Updated Italian Translation

Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>

	modified:   lib/libalpm/po/it.po
	modified:   po/it.po
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Giovanni Scafora 2007-12-18 22:54:48 +01:00 committed by Dan McGee
parent a4b8138797
commit 16ed9ad19b
2 changed files with 53 additions and 52 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 11:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-18 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -391,44 +391,50 @@ msgstr "%s: aggiornamento forzato alla versione %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:849
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
msgstr ""
"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/package.c:857
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
msgstr "%s-%s: ritardo durante l'aggiornamento del pacchetto (%s)\n"
#: lib/libalpm/package.c:1038
#: lib/libalpm/package.c:1036
#, c-format
msgid "error extracting package description file to %s\n"
msgstr "impossibile estrarre il file di descrizione del pacchetto in %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1042
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto in %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1043
#: lib/libalpm/package.c:1047
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "manca il nome del pacchetto in %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1047
#: lib/libalpm/package.c:1051
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1077
#: lib/libalpm/package.c:1081
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1092 lib/libalpm/package.c:1105
#: lib/libalpm/package.c:1096 lib/libalpm/package.c:1109
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1112
#: lib/libalpm/package.c:1116
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1119
#: lib/libalpm/package.c:1123
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
msgstr "manca il filelist nel pacchetto %s, creazione in corso\n"
@ -603,9 +609,7 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n"
#: lib/libalpm/trans.c:481
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
msgstr ""
"/bin/sh non è presente nell'ambiente, lo scriptlet sarà "
"interrotto\n"
msgstr "/bin/sh non è presente nell'ambiente, lo scriptlet sarà interrotto\n"
#: lib/libalpm/trans.c:492
msgid "could not create temp directory\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 09:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 11:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-18 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63
#: src/pacman/sync.c:754
#: src/pacman/sync.c:756
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n"
@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "errore: impossibile aggiungere il pacchetto '%s' (%s)"
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:616
#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:618
#, c-format
msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "errore: preparazione non riuscita (%s)\n"
#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:625
#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:627
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
msgstr ":: %s: richiede %s\n"
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr ":: %s: richiede %s\n"
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: va in conflitto con %s"
#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:688
#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:690
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s è già presente in '%s' e in '%s'\n"
#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:694
#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:696
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"\n"
"si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n"
#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:679
#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:681
#, c-format
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "errore: impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr " -o, --owns <file> mostra il pacchetto che contiene il <file>\n"
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
" -p, --file <pacchetto> interroga un file del pacchetto invece del "
" -p, --file <package> interroga un file del pacchetto invece del "
"database\n"
#: src/pacman/pacman.c:110
@ -518,9 +518,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format
msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
msgstr ""
" -t, --orphans elenca tutti i pacchetti non richiesti da nessun "
"pacchetto\n"
msgstr " -t, --orphans elenca tutti i pacchetti orfani\n"
#: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format
@ -603,8 +601,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
msgstr ""
" --needed aggiorna solo i pacchetti non aggiornati o non ancora "
"installati\n"
" --needed aggiorna solo i pacchetti non aggiornati o da installare\n"
#: src/pacman/pacman.c:131
#, c-format
@ -635,7 +632,7 @@ msgstr " --config <path> imposta un file di configurazione alternativo\n"
#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <path> imposta un file di log alternativo\n"
msgstr " --logfile <path> imposta un file di log alternativo\n"
#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
@ -709,7 +706,7 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' non è un livello di debug valido\n"
#: src/pacman/pacman.c:397 src/pacman/pacman.c:676
#: src/pacman/pacman.c:397 src/pacman/pacman.c:673
#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgstr "impossibile aggiungere la directory di cache '%s' (%s)\n"
@ -743,28 +740,28 @@ msgstr ""
"file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva 'Include' deve "
"appartenere ad una sezione.\n"
#: src/pacman/pacman.c:639 src/pacman/pacman.c:701 src/pacman/pacman.c:716
#: src/pacman/pacman.c:639 src/pacman/pacman.c:698 src/pacman/pacman.c:713
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
"file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva '%s' non è stata "
"riconosciuta.\n"
#: src/pacman/pacman.c:786
#: src/pacman/pacman.c:783
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:823
#: src/pacman/pacman.c:820
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "operazione possibile solo da root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:846
#: src/pacman/pacman.c:843
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:872
#: src/pacman/pacman.c:869
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n"
@ -813,7 +810,7 @@ msgstr "Controllo degli aggiornamenti dei pacchetti in corso... \n"
msgid "no upgrades found.\n"
msgstr "non vi sono aggiornamenti.\n"
#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:744
#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:746
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n"
@ -822,7 +819,7 @@ msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n"
msgid "error: package \"%s\" not found\n"
msgstr "errore: il pacchetto \"%s\" non è stato trovato\n"
#: src/pacman/remove.c:76 src/pacman/sync.c:585
#: src/pacman/remove.c:76 src/pacman/sync.c:587
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: gruppo %s:\n"
@ -836,7 +833,7 @@ msgstr " Rimuovere l'intero contenuto? [S/n] "
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Rimuovere %s dal gruppo %s? [S/n] "
#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:542
#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543
#, c-format
msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "errore: inizializzazione non riuscita (%s)\n"
@ -975,7 +972,7 @@ msgstr "errore: impossibile sincronizzare i database\n"
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Aggiornamento del sistema in corso...\n"
#: src/pacman/sync.c:528
#: src/pacman/sync.c:529
#, c-format
msgid ""
":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
@ -990,68 +987,68 @@ msgstr ""
":: operazione. Se si desidera continuare l'operazione e\n"
":: non aggiornare pacman separatamente, rispondere no.\n"
#: src/pacman/sync.c:533
#: src/pacman/sync.c:534
msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
msgstr ":: Eliminare l'operazione corrente? [S/n] "
#: src/pacman/sync.c:535 src/pacman/sync.c:721
#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:723
#, c-format
msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "errore: impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
#: src/pacman/sync.c:547
#: src/pacman/sync.c:548
#, c-format
msgid "error: pacman: %s\n"
msgstr "errore: pacman: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:571
#: src/pacman/sync.c:573
#, c-format
msgid "error: '%s': %s\n"
msgstr "errore: '%s': %s\n"
#: src/pacman/sync.c:590
#: src/pacman/sync.c:592
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Installare l'intero contenuto? [S/n] "
#: src/pacman/sync.c:597
#: src/pacman/sync.c:599
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Installare %s dal gruppo %s? [S/n] "
#: src/pacman/sync.c:606
#: src/pacman/sync.c:608
#, c-format
msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
msgstr "errore: '%s' non è stato trovato nel database\n"
#: src/pacman/sync.c:633
#: src/pacman/sync.c:635
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
msgstr ":: %s: va in conflitto con %s\n"
#: src/pacman/sync.c:647
#: src/pacman/sync.c:649
#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " Il database locale è aggiornato\n"
#: src/pacman/sync.c:659
#: src/pacman/sync.c:661
#, c-format
msgid "Beginning download...\n"
msgstr "Download in corso...\n"
#: src/pacman/sync.c:662
#: src/pacman/sync.c:664
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Procedere con il download? [S/n] "
#: src/pacman/sync.c:666
#: src/pacman/sync.c:668
#, c-format
msgid "Beginning upgrade process...\n"
msgstr "Aggiornamento in corso...\n"
#: src/pacman/sync.c:669
#: src/pacman/sync.c:671
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Procedere con l'installazione? [S/n] "
#: src/pacman/sync.c:710
#: src/pacman/sync.c:712
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""