mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2024-12-22 15:58:50 -05:00
Merge branch 'maint'
This commit is contained in:
commit
1c47500ea6
20
NEWS
20
NEWS
@ -1,7 +1,23 @@
|
||||
VERSION DESCRIPTION
|
||||
-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
3.2.0
|
||||
- removed -A/--add option from pacman frontend
|
||||
3.2.1 - drop special handling of file:// URLs
|
||||
- display optdepends on install and upgrade
|
||||
- fix segfault on x86_64 when using UseSyslog (FS#11096)
|
||||
- fix detection of TotalDownload (FS#11180)
|
||||
- fix "No such file" error during --force installs (FS#11218)
|
||||
- better handling of progressbar when behind a proxy (FS#8725)
|
||||
- repo-add: fix whitespace handling (FS#9171, FS#10630)
|
||||
- repo-add: add optdepends to the sync DB (FS#10630)
|
||||
- makepkg:
|
||||
- allow specifying a download filename (related to FS#11292)
|
||||
- fix download functions with weird URLs (FS#11076)
|
||||
- fix creation of source package with local files (FS#11149)
|
||||
- fix error when sourcing profile scripts (FS#11179)
|
||||
- perform case-insensitive checksum comparison (FS#11283)
|
||||
- documentation and help updates (including fix for FS#11203)
|
||||
- new Ukrainian translation
|
||||
- existing translation updates
|
||||
3.2.0 - removed -A/--add option from pacman frontend
|
||||
- added --asexplicit option
|
||||
- new remove option --unneeded
|
||||
- add -Rss option to remove all dependencies
|
||||
|
@ -31,8 +31,8 @@ Polish (pl):
|
||||
Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com>
|
||||
Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>
|
||||
Brazilian Portuguese (pt_BR):
|
||||
Armando M. Baratti <ambaratti@archlinux-br.org>
|
||||
Hugo Doria <hugo@archlinux.org>
|
||||
Armando M. Baratti <ambaratti@archlinux-br.org>
|
||||
Leandro Inacio <leandro@archlinux-br.org>
|
||||
Russian (ru):
|
||||
Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>
|
||||
@ -42,5 +42,8 @@ Russian (ru):
|
||||
Turkish (tr):
|
||||
Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>
|
||||
Alper KANAT <alperkanat@gmail.com>
|
||||
Ukrainian (uk):
|
||||
Roman Kyrylych (Роман Кирилич) <roman.kyrylych@gmail.com>
|
||||
Ivan Kovnatsky (Іван Ковнацький) <sevenfourk@gmail.com>
|
||||
Simplified Chinese (zh_CN):
|
||||
甘露(Lu.Gan) <rhythm.gan@gmail.com>
|
||||
|
@ -41,13 +41,13 @@ AC_PREREQ(2.60)
|
||||
# Bugfix releases:
|
||||
# pacman_version_micro += 1
|
||||
|
||||
m4_define([lib_current], [3])
|
||||
m4_define([lib_current], [4])
|
||||
m4_define([lib_revision], [0])
|
||||
m4_define([lib_age], [0])
|
||||
m4_define([lib_age], [1])
|
||||
|
||||
m4_define([pacman_version_major], [3])
|
||||
m4_define([pacman_version_minor], [2])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [0])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [1])
|
||||
m4_define([pacman_version],
|
||||
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])
|
||||
|
||||
|
@ -87,6 +87,10 @@ similar to `$_basekernver`.
|
||||
variables if possible when specifying the download location. Any files
|
||||
that are compressed will automatically be extracted, unless found in
|
||||
the noextract array listed below.
|
||||
+
|
||||
It is also possible to specify an optional filename, which is helpful
|
||||
with weird URLs and for handling multiple source files with the same
|
||||
name. The syntax is: `source=('filename::url')`
|
||||
|
||||
*noextract (array)*::
|
||||
An array of filenames corresponding to those from the source array. Files
|
||||
|
@ -34,12 +34,13 @@ Options
|
||||
**DLAGENTS=(**\'protocol::/path/to/command [options]' ...**)**::
|
||||
Sets the download agents used to fetch source files specified with a URL in
|
||||
the linkman:PKGBUILD[5] file. Options can be specified for each command as
|
||||
well; the download URL is placed on the end of the command. This is more
|
||||
flexible than the former `FTPAGENT` variable, as any protocol can have a
|
||||
download agent. Several examples are provided in the default makepkg.conf.
|
||||
All instances of `%u` will be replaced with the download URL. If present,
|
||||
instances of `%o` will be replaced with the local filename, plus a ``.part''
|
||||
extension, which allows to do file resumes properly.
|
||||
well, and any protocol can have a download agent. Several examples are provided
|
||||
in the default makepkg.conf.
