mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2025-02-28 17:31:52 -05:00
* Hopefully the LAST big update of the language files before release.
Translators and developers should count this as the string freeze unless something REALLY essential comes up. Send in patches to these translations when you get a chance (and patches are appreciated, as they are much easier to deal with).
This commit is contained in:
parent
313b970342
commit
11fbc595d4
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 23:42-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 09:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Füge %s temporär zum NoUpgrade-Array hinzu"
|
||||
msgid "extracting files"
|
||||
msgstr "Entpacke Dateien"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:438 lib/libalpm/util.c:463
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:438 lib/libalpm/util.c:465
|
||||
msgid "could not get current working directory"
|
||||
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
|
||||
|
||||
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache"
|
||||
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:838 lib/libalpm/remove.c:364 lib/libalpm/sync.c:1038
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:838 lib/libalpm/remove.c:364 lib/libalpm/sync.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
|
||||
msgstr "Führe \"ldconfig -r %s\" aus"
|
||||
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "\tCONFLICTS:: %s steht im Konflikt mit %s"
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:631 lib/libalpm/deps.c:671 lib/libalpm/group.c:43
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:49 lib/libalpm/package.c:80 lib/libalpm/sync.c:65
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:598 lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:52 lib/libalpm/util.c:609 lib/libalpm/util.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:52 lib/libalpm/util.c:611 lib/libalpm/util.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
|
||||
msgstr "malloc Fehler: Konnte %d Bytes nicht allozieren"
|
||||
@ -661,8 +661,8 @@ msgid "registering database '%s'"
|
||||
msgstr "Registriere Datenbank '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database directory '%s' does not exist -- try creating it"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "database directory '%s' does not exist, try creating it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datenbankverzeichnis '%s' ist nicht vorhanden - Versuche es zu erstellen"
|
||||
|
||||
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Übertragung abgebrochen"
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr "Operation nicht mit dem Transaktionstyp kompatibel"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:91 lib/libalpm/sync.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:91 lib/libalpm/sync.c:978
|
||||
msgid "could not commit transaction"
|
||||
msgstr "Konnte die Transaktion nicht übergeben"
|
||||
|
||||
@ -981,26 +981,36 @@ msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "Unerwarteter Fehler"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option 'root' = %s"
|
||||
msgstr "Konfiguration 'root' = %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:180
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option 'dbpath' = %s"
|
||||
msgstr "Konfiguration 'dbpath' = %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:196
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option 'cachedir' = %s"
|
||||
msgstr "Konfiguration 'cachedir' = %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:51 lib/libalpm/sha1.c:398
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't be opened\n"
|
||||
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:68 lib/libalpm/sha1.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sha1(%s) = %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
|
||||
@ -1173,6 +1183,11 @@ msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht entfernen"
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
|
||||
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Cache entfernen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sha1.c:398
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "sha1: %s can't be opened\n"
|
||||
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:181
|
||||
msgid "checking for package upgrades"
|
||||
msgstr "Prüfe auf Paketaktualisierungen"
|
||||
@ -1283,13 +1298,13 @@ msgid "%s is already in the cache\n"
|
||||
msgstr "%s ist bereits im Puffer\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists. creating...\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "Es existiert kein %s-Cache. Erstelle ihn... \n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: no %s cache exists. creating..."
