mirror of
https://github.com/moparisthebest/minetest
synced 2024-12-22 15:48:48 -05:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
parent
c439bdd4e5
commit
fb150e0504
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 15:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 15:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Název hry"
|
msgstr "Název hry"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Vytvořit"
|
msgstr "Vytvořit"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušit"
|
msgstr "Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry\"$2\""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr "HRY"
|
msgstr "HRY"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Hry"
|
msgstr "Hry"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr "Mody:"
|
msgstr "Mody:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr "upravit hru"
|
msgstr "upravit hru"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr "nová hra"
|
msgstr "nová hra"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr "UPRAVIT HRU"
|
msgstr "UPRAVIT HRU"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr "Odstranit vybraný mod"
|
msgstr "Odstranit vybraný mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr "<<-- Přidat mod"
|
msgstr "<<-- Přidat mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,223 +75,231 @@ msgstr "Ok"
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Název světa"
|
msgstr "Název světa"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr "Generátor světa"
|
msgstr "Generátor světa"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Hra"
|
msgstr "Hra"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?"
|
msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ano"
|
msgstr "Ano"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje"
|
msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr "Nebyla vybrána žádná hra"
|
msgstr "Nebyla vybrána žádná hra"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Hra jednoho hráče"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr "Hra více hráčů"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr "Místní server"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Nastavení"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr "Balíčky textur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr "Mody"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Autoři"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr "CLIENT"
|
msgstr "CLIENT"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Oblíbené:"
|
msgstr "Oblíbené:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "Adresa/port"
|
msgstr "Adresa/port"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Jméno/Heslo"
|
msgstr "Jméno/Heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "Veřejný seznam serverů"
|
msgstr "Veřejný seznam serverů"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Vymazat"
|
msgstr "Vymazat"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Připojit"
|
msgstr "Připojit"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Nový"
|
msgstr "Nový"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Nastavit"
|
msgstr "Nastavit"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Začít hru"
|
msgstr "Začít hru"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Vyber svět:"
|
msgstr "Vyber svět:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
|
msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Kreativní mód"
|
msgstr "Kreativní mód"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Povolit poškození"
|
msgstr "Povolit poškození"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Veřejný"
|
msgstr "Veřejný"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Jméno"
|
msgstr "Jméno"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Heslo"
|
msgstr "Heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr "Port serveru"
|
msgstr "Port serveru"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "NASTAVENÍ"
|
msgstr "NASTAVENÍ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "Pěkné stromy"
|
msgstr "Pěkné stromy"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Hladké osvětlení"
|
msgstr "Hladké osvětlení"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "3D Mraky"
|
msgstr "3D Mraky"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Neprůhledná voda"
|
msgstr "Neprůhledná voda"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "Mip-Mapování"
|
msgstr "Mip-Mapování"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Anizotropní filtrování"
|
msgstr "Anizotropní filtrování"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Bilineární filtrování"
|
msgstr "Bilineární filtrování"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Trilineární filtrování"
|
msgstr "Trilineární filtrování"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Shadery"
|
msgstr "Shadery"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "Přednačtené textury itemů"
|
msgstr "Přednačtené textury itemů"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Povolit Částice"
|
msgstr "Povolit Částice"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr "Konečná voda"
|
msgstr "Konečná voda"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Změnit nastavení klávesy"
|
msgstr "Změnit nastavení klávesy"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Hrát"
|
msgstr "Hrát"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
|
msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr "Vyberte balíček textur:"
|
msgstr "Vyberte balíček textur:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
|
msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr "Žádné informace dostupné"
|
msgstr "Žádné informace dostupné"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr "Vývojáři jádra"
|
msgstr "Vývojáři jádra"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr "Aktivní přispěvatelé"
|
msgstr "Aktivní přispěvatelé"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr "Bývalí přispěvatelé"
|
msgstr "Bývalí přispěvatelé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Hra jednoho hráče"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr "Hra více hráčů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr "Místní server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr "Balíčky textur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr "Mody"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Autoři"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr "MODY"
|
msgstr "MODY"
|
||||||
@ -300,75 +308,100 @@ msgstr "MODY"
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr "Instalované Mody:"
|
msgstr "Instalované Mody:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Instalovat"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
|
msgstr "<<-- Přidat mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
msgid "Download"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Stáhnout"
|
msgid "Local install"
|
||||||
|
msgstr "Instalovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr "Žádné informace dostupné"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr "Žádné informace dostupné"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Přejmenovat"
|
msgstr "Přejmenovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgstr "Závislosti:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr "Odstranit vybraný mod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr "Přejmenovat Modpack:"
|
msgstr "Přejmenovat Modpack:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Přijmout"
|
msgstr "Přijmout"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Svět:"
|
msgstr "Svět:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Skrýt Hru"
|
msgstr "Skrýt Hru"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr "Skrýt obsah mp"
|
msgstr "Skrýt obsah mp"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr "Mody:"
|
msgstr "Mody:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "Závislosti:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Uložit"
|
msgstr "Uložit"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Povolit Hru více hráčů"
|
msgstr "Povolit Hru více hráčů"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Zakázat Hru více hráčů"
|
msgstr "Zakázat Hru více hráčů"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "povoleno"
|
msgstr "povoleno"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Povolit vše"
|
msgstr "Povolit vše"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Vybrat Soubor s Modem:"
|
msgstr "Vybrat Soubor s Modem:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr "Instalace Modu: ze souboru: \"$1\""
|
msgstr "Instalace Modu: ze souboru: \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
@ -376,31 +409,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Instalace Modu: nepodporovaný typ souboru \"$1\""
|
"Instalace Modu: nepodporovaný typ souboru \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
|
msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr "Install Mod: nenalezen adresář s příslušným názvem pro balíček modu $1"
|
msgstr "Install Mod: nenalezen adresář s příslušným názvem pro balíček modu $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr "Install Mod: Nenašel jsem skutečné jméno modu: $1"
|
msgstr "Install Mod: Nenašel jsem skutečné jméno modu: $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?"
|
msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr "Jistě, že ne!"
|
msgstr "Jistě, že ne!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -416,47 +449,51 @@ msgstr "Hodnocení"
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr "přeinstalovat"
|
msgstr "přeinstalovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Instalovat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr "Textury předmětů..."
|
msgstr "Textury předmětů..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Nahrávám..."
|
msgstr "Nahrávám..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr "Vytvářím server..."
|
msgstr "Vytvářím server..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr "Vytvářím klienta..."
|
msgstr "Vytvářím klienta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Překládám adresu..."
|
msgstr "Překládám adresu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr "Připojuji se k serveru..."
|
msgstr "Připojuji se k serveru..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr "Definice předmětů..."
|
msgstr "Definice předmětů..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Definice uzlů..."
|
msgstr "Definice uzlů..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr "Média..."
|
msgstr "Média..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr "Vypínám to..."
|
msgstr "Vypínám to..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -472,13 +509,8 @@ msgstr "Zemřel jsi."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Oživení"
|
msgstr "Oživení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Pokračovat"
|
msgstr "Pokračovat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -496,99 +528,99 @@ msgstr "\"Použít\" = slézt dolů"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "Dvakrát zmáčkněte \"skok\" pro zapnutí létání"
|
msgstr "Dvakrát zmáčkněte \"skok\" pro zapnutí létání"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "Klávesa je již používána"
|
msgstr "Klávesa je již používána"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "stiskni klávesu"
|
msgstr "stiskni klávesu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Vpřed"
|
msgstr "Vpřed"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Vzad"
|
msgstr "Vzad"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Vlevo"
|
msgstr "Vlevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Vpravo"
|
msgstr "Vpravo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Použít"
|
msgstr "Použít"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Skočit"
|
msgstr "Skočit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Plížení"
|
msgstr "Plížení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Zahodit"
|
msgstr "Zahodit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Inventář"
|
msgstr "Inventář"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Chat"
|
msgstr "Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Příkaz"
|
msgstr "Příkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Konzole"
|
msgstr "Konzole"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Přepnout létání"
|
msgstr "Přepnout létání"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Přepnout rychlý pohyb"
|
msgstr "Přepnout rychlý pohyb"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "Zapnout noclip"
|
msgstr "Zapnout noclip"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "Vybrat rozmezí"
|
msgstr "Vybrat rozmezí"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "Vytisknout zásobníky"
|
msgstr "Vytisknout zásobníky"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Staré heslo"
|
msgstr "Staré heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Nové heslo"
|
msgstr "Nové heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Potvrdit heslo"
|
msgstr "Potvrdit heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Změnit"
|
msgstr "Změnit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "Hesla si neodpovídají!"
|
msgstr "Hesla si neodpovídají!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,11 +670,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"- Myš(kolečko): vybrat předmět\n"
|
"- Myš(kolečko): vybrat předmět\n"
|
||||||
"- T: chat\n"
|
"- T: chat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr "Hlasitost: "
|
msgstr "Hlasitost: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "Odejít"
|
msgstr "Odejít"
|
||||||
|
|
||||||
@ -934,27 +966,34 @@ msgstr "PA1"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Přiblížení"
|
msgstr "Přiblížení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr "vyžaduje_fallback_font"
|
msgstr "vyžaduje_fallback_font"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Hlavní nabídka"
|
msgstr "Hlavní nabídka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nebyl vybrán žádný svět a nebyla poskytnuta žádná adresa. Nemám co dělat."
|
"Nebyl vybrán žádný svět a nebyla poskytnuta žádná adresa. Nemám co dělat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "Hru nebylo možné najít nebo nahrát \""
|
msgstr "Hru nebylo možné najít nebo nahrát \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "Neplatná specifikace hry."