|
||||
+
|
||||
If present, `%u` will be replaced with the download URL. Otherwise, the
|
||||
download URL will be placed on the end of the command. If present, `%o` will
|
||||
be replaced with the local filename, plus a ``.part'' extension, which allows
|
||||
makepkg to handle resuming file downloads.
|
||||
|
||||
**CARCH=**"carch"::
|
||||
Specifies your computer architecture; possible values include such things
|
||||
|
@ -10,4 +10,5 @@ pl
|
||||
pt_BR
|
||||
ru
|
||||
tr
|
||||
uk
|
||||
zh_CN
|
||||
|
@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 08:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 08:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Čeština\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||||
@ -444,9 +445,9 @@ msgstr "%s-%s je aktuální -- přeskakuji\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s je aktuální -- přeinstalovávám\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignoruji aktualizaci balíčku (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "ponížení verze balíčku %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
@ -555,6 +556,3 @@ msgstr "neexistuje cache %s, vytvářím...\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "nelze vytvořit cache balíčků, používám /tmp\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: vynucená aktualizace na verzi %s\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 13:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 12:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -455,9 +455,9 @@ msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s ist aktuell -- Reinstalliere\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: Ignoriere Paket-Aktualisierung (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "Downgrade des Paketes %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
@ -567,5 +567,3 @@ msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n"
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s\n"
|
||||
|
@ -556,5 +556,3 @@ msgstr "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
|
@ -567,5 +567,3 @@ msgstr "no existe la cache %s, creando...\n"
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s\n"
|
||||
|
@ -561,5 +561,3 @@ msgstr "le cache %s n'existe pas, création...\n"
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu créer le cache de paquets, /tmp sera utilisé à la place\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: force la mise à jour à la version %s\n"
|
||||
|
@ -566,5 +566,3 @@ msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nie udało się stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używanie /tmp w zamian\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: wymuszanie aktualizacji do wersji %s\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 15:00-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 11:24-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Doria <hugo@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Português do Brasil <www.archlinux-br.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -456,9 +456,9 @@ msgstr "%s-%s está atualizado -- pulando\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s está atualizado -- reinstalando\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignorando atualização do pacote (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "fazendo downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
@ -568,5 +568,3 @@ msgstr "cache %s não existe, criando...\n"
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "não foi possível criar cache de pacotes, usando /tmp\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: forçando upgrade para a versão %s\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 19:52+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -447,9 +447,9 @@ msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s не устарел -- переустанавливаю\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: игнорирую обновление пакета (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "откат версии пакета %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
@ -559,5 +559,3 @@ msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n"
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "не могу создать кэш пакетов, будет использован /tmp\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s\n"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.1.4-1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 23:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samed BEYRİBEY <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 12:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <beyribey@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish Arch Linux Users <tr@archlinuxtr.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
@ -444,9 +444,9 @@ msgstr "%s-%s güncel -- atlanıyor\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s güncel -- yeniden kuruluyor\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s paketi eski sürümüne çevriliyor (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
@ -556,5 +556,3 @@ msgstr "%s tamponu bulunmuyor, oluşturuluyor...\n"
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "paket tamponu oluşturulamadı, /tmp kullanılacak\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: %s sürümüne güncelleniyor\n"
|
||||
|
554
lib/libalpm/po/uk.po
Normal file
554
lib/libalpm/po/uk.po
Normal file
@ -0,0 +1,554 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libalpm 3.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: http://archlinux.org.ua\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||||
msgstr "старіша версія %s-%s замінюється на %s в цільовому списку пакетів\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
|
||||
msgstr "%s-%s пропускається, бо в списку цільових пакетів є новіша версія %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
|
||||
msgstr "в списку цільових пакетів були знайдені конфліктуючі пакунки\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
|
||||
msgstr "ви не можете одночасно встановити два пакунки, що конфліктують\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
|
||||
msgstr "заміна пакунків за допомогою -U поки не підтримується\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
|
||||
msgstr "ви можете власноруч замінити пакунки використавши -Rd та -U\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"права каталога відрізняються на\n"
|
||||
"файловій системі %s: %o пакунок: %o\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||
msgstr "розпакування: символьне посилання %s не вказує на каталог\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "розпакування: каталог не було перезаписано файлом %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо розпакувати %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||
msgstr "%s збережено як %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо встановити %s як %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s\n"
|
||||
msgstr "%s встановлено як %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr "розпакування %s як %s.pacnew\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "неможливо отримати поточний робочий каталог\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "з'явилась проблема при поновленні %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "з'явилась проблема при встановленні %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "неможливо поновити запис бази даних %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "неможливо додати запис '%s' у кеш\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s%s\n"
|
||||
msgstr "неможливо видалити запис бази даних %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "невірне ім'я для запису бази даних '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "пошкоджений запис у базі даних '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо відкрити файл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: неспівпадіння назви для пакунка %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: неспівпадіння версій для пакунка %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо розібрати файл опису пакунка %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "бракує імені пакунку в %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "бракує версії пакунку в %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "помилка при читанні пакунку %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "бракує метаданих пакунку в %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
|
||||
msgstr "спроба перереєструвати базу даних 'local'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "шлях до бази даних не вказано\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr "виявлено цикл залежностей:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s буде видалено після його залежності %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s буде встановлено перед його %s залежністю\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
|
||||
msgstr "був вибраний пакунок %s, що забезпечує %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "неможливо розв'язати \"%s\", залежність \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "посилання '%s' невірне\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
|
||||
msgstr "протокол посилання не вказано, вважається HTTP\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "не вдалося отримати файл '%s' з %s : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resume download, starting over\n"
|
||||
msgstr "неможливо продовжити завантаження, починається з початку\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to file '%s'\n"
|
||||
msgstr "неможливо писати у файл '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error downloading '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "помилка при завантаженні '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "помилка при запису до файлу '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо змінити каталог на %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
||||
msgstr "виконання XferCommand: старт процесу невдалий!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to download %s\n"
|
||||
msgstr "не вдалося завантажити %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory!"