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
|
||||
msgstr "Warnung: Es existiert kein %s Puffer. Erstellen..."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:809
|
||||
@ -1305,78 +1320,78 @@ msgstr "Warnung: Konnte Paketpuffer nicht erstellen; benutze /tmp stattdessen"
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:846 lib/libalpm/sync.c:858
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:847 lib/libalpm/sync.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
|
||||
msgstr "Kann MD5 oder SHA1 Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:877
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
|
||||
msgstr "Archiv %s war beschädigt (falsche MD5 oder SHA1 Prüfsumme)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:879
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
|
||||
msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5 oder SHA1 Prüfsumme)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:900
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:901
|
||||
msgid "could not create removal transaction"
|
||||
msgstr "Konnte die Lösch-Transaktion nicht erstellen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:906
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:907
|
||||
msgid "could not initialize the removal transaction"
|
||||
msgstr "Konnte die Lösch-Transaktion nicht initialisieren"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:926
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:927
|
||||
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
|
||||
msgstr "Entferne im Konflikt stehende und zu ersetzende Pakete"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:929
|
||||
msgid "could not prepare removal transaction"
|
||||
msgstr "Konnte Lösch-Transaktion nicht vorbereiten"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:934
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:935
|
||||
msgid "could not commit removal transaction"
|
||||
msgstr "Konnte Lösche-Transaktion nicht übergeben"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:942
|
||||
msgid "installing packages"
|
||||
msgstr "Installiere Pakete"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:944
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:945
|
||||
msgid "could not create transaction"
|
||||
msgstr "Konnte die Transaktion nicht erstellen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:950
|
||||
msgid "could not initialize transaction"
|
||||
msgstr "Konnte die Transaktion nicht initialisieren"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:972
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:973
|
||||
msgid "could not prepare transaction"
|
||||
msgstr "Konnte die Transaktion nicht vorbereiten"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:984
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:985
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Datenbank für ersetzte Paketabhängigkeiten"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1013
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "Konnte requiredby für Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update new database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "Konnte neuen Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1062
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1063
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "found package '%s-%s' in sync"
|
||||
msgstr "Paket '%s-%s' gefunden"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1068
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package '%s' not found in sync"
|
||||
msgstr "Paket '%s' nicht gefunden"
|
||||
@ -1407,76 +1422,81 @@ msgstr "Konnte 'requiredby' Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
|
||||
msgid "could not find dependency '%s'"
|
||||
msgstr "Konnte Abhängigkeit '%s' nicht finden"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:278
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to make path '%s' : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:291
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entpacken: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:349
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logaction called: %s"
|
||||
msgstr "Log-Aktion aufgerufen: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:443
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:445
|
||||
msgid "could not create temp directory"
|
||||
msgstr "Konnte temp Verzeichnis nicht erstellen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:470
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)"
|
||||
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:473
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "executing %s script..."
|
||||
msgstr "Führe %s Skript aus ..."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:486
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)"
|
||||
msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "chrooting in %s"
|
||||
msgstr "Wechsel root zu %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:495
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)"
|
||||
msgstr "Konnte root Verzeichnis nicht wechseln (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:499
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to / (%s)"
|
||||
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis / wechseln (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "executing \"%s\""
|
||||
msgstr "Führe \"%s\" aus"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:506
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to popen failed (%s)"
|
||||
msgstr "Aufruf von popen fehlgeschlagen (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:538
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)"
|
||||
msgstr "Aufruf von waitpid fehlgeschlagen (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s"
|
||||
msgstr "Konnte tmpdir %s nicht entfernen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:604
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
|
||||
msgstr "Prüfe freien Speicher: Gesamte pkg Größe: %lld, Speicherplatz: %lld"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 23:42-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enda <enda@netou.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "extracting files"
|
||||
msgstr "extraction des fichiers"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:438 lib/libalpm/util.c:463
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:438 lib/libalpm/util.c:465
|
||||
msgid "could not get current working directory"
|
||||
msgstr "impossible de déterminer le répertoire courant"
|
||||
|
||||
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "n'a pas pu mettre a jour l'entr
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache"
|
||||
msgstr "n'a pas pu ajouter l'entrée '%s' dans le cache"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:838 lib/libalpm/remove.c:364 lib/libalpm/sync.c:1038
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:838 lib/libalpm/remove.c:364 lib/libalpm/sync.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
|
||||
msgstr "execute \"ldconfig -r %s\""
|
||||
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:631 lib/libalpm/deps.c:671 lib/libalpm/group.c:43
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:49 lib/libalpm/package.c:80 lib/libalpm/sync.c:65
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:598 lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:52 lib/libalpm/util.c:609 lib/libalpm/util.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:52 lib/libalpm/util.c:611 lib/libalpm/util.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