|
msgstr "Neplatná specifikace hry."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)"
|
msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Stáhnout"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 00:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 00:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rune Biskopstö Christensen <lakersforce@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rune Biskopstö Christensen <lakersforce@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Spil"
|
msgstr "Spil"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Skab"
|
msgstr "Skab"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuller"
|
msgstr "Anuller"
|
||||||
|
|
||||||
@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Spil"
|
msgstr "Spil"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -77,230 +77,238 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Verdens navn"
|
msgstr "Verdens navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Spil"
|
msgstr "Spil"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Slet verden"
|
msgstr "Slet verden"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nej"
|
msgstr "Nej"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "Kan ikke skabe verden: en verden med dette navn eksisterer allerede"
|
msgstr "Kan ikke skabe verden: en verden med dette navn eksisterer allerede"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Enligspiller"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Indstillinger"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Skabt af"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Vis favoritter"
|
msgstr "Vis favoritter"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "Adresse/port"
|
msgstr "Adresse/port"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Navn/kodeord"
|
msgstr "Navn/kodeord"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Slet"
|
msgstr "Slet"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Forbind"
|
msgstr "Forbind"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Ny"
|
msgstr "Ny"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Konfigurér"
|
msgstr "Konfigurér"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Start spil / Forbind"
|
msgstr "Start spil / Forbind"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Vælg verden:"
|
msgstr "Vælg verden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Kreativ tilstand"
|
msgstr "Kreativ tilstand"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Aktivér skade"
|
msgstr "Aktivér skade"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Vis offentlig"
|
msgstr "Vis offentlig"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Gammelt kodeord"
|
msgstr "Gammelt kodeord"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "\"Smarte\" træer"
|
msgstr "\"Smarte\" træer"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Glat belysning"
|
msgstr "Glat belysning"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "3D skyer"
|
msgstr "3D skyer"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
|
msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "Mip-mapping"
|
msgstr "Mip-mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Anisotropisk filtréring"
|
msgstr "Anisotropisk filtréring"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Bi-lineær filtréring"
|
msgstr "Bi-lineær filtréring"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Tri-lineær filtréring"
|
msgstr "Tri-lineær filtréring"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Shadere"
|
msgstr "Shadere"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
|
msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Aktivér partikler"
|
msgstr "Aktivér partikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Skift bindinger"
|
msgstr "Skift bindinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Afspil"
|
msgstr "Afspil"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Enligspiller"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Skabt af"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -309,114 +317,133 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Local install"
|
||||||
msgid "Download"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Ned"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "afhænger af:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepter"
|
msgstr "Accepter"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Vælg verden:"
|
msgstr "Vælg verden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Spil"
|
msgstr "Spil"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "afhænger af:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gem"
|
msgstr "Gem"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Aktivér alle"
|
msgstr "Aktivér alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Deaktivér alle"
|
msgstr "Deaktivér alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "aktiveret"
|
msgstr "aktiveret"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Aktivér alle"
|
msgstr "Aktivér alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Vælg verden:"
|
msgstr "Vælg verden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "Mislykkedes i at initialisere verden"
|
msgstr "Mislykkedes i at initialisere verden"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -432,47 +459,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -488,12 +519,8 @@ msgstr "Du døde."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Genopstå"
|
msgstr "Genopstå"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Fortsæt"
|
msgstr "Fortsæt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -513,99 +540,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
|
"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
|
||||||
"tilstand"
|
"tilstand"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "Tast allerede i brug"
|
msgstr "Tast allerede i brug"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "Tryk på en tast"
|
msgstr "Tryk på en tast"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Fremad"
|
msgstr "Fremad"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Baglæns"
|
msgstr "Baglæns"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Venstre"
|
msgstr "Venstre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Højre"
|
msgstr "Højre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Brug"
|
msgstr "Brug"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Hop"
|
msgstr "Hop"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Snige"
|
msgstr "Snige"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Slip"
|
msgstr "Slip"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Beholdning"
|
msgstr "Beholdning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Snak"
|
msgstr "Snak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Kommando"
|
msgstr "Kommando"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Konsol"
|
msgstr "Konsol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Omstil flyvning"
|
msgstr "Omstil flyvning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Omstil hurtig"
|
msgstr "Omstil hurtig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "Omstil fylde"
|
msgstr "Omstil fylde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "Afstands vælg"
|
msgstr "Afstands vælg"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "Udskriv stakke"
|
msgstr "Udskriv stakke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Gammelt kodeord"
|
msgstr "Gammelt kodeord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Nyt kodeord"
|
msgstr "Nyt kodeord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Bekræft kodeord"
|
msgstr "Bekræft kodeord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Skift"
|
msgstr "Skift"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
|
msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -644,11 +671,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"- T: chat\n"
|
"- T: chat\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -943,77 +970,46 @@ msgstr "PA1"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Hovedmenu"
|
msgstr "Hovedmenu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Ingen opgave at lave."
|
msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Ingen opgave at lave."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
|
msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
|
msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
|
msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "er påkrævet af:"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
|
||||||
|
#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
|
||||||
|
#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
#~ msgid "Delete map"
|
||||||
#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
|
#~ msgstr "Slet mappen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Flerspiller"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
|
||||||
#~ msgstr "Avanceret"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Vis offentlig"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Vis favoritter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Skab verden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Adresse påkrævet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Filer som slettes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -1040,19 +1036,57 @@ msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
|
|||||||
#~ "- ESC: denne menu\n"
|
#~ "- ESC: denne menu\n"
|
||||||
#~ "- T: snak\n"
|
#~ "- T: snak\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delete map"
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ msgstr "Slet mappen"
|
#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
|
|
||||||
#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
|
#~ msgstr "Filer som slettes"
|
||||||
#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Adresse påkrævet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skab verden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vis favoritter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vis offentlig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "Avanceret"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Flerspiller"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "er påkrævet af:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ned"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 18:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 18:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
|
"Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <>\n"
|
||||||
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Spielname"
|
msgstr "Spielname"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Erstellen"
|
msgstr "Erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr "SPIELE"
|
msgstr "SPIELE"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Spiele"
|
msgstr "Spiele"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr "Mods:"
|
msgstr "Mods:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr "Spiel ändern"
|
msgstr "Spiel ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr "neues Spiel"
|
msgstr "neues Spiel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr "SPIEL ÄNDERN"
|
msgstr "SPIEL ÄNDERN"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
|
msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
|
msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,223 +75,231 @@ msgstr "Ok"
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Weltname"
|
msgstr "Weltname"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr "Weltgenerator"
|
msgstr "Weltgenerator"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Spiel"
|
msgstr "Spiel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Welt \"$1\" löschen?"
|
msgstr "Welt \"$1\" löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nein"
|
msgstr "Nein"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "Eine Welt namens \"$1\" existiert bereits"
|
msgstr "Eine Welt namens \"$1\" existiert bereits"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr "Keine Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
|
msgstr "Keine Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Einzelspieler"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr "Client"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr "Server"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr "Texturen Pakete"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr "Mods"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Credits"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr "CLIENT"
|
msgstr "CLIENT"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Favoriten:"
|
msgstr "Favoriten:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "Adresse / Port"
|
msgstr "Adresse / Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Name/Passwort"
|
msgstr "Name/Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "Öffentliche Serverliste"
|
msgstr "Öffentliche Serverliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Entfernen"
|
msgstr "Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Verbinden"
|
msgstr "Verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Neu"
|
msgstr "Neu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Konfigurieren"
|
msgstr "Konfigurieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Spiel starten"
|
msgstr "Spiel starten"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Welt wählen:"
|
msgstr "Welt wählen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr "SERVER STARTEN"
|
msgstr "SERVER STARTEN"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Kreativitätsmodus"
|
msgstr "Kreativitätsmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Schaden einschalten"
|
msgstr "Schaden einschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Öffentlich"
|
msgstr "Öffentlich"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Passwort"
|
msgstr "Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr "Server Port"
|
msgstr "Server Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "EINSTELLUNGEN"
|
msgstr "EINSTELLUNGEN"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "Schöne Bäume"
|
msgstr "Schöne Bäume"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Besseres Licht"
|
msgstr "Besseres Licht"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "3D Wolken"
|
msgstr "3D Wolken"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Undurchs. Wasser"
|
msgstr "Undurchs. Wasser"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "Mip-Mapping"
|
msgstr "Mip-Mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Anisotroper Filter"
|
msgstr "Anisotroper Filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Bi-Linearer Filter"
|
msgstr "Bi-Linearer Filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Tri-Linearer Filter"
|
msgstr "Tri-Linearer Filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Shader"
|
msgstr "Shader"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "Lade Inventarbilder vor"
|
msgstr "Lade Inventarbilder vor"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Aktiviere Partikel"
|
msgstr "Aktiviere Partikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr "Endliches Wasser"
|
msgstr "Endliches Wasser"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Tasten ändern"
|
msgstr "Tasten ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Spielen"
|
msgstr "Spielen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr "EINZELSPIELER"
|
msgstr "EINZELSPIELER"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr "Texturen Paket auswählen:"
|
msgstr "Texturen Paket auswählen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr "TEXTUREN PAKETE"
|
msgstr "TEXTUREN PAKETE"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr "Keine Informationen vorhanden"
|
msgstr "Keine Informationen vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr "Core Entwickler"
|
msgstr "Core Entwickler"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr "Aktive Mitwirkende"
|
msgstr "Aktive Mitwirkende"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr "Frühere Mitwirkende"
|
msgstr "Frühere Mitwirkende"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Einzelspieler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr "Client"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr "Server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr "Texturen Pakete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr "Mods"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Credits"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr "MODS"
|
msgstr "MODS"
|
||||||
@ -300,75 +308,100 @@ msgstr "MODS"
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr "Installierte Mods:"
|
msgstr "Installierte Mods:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Installieren"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
|
msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
msgid "Download"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Runterladen"
|
msgid "Local install"
|
||||||
|
msgstr "Installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr "Keine Informationen vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr "Keine Informationen vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Umbenennen"
|
msgstr "Umbenennen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgstr "Abhängig von:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr "Modpack umbenennen:"
|
msgstr "Modpack umbenennen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Annehmen"
|
msgstr "Annehmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Welt:"
|
msgstr "Welt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Spiel verstecken"
|
msgstr "Spiel verstecken"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr "MP mods verstecken"
|
msgstr "MP mods verstecken"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr "Mod:"
|
msgstr "Mod:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "Abhängig von:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Speichern"
|
msgstr "Speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "MP aktivieren"
|
msgstr "MP aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "MP deaktivieren"
|
msgstr "MP deaktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "Aktiviert"
|
msgstr "Aktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Alle an"
|
msgstr "Alle an"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Mod Datei auswählen:"
|
msgstr "Mod Datei auswählen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr "Mod installieren: Datei: \"$1\""
|
msgstr "Mod installieren: Datei: \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
@ -376,31 +409,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp \"$1\""
|
"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "Fehler beim installieren von $1 zu $2"
|
msgstr "Fehler beim installieren von $1 zu $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr "Mod installieren: Kann keinen Ordnernamen für Modpack $1 finden"
|
msgstr "Mod installieren: Kann keinen Ordnernamen für Modpack $1 finden"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr "Mod installieren: Kann echten Namen für $1 nicht finden"
|
msgstr "Mod installieren: Kann echten Namen für $1 nicht finden"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Fehler beim löschen von \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: Fehler beim löschen von \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "\"$1\" wirklich löschen?"
|
msgstr "\"$1\" wirklich löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr "Nein, natürlich nicht!"
|
msgstr "Nein, natürlich nicht!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -416,47 +449,51 @@ msgstr "Bewertung"
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr "erneut installieren"
|
msgstr "erneut installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Installieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr "Inventarbilder..."
|
msgstr "Inventarbilder..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Lädt..."
|
msgstr "Lädt..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr "Erstelle Server..."
|
msgstr "Erstelle Server..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr "Erstelle Client..."
|
msgstr "Erstelle Client..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Löse Adresse auf..."
|
msgstr "Löse Adresse auf..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr "Verbinde zum Server..."
|
msgstr "Verbinde zum Server..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr "Item Definitionen..."
|
msgstr "Item Definitionen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Node Definitionen..."
|
msgstr "Node Definitionen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr "Medien..."
|
msgstr "Medien..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr "Herunterfahren..."
|
msgstr "Herunterfahren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -472,12 +509,8 @@ msgstr "Sie sind gestorben."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Wiederbeleben"
|
msgstr "Wiederbeleben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Fortsetzen"
|
msgstr "Fortsetzen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -493,99 +526,99 @@ msgstr "\"Benutzen\" = herunterklettern"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "Doppelt \"springen\" zum fliegen"
|
msgstr "Doppelt \"springen\" zum fliegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "Taste bereits in Benutzung"
|
msgstr "Taste bereits in Benutzung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "Taste drücken"
|
msgstr "Taste drücken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Vorwärts"
|
msgstr "Vorwärts"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Rückwärts"
|
msgstr "Rückwärts"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Links"
|
msgstr "Links"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Rechts"
|
msgstr "Rechts"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Benutzen"
|
msgstr "Benutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Springen"
|
msgstr "Springen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Schleichen"
|
msgstr "Schleichen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Wegwerfen"
|
msgstr "Wegwerfen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Inventar"
|
msgstr "Inventar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Chat"
|
msgstr "Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Befehl"
|
msgstr "Befehl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Konsole"
|
msgstr "Konsole"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Fliegen umsch."
|
msgstr "Fliegen umsch."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Speed umsch."
|
msgstr "Speed umsch."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "Noclip umsch."
|
msgstr "Noclip umsch."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "Entfernung wählen"
|
msgstr "Entfernung wählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "Stack ausgeben"
|
msgstr "Stack ausgeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Altes Passwort"
|
msgstr "Altes Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Neues Passwort"
|
msgstr "Neues Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Passwort wiederholen"
|
msgstr "Passwort wiederholen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Ändern"
|
msgstr "Ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!"
