mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2025-02-28 09:21:53 -05:00
Updated Italian Translation
Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com> modified: lib/libalpm/po/it.po modified: po/it.po Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
a4b8138797
commit
16ed9ad19b
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libalpm VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 09:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 11:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 22:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-18 23:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -391,44 +391,50 @@ msgstr "%s: aggiornamento forzato alla versione %s\n"
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s-%s: ritardo durante l'aggiornamento del pacchetto (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1038
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error extracting package description file to %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile estrarre il file di descrizione del pacchetto in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1042
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1043
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "manca il nome del pacchetto in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1047
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1077
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tempfile %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1092 lib/libalpm/package.c:1105
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1096 lib/libalpm/package.c:1109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1112
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1119
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:1123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
|
||||
msgstr "manca il filelist nel pacchetto %s, creazione in corso\n"
|
||||
@ -603,9 +609,7 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:481
|
||||
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"/bin/sh non è presente nell'ambiente, lo scriptlet sarà "
|
||||
"interrotto\n"
|
||||
msgstr "/bin/sh non è presente nell'ambiente, lo scriptlet sarà interrotto\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:492
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
|
75
po/it.po
75
po/it.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 09:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 11:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 22:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-18 23:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63
|
||||
#: src/pacman/sync.c:754
|
||||
#: src/pacman/sync.c:756
|
||||
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n"
|
||||
|
||||
@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "errore: impossibile aggiungere il pacchetto '%s' (%s)"
|
||||
msgid "done.\n"
|
||||
msgstr "fatto.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:616
|
||||
#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "errore: preparazione non riuscita (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:625
|
||||
#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s: requires %s\n"
|
||||
msgstr ":: %s: richiede %s\n"
|
||||
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr ":: %s: richiede %s\n"
|
||||
msgid ":: %s: conflicts with %s"
|
||||
msgstr ":: %s: va in conflitto con %s"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:688
|
||||
#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s è già presente in '%s' e in '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:694
|
||||
#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
|
||||
msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:679
|
||||
#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "errore: impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n"
|
||||
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr " -o, --owns <file> mostra il pacchetto che contiene il <file>\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pacchetto> interroga un file del pacchetto invece del "
|
||||
" -p, --file <package> interroga un file del pacchetto invece del "
|
||||
"database\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:110
|
||||
@ -518,9 +518,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -t, --orphans elenca tutti i pacchetti non richiesti da nessun "
|
||||
"pacchetto\n"
|
||||
msgstr " -t, --orphans elenca tutti i pacchetti orfani\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -603,8 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed aggiorna solo i pacchetti non aggiornati o non ancora "
|
||||
"installati\n"
|
||||
" --needed aggiorna solo i pacchetti non aggiornati o da installare\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -635,7 +632,7 @@ msgstr " --config <path> imposta un file di configurazione alternativo\n"
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
|
||||
msgstr " --logfile <path> imposta un file di log alternativo\n"
|
||||
msgstr " --logfile <path> imposta un file di log alternativo\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -709,7 +706,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
|
||||
msgstr "'%s' non è un livello di debug valido\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:397 src/pacman/pacman.c:676
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:397 src/pacman/pacman.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile aggiungere la directory di cache '%s' (%s)\n"
|
||||
@ -743,28 +740,28 @@ msgstr ""
|
||||
"file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva 'Include' deve "
|
||||
"appartenere ad una sezione.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:639 src/pacman/pacman.c:701 src/pacman/pacman.c:716
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:639 src/pacman/pacman.c:698 src/pacman/pacman.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva '%s' non è stata "
|
||||
"riconosciuta.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:786
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:823
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:820
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "operazione possibile solo da root.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:846
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:872
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:869
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n"
|
||||
|
||||
@ -813,7 +810,7 @@ msgstr "Controllo degli aggiornamenti dei pacchetti in corso... \n"
|
||||
msgid "no upgrades found.\n"
|
||||
msgstr "non vi sono aggiornamenti.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:744
|
||||
#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:746
|
||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||
msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n"
|
||||
|
||||
@ -822,7 +819,7 @@ msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n"
|
||||
msgid "error: package \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "errore: il pacchetto \"%s\" non è stato trovato\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/remove.c:76 src/pacman/sync.c:585
|
||||
#: src/pacman/remove.c:76 src/pacman/sync.c:587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: group %s:\n"
|
||||
msgstr ":: gruppo %s:\n"
|
||||
@ -836,7 +833,7 @@ msgstr " Rimuovere l'intero contenuto? [S/n] "
|
||||
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: Rimuovere %s dal gruppo %s? [S/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:542
|
||||
#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "errore: inizializzazione non riuscita (%s)\n"
|
||||
@ -975,7 +972,7 @@ msgstr "errore: impossibile sincronizzare i database\n"
|
||||
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
|
||||
msgstr ":: Aggiornamento del sistema in corso...\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:528
|
||||
#: src/pacman/sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
|
||||
@ -990,68 +987,68 @@ msgstr ""
|
||||
":: operazione. Se si desidera continuare l'operazione e\n"
|
||||
":: non aggiornare pacman separatamente, rispondere no.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:533
|
||||
#: src/pacman/sync.c:534
|
||||
msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: Eliminare l'operazione corrente? [S/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:535 src/pacman/sync.c:721
|
||||
#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "errore: impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:547
|
||||
#: src/pacman/sync.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: pacman: %s\n"
|
||||
msgstr "errore: pacman: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:571
|
||||
#: src/pacman/sync.c:573
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "errore: '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:590
|
||||
#: src/pacman/sync.c:592
|
||||
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: Installare l'intero contenuto? [S/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:597
|
||||
#: src/pacman/sync.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: Installare %s dal gruppo %s? [S/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:606
|
||||
#: src/pacman/sync.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
|
||||
msgstr "errore: '%s' non è stato trovato nel database\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:633
|
||||
#: src/pacman/sync.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
|
||||
msgstr ":: %s: va in conflitto con %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:647
|
||||
#: src/pacman/sync.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " local database is up to date\n"
|
||||
msgstr " Il database locale è aggiornato\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:659
|
||||
#: src/pacman/sync.c:661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Beginning download...\n"
|
||||
msgstr "Download in corso...\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:662
|
||||
#: src/pacman/sync.c:664
|
||||
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
|
||||
msgstr "Procedere con il download? [S/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:666
|
||||
#: src/pacman/sync.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Beginning upgrade process...\n"
|
||||
msgstr "Aggiornamento in corso...\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:669
|
||||
#: src/pacman/sync.c:671
|
||||
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
|
||||
msgstr "Procedere con l'installazione? [S/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:710
|
||||
#: src/pacman/sync.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user