|
||||
msgstr "problème malloc: n'a pas pu allouer %d bytes"
|
||||
@ -653,8 +653,8 @@ msgid "registering database '%s'"
|
||||
msgstr "enregistre la base de données '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database directory '%s' does not exist -- try creating it"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "database directory '%s' does not exist, try creating it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le répertoire de base de données '%s' n'existe pas -- tentative de création"
|
||||
|
||||
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "transaction annul
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr "opération incompatible avec le type de transaction"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:91 lib/libalpm/sync.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:91 lib/libalpm/sync.c:978
|
||||
msgid "could not commit transaction"
|
||||
msgstr "n'a pas pu appliquer la transaction"
|
||||
|
||||
@ -977,26 +977,36 @@ msgstr "ne peut effacer le fichier %s"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "erreur non prévue"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option 'root' = %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:180
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:193
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "option 'dbpath' = %s"
|
||||
msgstr "n'a pas pu extraire %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:196
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "option 'cachedir' = %s"
|
||||
msgstr "n'a pas pu extraire %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:51 lib/libalpm/sha1.c:398
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't be opened\n"
|
||||
msgstr "%s ne peut etre ouvert\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:68 lib/libalpm/sha1.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sha1(%s) = %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:148
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
|
||||
@ -1170,6 +1180,11 @@ msgstr "ne peut retirer l'entr
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
|
||||
msgstr "ne peut retirer l'entrée '%s' du cache"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sha1.c:398
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "sha1: %s can't be opened\n"
|
||||
msgstr "%s ne peut etre ouvert\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:181
|
||||
msgid "checking for package upgrades"
|
||||
msgstr "vérification des mises à jour de paquets"
|
||||
@ -1282,12 +1297,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists. creating...\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: no %s cache exists. creating..."
|
||||
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:809
|
||||
@ -1303,81 +1318,81 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:846 lib/libalpm/sync.c:858
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:847 lib/libalpm/sync.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
|
||||
msgstr "ne peut obtenir la 'signature' md5 ou sha1 pour le paquet %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:877
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
|
||||
msgstr "l'archive %s était corrompue (mauvaise somme MD5 ou SHA1)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:879
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
|
||||
msgstr "l'archive %s est corrompue (mauvaise somme MD5 ou SHA1)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:900
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:901
|
||||
msgid "could not create removal transaction"
|
||||
msgstr "n'a pas pu créer la transaction de retrait"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:906
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:907
|
||||
msgid "could not initialize the removal transaction"
|
||||
msgstr "n'a pas pu initialiser la transaction de retrait"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:926
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:927
|
||||
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
|
||||
msgstr "efface les paquets en conflit et ceux à remplacer"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:929
|
||||
msgid "could not prepare removal transaction"
|
||||
msgstr "n'a pas pu préparer la transaction de retrait"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:934
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:935
|
||||
msgid "could not commit removal transaction"
|
||||
msgstr "n'a pas pu appliquer la transaction de retrait"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:942
|
||||
msgid "installing packages"
|
||||
msgstr "installe les paquets"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:944
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:945
|
||||
msgid "could not create transaction"
|
||||
msgstr "n'a pas pu créer la transaction"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:950
|
||||
msgid "could not initialize transaction"
|
||||
msgstr "n'a pas pu initialiser la transaction"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:972
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:973
|
||||
msgid "could not prepare transaction"
|
||||
msgstr "n'a pas pu préparer la transaction"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:984
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:985
|
||||
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mise a jour de la base de données concernant les dépendances de paquets "
|
||||
"remplaces"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1013
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"n'a pas pu mettre a jour les pré-requis pour l'entrée de base de données %s-%"
|
||||
"s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update new database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "n'a pu mettre a jour la nouvelle entrée de base de données %s-%s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1062
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1063
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "found package '%s-%s' in sync"
|
||||
msgstr "retrait du paquet %s-%s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1068
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package '%s' not found in sync"
|
||||
msgstr "'%s' non trouvé dans la liste de synchronisation -- ignoré"
|
||||
@ -1408,76 +1423,81 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not find dependency '%s'"
|
||||
msgstr "n'a pas pu trouver la dépendance '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:278
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to make path '%s' : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne peut ouvrir le fichier %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:291
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s: %s\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu extraire %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:349
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:351
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "logaction called: %s"
|
||||
msgstr "original: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:443
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:445
|
||||
msgid "could not create temp directory"
|
||||
msgstr "n'a pas pu créer le répertoire temporaire"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:470
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)"
|
||||
msgstr "n'a pas pu changer de répertoire pour %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:473
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "executing %s script..."