|
msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -635,11 +668,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"- Mausrad: Item auswählen\n"
|
"- Mausrad: Item auswählen\n"
|
||||||
"- T: Chat\n"
|
"- T: Chat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr "Sound Lautstärke: "
|
msgstr "Sound Lautstärke: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "Zurück"
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
|
||||||
@ -931,77 +964,50 @@ msgstr "PA1"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr "no"
|
msgstr "no"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Hauptmenü"
|
msgstr "Hauptmenü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
|
msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \""
|
msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "Invalide Spielspezif."
|
msgstr "Invalide Spielspezif."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
|
msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "wird benötigt von:"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
|
||||||
|
#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. "
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
|
||||||
|
#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
|
||||||
|
#~ "wird. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
#~ msgid "KEYBINDINGS"
|
||||||
#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
|
#~ msgstr "TASTEN EINST."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
#~ msgid "Delete map"
|
||||||
#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
|
#~ msgstr "Karte löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mehrspieler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
|
||||||
#~ msgstr "Erweitert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zeige öffentliche"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zeige Favoriten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Welt erstellen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Adresse benötigt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -1027,23 +1033,56 @@ msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
|
|||||||
#~ "- I: Inventar\n"
|
#~ "- I: Inventar\n"
|
||||||
#~ "- T: Chat\n"
|
#~ "- T: Chat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delete map"
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ msgstr "Karte löschen"
|
#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "KEYBINDINGS"
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ msgstr "TASTEN EINST."
|
#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
|
|
||||||
#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
|
|
||||||
#~ "wird. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
|
#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
|
||||||
#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Adresse benötigt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Welt erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zeige Favoriten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zeige öffentliche"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "Erweitert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mehrspieler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "wird benötigt von:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Runterladen"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 08:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 08:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Nombre del Juego"
|
msgstr "Nombre del Juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Crear"
|
msgstr "Crear"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr: Imposible copiar el mod \"$1\" al juego \"$2\""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr "JUEGOS"
|
msgstr "JUEGOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Juegos"
|
msgstr "Juegos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr "Modificaciónes:"
|
msgstr "Modificaciónes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr "editar juego"
|
msgstr "editar juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr "juego nuevo"
|
msgstr "juego nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr "EDITAR JUEGO"
|
msgstr "EDITAR JUEGO"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr "Eliminar mod seleccionado"
|
msgstr "Eliminar mod seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr "Añadir modificación"
|
msgstr "Añadir modificación"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,223 +75,231 @@ msgstr "Aceptar"
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Nombre del mundo"
|
msgstr "Nombre del mundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr "Mapgen"
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Juego"
|
msgstr "Juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
|
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "Ya hay un mundo llamado \"$1\""
|
msgstr "Ya hay un mundo llamado \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr "No se a dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
|
msgstr "No se a dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Un jugador"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr "Cliente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr "Servidor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Configuración"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr "Paquete de texturas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr "Mods"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Créditos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr "CLIENTE"
|
msgstr "CLIENTE"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Favoritos:"
|
msgstr "Favoritos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "Dirección/Puerto"
|
msgstr "Dirección/Puerto"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nombre/Clave"
|
msgstr "Nombre/Clave"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "Lista de Servidores Públicos"
|
msgstr "Lista de Servidores Públicos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Conectar"
|
msgstr "Conectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Nuevo"
|
msgstr "Nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configurar"
|
msgstr "Configurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Iniciar Juego"
|
msgstr "Iniciar Juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Selecciona un mundo:"
|
msgstr "Selecciona un mundo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr "INICIAR SERVIDOR"
|
msgstr "INICIAR SERVIDOR"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Modo creativo"
|
msgstr "Modo creativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Permitir daños"
|
msgstr "Permitir daños"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Público"
|
msgstr "Público"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Contraseña"
|
msgstr "Contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr "Puerto de Servidor"
|
msgstr "Puerto de Servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "CONFIGURACION"
|
msgstr "CONFIGURACION"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "Árboles detallados"
|
msgstr "Árboles detallados"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Iluminación Suave"
|
msgstr "Iluminación Suave"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "Nubes 3D"
|
msgstr "Nubes 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Agua Opaca"
|
msgstr "Agua Opaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "Mip-Mapping"
|
msgstr "Mip-Mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtrado Anisotrópico"
|
msgstr "Filtrado Anisotrópico"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtrado Bi-Lineal"
|
msgstr "Filtrado Bi-Lineal"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtrado Tri-Lineal"
|
msgstr "Filtrado Tri-Lineal"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Sombreadores"
|
msgstr "Sombreadores"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "Precarga elementos visuales"
|
msgstr "Precarga elementos visuales"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Habilitar partículas"
|
msgstr "Habilitar partículas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr "Líquidos Finitos"
|
msgstr "Líquidos Finitos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Configurar Teclas"
|
msgstr "Configurar Teclas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Jugar"
|
msgstr "Jugar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr "UN JUGADOR"
|
msgstr "UN JUGADOR"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr "Seleccione paquete de texturas:"
|
msgstr "Seleccione paquete de texturas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr "PAQUETES DE TEXTURAS"
|
msgstr "PAQUETES DE TEXTURAS"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr "Sin informacion disponible"
|
msgstr "Sin informacion disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr "Núcleo de desarrolladores"
|
msgstr "Núcleo de desarrolladores"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr "Colaboradores activos"
|
msgstr "Colaboradores activos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr "Antiguos colaboradores"
|
msgstr "Antiguos colaboradores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Un jugador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr "Cliente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr "Servidor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Configuración"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr "Paquete de texturas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr "Mods"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Créditos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr "MODS"
|
msgstr "MODS"
|
||||||
@ -300,75 +308,100 @@ msgstr "MODS"
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr "Mods instalados:"
|
msgstr "Mods instalados:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Instalar"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
|
msgstr "Añadir modificación"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
msgid "Download"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Descargar"
|
msgid "Local install"
|
||||||
|
msgstr "Instalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr "Sin informacion disponible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr "Sin informacion disponible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Renombrar"
|
msgstr "Renombrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgstr "Dependencias:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar mod seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr "Renombrar paquete de mod:"
|
msgstr "Renombrar paquete de mod:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Mundo:"
|
msgstr "Mundo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Ocultar Juego"
|
msgstr "Ocultar Juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr "Esconder contenido mp"
|
msgstr "Esconder contenido mp"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr "Mod:"
|
msgstr "Mod:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "Dependencias:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Activar paquete"
|
msgstr "Activar paquete"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Desactivar paquete"
|
msgstr "Desactivar paquete"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "Activado"
|
msgstr "Activado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Activar todos"
|
msgstr "Activar todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Selecciona fichero mod:"
|
msgstr "Selecciona fichero mod:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
|
msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
@ -376,33 +409,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Instalar mod: Tipo de archivo sin soporte \"$1\""
|
"Instalar mod: Tipo de archivo sin soporte \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
|
msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
|
"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
|
||||||
"Paquete de mod $1"
|
"Paquete de mod $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr "Instalar mod: imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
|
msgstr "Instalar mod: imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Dirección de mod \"$1\" inválida"
|
msgstr "Modmgr: Dirección de mod \"$1\" inválida"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
|
msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr "¡No, por su puesto que no!"
|
msgstr "¡No, por su puesto que no!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -418,47 +451,51 @@ msgstr "Clasificación"
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr "Reinstalar"
|
msgstr "Reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Instalar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr "Texturas de objetos..."
|
msgstr "Texturas de objetos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Cargando..."
|
msgstr "Cargando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr "Creando servidor..."
|
msgstr "Creando servidor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr "Creando cliente..."
|
msgstr "Creando cliente..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Resolviendo dirección..."
|
msgstr "Resolviendo dirección..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr "Conectando al servidor..."
|
msgstr "Conectando al servidor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr "Definición de objetos..."
|
msgstr "Definición de objetos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Definiendo nodos..."
|
msgstr "Definiendo nodos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr "Media..."
|
msgstr "Media..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr "Apagando cosas..."
|
msgstr "Apagando cosas..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -474,13 +511,8 @@ msgstr "Has muerto."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Revivir"
|
msgstr "Revivir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -498,99 +530,99 @@ msgstr "\"Usar\" = Descender"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "Pulsa dos veces \"saltar\" para volar"
|
msgstr "Pulsa dos veces \"saltar\" para volar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "La tecla se está utilizando"
|
msgstr "La tecla se está utilizando"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "Pulsa una tecla"
|
msgstr "Pulsa una tecla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Adelante"
|
msgstr "Adelante"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Atrás"
|
msgstr "Atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Izquierda"
|
msgstr "Izquierda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Derecha"
|
msgstr "Derecha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Usar"
|
msgstr "Usar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Saltar"
|
msgstr "Saltar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Caminar"
|
msgstr "Caminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Tirar"
|
msgstr "Tirar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Inventario"
|
msgstr "Inventario"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Chat"
|
msgstr "Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Comando"
|
msgstr "Comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Consola"
|
msgstr "Consola"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Activar Volar"
|
msgstr "Activar Volar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Activar Modo Rápido"
|
msgstr "Activar Modo Rápido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "Activar noclip"
|
msgstr "Activar noclip"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "Seleccionar distancia"
|
msgstr "Seleccionar distancia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "Imprimir Pilas"
|
msgstr "Imprimir Pilas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Contraseña anterior"
|
msgstr "Contraseña anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Nueva contraseña"
|
msgstr "Nueva contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Confirmar contraseña"
|
msgstr "Confirmar contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Cambiar"
|
msgstr "Cambiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
|
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -640,11 +672,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"- Rueda ratón: elegir objeto\n"
|
"- Rueda ratón: elegir objeto\n"
|
||||||
"- T: conversar\n"
|
"- T: conversar\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr "Volúmen del Sonido: "
|
msgstr "Volúmen del Sonido: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "Salir"
|
msgstr "Salir"
|
||||||
|
|
||||||
@ -936,80 +968,44 @@ msgstr "PA1"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr "needs_fallback_font"
|
msgstr "needs_fallback_font"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menú Principal"
|
msgstr "Menú Principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que "
|
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer."
|
||||||
"hacer."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
|
msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "Juego especificado no válido."
