Updated Italian Translation

Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>

	modified:   lib/libalpm/po/it.po
	modified:   po/it.po
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Giovanni Scafora 2007-12-18 22:54:48 +01:00 committed by Dan McGee
parent a4b8138797
commit 16ed9ad19b
2 changed files with 53 additions and 52 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm VERSION\n" "Project-Id-Version: libalpm VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 09:55+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-18 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-18 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -391,44 +391,50 @@ msgstr "%s: aggiornamento forzato alla versione %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:849 #: lib/libalpm/package.c:849
#, c-format #, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n" msgstr ""
"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/package.c:857 #: lib/libalpm/package.c:857
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n" msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
msgstr "%s-%s: ritardo durante l'aggiornamento del pacchetto (%s)\n" msgstr "%s-%s: ritardo durante l'aggiornamento del pacchetto (%s)\n"
#: lib/libalpm/package.c:1038 #: lib/libalpm/package.c:1036
#, c-format
msgid "error extracting package description file to %s\n"
msgstr "impossibile estrarre il file di descrizione del pacchetto in %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1042
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n" msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto in %s\n" msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto in %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1043 #: lib/libalpm/package.c:1047
#, c-format #, c-format
msgid "missing package name in %s\n" msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "manca il nome del pacchetto in %s\n" msgstr "manca il nome del pacchetto in %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1047 #: lib/libalpm/package.c:1051
#, c-format #, c-format
msgid "missing package version in %s\n" msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n" msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1077 #: lib/libalpm/package.c:1081
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove tempfile %s\n" msgid "could not remove tempfile %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s\n" msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1092 lib/libalpm/package.c:1105 #: lib/libalpm/package.c:1096 lib/libalpm/package.c:1109
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n" msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n" msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1112 #: lib/libalpm/package.c:1116
#, c-format #, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n" msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1119 #: lib/libalpm/package.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one\n" msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
msgstr "manca il filelist nel pacchetto %s, creazione in corso\n" msgstr "manca il filelist nel pacchetto %s, creazione in corso\n"
@ -603,9 +609,7 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n"
#: lib/libalpm/trans.c:481 #: lib/libalpm/trans.c:481
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
msgstr "" msgstr "/bin/sh non è presente nell'ambiente, lo scriptlet sarà interrotto\n"
"/bin/sh non è presente nell'ambiente, lo scriptlet sarà "
"interrotto\n"
#: lib/libalpm/trans.c:492 #: lib/libalpm/trans.c:492
msgid "could not create temp directory\n" msgid "could not create temp directory\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-18 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-18 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n" msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63 #: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63
#: src/pacman/sync.c:754 #: src/pacman/sync.c:756
msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n" msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n"
@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "errore: impossibile aggiungere il pacchetto '%s' (%s)"
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n" msgstr "fatto.\n"
#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:616 #: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "errore: preparazione non riuscita (%s)\n" msgstr "errore: preparazione non riuscita (%s)\n"
#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:625 #: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:627
#, c-format #, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n" msgid ":: %s: requires %s\n"
msgstr ":: %s: richiede %s\n" msgstr ":: %s: richiede %s\n"
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr ":: %s: richiede %s\n"
msgid ":: %s: conflicts with %s" msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: va in conflitto con %s" msgstr ":: %s: va in conflitto con %s"
#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:688 #: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:690
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s è già presente in '%s' e in '%s'\n" msgstr "%s è già presente in '%s' e in '%s'\n"
#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:694 #: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n" msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n" "si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n"
#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:679 #: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "errore: impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n" msgstr "errore: impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr " -o, --owns <file> mostra il pacchetto che contiene il <file>\n"
#, c-format #, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr "" msgstr ""
" -p, --file <pacchetto> interroga un file del pacchetto invece del " " -p, --file <package> interroga un file del pacchetto invece del "
"database\n" "database\n"
#: src/pacman/pacman.c:110 #: src/pacman/pacman.c:110
@ -518,9 +518,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:111 #: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format #, c-format
msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
msgstr "" msgstr " -t, --orphans elenca tutti i pacchetti orfani\n"
" -t, --orphans elenca tutti i pacchetti non richiesti da nessun "
"pacchetto\n"
#: src/pacman/pacman.c:112 #: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format #, c-format
@ -603,8 +601,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
msgstr "" msgstr ""
" --needed aggiorna solo i pacchetti non aggiornati o non ancora " " --needed aggiorna solo i pacchetti non aggiornati o da installare\n"
"installati\n"
#: src/pacman/pacman.c:131 #: src/pacman/pacman.c:131
#, c-format #, c-format
@ -635,7 +632,7 @@ msgstr " --config <path> imposta un file di configurazione alternativo\n"
#: src/pacman/pacman.c:137 #: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format #, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <path> imposta un file di log alternativo\n" msgstr " --logfile <path> imposta un file di log alternativo\n"