|
||||
msgstr "exécute le script %s ..."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:486
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)"
|
||||
msgstr "n'a pas pu générer un nouveau processus (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "chrooting in %s"
|
||||
msgstr "chroot dans %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:495
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)"
|
||||
msgstr "n'a pas pu changer le répertoire racine (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:499
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to / (%s)"
|
||||
msgstr "n'a pas pu changer de répertoire vers / (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "executing \"%s\""
|
||||
msgstr "exécute \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:506
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "call to popen failed (%s)"
|
||||
msgstr "la demande de mise en attente du pid a échouée (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:538
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)"
|
||||
msgstr "la demande de mise en attente du pid a échouée (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s"
|
||||
msgstr "n'a pas pu effacer tmpdir %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:604
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 23:42-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "extracting files"
|
||||
msgstr "fájlok kifejtése"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:438 lib/libalpm/util.c:463
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:438 lib/libalpm/util.c:465
|
||||
msgid "could not get current working directory"
|
||||
msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg"
|
||||
|
||||
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "sikertelen a '%s-%s' adatb
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache"
|
||||
msgstr "sikertelen a '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:838 lib/libalpm/remove.c:364 lib/libalpm/sync.c:1038
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:838 lib/libalpm/remove.c:364 lib/libalpm/sync.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
|
||||
msgstr "az \"ldconfig -r %s\" futtatása"
|
||||
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:631 lib/libalpm/deps.c:671 lib/libalpm/group.c:43
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:49 lib/libalpm/package.c:80 lib/libalpm/sync.c:65
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:598 lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:52 lib/libalpm/util.c:609 lib/libalpm/util.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:52 lib/libalpm/util.c:611 lib/libalpm/util.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
|
||||
msgstr "malloc probléma: nem sikerült allokálni %d byte-ot"
|
||||
@ -661,8 +661,8 @@ msgid "registering database '%s'"
|
||||
msgstr "adatbázis regisztrálása: '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database directory '%s' does not exist -- try creating it"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "database directory '%s' does not exist, try creating it"
|
||||
msgstr "'%s' adatbázis-könyvtár nem létezik -- kísérlet a létrehozásra"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:195
|
||||
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "a tranzakci
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr "a mûvelet nem egyeztethetõ össze a jelenlegi tranzakciótípussal"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:91 lib/libalpm/sync.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:91 lib/libalpm/sync.c:978
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not commit transaction"
|
||||
msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist"
|
||||
@ -988,26 +988,36 @@ msgstr "nem siker
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "nemvárt hiba"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option 'root' = %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:180
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:193
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "option 'dbpath' = %s"
|
||||
msgstr "beállítások: adatbázis útvonala: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:196
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "option 'cachedir' = %s"
|
||||
msgstr "beállítások: gyorsítótár könyvtára: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:51 lib/libalpm/sha1.c:398
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't be opened\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült megnyitni a következõt: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:68 lib/libalpm/sha1.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sha1(%s) = %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:148
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
|
||||
@ -1181,6 +1191,11 @@ msgstr "nem siker
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
|
||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' bejegyzést a gyorsítótárból"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sha1.c:398
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "sha1: %s can't be opened\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült megnyitni a következõt: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:181
|
||||
msgid "checking for package upgrades"
|
||||
msgstr "csomagfrissítések vizsgálata"
|
||||
@ -1293,12 +1308,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists. creating...\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: no %s cache exists. creating..."