|
msgstr "Juego especificado no válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
|
msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "es requerido por:"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Configuración guardada. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
|
||||||
#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
|
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
|
||||||
|
#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Multijugador"
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Avanzado"
|
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
|
||||||
|
#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Servidores Públicos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Crear Mundo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Requiere una dirección."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -1036,16 +1032,58 @@ msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
|
|||||||
#~ "- ESC: Este Menu\n"
|
#~ "- ESC: Este Menu\n"
|
||||||
#~ "- T: Conversar\n"
|
#~ "- T: Conversar\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
|
|
||||||
#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
|
#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Requiere una dirección."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Crear Mundo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Servidores Públicos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "Avanzado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Multijugador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
|
#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
|
||||||
#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Configuración guardada. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "es requerido por:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Descargar"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
|
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Mäng"
|
msgstr "Mäng"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Loo"
|
msgstr "Loo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Tühista"
|
msgstr "Tühista"
|
||||||
|
|
||||||
@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Mäng"
|
msgstr "Mäng"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -77,230 +77,238 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Maailma nimi"
|
msgstr "Maailma nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Mäng"
|
msgstr "Mäng"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Kustuta maailm"
|
msgstr "Kustuta maailm"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Jah"
|
msgstr "Jah"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ei"
|
msgstr "Ei"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
|
msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Üksikmäng"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Sätted"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Tänuavaldused"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Lemmikud:"
|
msgstr "Lemmikud:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "IP/Port"
|
msgstr "IP/Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nimi/Parool"
|
msgstr "Nimi/Parool"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
|
msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Kustuta"
|
msgstr "Kustuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Liitu"
|
msgstr "Liitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Uus"
|
msgstr "Uus"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Konfigureeri"
|
msgstr "Konfigureeri"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Alusta mängu / Liitu"
|
msgstr "Alusta mängu / Liitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Vali maailm:"
|
msgstr "Vali maailm:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Kujunduslik mängumood"
|
msgstr "Kujunduslik mängumood"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Lülita valu sisse"
|
msgstr "Lülita valu sisse"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Avalik"
|
msgstr "Avalik"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Vana parool"
|
msgstr "Vana parool"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "Uhked puud"
|
msgstr "Uhked puud"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Ilus valgustus"
|
msgstr "Ilus valgustus"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "3D pilved"
|
msgstr "3D pilved"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Läbipaistmatu vesi"
|
msgstr "Läbipaistmatu vesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "Väga hea kvaliteet"
|
msgstr "Väga hea kvaliteet"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
|
msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
|
msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
|
msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Varjutajad"
|
msgstr "Varjutajad"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "Lae asjade visuaale"
|
msgstr "Lae asjade visuaale"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Lülita osakesed sisse"
|
msgstr "Lülita osakesed sisse"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr "Löppev vedelik"
|
msgstr "Löppev vedelik"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Vaheta nuppe"
|
msgstr "Vaheta nuppe"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Mängi"
|
msgstr "Mängi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Üksikmäng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Sätted"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Tänuavaldused"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -309,114 +317,133 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Local install"
|
||||||
msgid "Download"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Alla"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Vajab:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Nõustu"
|
msgstr "Nõustu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Vali maailm:"
|
msgstr "Vali maailm:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Mäng"
|
msgstr "Mäng"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "Vajab:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salvesta"
|
msgstr "Salvesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Lülita kõik sisse"
|
msgstr "Lülita kõik sisse"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Lülita kõik välja"
|
msgstr "Lülita kõik välja"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "Sisse lülitatud"
|
msgstr "Sisse lülitatud"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Lülita kõik sisse"
|
msgstr "Lülita kõik sisse"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Vali maailm:"
|
msgstr "Vali maailm:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
|
msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -432,47 +459,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -488,13 +519,8 @@ msgstr "Sa surid."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Ärka ellu"
|
msgstr "Ärka ellu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut asja"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Jätka"
|
msgstr "Jätka"
|
||||||
|
|
||||||
@ -512,99 +538,99 @@ msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
|
msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "Nupp juba kasutuses"
|
msgstr "Nupp juba kasutuses"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "Vajuta nuppu"
|
msgstr "Vajuta nuppu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Edasi"
|
msgstr "Edasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Tagasi"
|
msgstr "Tagasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Vasakule"
|
msgstr "Vasakule"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Paremale"
|
msgstr "Paremale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Tegevus"
|
msgstr "Tegevus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Hüppamine"
|
msgstr "Hüppamine"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Hiilimine"
|
msgstr "Hiilimine"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Viska maha"
|
msgstr "Viska maha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Seljakott"
|
msgstr "Seljakott"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Jututuba"
|
msgstr "Jututuba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Käsklus"
|
msgstr "Käsklus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Konsool"
|
msgstr "Konsool"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Lülita lendamine sisse"
|
msgstr "Lülita lendamine sisse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Lülita kiirus sisse"
|
msgstr "Lülita kiirus sisse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
|
msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "Kauguse valik"
|
msgstr "Kauguse valik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "Prindi kogused"
|
msgstr "Prindi kogused"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Vana parool"
|
msgstr "Vana parool"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Uus parool"
|
msgstr "Uus parool"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Kinnita parooli"
|
msgstr "Kinnita parooli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Muuda"
|
msgstr "Muuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "Paroolid ei ole samad!"
|
msgstr "Paroolid ei ole samad!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -643,11 +669,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"- T: chat\n"
|
"- T: chat\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr "Hääle Volüüm: "
|
msgstr "Hääle Volüüm: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "Välju"
|
msgstr "Välju"
|
||||||
|
|
||||||
@ -939,77 +965,43 @@ msgstr "PA1"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Suumi"
|
msgstr "Suumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menüü"
|
msgstr "Menüü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
|
msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
|
msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "Vale mängu ID."
|
msgstr "Vale mängu ID."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
|
msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Seda vajavad:"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
|
||||||
|
#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
|
#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
|
||||||
|
#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mitmikmäng"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
|
||||||
#~ msgstr "Arenenud sätted"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Näita avalikke"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Näita lemmikuid"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Loo maailm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "IP on vajalkik."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Failid mida kustutada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -1036,16 +1028,59 @@ msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
|
|||||||
#~ "- ESC: Menüü\n"
|
#~ "- ESC: Menüü\n"
|
||||||
#~ "- T: Jututupa\n"
|
#~ "- T: Jututupa\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
|
|
||||||
#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Failid mida kustutada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "IP on vajalkik."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Loo maailm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Näita lemmikuid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Näita avalikke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "Arenenud sätted"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mitmikmäng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Seda vajavad:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
|
#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
|
||||||
#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
|
#~ "asja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Alla"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 22:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 22:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: we prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: we prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Français <>\n"
|
"Language-Team: Français <>\n"
|
||||||
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Nom du jeu"
|
msgstr "Nom du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Créer"
|
msgstr "Créer"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr "JEUX"
|
msgstr "JEUX"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Jeux"
|
msgstr "Jeux"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr "Mods :"
|
msgstr "Mods :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr "éditer le jeu"
|
msgstr "éditer le jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr "nouveau jeu"
|
msgstr "nouveau jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr "ÉDITER LE JEU"
|
msgstr "ÉDITER LE JEU"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
|
msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr "<<-- Ajouter un mod"
|
msgstr "<<-- Ajouter un mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,223 +75,231 @@ msgstr "Ok"
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Nom du monde"
|
msgstr "Nom du monde"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr "Génération de carte"
|
msgstr "Génération de carte"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Jeu"
|
msgstr "Jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?"
|
msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Oui"
|
msgstr "Oui"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Non"
|
msgstr "Non"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà"
|
msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
|
msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Solo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr "Client"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr "Serveur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Réglages"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr "Packs de textures"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr "Mods"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Crédits"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr "CLIENT"
|
msgstr "CLIENT"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Favoris :"
|
msgstr "Favoris :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "Adresse / Port"
|
msgstr "Adresse / Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nom / MdP"
|
msgstr "Nom / MdP"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "Liste de serveurs publics"
|
msgstr "Liste de serveurs publics"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Rejoindre"
|
msgstr "Rejoindre"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Nouveau"
|
msgstr "Nouveau"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configurer"
|
msgstr "Configurer"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Démarrer"
|
msgstr "Démarrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Sélectionner un monde :"
|
msgstr "Sélectionner un monde :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
|
msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Mode créatif"
|
msgstr "Mode créatif"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Activer les dégats"
|
msgstr "Activer les dégats"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Public"
|
msgstr "Public"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Mot de passe"
|
msgstr "Mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "PARAMÈTRES"
|
msgstr "PARAMÈTRES"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "Feuilles transparentes"
|
msgstr "Feuilles transparentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Lumière douce"
|
msgstr "Lumière douce"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "Nuages 3D"
|
msgstr "Nuages 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Eau opaque"
|
msgstr "Eau opaque"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "Mip-mapping"
|
msgstr "Mip-mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtrage anisotropique"
|
msgstr "Filtrage anisotropique"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtrage bilinéaire"
|
msgstr "Filtrage bilinéaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtrage trilinéaire"
|
msgstr "Filtrage trilinéaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Shaders"
|
msgstr "Shaders"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "Précharger les visuels d'objets"
|
msgstr "Précharger les visuels d'objets"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Activer les particules"
|
msgstr "Activer les particules"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr "Liquides limités"
|
msgstr "Liquides limités"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Changer les touches"
|
msgstr "Changer les touches"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Jouer"
|
msgstr "Jouer"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr "PARTIE SOLO"
|
msgstr "PARTIE SOLO"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
|
msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr "PACKS DE TEXTURES"
|
msgstr "PACKS DE TEXTURES"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr "Pas d'information disponible"
|
msgstr "Pas d'information disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr "Développeurs principaux"
|
msgstr "Développeurs principaux"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr "Contributeurs actifs"
|
msgstr "Contributeurs actifs"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr "Anciens contributeurs"
|
msgstr "Anciens contributeurs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Solo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr "Client"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr "Serveur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Réglages"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr "Packs de textures"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr "Mods"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Crédits"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr "MODS"
|
msgstr "MODS"
|
||||||
@ -300,75 +308,100 @@ msgstr "MODS"
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr "Mods installés :"
|
msgstr "Mods installés :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Installer"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
|
msgstr "<<-- Ajouter un mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
msgid "Download"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Télécharger"
|
msgid "Local install"
|
||||||
|
msgstr "Installer"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr "Pas d'information disponible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr "Pas d'information disponible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Renommer"
|
msgstr "Renommer"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgstr "Dépend de :"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr "Renommer le pack de mods :"
|
msgstr "Renommer le pack de mods :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepter"
|
msgstr "Accepter"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Sélectionner un monde :"
|
msgstr "Sélectionner un monde :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Cacher le jeu"
|
msgstr "Cacher le jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr "Cacher le contenu de packs de mods"
|
msgstr "Cacher le contenu de packs de mods"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr "Mod :"
|
msgstr "Mod :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "Dépend de :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Enregistrer"
|
msgstr "Enregistrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Activer le pack de mods"
|
msgstr "Activer le pack de mods"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Désactiver le pack de mods"
|
msgstr "Désactiver le pack de mods"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "activé"
|
msgstr "activé"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Tout activer"
|
msgstr "Tout activer"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Sélectionner un fichier de mod :"
|
msgstr "Sélectionner un fichier de mod :"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\""
|
msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
@ -376,33 +409,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\""
|
"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2"
|
msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
|
"Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
|
||||||
"pack de mods $1"
|
"pack de mods $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
|
msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr : n'a pas pu supprimer \"$1\""
|
msgstr "Modmgr : n'a pas pu supprimer \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr : chemin de mod invalide \"$1\""
|
msgstr "Modmgr : chemin de mod invalide \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer \"$1\" ?"
|
msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer \"$1\" ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr "Non, bien sûr que non !"
|
msgstr "Non, bien sûr que non !"
|
||||||
|
|
||||||
@ -418,47 +451,51 @@ msgstr "Note"
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr "ré-Installer"
|
msgstr "ré-Installer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Installer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr "Textures d'objets..."
|
msgstr "Textures d'objets..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Chargement..."
|
msgstr "Chargement..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr "Création du serveur..."
|
msgstr "Création du serveur..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr "Création du client..."
|
msgstr "Création du client..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Résolution de l'adresse..."
|
msgstr "Résolution de l'adresse..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr "Connexion au serveur..."
|
msgstr "Connexion au serveur..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr "Définitions d'objets..."
|
msgstr "Définitions d'objets..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Définitions des blocs..."
|
msgstr "Définitions des blocs..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr "Média..."
|
msgstr "Média..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr "Quitter le jeu..."