|
||||
msgstr "не вистачає пам'яті!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected system error"
|
||||
msgstr "неочікувана системна помилка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "insufficient privileges"
|
||||
msgstr "недостатньо прав"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read file"
|
||||
msgstr "неможливо знайти чи прочитати файл"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read directory"
|
||||
msgstr "неможливо знайти чи прочитати каталог"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||
msgstr "передано невірний аргумент чи NULL"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
msgstr "бібліотека не ініціалізована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
msgstr "бібліотека вже ініціалізована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to lock database"
|
||||
msgstr "неможливо заблокувати базу даних"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open database"
|
||||
msgstr "неможливо відкрити базу даних"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create database"
|
||||
msgstr "неможливо створити базу даних"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not initialized"
|
||||
msgstr "база даних не ініціалізована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database already registered"
|
||||
msgstr "база даних вже зареєстрована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find database"
|
||||
msgstr "неможливо знайти базу даних"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
msgstr "неможливо поновити базу даних"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry"
|
||||
msgstr "неможливо видалити запис з бази даних"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid url for server"
|
||||
msgstr "невірне посилання чи сервер"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
msgstr "транзакція вже ініціалізована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not initialized"
|
||||
msgstr "транзакція не ініціалізована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate target"
|
||||
msgstr "продубльований цільовий пакунок"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not prepared"
|
||||
msgstr "транзакція не підготовлена"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction aborted"
|
||||
msgstr "транзакцію перервано"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr "операція несумісна з типом транзакції"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction"
|
||||
msgstr "неможливо здійснити транзакцію"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not download all files"
|
||||
msgstr "неможиво завантажити усі файли"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read package"
|
||||
msgstr "неможливо знайти чи прочитати пакунок"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr "невірний чи пошкоджений пакунок"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
msgstr "неможливо відкрити файл пакунку"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot load package data"
|
||||
msgstr "неможливо завантажити дані пакунку"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package not installed or lesser version"
|
||||
msgstr "пакунок не встановлено, або існує старіша версія"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
msgstr "неможливо видалити всі файли для пакунку"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package filename is not valid"
|
||||
msgstr "ім'я файлу пакунку невірне"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no such repository"
|
||||
msgstr "немає такого репозиторію"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
msgstr "невірний чи пошкоджений дельта-патч"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
msgstr "накладення дельта-патчу невдале"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group not found"
|
||||
msgstr "група не знадена"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||
msgstr "неможливо забезпечити залежності"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting dependencies"
|
||||
msgstr "конфліктуючі залежності"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting files"
|
||||
msgstr "конфліктуючі файли"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user aborted the operation"
|
||||
msgstr "користувач перервав операцію"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "внутрішня помилка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not confirmed"
|
||||
msgstr "не підтверджено"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
msgstr "невірний регулярний вираз"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libarchive error"
|
||||
msgstr "помилка libarchive"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download library error"
|
||||
msgstr "помилка бібліотеки завантаження"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
msgstr "помилка виклику зовнішнього завантажувача"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "неочікувана помилка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "неможливо знайти %s в базі даних -- пропускається\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо видалити файл '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "неможливо видалити запис бази даних %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "неможливо видалити запис '%s' з кешу\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: ігнорування поновлення пакунку (буде замінено на %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: локальна версія (%s) новіша за %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ігнорування поновлення пакунку (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "repository '%s' not found\n"
|
||||