|
||||
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:809
|
||||
@ -1314,82 +1329,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:846 lib/libalpm/sync.c:858
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:847 lib/libalpm/sync.c:859
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
|
||||
msgstr "sikertelen az sha1 ellenõrzõ összeg elérése a %s-%s csomag számára\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:877
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:879
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:900
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not create removal transaction"
|
||||
msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:906
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:907
|
||||
msgid "could not initialize the removal transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:926
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:927
|
||||
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not prepare removal transaction"
|
||||
msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:934
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:935
|
||||
msgid "could not commit removal transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "installing packages"
|
||||
msgstr "telepítés"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:944
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:945
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not create transaction"
|
||||
msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:950
|
||||
msgid "could not initialize transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:972
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not prepare transaction"
|
||||
msgstr "értelmezhetetlen token %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:984
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:985
|
||||
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1013
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "sikertelen a %s-%s 'függ tõle' adatbázis-bejegyzésének frissítése"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not update new database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "sikertelen a '%s-%s' adatbázis-bejegyzés frissítése"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1062
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1063
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "found package '%s-%s' in sync"
|
||||
msgstr "a %s-%s csomag eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1068
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1069
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "package '%s' not found in sync"
|
||||
msgstr "a '%s' nem található a távoli adatbázisban -- kihagyás"
|
||||
@ -1418,77 +1433,82 @@ msgstr "sikertelen a %s-%s 'f
|
||||
msgid "could not find dependency '%s'"
|
||||
msgstr "nem található a '%s' függõség"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:278
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to make path '%s' : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:291
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:293
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült kifejteni: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:349
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:351
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "logaction called: %s"
|
||||
msgstr "eredeti: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:443
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not create temp directory"
|
||||
msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:470
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:472
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)"
|
||||
msgstr "nem sikerült másolni: %s-t ide: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:473
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "executing %s script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:486
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)"
|
||||
msgstr "nem sikerült átnevezni: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "chrooting in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:495
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:497
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)"
|
||||
msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:499
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:501
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to / (%s)"
|
||||
msgstr "nem sikerült másolni: %s-t ide: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:505
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "executing \"%s\""
|
||||
msgstr "a %s kifejtése"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:506
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "call to popen failed (%s)"
|
||||
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:538
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:549
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s"
|
||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes fájlt"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:604
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libalpm VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 23:42-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 17:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 16:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgid "removing old package first (%s-%s)"
|
||||
msgstr "rimozione del vecchio pacchetto (%s-%s) in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:405
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "adding %s to the NoUpgrade array temporarily"
|
||||
msgstr "aggiunta in corso di %s nell'array temporaneo NoUpgrade"
|
||||
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "aggiunta in corso di %s nell'array temporaneo NoUpgrade"
|
||||
msgid "extracting files"
|
||||
msgstr "estrazione dei file in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:438 lib/libalpm/util.c:463
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:438 lib/libalpm/util.c:465
|
||||
msgid "could not get current working directory"
|
||||
msgstr "impossibile utilizzare la directory corrente"
|
||||
|
||||
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database"
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache"
|
||||
msgstr "impossible includere la voce '%s' nella cache"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:838 lib/libalpm/remove.c:364 lib/libalpm/sync.c:1038
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:838 lib/libalpm/remove.c:364 lib/libalpm/sync.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
|
||||
msgstr "esecuzione in corso di \"ldconfig -r %s\""
|
||||
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "\tCONFLITTI:: %s va in conflitto con %s"
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:631 lib/libalpm/deps.c:671 lib/libalpm/group.c:43
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:49 lib/libalpm/package.c:80 lib/libalpm/sync.c:65
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:598 lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:52 lib/libalpm/util.c:609 lib/libalpm/util.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:52 lib/libalpm/util.c:611 lib/libalpm/util.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
|
||||
msgstr "malloc failure: impossibile allocare %d byte"
|
||||
@ -665,9 +665,9 @@ msgstr "registrazione del database '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database directory '%s' does not exist -- try creating it"
|
||||
msgid "database directory '%s' does not exist, try creating it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la directory del database '%s' non esiste -- verrà fatto un tentativo per "
|
||||
"la directory del database '%s' non esiste, verrà fatto un tentativo per "
|
||||
"crearla"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:195
|
||||
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "operazione annullata"
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr "operazione non possibile"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:91 lib/libalpm/sync.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:91 lib/libalpm/sync.c:978
|
||||
msgid "could not commit transaction"
|
||||
msgstr "impossibile eseguire l'operazione"
|
||||
|
||||
@ -984,26 +984,36 @@ msgstr "impossibile stabilire una connessione con l'host remoto"
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "errore inaspettato"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
|
||||
msgstr "impossibile convertire il path di root specificato '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option 'root' = %s"
|
||||
msgstr "opzione 'root' = %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:180
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option 'dbpath' = %s"
|
||||
msgstr "opzione 'dbpath' = %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:196
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option 'cachedir' = %s"
|
||||
msgstr "opzione 'cachedir' = %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:51 lib/libalpm/sha1.c:398
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't be opened\n"
|
||||
msgstr "impossibile aprire %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:68 lib/libalpm/sha1.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sha1(%s) = %s"
|
||||
msgstr "sha1(%s) = %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
|
||||
@ -1176,6 +1186,11 @@ msgstr "impossibile rimuovere la voce %s-%s dal database"
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere '%s' dalla cache"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sha1.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sha1: %s can't be opened\n"
|
||||
msgstr "sha1: impossibile aprire %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:181
|
||||
msgid "checking for package upgrades"
|
||||
msgstr "controllo in corso dell'aggiornamento dei pacchetti"
|
||||
@ -1288,12 +1303,12 @@ msgstr "%s è già presente nella cache\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists. creating...\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: no %s cache exists. creating..."
