bazei de date pacman."