msgstr "репозиторій '%s' не знайдено\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s не потребує поновлення -- пропускається\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s не потребує поновлення -- перевстановлюється\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "пониження версії пакунку %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "виявлені нерозв'язні конфлікти пакетів\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "видалення '%s' з списку пакунків, бо він конфліктує з '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command: %s\n"
|
||||
msgstr "команда: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr "не вдалося отримати деякі файли з %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create removal transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо створити транзакцію видалення\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо почати транзакцію видалення\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not prepare removal transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо підготувати транзакцію видалення\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо здійснити транзакцію видалення\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо створити транзакцію\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not initialize transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо почати транзакцію\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not prepare transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо підготувати транзакцію\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "неможливо здійснити транзакцію\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо видалити файл блокування %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В батьківському середовищі немає /bin/sh, переривання скрипту виконання\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "неиожливо створити тимчасовий каталог\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо скопіювати тимчасовий файл до %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо змінити каталог на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо почати новий процес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо змінити кореневий каталог (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
|
||||
msgstr "неможливо змінити каталог на / (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to popen failed (%s)"
|
||||
msgstr "виклик popen невдалий (%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "виклик waitpid невдалий (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "скрипт встановлення не зміг виконатися коректно\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо видалити тимчасовий каталог %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "неможливо відкрити %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "кеш %s не існує, створюється...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "неможливо створити кеш пакунку, використовуватиметься /tmp\n"
|
@ -7,10 +7,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 23:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 08:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: 甘露(Lu Gan) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -445,9 +445,9 @@ msgstr "%s-%s 已经为最新 -- 跳过\n"
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s 已经为最新 -- 重新安装\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s:忽略软件包更新(%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "正在降级软件包 %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
@ -557,5 +557,3 @@ msgstr "没有 %s 缓存存在,正在创建...\n"
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "无法创建软件包缓存,正在使用 /tmp 代替\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s:强制更新至版本 %s\n"
|
||||
|
@ -10,4 +10,5 @@ pl
|
||||
pt_BR
|
||||
ru
|
||||
tr
|
||||
uk
|
||||
zh_CN
|
||||
|
34
po/cs.po
34
po/cs.po
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 08:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Čeština\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking dependencies...\n"
|
||||
@ -286,17 +287,17 @@ msgstr "použití"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "operace"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "operace"
|
||||
msgstr "operace:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"použijte '%s --help' s dalšími volbami pro další nápovědu\n"
|
||||
"použijte '%s {-h --help}' s přepínačem operace pro další nápovědu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -456,11 +457,9 @@ msgid ""
|
||||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||
msgstr " -y, --refresh stáhne aktuální databázi balíčků ze serveru\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed aktualizuje jen zastaralé nebo nenainstalované "
|
||||
"balíčky\n"
|
||||
msgstr " --needed zabrání přeinstalování aktuálních balíčků\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -478,10 +477,6 @@ msgstr ""
|
||||
" --ignoregroup <skupina>\n"
|
||||
" ignorovat aktualizaci skupiny (lze použít vícekrát)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr " -q --quiet zobrazit méně informací při dotazu a hledání\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <cesta> nastaví cestu ke konfiguračnímu souboru\n"
|
||||
@ -910,9 +905,9 @@ msgstr "Odstranit (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Celková uvolněná velikost: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Volitelné záv. :"
|
||||
msgstr "Volitelné závislosti pro %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
@ -1226,12 +1221,11 @@ msgstr " -R, --repackage Znovu zabalí obsah pkg/ bez sestavování"
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Nainstaluje chybějící závislosti pomocí pacmana"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Nesestavovat balíček, vygenerovat jen zdrojový archiv"
|
||||
" --source Vygeneruje zdrojový archiv, včetně stahovaných souborů"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Umožňuje spustit makepkg s právy uživatele root"
|
||||
@ -1242,11 +1236,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --holdver Zabrání automatickému zvýšení verze u vývojových PKGBUILDů"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Nesestavovat balíček, vygenerovat jen zdrojový archiv"