|
||||
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
|
||||
msgstr "attenzione: la cache di %s non esiste, creazione in corso..."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:809
|
||||
@ -1312,81 +1327,81 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile recuperare alcuni file da %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:846 lib/libalpm/sync.c:858
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:847 lib/libalpm/sync.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile recuperare il checksum md5 o sha1 del pacchetto %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:877
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
|
||||
msgstr "archivio %s era corrotto (MD5 o SHA1 checksum errato)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:879
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
|
||||
msgstr "archivio %s è corrotto (MD5 o SHA1 checksum errato)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:900
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:901
|
||||
msgid "could not create removal transaction"
|
||||
msgstr "impossibile avviare l'operazione di rimozione"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:906
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:907
|
||||
msgid "could not initialize the removal transaction"
|
||||
msgstr "impossibile inizializzare l'operazione di rimozione"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:926
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:927
|
||||
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
|
||||
msgstr "rimozione in corso dei pacchetti in conflitto e da sostituire"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:929
|
||||
msgid "could not prepare removal transaction"
|
||||
msgstr "impossibile preparare l'operazione di rimozione"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:934
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:935
|
||||
msgid "could not commit removal transaction"
|
||||
msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:942
|
||||
msgid "installing packages"
|
||||
msgstr "installazione dei pacchetti in corso"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:944
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:945
|
||||
msgid "could not create transaction"
|
||||
msgstr "impossibile avviare l'operazione"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:950
|
||||
msgid "could not initialize transaction"
|
||||
msgstr "impossibile inizializzare l'operazione"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:972
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:973
|
||||
msgid "could not prepare transaction"
|
||||
msgstr "impossibile preparare l'operazione"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:984
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:985
|
||||
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"aggiornamento in corso del database per le dipendenze dei pacchetti "
|
||||
"sostituiti"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1013
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile aggiornare il campo 'richiesto da' per la voce del database %s-%s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update new database entry %s-%s"
|
||||
msgstr "impossibile aggiornare la nuova voce del database %s-%s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1062
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found package '%s-%s' in sync"
|
||||
msgstr "trovato il pacchetto '%s-%s' nel database"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1069
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package '%s' not found in sync"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s'"
|
||||
|
||||
@ -1414,76 +1429,81 @@ msgstr "impossibile aggiornare la voce 'richiesto da' del database %s-%s"
|
||||
msgid "could not find dependency '%s'"
|
||||
msgstr "impossibile trovare la dipendenza '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:278
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to make path '%s' : %s"
|
||||
msgstr "impossibile raggiungere il path '%s' : %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile aprire %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:291
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile estrarre %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:349
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logaction called: %s"
|
||||
msgstr "logaction chiamata: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:443
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:445
|
||||
msgid "could not create temp directory"
|
||||
msgstr "impossibile creare la directory temporanea"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:470
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)"
|
||||
msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:473
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "executing %s script..."