|
msgstr "Quitter le jeu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -474,13 +511,8 @@ msgstr "Vous êtes mort."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Réapparaître"
|
msgstr "Réapparaître"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
@ -496,99 +528,99 @@ msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler"
|
msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "Touche déjà utilisée"
|
msgstr "Touche déjà utilisée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "appuyez sur une touche"
|
msgstr "appuyez sur une touche"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Avancer"
|
msgstr "Avancer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Reculer"
|
msgstr "Reculer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Gauche"
|
msgstr "Gauche"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Droite"
|
msgstr "Droite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Utiliser"
|
msgstr "Utiliser"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Sauter"
|
msgstr "Sauter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Marcher"
|
msgstr "Marcher"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Lâcher"
|
msgstr "Lâcher"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Inventaire"
|
msgstr "Inventaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Messagerie"
|
msgstr "Messagerie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Commande"
|
msgstr "Commande"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Console"
|
msgstr "Console"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Voler"
|
msgstr "Voler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Mode rapide"
|
msgstr "Mode rapide"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "Mode noclip"
|
msgstr "Mode noclip"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "Distance de rendu"
|
msgstr "Distance de rendu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "Imprimer stacks"
|
msgstr "Imprimer stacks"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Ancien mot de passe"
|
msgstr "Ancien mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Confirmer mot de passe"
|
msgstr "Confirmer mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Changer"
|
msgstr "Changer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
|
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,11 +670,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"- Molette souris : sélectionner objet\n"
|
"- Molette souris : sélectionner objet\n"
|
||||||
"- T : discuter\n"
|
"- T : discuter\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr "Volume du son :"
|
msgstr "Volume du son :"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "Quitter"
|
msgstr "Quitter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -934,78 +966,46 @@ msgstr "PA1"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoomer"
|
msgstr "Zoomer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr "needs_fallback_font"
|
msgstr "needs_fallback_font"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menu principal"
|
msgstr "Menu principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
|
msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \""
|
msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "gamespec invalide."
|
msgstr "gamespec invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
|
msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "est requis par :"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
|
#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
|
||||||
|
#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Multijoueur"
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
|
||||||
|
#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
#~ msgid "Delete map"
|
||||||
#~ msgstr "Avancé"
|
#~ msgstr "Supprimer carte"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Créer un monde"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Adresse requise."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -1032,19 +1032,58 @@ msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
|
|||||||
#~ "- Échap : ce menu\n"
|
#~ "- Échap : ce menu\n"
|
||||||
#~ "- T : discuter\n"
|
#~ "- T : discuter\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delete map"
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ msgstr "Supprimer carte"
|
#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
|
|
||||||
#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Adresse requise."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Créer un monde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "Avancé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Multijoueur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
|
#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
|
||||||
#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "est requis par :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Télécharger"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 03:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 03:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sasikaa Lacikaa <sasikaa@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sasikaa Lacikaa <sasikaa@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Játék"
|
msgstr "Játék"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Létrehozás"
|
msgstr "Létrehozás"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Mégse"
|
msgstr "Mégse"
|
||||||
|
|
||||||
@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Játék"
|
msgstr "Játék"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -77,230 +77,238 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Világ neve"
|
msgstr "Világ neve"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Játék"
|
msgstr "Játék"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Világ törlése"
|
msgstr "Világ törlése"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Igen"
|
msgstr "Igen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nem"
|
msgstr "Nem"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült a viág létrehozása: A világ neve már használva van"
|
msgstr "Nem sikerült a viág létrehozása: A világ neve már használva van"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Egyjátékos mód"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Beállítások"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Stáblista"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Kedvencek:"
|
msgstr "Kedvencek:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "Cím/Port"
|
msgstr "Cím/Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Név/jelszó"
|
msgstr "Név/jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "Publikus Szerver Lista:"
|
msgstr "Publikus Szerver Lista:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Törlés"
|
msgstr "Törlés"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Csatlakozás"
|
msgstr "Csatlakozás"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Új"
|
msgstr "Új"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Beállítás"
|
msgstr "Beállítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Játék indítása / Csatlakozás"
|
msgstr "Játék indítása / Csatlakozás"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Világ kiválasztása:"
|
msgstr "Világ kiválasztása:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Kreatív mód"
|
msgstr "Kreatív mód"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Sérülés engedélyezése"
|
msgstr "Sérülés engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Publikus"
|
msgstr "Publikus"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Régi jelszó"
|
msgstr "Régi jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "Szép fák"
|
msgstr "Szép fák"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Simított megvilágítás"
|
msgstr "Simított megvilágítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "3D Felhők"
|
msgstr "3D Felhők"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Átlátszó víz"
|
msgstr "Átlátszó víz"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "Mip-mapping"
|
msgstr "Mip-mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Anzisztrópikus szűrés"
|
msgstr "Anzisztrópikus szűrés"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Bi-Linear Szűrés"
|
msgstr "Bi-Linear Szűrés"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Tri-Linear Szűrés"
|
msgstr "Tri-Linear Szűrés"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Shaderek"
|
msgstr "Shaderek"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
|
msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Részecskék engedélyezése"
|
msgstr "Részecskék engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr "Végtelen folyadék"
|
msgstr "Végtelen folyadék"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Gomb választása"
|
msgstr "Gomb választása"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Játék"
|
msgstr "Játék"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Egyjátékos mód"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Stáblista"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -309,114 +317,133 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Local install"
|
||||||
msgid "Download"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Le"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Attól függ:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Elfogadva"
|
msgstr "Elfogadva"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Világ kiválasztása:"
|
msgstr "Világ kiválasztása:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Játék"
|
msgstr "Játék"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "Attól függ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Mentés"
|
msgstr "Mentés"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Összes engedélyezve"
|
msgstr "Összes engedélyezve"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Összes tiltva"
|
msgstr "Összes tiltva"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "Engedélyezve"
|
msgstr "Engedélyezve"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Összes engedélyezve"
|
msgstr "Összes engedélyezve"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Világ kiválasztása:"
|
msgstr "Világ kiválasztása:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "A világ betöltése közben hiba"
|
msgstr "A világ betöltése közben hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -432,47 +459,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr "Tárgy textúrák..."
|
msgstr "Tárgy textúrák..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Betöltés..."
|
msgstr "Betöltés..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr "Szerver létrehozása..."
|
msgstr "Szerver létrehozása..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr "Kliens létrehozása..."
|
msgstr "Kliens létrehozása..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Cím létrehozása..."
|
msgstr "Cím létrehozása..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
|
msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr "Dolog leállítása..."
|
msgstr "Dolog leállítása..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -486,12 +517,8 @@ msgstr "Meghaltál."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Újra éledés"
|
msgstr "Újra éledés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Elfogadva"
|
msgstr "Elfogadva"
|
||||||
|
|
||||||
@ -509,99 +536,99 @@ msgstr "\"Használat\" = Lemászás"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "Duplán nyomd meg az \"ugrás\" gombot ahhoz hogy repülj"
|
msgstr "Duplán nyomd meg az \"ugrás\" gombot ahhoz hogy repülj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "A gomb már használatban van"
|
msgstr "A gomb már használatban van"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "Nyomj meg egy gombot"
|
msgstr "Nyomj meg egy gombot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Vissza"
|
msgstr "Vissza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Előre"
|
msgstr "Előre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Bal"
|
msgstr "Bal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Jobb"
|
msgstr "Jobb"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Használni"
|
msgstr "Használni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Ugrás"
|
msgstr "Ugrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Lopakodás"
|
msgstr "Lopakodás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Dobás"
|
msgstr "Dobás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Invertory"
|
msgstr "Invertory"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Beszélgetés"
|
msgstr "Beszélgetés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Parancs"
|
msgstr "Parancs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Konzol"
|
msgstr "Konzol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Repülés bekapcsolása"
|
msgstr "Repülés bekapcsolása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
|
msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "váltás noclip-re"
|
msgstr "váltás noclip-re"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "Távolság választása"
|
msgstr "Távolság választása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "Stacks nyomtatása"
|
msgstr "Stacks nyomtatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Régi jelszó"
|
msgstr "Régi jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Új jelszó"
|
msgstr "Új jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Jelszó visszaigazolás"
|
msgstr "Jelszó visszaigazolás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Változtat"
|
msgstr "Változtat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "Nem eggyeznek a jelszavak!"
|
msgstr "Nem eggyeznek a jelszavak!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -651,11 +678,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n"
|
"- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n"
|
||||||
"- T: Beszélgetés\n"
|
"- T: Beszélgetés\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr "Hangerő: "
|
msgstr "Hangerő: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "Kilépés"
|
msgstr "Kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
@ -947,74 +974,81 @@ msgstr "PA11"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Nagyítás"
|
msgstr "Nagyítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Fő menü"
|
msgstr "Fő menü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr "Nincs kiválasztott világ, nincs cím. Nincs mit tenni."
|
msgstr "Nincs kiválasztott világ, nincs cím. Nincs mit tenni."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "Nem található, vagy nem betöltött játék \""
|
msgstr "Nem található, vagy nem betöltött játék \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "Nem valós játék spec."
|
msgstr "Nem valós játék spec."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Csatlakozási hiba (Idő lejárt?)"
|
msgstr "Csatlakozási hiba (Idő lejárt?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ msgstr "kell neki:"
|
#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Beállítások mentve. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Többjátékos mód"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
|
||||||
#~ msgstr "Haladó"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Publikus mutatása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Világ létrehozása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Cím szükséges."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "A fájl törölve lett"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
|
#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
|
#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "A fájl törölve lett"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Cím szükséges."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Világ létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Publikus mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "Haladó"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Többjátékos mód"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Beállítások mentve. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "kell neki:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Le"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 20:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 20:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fabio Luongo <e249260@rmqkr.net>\n"
|
"Last-Translator: Fabio Luongo <e249260@rmqkr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Gioco"
|
msgstr "Gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Crea"
|
msgstr "Crea"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Gioco"
|
msgstr "Gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -77,230 +77,238 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Nome mondo"
|
msgstr "Nome mondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Gioco"
|
msgstr "Gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Cancella il mondo"
|
msgstr "Cancella il mondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sì"
|
msgstr "Sì"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "Impossibile creare il mondo: un mondo con questo nome già esiste"
|
msgstr "Impossibile creare il mondo: un mondo con questo nome già esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Giocatore singolo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Opzioni"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Crediti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Mostra preferiti"
|
msgstr "Mostra preferiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "Indirizzo/Porta"
|
msgstr "Indirizzo/Porta"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nome/Password"
|
msgstr "Nome/Password"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Cancella"
|
msgstr "Cancella"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Connetti"
|
msgstr "Connetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Nuovo"
|
msgstr "Nuovo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configura"
|
msgstr "Configura"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Avvia gioco/Connetti"
|
msgstr "Avvia gioco/Connetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Seleziona mondo:"
|
msgstr "Seleziona mondo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Modalità creativa"
|
msgstr "Modalità creativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Attiva danno"
|
msgstr "Attiva danno"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Lista server pubblici"
|
msgstr "Lista server pubblici"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Vecchia password"
|
msgstr "Vecchia password"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "Alberi migliori"
|
msgstr "Alberi migliori"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Luce uniforme"
|
msgstr "Luce uniforme"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "Nuvole 3D"
|
msgstr "Nuvole 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Acqua opaca"
|
msgstr "Acqua opaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "Mipmapping"
|
msgstr "Mipmapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtro anisotropico"
|
msgstr "Filtro anisotropico"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtro bilineare"
|
msgstr "Filtro bilineare"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtro trilineare"
|
msgstr "Filtro trilineare"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Shader"
|
msgstr "Shader"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "Pre-carica le immagini degli oggetti"
|
msgstr "Pre-carica le immagini degli oggetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Attiva particelle"
|
msgstr "Attiva particelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Modifica tasti"
|
msgstr "Modifica tasti"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Gioca"
|
msgstr "Gioca"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Giocatore singolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Opzioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Crediti"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -309,114 +317,133 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Local install"
|
||||||
msgid "Download"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Giù"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "dipende da:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accetta"
|
msgstr "Accetta"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Seleziona mondo:"
|
msgstr "Seleziona mondo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Gioco"
|
msgstr "Gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "dipende da:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salva"
|
msgstr "Salva"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Attiva tutto"
|
msgstr "Attiva tutto"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Disabilita tutto"
|
msgstr "Disabilita tutto"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "attivato"
|
msgstr "attivato"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Attiva tutto"
|
msgstr "Attiva tutto"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Seleziona mondo:"
|
msgstr "Seleziona mondo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "Fallimento nell'inizializzare il mondo"
|
msgstr "Fallimento nell'inizializzare il mondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -432,47 +459,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -488,13 +519,8 @@ msgstr "Sei morto."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Ricomincia"
|
msgstr "Ricomincia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Click sinistro: muovi tutti gli oggetti; click destro: muovi un solo oggetto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Procedi"
|
msgstr "Procedi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -512,99 +538,99 @@ msgstr "\"Usa\" = scendi sotto"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "Premi due volte \"salto\" per volare"
|
msgstr "Premi due volte \"salto\" per volare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "Tasto già usato"
|
msgstr "Tasto già usato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "premi il tasto"
|
msgstr "premi il tasto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Avanti"
|
msgstr "Avanti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Indietro"
|
msgstr "Indietro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Sinistra"
|
msgstr "Sinistra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Destra"
|
msgstr "Destra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Usa"
|
msgstr "Usa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Salta"
|
msgstr "Salta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Abbassati"
|
msgstr "Abbassati"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Lancia"
|
msgstr "Lancia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Inventario"
|
msgstr "Inventario"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Parla"
|
msgstr "Parla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Comando"
|
msgstr "Comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Console"
|
msgstr "Console"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Attiva volo"
|
msgstr "Attiva volo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Aumenta velocità"
|
msgstr "Aumenta velocità"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "(Non) attraversi blocchi"
|
msgstr "(Non) attraversi blocchi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "Distanza di rendering"
|
msgstr "Distanza di rendering"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "Stampa stack"
|
msgstr "Stampa stack"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Vecchia password"
|
msgstr "Vecchia password"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Nuova password"
|
msgstr "Nuova password"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Conferma password"
|
msgstr "Conferma password"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Modifica"
|
msgstr "Modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "Le password non corrispondono!"