#: src/pacman/pacman.c:138 #: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format #, c-format
@ -709,7 +706,7 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' non è un livello di debug valido\n" msgstr "'%s' non è un livello di debug valido\n"
#: src/pacman/pacman.c:397 src/pacman/pacman.c:676 #: src/pacman/pacman.c:397 src/pacman/pacman.c:673
#, c-format #, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgstr "impossibile aggiungere la directory di cache '%s' (%s)\n" msgstr "impossibile aggiungere la directory di cache '%s' (%s)\n"
@ -743,28 +740,28 @@ msgstr ""
"file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva 'Include' deve " "file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva 'Include' deve "
"appartenere ad una sezione.\n" "appartenere ad una sezione.\n"
#: src/pacman/pacman.c:639 src/pacman/pacman.c:701 src/pacman/pacman.c:716 #: src/pacman/pacman.c:639 src/pacman/pacman.c:698 src/pacman/pacman.c:713
#, c-format #, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
msgstr "" msgstr ""
"file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva '%s' non è stata " "file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva '%s' non è stata "
"riconosciuta.\n" "riconosciuta.\n"
#: src/pacman/pacman.c:786 #: src/pacman/pacman.c:783
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n" msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:823 #: src/pacman/pacman.c:820
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "operazione possibile solo da root.\n" msgstr "operazione possibile solo da root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:846 #: src/pacman/pacman.c:843
#, c-format #, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n" msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:872 #: src/pacman/pacman.c:869
msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n" msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n"
@ -813,7 +810,7 @@ msgstr "Controllo degli aggiornamenti dei pacchetti in corso... \n"
msgid "no upgrades found.\n" msgid "no upgrades found.\n"
msgstr "non vi sono aggiornamenti.\n" msgstr "non vi sono aggiornamenti.\n"
#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:744 #: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:746
msgid "no usable package repositories configured.\n" msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n" msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n"
@ -822,7 +819,7 @@ msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n"
msgid "error: package \"%s\" not found\n" msgid "error: package \"%s\" not found\n"
msgstr "errore: il pacchetto \"%s\" non è stato trovato\n" msgstr "errore: il pacchetto \"%s\" non è stato trovato\n"
#: src/pacman/remove.c:76 src/pacman/sync.c:585 #: src/pacman/remove.c:76 src/pacman/sync.c:587
#, c-format #, c-format
msgid ":: group %s:\n" msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: gruppo %s:\n" msgstr ":: gruppo %s:\n"
@ -836,7 +833,7 @@ msgstr " Rimuovere l'intero contenuto? [S/n] "
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Rimuovere %s dal gruppo %s? [S/n] " msgstr ":: Rimuovere %s dal gruppo %s? [S/n] "
#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:542 #: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543
#, c-format #, c-format
msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "errore: inizializzazione non riuscita (%s)\n" msgstr "errore: inizializzazione non riuscita (%s)\n"
@ -975,7 +972,7 @@ msgstr "errore: impossibile sincronizzare i database\n"
msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Aggiornamento del sistema in corso...\n" msgstr ":: Aggiornamento del sistema in corso...\n"
#: src/pacman/sync.c:528 #: src/pacman/sync.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
":: pacman has detected a newer version of itself.\n" ":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
@ -990,68 +987,68 @@ msgstr ""
":: operazione. Se si desidera continuare l'operazione e\n" ":: operazione. Se si desidera continuare l'operazione e\n"
":: non aggiornare pacman separatamente, rispondere no.\n" ":: non aggiornare pacman separatamente, rispondere no.\n"
#: src/pacman/sync.c:533 #: src/pacman/sync.c:534
msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
msgstr ":: Eliminare l'operazione corrente? [S/n] " msgstr ":: Eliminare l'operazione corrente? [S/n] "
#: src/pacman/sync.c:535 src/pacman/sync.c:721 #: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:723
#, c-format #, c-format
msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "errore: impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n" msgstr "errore: impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
#: src/pacman/sync.c:547 #: src/pacman/sync.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "error: pacman: %s\n" msgid "error: pacman: %s\n"
msgstr "errore: pacman: %s\n" msgstr "errore: pacman: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:571 #: src/pacman/sync.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "error: '%s': %s\n" msgid "error: '%s': %s\n"
msgstr "errore: '%s': %s\n" msgstr "errore: '%s': %s\n"
#: src/pacman/sync.c:590 #: src/pacman/sync.c:592
msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Installare l'intero contenuto? [S/n] " msgstr ":: Installare l'intero contenuto? [S/n] "
#: src/pacman/sync.c:597 #: src/pacman/sync.c:599
#, c-format #, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Installare %s dal gruppo %s? [S/n] " msgstr ":: Installare %s dal gruppo %s? [S/n] "
#: src/pacman/sync.c:606 #: src/pacman/sync.c:608
#, c-format #, c-format
msgid "error: '%s': not found in sync db\n" msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
msgstr "errore: '%s' non è stato trovato nel database\n" msgstr "errore: '%s' non è stato trovato nel database\n"
#: src/pacman/sync.c:633 #: src/pacman/sync.c:635
#, c-format #, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n" msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
msgstr ":: %s: va in conflitto con %s\n" msgstr ":: %s: va in conflitto con %s\n"
#: src/pacman/sync.c:647 #: src/pacman/sync.c:649
#, c-format #, c-format
msgid " local database is up to date\n" msgid " local database is up to date\n"
msgstr " Il database locale è aggiornato\n" msgstr " Il database locale è aggiornato\n"
#: src/pacman/sync.c:659 #: src/pacman/sync.c:661
#, c-format #, c-format
msgid "Beginning download...\n" msgid "Beginning download...\n"
msgstr "Download in corso...\n" msgstr "Download in corso...\n"
#: src/pacman/sync.c:662 #: src/pacman/sync.c:664
msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Procedere con il download? [S/n] " msgstr "Procedere con il download? [S/n] "
#: src/pacman/sync.c:666 #: src/pacman/sync.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "Beginning upgrade process...\n" msgid "Beginning upgrade process...\n"
msgstr "Aggiornamento in corso...\n" msgstr "Aggiornamento in corso...\n"
#: src/pacman/sync.c:669 #: src/pacman/sync.c:671
msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Procedere con l'installazione? [S/n] " msgstr "Procedere con l'installazione? [S/n] "
#: src/pacman/sync.c:710 #: src/pacman/sync.c:712
#, c-format #, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "" msgstr ""