|
||||
msgstr "esecuzione dello script %s in corso..."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:486
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)"
|
||||
msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "chrooting in %s"
|
||||
msgstr "chroot in corso nella directory %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:495
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)"
|
||||
msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:499
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to / (%s)"
|
||||
msgstr "impossibile spostarsi nella directory / (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "executing \"%s\""
|
||||
msgstr "esecuzione in corso di \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:506
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to popen failed (%s)"
|
||||
msgstr "chiamata a popen non riuscita (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:538
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)"
|
||||
msgstr "chiamata a waitpid non riuscita (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s"
|
||||
msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:604
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 23:42-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "extracting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:438 lib/libalpm/util.c:463
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:438 lib/libalpm/util.c:465
|
||||
msgid "could not get current working directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:838 lib/libalpm/remove.c:364 lib/libalpm/sync.c:1038
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:838 lib/libalpm/remove.c:364 lib/libalpm/sync.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:631 lib/libalpm/deps.c:671 lib/libalpm/group.c:43
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:49 lib/libalpm/package.c:80 lib/libalpm/sync.c:65
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:598 lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:52 lib/libalpm/util.c:609 lib/libalpm/util.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:52 lib/libalpm/util.c:611 lib/libalpm/util.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database directory '%s' does not exist -- try creating it"
|
||||
msgid "database directory '%s' does not exist, try creating it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:195
|
||||
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:91 lib/libalpm/sync.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:91 lib/libalpm/sync.c:978
|
||||
msgid "could not commit transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -964,26 +964,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option 'root' = %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:180
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option 'dbpath' = %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:196
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option 'cachedir' = %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:51 lib/libalpm/sha1.c:398
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't be opened\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:68 lib/libalpm/sha1.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sha1(%s) = %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
|
||||
@ -1156,6 +1166,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sha1.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sha1: %s can't be opened\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:181
|
||||
msgid "checking for package upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1267,12 +1282,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists. creating...\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: no %s cache exists. creating..."
|
||||
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:809
|
||||
@ -1288,77 +1303,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:846 lib/libalpm/sync.c:858
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:847 lib/libalpm/sync.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:877
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:879
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:900
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:901
|
||||
msgid "could not create removal transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:906
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:907
|
||||
msgid "could not initialize the removal transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:926
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:927
|
||||
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:929
|
||||
msgid "could not prepare removal transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:934
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:935
|
||||
msgid "could not commit removal transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:942
|
||||
msgid "installing packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:944
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:945
|
||||
msgid "could not create transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:950
|
||||
msgid "could not initialize transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:972
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:973
|
||||
msgid "could not prepare transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:984
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:985
|
||||
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1013
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update new database entry %s-%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1062
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found package '%s-%s' in sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1068
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1069
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package '%s' not found in sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1387,76 +1402,81 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not find dependency '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:278
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to make path '%s' : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:291
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:349
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logaction called: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:443
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:445
|
||||
msgid "could not create temp directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:470
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:473
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "executing %s script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:486
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "chrooting in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:495
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:499
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to / (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "executing \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:506
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to popen failed (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:538
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:604
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 23:42-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 20:16-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan McGee <pacman-dev@archlinux.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "extracting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:438 lib/libalpm/util.c:463
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:438 lib/libalpm/util.c:465
|
||||
msgid "could not get current working directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:838 lib/libalpm/remove.c:364 lib/libalpm/sync.c:1038
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:838 lib/libalpm/remove.c:364 lib/libalpm/sync.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:631 lib/libalpm/deps.c:671 lib/libalpm/group.c:43
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:49 lib/libalpm/package.c:80 lib/libalpm/sync.c:65
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:598 lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:52 lib/libalpm/util.c:609 lib/libalpm/util.c:616
|
||||
#: lib/libalpm/trans.c:52 lib/libalpm/util.c:611 lib/libalpm/util.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database directory '%s' does not exist -- try creating it"
|
||||
msgid "database directory '%s' does not exist, try creating it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:195
|
||||
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:91 lib/libalpm/sync.c:977
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:91 lib/libalpm/sync.c:978
|
||||
msgid "could not commit transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -963,26 +963,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:164
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option 'root' = %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:180
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option 'dbpath' = %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:196
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option 'cachedir' = %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:51 lib/libalpm/sha1.c:398
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't be opened\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/md5driver.c:68 lib/libalpm/sha1.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sha1(%s) = %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
|
||||
@ -1155,6 +1165,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sha1.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sha1: %s can't be opened\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:181
|
||||
msgid "checking for package upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1266,12 +1281,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists. creating...\n"
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: no %s cache exists. creating..."