|
msgstr "Le password non corrispondono!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -643,11 +669,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"- T: chat\n"
|
"- T: chat\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -939,77 +965,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menu principale"
|
msgstr "Menu principale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr "Nessun mondo selezionato e nessun indirizzo fornito. Niente da fare."
|
msgstr "Nessun mondo selezionato e nessun indirizzo fornito. Niente da fare."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
|
msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "Specifiche di gioco non valide."
|
msgstr "Specifiche di gioco non valide."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Errore connessione (tempo scaduto?)"
|
msgstr "Errore connessione (tempo scaduto?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "è richiesto da:"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Attenzione: alcune mod non sono ancora configurate.\n"
|
||||||
|
#~ "Saranno abilitate di default quando salverai la configurazione. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Configurazione salvata. "
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Attenzione: mancano alcune mod configurate.\n"
|
||||||
|
#~ "Le loro impostazioni saranno rimosse al salvataggio della "
|
||||||
|
#~ "configurazione. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
#~ msgid "Delete map"
|
||||||
#~ msgstr "Attenzione: configurazione non corretta. "
|
#~ msgstr "Cancella mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossibile creare il mondo: il nome contiene caratteri non validi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Multigiocatore"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
|
||||||
#~ msgstr "Avanzato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lista server pubblici"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostra preferiti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Lascia vuoto l'indirizzo per avviare un server locale."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Crea mondo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Indirizzo necessario."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossibile eliminare il mondo: nessun mondo selezionato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "File da eliminarsi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossibile creare il mondo: nessun gioco trovato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossibile configurare il mondo: nessun mondo selezionato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "Eliminazione di tutti i file del mondo fallita"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -1036,20 +1032,59 @@ msgstr "Errore connessione (tempo scaduto?)"
|
|||||||
#~ "- ESC: questo menu\n"
|
#~ "- ESC: questo menu\n"
|
||||||
#~ "- T: chat\n"
|
#~ "- T: chat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delete map"
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ msgstr "Cancella mappa"
|
#~ msgstr "Eliminazione di tutti i file del mondo fallita"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ msgstr "Impossibile configurare il mondo: nessun mondo selezionato"
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Attenzione: mancano alcune mod configurate.\n"
|
|
||||||
#~ "Le loro impostazioni saranno rimosse al salvataggio della "
|
|
||||||
#~ "configurazione. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ msgstr "Impossibile creare il mondo: nessun gioco trovato"
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "File da eliminarsi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossibile eliminare il mondo: nessun mondo selezionato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Indirizzo necessario."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Crea mondo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Lascia vuoto l'indirizzo per avviare un server locale."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mostra preferiti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lista server pubblici"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "Avanzato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Multigiocatore"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossibile creare il mondo: il nome contiene caratteri non validi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Attenzione: configurazione non corretta. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Configurazione salvata. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "è richiesto da:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Attenzione: alcune mod non sono ancora configurate.\n"
|
#~ "Click sinistro: muovi tutti gli oggetti; click destro: muovi un solo "
|
||||||
#~ "Saranno abilitate di default quando salverai la configurazione. "
|
#~ "oggetto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Giù"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:06+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:06+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "ゲーム"
|
msgstr "ゲーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "作成"
|
msgstr "作成"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "キャンセル"
|
msgstr "キャンセル"
|
||||||
|
|
||||||
@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "ゲーム"
|
msgstr "ゲーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -77,231 +77,239 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "ワールド名"
|
msgstr "ワールド名"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "ゲーム"
|
msgstr "ゲーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "ワールド削除"
|
msgstr "ワールド削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "はい"
|
msgstr "はい"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "いいえ"
|
msgstr "いいえ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "ワールドを作成できません: 同名のワールドが既に存在しています"
|
msgstr "ワールドを作成できません: 同名のワールドが既に存在しています"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "シングルプレイヤー"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "設定"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "クレジット"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "お気に入りを見せる"
|
msgstr "お気に入りを見せる"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "アドレス/ポート"
|
msgstr "アドレス/ポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "名前/パスワード"
|
msgstr "名前/パスワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "接続"
|
msgstr "接続"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "新規作成"
|
msgstr "新規作成"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "設定"
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "ゲーム開始 / 接続"
|
msgstr "ゲーム開始 / 接続"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "ワールド選択:"
|
msgstr "ワールド選択:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "クリエイティブモード"
|
msgstr "クリエイティブモード"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "ダメージ有効"
|
msgstr "ダメージ有効"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "公共を見せる"
|
msgstr "公共を見せる"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "古いパスワード"
|
msgstr "古いパスワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "きれいな木"
|
msgstr "きれいな木"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "自然な光表現"
|
msgstr "自然な光表現"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "3Dの雲"
|
msgstr "3Dの雲"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "不透明な水面"
|
msgstr "不透明な水面"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "ミップマップ"
|
msgstr "ミップマップ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "異方性フィルタリング"
|
msgstr "異方性フィルタリング"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "バイリニアフィルタリング"
|
msgstr "バイリニアフィルタリング"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "トリリニアフィルタリング"
|
msgstr "トリリニアフィルタリング"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "シェーダー"
|
msgstr "シェーダー"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "アイテム外観のプリロード"
|
msgstr "アイテム外観のプリロード"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "破片表現の有効化"
|
msgstr "破片表現の有効化"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "キー割当て変更"
|
msgstr "キー割当て変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "選択した世界に入る"
|
msgstr "選択した世界に入る"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "シングルプレイヤー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "クレジット"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -310,115 +318,134 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Local install"
|
||||||
msgid "Download"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Down"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "この改造ファイルが必要です:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accept"
|
msgstr "Accept"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "ワールド選択:"
|
msgstr "ワールド選択:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "ゲーム"
|
msgstr "ゲーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "この改造ファイルが必要です:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "保存"
|
msgstr "保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "全部を有効にしました"
|
msgstr "全部を有効にしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "全部を無効にしました"
|
msgstr "全部を無効にしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "有効にしました"
|
msgstr "有効にしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "全部を有効にしました"
|
msgstr "全部を有効にしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "ワールド選択:"
|
msgstr "ワールド選択:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "ワールドの初期化に失敗"
|
msgstr "ワールドの初期化に失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -434,47 +461,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -488,12 +519,8 @@ msgstr "死亡しました。"
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "リスポーン"
|
msgstr "リスポーン"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "続く"
|
msgstr "続く"
|
||||||
|
|
||||||
@ -509,99 +536,99 @@ msgstr "「使う」は下りる"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "「ジャンプ」を二回押すと飛べる"
|
msgstr "「ジャンプ」を二回押すと飛べる"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "既に使われているキーです"
|
msgstr "既に使われているキーです"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "キー入力待ち"
|
msgstr "キー入力待ち"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "前進"
|
msgstr "前進"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "後退"
|
msgstr "後退"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "左へ進む"
|
msgstr "左へ進む"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "右へ進む"
|
msgstr "右へ進む"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "使う"
|
msgstr "使う"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "ジャンプ"
|
msgstr "ジャンプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "こっそり進む"
|
msgstr "こっそり進む"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "落とす"
|
msgstr "落とす"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "インベントリ"
|
msgstr "インベントリ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "チャット"
|
msgstr "チャット"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "コマンド"
|
msgstr "コマンド"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "コンソール"
|
msgstr "コンソール"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "飛べるモードをトグル"
|
msgstr "飛べるモードをトグル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "ファストモードをトグル"
|
msgstr "ファストモードをトグル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "ノクリップモードをトグル"
|
msgstr "ノクリップモードをトグル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "範囲選択"
|
msgstr "範囲選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "スタックの表示"
|
msgstr "スタックの表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "古いパスワード"
|
msgstr "古いパスワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "新しいパスワード"
|
msgstr "新しいパスワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "パスワードの確認"
|
msgstr "パスワードの確認"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "変更"
|
msgstr "変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "新しいパスワードが一致しません!"