|
||||
msgstr " --source Vygeneruje zdrojový archiv, bez stahovaných souborů"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Tyto volby se předají pacmanovi:"
|
||||
|
37
po/de.po
37
po/de.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 12:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -291,17 +291,18 @@ msgstr "Verwendung"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "Operation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "Operation"
|
||||
msgstr "Operationen:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Benutzen Sie '%s --help' mit anderen Optionen für mehr Informationen\n"
|
||||
"Benutzen Sie '%s {-h --help}' zusammen mit einer Operation für verfügbare "
|
||||
"Optionen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -475,11 +476,10 @@ msgid ""
|
||||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||
msgstr " -y, --refresh Lädt frische Paketdatenbanken vom Server\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed aktualisiere nur veraltete oder noch nicht "
|
||||
"installierte Pakete\n"
|
||||
" --needed aktuelle Pakete werden nicht nochmals installiert\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -498,11 +498,6 @@ msgstr ""
|
||||
" Ignoriert Upgrade einer Gruppe (kann mehrfach genutzt "
|
||||
"werden)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet Zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <Pfad> Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n"
|
||||
@ -937,9 +932,9 @@ msgstr "Entfernen (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Gesamtgröße der zu entfernenden Pakete: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Optionale Abhängigkeiten:"
|
||||
msgstr "Optionale Abhängigkeiten für %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
@ -1258,11 +1253,12 @@ msgstr " -R, --repackage Packe den Inhalt von pkg/ neu, ohne etwas zu bauen"
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Installiere fehlende Abhängigkeiten mit Pacman"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr " --source Baue kein Paket, erstelle nur Quell-Tarball"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --allsource Erstelle einen Quell-Tarball einschließlich der "
|
||||
"heruntergeladenen Quellen"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Lässt makepkg als Root-Nutzer laufen"
|
||||
@ -1274,10 +1270,11 @@ msgstr ""
|
||||
" --holdver Verhindert, dass die Auto-Version sich mit dev-PKGBUILDS "
|
||||
"beisst"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr " --source Baue kein Paket, erstelle nur Quell-Tarball"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Erstelle einen Quell-Tarball ohne die heruntergeladenen "
|
||||
"Quellen"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Diese Optionen können an pacman weitergegeben werden:"
|
||||
|
12
po/en_GB.po
12
po/en_GB.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
|
||||
@ -286,9 +286,11 @@ msgstr "usage"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "operation"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "operations:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
@ -471,10 +473,6 @@ msgstr ""
|
||||
" --ignoregroup <grp>\n"
|
||||
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
@ -899,6 +897,7 @@ msgstr "Remove (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
|
||||
@ -1614,6 +1613,3 @@ msgstr "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "No packages modified, nothing to do."
|
||||
|
||||
#~ msgid "None\n"
|
||||
#~ msgstr "None\n"
|
||||
|
11
po/es.po
11
po/es.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
@ -510,12 +510,6 @@ msgstr ""
|
||||
" ignora una actualización de grupo (puede ser usado "
|
||||
"más de una vez)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet muestra menos información para la consulta y "
|
||||
"búsqueda\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <ruta> define un archivo de configuración alterno\n"
|
||||
@ -1687,6 +1681,3 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "No se modificaron paquetes, nada que hacer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "None\n"
|
||||
#~ msgstr "Nada\n"
|
||||
|
6
po/fr.po
6
po/fr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
|
||||
@ -521,10 +521,6 @@ msgstr ""
|
||||
" ignore un groupe lors de la màj (peut être "
|
||||
"utilisé plus d'une fois)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet montre moins d'informations\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
8
po/hu.po
8
po/hu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -478,12 +478,6 @@ msgstr ""
|
||||
" --ignoregroup <csoport>\n"
|
||||
" csoportfrissítés mellőzése (többször is használható)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet kevesebb információ mutatása lekérdezésnél és "
|
||||
"keresésnél\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <útv.> alternatív konfigurációs fájl beállítása\n"
|
||||
|
6
po/it.po
6
po/it.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 19:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
@ -492,10 +492,6 @@ msgstr ""
|
||||
" --ignoregroup <grp>\n"
|
||||
" ignora l'aggiornamento di un gruppo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr " -q, --quiet mostra meno informazioni per query e ricerca\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <path> imposta un file di configurazione alternativo\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -448,10 +448,6 @@ msgid ""
|
||||
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
7
po/pl.po
7
po/pl.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
|
||||
@ -494,11 +494,6 @@ msgstr ""
|
||||
" ignoruje uaktualnienie grupy (może zostać użyte "
|
||||
"więcej niż raz)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet pokazuje mniej informacji dla zapytań i poszukiwań\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <path> ustawia alternatywny plik konfiguracji\n"
|
||||
|
39