|
||||
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:809
|
||||
@ -1287,77 +1302,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:846 lib/libalpm/sync.c:858
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:847 lib/libalpm/sync.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:877
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:879
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:900
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:901
|
||||
msgid "could not create removal transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:906
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:907
|
||||
msgid "could not initialize the removal transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:926
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:927
|
||||
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:928
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:929
|
||||
msgid "could not prepare removal transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:934
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:935
|
||||
msgid "could not commit removal transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:941
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:942
|
||||
msgid "installing packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:944
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:945
|
||||
msgid "could not create transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:949
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:950
|
||||
msgid "could not initialize transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:972
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:973
|
||||
msgid "could not prepare transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:984
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:985
|
||||
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1013
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1022
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update new database entry %s-%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1062
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found package '%s-%s' in sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1068
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1069
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package '%s' not found in sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1386,76 +1401,81 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "could not find dependency '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:278
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to make path '%s' : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:291
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:349
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "logaction called: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:443
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:445
|
||||
msgid "could not create temp directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:470
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:473
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "executing %s script..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:486
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "chrooting in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:495
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:499
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to / (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:503
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "executing \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:506
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to popen failed (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:538
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:547
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:604
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 23:42-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 09:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
|
||||
@ -653,34 +653,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C\"-"
|
||||
"Ortseinstellung"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:452
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:485
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:486
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "Sie benötigen root-Rechte, um diese Operation ausführen zu können\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:501
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to parse config (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte Konfiguration nicht lesen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:511 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:512 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
|
||||
msgid "Targets:"
|
||||
msgstr "Pakete:"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:517
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "Kein auf die lokale Datenbank (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:524
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:525
|
||||
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "Keine Pakete angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:537
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:538
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 23:42-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enda <enda@netou.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -667,34 +667,34 @@ msgstr "une seule op
|
||||
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:452
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "échec d'initialisation de la librairie alpm (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:485
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:486
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:501
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:502
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to parse config (%s)\n"
|
||||
msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:511 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:512 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
|
||||
msgid "Targets:"
|
||||
msgstr "Cibles:"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:517
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu enregistrer la base de données 'locale' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:524
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:525
|
||||
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:537
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:538
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 23:42-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -649,34 +649,34 @@ msgstr "csak egy m
|
||||
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:452
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:485
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:486
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "nem hajtható végre ez a mûvelet hacsak nem rendszergazda.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:501
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to parse config (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:511 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:512 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
|
||||
msgid "Targets:"
|
||||
msgstr "Célok:"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:517
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:524
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:525
|
||||
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nincs megadva egyetlen cél se (használja a '-h'-t segítségért)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:537
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:538
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nincs megadva egyetlen mûvelet se (használja a '-h'-t segítségért)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 23:42-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
@ -652,34 +652,34 @@ msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n"
|
||||
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
|
||||
msgstr "attenzione: locale non valido, verrà utilizzato il locale \"C\""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:452
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:485
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:486
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "operazione possibile solo da root.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:501
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to parse config (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile analizzare la configurazione (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:511 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:512 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
|
||||
msgid "Targets:"
|
||||
msgstr "Pacchetti:"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:517
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile registrare il database 'locale' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:524
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:525
|
||||
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:537
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:538
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 23:42-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -615,34 +615,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:452
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:485
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:486
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:501
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to parse config (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:511 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:512 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
|
||||
msgid "Targets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:517
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:524
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:525
|
||||
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:537
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:538
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-03 23:42-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 08:55-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
|
||||
@ -665,34 +665,34 @@ msgstr "só uma operação pode ser usada de cada vez\n"
|
||||
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:452
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:485
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:486
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que você seja root\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:501
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to parse config (%s)\n"
|
||||
msgstr "falha ao interpretar configuração (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:511 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:512 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
|
||||
msgid "Targets:"
|
||||
msgstr "Pacotes:"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:517
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "não foi possível registar a base de dados local (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:524
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:525
|
||||
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nenhum arquivo definido (use -h para obter ajuda)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:537
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:538
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user