|
msgstr "新しいパスワードが一致しません!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -640,11 +667,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"- T: chat\n"
|
"- T: chat\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,77 +998,36 @@ msgstr "PA1"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "ズーム"
|
msgstr "ズーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr "yes"
|
msgstr "yes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "メインメニュー"
|
msgstr "メインメニュー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "ゲームをロードか見つかるのに失敗"
|
msgstr "ゲームをロードか見つかるのに失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"
|
msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "この改造に必要されます:"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "設定を保存しました. "
|
#~ "警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n"
|
||||||
|
#~ "これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 "
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
|
||||||
#~ msgstr "注意:設定が一定でわありません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "ワールドを作成できません: 名前に無効な文字が含まれています"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
|
||||||
#~ msgstr "マルチプレイヤー"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
|
||||||
#~ msgstr "高度"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "公共を見せる"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "お気に入りを見せる"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "ワールド作成"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "アドレスが必要です."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "ワールドを削除できません: 何も選択されていません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "削除されるファイル"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "ワールドを作成できません: ゲームが見つかりませんでした"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "ワールドの設定ができません: 何も選択されていません"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
@ -1050,9 +1036,58 @@ msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"
|
|||||||
#~ "警告: いくつかの設定みの改造ファイルが見つかりません.\n"
|
#~ "警告: いくつかの設定みの改造ファイルが見つかりません.\n"
|
||||||
#~ "これらの情報は設定を保存すると削除されます. "
|
#~ "これらの情報は設定を保存すると削除されます. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗"
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "ワールドの設定ができません: 何も選択されていません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
|
#~ msgstr "ワールドを作成できません: ゲームが見つかりませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "削除されるファイル"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "ワールドを削除できません: 何も選択されていません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "アドレスが必要です."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "ワールド作成"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "お気に入りを見せる"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "公共を見せる"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "高度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "マルチプレイヤー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "ワールドを作成できません: 名前に無効な文字が含まれています"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "注意:設定が一定でわありません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "設定を保存しました. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "この改造に必要されます:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n"
|
#~ "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす"
|
||||||
#~ "これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 "
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Down"
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -38,35 +38,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -74,223 +74,231 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -299,105 +307,125 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Local install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -413,47 +441,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -467,12 +499,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -488,99 +516,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -619,11 +647,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"- T: chat\n"
|
"- T: chat\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -915,26 +943,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr "yes"
|
msgstr "yes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
|
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Оюн"
|
msgstr "Оюн"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Жаратуу"
|
msgstr "Жаратуу"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Жокко чыгаруу"
|
msgstr "Жокко чыгаруу"
|
||||||
|
|
||||||
@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Оюн"
|
msgstr "Оюн"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -77,229 +77,237 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Дүйнө аты"
|
msgstr "Дүйнө аты"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Оюн"
|
msgstr "Оюн"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
|
msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ооба"
|
msgstr "Ооба"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Жок"
|
msgstr "Жок"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Бир кишилик"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Ырастоолор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Алкыштар"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Тандалмалар:"
|
msgstr "Тандалмалар:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "Дареги/порту"
|
msgstr "Дареги/порту"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Аты/сырсөзү"
|
msgstr "Аты/сырсөзү"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
|
msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Өчүрүү"
|
msgstr "Өчүрүү"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Туташуу"
|
msgstr "Туташуу"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Жаңы"
|
msgstr "Жаңы"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Ырастоо"
|
msgstr "Ырастоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
|
msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
|
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Жаратуу режими"
|
msgstr "Жаратуу режими"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Убалды күйгүзүү"
|
msgstr "Убалды күйгүзүү"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Жалпылык"
|
msgstr "Жалпылык"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Эски сырсөз"
|
msgstr "Эски сырсөз"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "Кооз бактар"
|
msgstr "Кооз бактар"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Тегиз жарык"
|
msgstr "Тегиз жарык"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "3D-булуттар"
|
msgstr "3D-булуттар"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Күңүрт суу"
|
msgstr "Күңүрт суу"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "Mip-текстуралоо"
|
msgstr "Mip-текстуралоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
|
msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
|
msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
|
msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
|
msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
|
msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr "Чектүү суюктук"
|
msgstr "Чектүү суюктук"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
|
msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Ойноо"
|
msgstr "Ойноо"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Бир кишилик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Ырастоолор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Алкыштар"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -308,114 +316,133 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Local install"
|
||||||
msgid "Download"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Ылдый"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "көз карандылыктары:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Кабыл алуу"
|
msgstr "Кабыл алуу"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
|
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Оюн"
|
msgstr "Оюн"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "көз карандылыктары:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Сактоо"
|
msgstr "Сактоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Баарын күйгүзүү"
|
msgstr "Баарын күйгүзүү"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Баарын өчүрүү"
|
msgstr "Баарын өчүрүү"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "күйгүзүлгөн"
|
msgstr "күйгүзүлгөн"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Баарын күйгүзүү"
|
msgstr "Баарын күйгүзүү"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
|
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
|
msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -431,48 +458,52 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr "Буюм текстуралары..."
|
msgstr "Буюм текстуралары..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Жүктөлүүдө..."
|
msgstr "Жүктөлүүдө..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr "Сервер жаратылууда...."
|
msgstr "Сервер жаратылууда...."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr "Клиент жаратылууда..."
|
msgstr "Клиент жаратылууда..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Дареги чечилүүдө..."
|
msgstr "Дареги чечилүүдө..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr "Серверге туташтырылууда..."
|
msgstr "Серверге туташтырылууда..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr "Буюм текстуралары..."
|
msgstr "Буюм текстуралары..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
|
msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -488,12 +519,8 @@ msgstr "Сиз өлдүңүз."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Кайтадан жаралуу"
|
msgstr "Кайтадан жаралуу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Улантуу"
|
msgstr "Улантуу"
|
||||||
|
|
||||||
@ -509,99 +536,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "баскычты басыңыз"
|
msgstr "баскычты басыңыз"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Алга"
|
msgstr "Алга"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Артка"
|
msgstr "Артка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Солго"
|
msgstr "Солго"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Оңго"
|
msgstr "Оңго"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Колдонуу"
|
msgstr "Колдонуу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Секирүү"
|
msgstr "Секирүү"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Уурданып басуу"
|
msgstr "Уурданып басуу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Ыргытуу"
|
msgstr "Ыргытуу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Мүлк-шайман"
|
msgstr "Мүлк-шайман"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Маек"
|
msgstr "Маек"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Команда"
|
msgstr "Команда"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Консоль"
|
msgstr "Консоль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Учууга которуу"
|
msgstr "Учууга которуу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Тез басууга которуу"
|
msgstr "Тез басууга которуу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Эски сырсөз"
|
msgstr "Эски сырсөз"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Жаңы сырсөз"
|
msgstr "Жаңы сырсөз"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Сырсөздү аныктоо"
|
msgstr "Сырсөздү аныктоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Өзгөртүү"
|
msgstr "Өзгөртүү"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
|
msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -651,11 +678,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
|
"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
|
||||||
"- T: маек\n"
|
"- T: маек\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr "Үн көлөмү: "
|
msgstr "Үн көлөмү: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "Чыгуу"
|
msgstr "Чыгуу"
|
||||||
|
|
||||||
@ -947,75 +974,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Масштаб"
|
msgstr "Масштаб"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Башкы меню"
|
msgstr "Башкы меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
|
msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
|
msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
|
msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
|
||||||
#~ msgstr "талап кылынганы:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Көп кишилик"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
|
||||||
#~ msgstr "Кошумча"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
#~ "- WASD: Walk\n"
|
#~ "- WASD: Walk\n"
|
||||||
@ -1040,3 +1022,55 @@ msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кетт
|
|||||||
#~ "- I: мүлк-шайман\n"
|
#~ "- I: мүлк-шайман\n"
|
||||||
#~ "- ESC: бул меню\n"
|
#~ "- ESC: бул меню\n"
|
||||||
#~ "- T: маек\n"
|
#~ "- T: маек\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
|
#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "Кошумча"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Көп кишилик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "талап кылынганы:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ылдый"
|
||||||
|
352
po/minetest.pot
352
po/minetest.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -38,35 +38,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -74,223 +74,231 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -299,105 +307,125 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Local install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -413,47 +441,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -467,12 +499,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -488,99 +516,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -619,11 +647,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"- T: chat\n"
|
"- T: chat\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -915,26 +943,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
|
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Spill"
|
msgstr "Spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Opprett"
|
msgstr "Opprett"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -40,36 +40,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Spill"
|
msgstr "Spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -77,223 +77,231 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Navnet på verdenen"
|
msgstr "Navnet på verdenen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Spill"
|
msgstr "Spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nei"
|
msgstr "Nei"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -302,111 +310,131 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Local install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Avhenger av:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Navnet på verdenen"
|
msgstr "Navnet på verdenen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Spill"
|
msgstr "Spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "Avhenger av:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Lagre"
|
msgstr "Lagre"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Aktiver Alle"
|
msgstr "Aktiver Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Deaktiver Alle"
|
msgstr "Deaktiver Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "aktivert"
|
msgstr "aktivert"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Aktiver Alle"
|
msgstr "Aktiver Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -422,47 +450,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -476,12 +508,8 @@ msgstr "Du døde."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -497,99 +525,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -628,11 +656,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"- T: chat\n"
|
"- T: chat\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -924,35 +952,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "trengs av:"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
|
#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
|
||||||
|
#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
@ -961,9 +990,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
|
#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
|
||||||
#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
|
#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
|
#~ msgstr "trengs av:"
|
||||||
#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 16:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 16:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rutger NL <r.minetest@rutger.nl>\n"
|
"Last-Translator: Rutger NL <r.minetest@rutger.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Spel"
|
msgstr "Spel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Maak aan"
|
msgstr "Maak aan"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuleer"
|
msgstr "Annuleer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr "SPELLEN"
|
msgstr "SPELLEN"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Spellen"
|
msgstr "Spellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr "Mods:"
|
msgstr "Mods:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr "spel aanpassen"
|
msgstr "spel aanpassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr "nieuw spel"
|
msgstr "nieuw spel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr "SPEL AANPASSEN"
|
msgstr "SPEL AANPASSEN"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
|
msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr "<<-- Mod toevoegen"
|
msgstr "<<-- Mod toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,223 +75,231 @@ msgstr "Ok"
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Naam wereld"
|
msgstr "Naam wereld"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr "Kaartgenerator"
|
msgstr "Kaartgenerator"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Spel"
|
msgstr "Spel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?"
|
msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nee"
|
msgstr "Nee"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al"
|
msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
|
msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Singleplayer"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr "Client"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr "Server"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Instellingen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr "Texturen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr "Mods"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Credits"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr "CLIENT"
|
msgstr "CLIENT"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Favorieten:"
|
msgstr "Favorieten:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "IP-Adres/Poort"
|
msgstr "IP-Adres/Poort"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Naam/Wachtwoord"
|
msgstr "Naam/Wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "Publieke Serverlijst"
|
msgstr "Publieke Serverlijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Verwijderen"
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Verbinden"
|
msgstr "Verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Nieuw"
|
msgstr "Nieuw"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Instellingen"
|
msgstr "Instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Start Server"
|
msgstr "Start Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Selecteer Wereld:"
|
msgstr "Selecteer Wereld:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr "START SERVER"
|
msgstr "START SERVER"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Creatieve Modus"
|
msgstr "Creatieve Modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Schade inschakelen"
|
msgstr "Schade inschakelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Publiek"
|
msgstr "Publiek"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord"
|
msgstr "Wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr "Serverpoort"
|
msgstr "Serverpoort"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "INSTELLINGEN"
|
msgstr "INSTELLINGEN"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "Mooie bomen"
|
msgstr "Mooie bomen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Mooie verlichting"
|
msgstr "Mooie verlichting"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "3D wolken"
|
msgstr "3D wolken"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Ondoorzichtig water"
|
msgstr "Ondoorzichtig water"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "Mip-Mapping"
|
msgstr "Mip-Mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Anisotrope Filtering"
|
msgstr "Anisotrope Filtering"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Bi-Lineaire Filtering"
|
msgstr "Bi-Lineaire Filtering"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Tri-Lineare Filtering"
|
msgstr "Tri-Lineare Filtering"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Shaders"
|
msgstr "Shaders"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
|
msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Deeltjes aanzetten"
|
msgstr "Deeltjes aanzetten"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr "Eindige vloeistoffen"
|
msgstr "Eindige vloeistoffen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Toetsen"
|
msgstr "Toetsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Speel"
|
msgstr "Speel"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr "SINGLEPLAYER"
|
msgstr "SINGLEPLAYER"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
|
msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr "TEXTUREN"
|
msgstr "TEXTUREN"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr "Geen informatie aanwezig"
|
msgstr "Geen informatie aanwezig"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr "Hoofdontwikkelaars"
|
msgstr "Hoofdontwikkelaars"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr "Actieve bijdragers"
|
msgstr "Actieve bijdragers"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr "Vroegere bijdragers"
|
msgstr "Vroegere bijdragers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Singleplayer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr "Client"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr "Server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr "Texturen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr "Mods"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Credits"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr "MODS"
|
msgstr "MODS"
|
||||||
@ -300,75 +308,100 @@ msgstr "MODS"
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr "Geïnstalleerde Mods:"
|
msgstr "Geïnstalleerde Mods:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Installeren"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
|
msgstr "<<-- Mod toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
msgid "Download"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Downloaden"
|
msgid "Local install"
|
||||||
|
msgstr "Installeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr "Geen informatie aanwezig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr "Geen informatie aanwezig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Hernoemen"
|
msgstr "Hernoemen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgstr "Afhankelijkheden:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr "Modverzameling hernoemen:"
|
msgstr "Modverzameling hernoemen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepteren"
|
msgstr "Accepteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Wereld:"
|
msgstr "Wereld:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Geen std"
|
msgstr "Geen std"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr "Verberg mp mods"
|
msgstr "Verberg mp mods"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr "Mod:"
|
msgstr "Mod:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "Afhankelijkheden:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Bewaar"
|
msgstr "Bewaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "MP inschakelen"
|
msgstr "MP inschakelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "MP uitschakelen"
|
msgstr "MP uitschakelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "ingeschakeld"
|
msgstr "ingeschakeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Alles aan"
|
msgstr "Alles aan"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Selecteer Modbestand:"
|
msgstr "Selecteer Modbestand:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\""
|
msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
@ -376,31 +409,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\""
|
"Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "Installeren van $1 in $2 is mislukt"
|
msgstr "Installeren van $1 in $2 is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1"
|
msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1"
|
msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: kan \"$1\" niet verwijderen"
|
msgstr "Modmgr: kan \"$1\" niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: onjuist pad \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: onjuist pad \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?"