po/pt_BR.po
39
po/pt_BR.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 19:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Doria <hugo@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazillian Portuguese <www.archlinux-br.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Tamanho do Download : %6.2f K\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
|
||||
msgstr "Tamanho Compactado: %6.2f K\n"
|
||||
msgstr "Tamanho Compactado : %6.2f K\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
|
||||
@ -295,17 +295,17 @@ msgstr "uso"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "operação"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "operação"
|
||||
msgstr "operações:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s --help' com outras opções para mais sintaxes\n"
|
||||
"use '%s --help' com uma operação para visualizar as opções disponíveis\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -481,11 +481,9 @@ msgstr ""
|
||||
" -y, --refresh atualiza a base de dados de pacotes a partir do "
|
||||
"servidor\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed somente faz o upgrade para pacotes desatualizados ou "
|
||||
"não instalados\n"
|
||||
msgstr " --needed não re-instala pacotes atualizados\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -504,11 +502,6 @@ msgstr ""
|
||||
" ignora a atualização de um grupo (pode ser usado mais "
|
||||
"de uma vez)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet mostra menos informações nas consultas e pesquisas\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -945,9 +938,9 @@ msgstr "Remover (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Tamanho total dos pacotes a serem removidos: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Deps Opcionais :"
|
||||
msgstr "Deps Opcionais para %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
@ -1266,13 +1259,12 @@ msgstr " -R, --repackage Re-empacota conteúdo de pkg/ sem compilar"
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Instala dependências não-encontradas com pacman"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Não compila o pacote; gera um tarball somente com os "
|
||||
"fontes"
|
||||
" --allsource Gera um tarball somente com os fontes, incluindo os "
|
||||
"que foram baixados"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Permite ao makepkg rodar como usuário root"
|
||||
@ -1284,12 +1276,11 @@ msgstr ""
|
||||
" --holdver Previne atualização automática da versão para PKGBUILDs "
|
||||
"de desenvolvimento"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Não compila o pacote; gera um tarball somente com os "
|
||||
"fontes"
|
||||
" --source Gera um tarball somente com os fontes que não foram "
|
||||
"baixados"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Estas opções podem ser passadas ao pacman:"
|
||||
|
42
po/ru.po
42
po/ru.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -119,9 +119,9 @@ msgstr "удаление"
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "проверка возможных конфликтов файлов"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
msgstr "Загрузка %s...\n"
|
||||
msgstr "загрузка %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
@ -287,18 +287,18 @@ msgstr "использование"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "действие"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "действие"
|
||||
msgstr "действия:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"используйте '%s --help' вместе с другими опциями для более подробной "
|
||||
"информации\n"
|
||||
"используйте '%s { -h --help}' вместе с другими операциями для просмотра "
|
||||
"опций\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -463,11 +463,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed обновлять только устаревшие или еще неустановленные "
|
||||
"пакеты\n"
|
||||
msgstr " --needed обновлять только устаревшие пакеты\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -486,11 +484,6 @@ msgstr ""
|
||||
" игнорировать группу при обновлении (может быть использовано "
|
||||
"неоднократно)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet показывать меньше информации при запросах и поиске\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -920,9 +913,9 @@ msgstr "Удалить (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Размер удаляемых файлов: %.2f МБ\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Опциональные зависимости :"
|
||||
msgstr "Дополнительные зависимости для %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
@ -1241,13 +1234,12 @@ msgstr " -R, --repackage Заменить содержимое pkg/ без с
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Установить необходимые зависимости с помощью pacman"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Не собирать пакет; только сгенерировать тарбол с "
|
||||
"исходными кодами"
|
||||
" --source Создать архив с исходными кодами, включая загруженные "
|
||||
"файлы"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Позволить makepkg запуск от имени root"
|
||||
@ -1259,12 +1251,10 @@ msgstr ""
|
||||
" --holdver Не допускать автоматического изменения версий для "
|
||||
"PKGBUILDов находящихся в разработке"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Не собирать пакет; только сгенерировать тарбол с "
|
||||
"исходными кодами"
|
||||
" --source Создать архив с исходными кодами, без загруженных файлов"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Следующие опции могут быть переданы pacman:"
|
||||
|
34
po/tr.po
34
po/tr.po
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 07:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <beyribey@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -292,17 +292,17 @@ msgstr "kullanım"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "işlem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "işlem"
|
||||
msgstr "işlem(ler):\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"daha ayrıntılı bilgi için '%s --help' kullanın\n"
|
||||
"daha ayrıntılı bilgi için '%s {-h --help}' kullanın\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -460,10 +460,9 @@ msgid ""
|
||||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||
msgstr " -y, --refresh sunucudan güncel paket veritabanını indir\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed sadece eski ve henüz kurulmamış paketleri güncelle\n"
|
||||
msgstr " --needed güncel paketleri tekrar yükleme\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -482,11 +481,6 @@ msgstr ""
|
||||
" güncelleme sırasında grubu görmezden gel (birden çok "
|
||||
"grup için kullanılabilir)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet arama ve sorgulama çıktılarında daha az bilgi göster\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <yol> farklı bir ayar dosyası seç\n"
|
||||
@ -911,9 +905,9 @@ msgstr "Sil (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Toplam Silinecek Boyut: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Opsiyonel Bağımlılık(lar) :"
|
||||
msgstr "%s için opsiyonel bağımlılık(lar)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
@ -1233,12 +1227,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Eksik bağımlılıkları pacman ile kur"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Paketi derlemek yerine kaynak kodlarını barındıran "
|
||||
" --allsource Paketi derlemek yerine kaynak kodlarını barındıran "
|
||||
"sıkıştırılmış tar dosyası oluştur"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
@ -1253,11 +1246,10 @@ msgstr ""
|
||||
" --holdver Geliştirme sırasında kullanılan PKGBUILD dosyasına "
|
||||
"otomatik sürüm numarası atanmasını engelle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Paketi derlemek yerine kaynak kodlarını barındıran "
|
||||
" --source Paketi derlemek yerine inşa dosyalarını barındıran "
|
||||
"sıkıştırılmış tar dosyası oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
|
32
po/zh_CN.po
32
po/zh_CN.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 10:17+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: 甘露(Lu Gan) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "正在删除"
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "正在检查文件冲突"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
msgstr "正在下载 %s...\n"
|
||||
|
||||
@ -289,17 +289,17 @@ msgstr "用法"
|
||||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
msgstr "操作:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"使用 '%s --help' 以及其他选项查看更多语法\n"
|
||||
"使用 '%s {-h --help}' 及某个操作以查看可得的选项\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -441,9 +441,9 @@ msgid ""
|
||||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||
msgstr " -y, --refresh 从服务器下载新的软件包数据库\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed 仅升级过期或尚未安装的软件包\n"
|
||||
msgstr " --needed 不重新安装已经为最新的软件包\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -459,10 +459,6 @@ msgstr ""
|
||||
" --ignoregroup <软件包组>\n"
|
||||
" 升级时忽略某个软件包组(可多次使用)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr " -q --quiet 查询或搜索时显示较少信息\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <路径> 指定另外的配置文件\n"
|
||||
@ -885,9 +881,9 @@ msgstr "删除 (%d):"
|
||||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "全部删除大小: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "可选依赖 :"
|
||||
msgstr "%s 的可选依赖\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
@ -1199,11 +1195,10 @@ msgstr " -R, --repackage 不编译而重新打包 pkg/ 内容"
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps 使用 pacman 安装缺少的依赖关系"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr " --source 不编译软件包,仅仅生成源码包"
|
||||
msgstr " --allsource 只生成源码包(包括有已下载的源码)"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot 允许makepkg作为 root(根用户)运行"
|
||||
@ -1213,10 +1208,9 @@ msgid ""
|
||||
"PKGBUILDs"
|
||||
msgstr " --holdver 防止开发中的 PKGBUILD 自动更新版本"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr " --source 不编译软件包,仅仅生成源码包"
|
||||
msgstr " --source 只生成源码包(不包括已下载的源码)"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "这些选项可以传递给 pacman:"
|
||||
|
@ -163,11 +163,23 @@ trap 'trap_exit "$(gettext "TERM signal caught. Exiting...")"' TERM HUP QUIT
|
||||
trap 'trap_exit "$(gettext "Aborted by user! Exiting...")"' INT
|
||||
trap 'trap_exit "$(gettext "An unknown error has occured. Exiting...")"' ERR
|
||||
|
||||
# a source entry can have two forms :
|
||||
# 1) "filename::http://path/to/file"
|
||||
# 2) "http://path/to/file"
|
||||
|
||||
strip_url() {
|
||||
echo "$1" | sed 's|^.*://.*/||g'
|
||||
# extract the filename from a source entry
|
||||
get_filename() {
|
||||
# if a filename is specified, use it
|
||||
local filename=$(echo $1 | sed 's|::.*||')
|
||||
# if it is just an url, we only keep the last component
|
||||
echo "$filename" | sed 's|^.*://.*/||g'
|
||||
}
|
||||
|
||||
# extract the url from a source entry
|
||||
get_url() {
|
||||
# strip an eventual filename
|
||||
echo $1 | sed 's|.*::||'
|
||||
}
|
||||
|
||||
##
|
||||
# Checks to see if options are present in makepkg.conf or PKGBUILD;
|
||||
@ -284,18 +296,33 @@ get_downloadclient() {
|
||||
}
|
||||
|
||||
download_file() {
|
||||
# download command
|
||||
local dlcmd=$1
|
||||
local netfile=$2
|
||||
# url of the file
|
||||
local url=$2
|
||||
# destination file
|
||||
local file=$3
|
||||
# temporary download file, default to last component of the url
|
||||
local dlfile=$(echo "$url" | sed 's|^.*://.*/||g')
|
||||
|
||||
if echo "$dlcmd" | grep -q "%u" ; then
|
||||
# replace %o by the temporary dlfile if it exists
|
||||
if echo "$dlcmd" | grep -q "%o" ; then
|
||||
dlcmd=${dlcmd//%o/$file.part}
|
||||
dlcmd=${dlcmd//%u/$netfile}
|
||||
dlfile="$file.part"
|
||||
fi
|
||||
# add the url, either in place of %u or at the end
|
||||
if echo "$dlcmd" | grep -q "%u" ; then
|
||||
dlcmd=${dlcmd//%u/$url}
|
||||
else
|
||||
dlcmd="$dlcmd $netfile"
|
||||
dlcmd="$dlcmd $url"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
$dlcmd
|
||||
$dlcmd || return $?
|
||||
|
||||
# rename the temporary download file to the final destination
|
||||
if [ "$dlfile" != "$file" ]; then
|
||||
mv -f "$SRCDEST/$dlfile" "$SRCDEST/$file"
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
check_deps() {
|
||||
@ -418,7 +445,8 @@ download_sources() {
|
||||
|
||||
local netfile
|
||||
for netfile in "${source[@]}"; do
|
||||
local file=$(strip_url "$netfile")
|
||||
local file=$(get_filename "$netfile")
|
||||
local url=$(get_url "$netfile")
|
||||
if [ -f "$startdir/$file" ]; then
|
||||
msg2 "$(gettext "Found %s in build dir")" "$file"
|
||||
rm -f "$srcdir/$file"
|
||||
@ -432,26 +460,23 @@ download_sources() {
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# if we get here, check to make sure it was a URL, else fail
|
||||
if [ "$file" = "$netfile" ]; then
|
||||
error "$(gettext "%s was not found in the build directory and is not a URL.")" "$netfile"
|
||||
if [ "$file" = "$url" ]; then
|
||||
error "$(gettext "%s was not found in the build directory and is not a URL.")" "$file"
|
||||
exit 1 # $E_MISSING_FILE
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# find the client we should use for this URL
|
||||
local dlclient=$(get_downloadclient "$netfile") || exit $?
|
||||
local dlclient=$(get_downloadclient "$url") || exit $?
|
||||
|
||||
msg2 "$(gettext "Downloading %s...")" "$file"
|
||||
# fix flyspray bug #3289
|
||||
local ret=0
|
||||
download_file "$dlclient" "$netfile" "$file" || ret=$?
|
||||
download_file "$dlclient" "$url" "$file" || ret=$?
|
||||
if [ $ret -gt 0 ]; then
|
||||
error "$(gettext "Failure while downloading %s")" "$file"
|
||||
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
if echo "$dlclient" | grep -q "%o" ; then
|
||||
mv -f "$SRCDEST/$file.part" "$SRCDEST/$file"
|
||||
fi
|
||||
rm -f "$srcdir/$file"
|
||||
ln -s "$SRCDEST/$file" "$srcdir/"
|
||||
done
|
||||
@ -491,7 +516,7 @@ generate_checksums() {
|
||||
|
||||
local netfile
|
||||
for netfile in "${source[@]}"; do
|
||||
local file="$(strip_url "$netfile")"
|
||||
local file="$(get_filename "$netfile")"
|
||||
|
||||
if [ ! -f "$file" ] ; then
|
||||
if [ ! -f "$SRCDEST/$file" ] ; then
|
||||
@ -529,7 +554,7 @@ check_checksums() {
|
||||
local idx=0
|
||||
local file
|
||||
for file in "${source[@]}"; do
|
||||
file="$(strip_url "$file")"
|
||||
file="$(get_filename "$file")"
|
||||
echo -n " $file ... " >&2
|
||||
|
||||
if [ ! -f "$file" ] ; then
|
||||
@ -574,7 +599,7 @@ extract_sources() {
|
||||
msg "$(gettext "Extracting Sources...")"
|
||||
local netfile
|
||||
for netfile in "${source[@]}"; do
|
||||
file=$(strip_url "$netfile")
|
||||
file=$(get_filename "$netfile")
|
||||
if in_array "$file" ${noextract[@]}; then
|
||||
#skip source files in the noextract=() array
|
||||
# these are marked explicitly to NOT be extracted
|
||||
@ -957,7 +982,7 @@ create_srcpackage() {
|
||||
|
||||
local netfile
|
||||
for netfile in "${source[@]}"; do
|
||||
local file=$(strip_url "$netfile")
|
||||
local file=$(get_filename "$netfile")
|
||||
if [ -f "$netfile" ]; then
|
||||
msg2 "$(gettext "Adding %s...")" "$netfile"
|
||||
ln -s "${startdir}/$netfile" "${srclinks}/${pkgname}"
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ static void usage(int op, const char * const myname)
|
||||
printf(_(" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"));
|
||||
printf(_(" --ignoregroup <grp>\n"
|
||||
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"));
|
||||
printf(_(" -q --quiet show less information for query and search\n"));
|
||||
printf(_(" -q, --quiet show less information for query and search\n"));
|
||||
}
|
||||
printf(_(" --config <path> set an alternate configuration file\n"));
|
||||
printf(_(" --logfile <path> set an alternate log file\n"));
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user