|
msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr "Natuurlijk niet!"
|
msgstr "Natuurlijk niet!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -416,47 +449,51 @@ msgstr "Rang"
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr "opnieuw installeren"
|
msgstr "opnieuw installeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Installeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr "Voorwerp texturen..."
|
msgstr "Voorwerp texturen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Bezig met laden..."
|
msgstr "Bezig met laden..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr "Bezig server te maken..."
|
msgstr "Bezig server te maken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr "Bezig client te maken..."
|
msgstr "Bezig client te maken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "IP-adres opzoeken..."
|
msgstr "IP-adres opzoeken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr "Verbinding met de server maken..."
|
msgstr "Verbinding met de server maken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr "Voorwerpdefinities..."
|
msgstr "Voorwerpdefinities..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Node definities..."
|
msgstr "Node definities..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr "Media..."
|
msgstr "Media..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr "Stopzetten..."
|
msgstr "Stopzetten..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -472,13 +509,8 @@ msgstr "Je bent gestorven."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Herspawnen"
|
msgstr "Herspawnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Doorgaan"
|
msgstr "Doorgaan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -496,99 +528,99 @@ msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
|
msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "Toets is al in gebruik"
|
msgstr "Toets is al in gebruik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "druk op"
|
msgstr "druk op"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Vooruit"
|
msgstr "Vooruit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Achteruit"
|
msgstr "Achteruit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Links"
|
msgstr "Links"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Rechts"
|
msgstr "Rechts"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Gebruiken"
|
msgstr "Gebruiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Springen"
|
msgstr "Springen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Kruipen"
|
msgstr "Kruipen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Weggooien"
|
msgstr "Weggooien"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Rugzak"
|
msgstr "Rugzak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Chatten"
|
msgstr "Chatten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Opdracht"
|
msgstr "Opdracht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Console"
|
msgstr "Console"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Vliegen aan/uit"
|
msgstr "Vliegen aan/uit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Snel bewegen aan/uit"
|
msgstr "Snel bewegen aan/uit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "Noclip aan/uit"
|
msgstr "Noclip aan/uit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "Range instellen"
|
msgstr "Range instellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "Print stacks"
|
msgstr "Print stacks"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Huidig wachtwoord"
|
msgstr "Huidig wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Herhaal wachtwoord"
|
msgstr "Herhaal wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Veranderen"
|
msgstr "Veranderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
|
msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,11 +670,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"- Muiswiel: selecteer\n"
|
"- Muiswiel: selecteer\n"
|
||||||
"- T: chat\n"
|
"- T: chat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr "Volume: "
|
msgstr "Volume: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "Terug"
|
msgstr "Terug"
|
||||||
|
|
||||||
@ -934,77 +966,44 @@ msgstr "PA1"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr "needs_fallback_font"
|
msgstr "needs_fallback_font"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Hoofdmenu"
|
msgstr "Hoofdmenu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
|
msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "Kan niet de game laden of vinden \""
|
msgstr "Kan niet de game laden of vinden \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "Onjuiste gamespec."
|
msgstr "Onjuiste gamespec."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
|
msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "is benodigd voor:"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
|
||||||
|
#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
|
||||||
|
#~ "bewaard. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
|
#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
|
||||||
|
#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Multiplayer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
|
||||||
#~ msgstr "Geavanceerd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Publieke server"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Favourieten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Maak wereld aan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "IP-adres nodig."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -1031,17 +1030,57 @@ msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
|
|||||||
#~ "- ESC: Menu\n"
|
#~ "- ESC: Menu\n"
|
||||||
#~ "- T: Chat\n"
|
#~ "- T: Chat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
|
|
||||||
#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "IP-adres nodig."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Maak wereld aan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Favourieten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Publieke server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "Geavanceerd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Multiplayer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "is benodigd voor:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
|
#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
|
||||||
#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
|
|
||||||
#~ "bewaard. "
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Downloaden"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <>\n"
|
"Language-Team: Polish <>\n"
|
||||||
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Nazwa Gry"
|
msgstr "Nazwa Gry"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Utwórz"
|
msgstr "Utwórz"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
@ -40,35 +40,35 @@ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr "GRY"
|
msgstr "GRY"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Gry"
|
msgstr "Gry"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr "Mody:"
|
msgstr "Mody:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr "edytuj grę"
|
msgstr "edytuj grę"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr "nowa gra"
|
msgstr "nowa gra"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr "EDYTUJ GRĘ"
|
msgstr "EDYTUJ GRĘ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr "Usuń zaznaczony mod"
|
msgstr "Usuń zaznaczony mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr "<<--Dodaj mod"
|
msgstr "<<--Dodaj mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
@ -76,223 +76,231 @@ msgstr "OK"
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Nazwa świata"
|
msgstr "Nazwa świata"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr "Generator mapy"
|
msgstr "Generator mapy"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Gra"
|
msgstr "Gra"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
|
msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Tak"
|
msgstr "Tak"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nie"
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
|
msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
|
msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Pojedynczy gracz"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr "Klient"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr "Serwer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Ustawienia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr "Paczki tekstur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr "Mody"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Autorzy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr "KLIENT"
|
msgstr "KLIENT"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Ulubione:"
|
msgstr "Ulubione:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "Adres/Port"
|
msgstr "Adres/Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
|
msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "Lista publicznych serwerów"
|
msgstr "Lista publicznych serwerów"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Połącz"
|
msgstr "Połącz"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Nowy"
|
msgstr "Nowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Ustaw"
|
msgstr "Ustaw"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
|
msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Wybierz świat:"
|
msgstr "Wybierz świat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr "URUCHOM SERWER"
|
msgstr "URUCHOM SERWER"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Tryb kreatywny"
|
msgstr "Tryb kreatywny"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Włącz obrażenia"
|
msgstr "Włącz obrażenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Publiczne"
|
msgstr "Publiczne"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nazwa"
|
msgstr "Nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Hasło"
|
msgstr "Hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr "Port Serwera"
|
msgstr "Port Serwera"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "USTAWIENIA"
|
msgstr "USTAWIENIA"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "Ozdobne drzewa"
|
msgstr "Ozdobne drzewa"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Płynne oświetlenie"
|
msgstr "Płynne oświetlenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "Chmury 3D"
|
msgstr "Chmury 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
|
msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "Mip-Mappowanie"
|
msgstr "Mip-Mappowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
|
msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
|
msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
|
msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Shadery"
|
msgstr "Shadery"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
|
msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Włącz cząstki"
|
msgstr "Włącz cząstki"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr "Realistyczne ciecze"
|
msgstr "Realistyczne ciecze"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Zmień klawisze"
|
msgstr "Zmień klawisze"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Graj"
|
msgstr "Graj"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
|
msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
|
msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr "PACZKI TEKSTUR"
|
msgstr "PACZKI TEKSTUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr "Brak informacjii"
|
msgstr "Brak informacjii"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr "Twórcy"
|
msgstr "Twórcy"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr "Aktywni współautorzy"
|
msgstr "Aktywni współautorzy"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr "Byli współautorzy"
|
msgstr "Byli współautorzy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Pojedynczy gracz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr "Klient"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr "Serwer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr "Paczki tekstur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr "Mody"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Autorzy"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr "MODY"
|
msgstr "MODY"
|
||||||
@ -301,77 +309,102 @@ msgstr "MODY"
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr "Zainstalowane Mody:"
|
msgstr "Zainstalowane Mody:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Instaluj"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
|
msgstr "<<--Dodaj mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
msgid "Download"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Ściągnij"
|
msgid "Local install"
|
||||||
|
msgstr "Instaluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr "Brak informacjii"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr "Brak informacjii"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Zmień nazwę"
|
msgstr "Zmień nazwę"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgstr "Zależy od:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr "Usuń zaznaczony mod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
|
msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accept"
|
msgstr "Accept"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Świat:"
|
msgstr "Świat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Ukryj Grę"
|
msgstr "Ukryj Grę"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr "Mod:"
|
msgstr "Mod:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "Zależy od:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Zapisz"
|
msgstr "Zapisz"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Włącz wszystkie"
|
msgstr "Włącz wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Wyłącz wszystkie"
|
msgstr "Wyłącz wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "włączone"
|
msgstr "włączone"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Włącz wszystkie"
|
msgstr "Włącz wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Wybierz plik moda:"
|
msgstr "Wybierz plik moda:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
|
msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
@ -379,32 +412,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\""
|
"Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
|
msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
|
"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
|
msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
|
msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr "Oczywiście, że nie!"
|
msgstr "Oczywiście, że nie!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -420,47 +453,51 @@ msgstr "Ocena"
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr "Ponowna instalacja"
|
msgstr "Ponowna instalacja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Instaluj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr "Tekstury przedmiotów..."
|
msgstr "Tekstury przedmiotów..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Ładowanie..."
|
msgstr "Ładowanie..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr "Tworzenie serwera...."
|
msgstr "Tworzenie serwera...."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr "Tworzenie klienta..."
|
msgstr "Tworzenie klienta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Sprawdzanie adresu..."
|
msgstr "Sprawdzanie adresu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr "Łączenie z serwerem..."
|
msgstr "Łączenie z serwerem..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr "Definicje przedmiotów..."
|
msgstr "Definicje przedmiotów..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Definicje nod..."
|
msgstr "Definicje nod..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr "Media..."
|
msgstr "Media..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr "Wyłączanie..."
|
msgstr "Wyłączanie..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -476,14 +513,8 @@ msgstr "Zginąłeś."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Wróć do gry"
|
msgstr "Wróć do gry"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
|
|
||||||
"przenieś pojedynczy przedmiot"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Kontynuuj"
|
msgstr "Kontynuuj"
|
||||||
|
|
||||||
@ -501,99 +532,99 @@ msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
|
msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
|
msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "naciśnij klawisz"
|
msgstr "naciśnij klawisz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Przód"
|
msgstr "Przód"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Tył"
|
msgstr "Tył"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Lewo"
|
msgstr "Lewo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Prawo"
|
msgstr "Prawo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Użyj"
|
msgstr "Użyj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Skok"
|
msgstr "Skok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Skradanie"
|
msgstr "Skradanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Upuść"
|
msgstr "Upuść"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Ekwipunek"
|
msgstr "Ekwipunek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Czat"
|
msgstr "Czat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Komenda"
|
msgstr "Komenda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Konsola"
|
msgstr "Konsola"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Przełącz tryb latania"
|
msgstr "Przełącz tryb latania"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Przełącz tryb szybki"
|
msgstr "Przełącz tryb szybki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "Przełącz tryb noclip"
|
msgstr "Przełącz tryb noclip"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "Zasięg widzenia"
|
msgstr "Zasięg widzenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "Drukuj stosy"
|
msgstr "Drukuj stosy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Stare hasło"
|
msgstr "Stare hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Nowe hasło"
|
msgstr "Nowe hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Potwierdź hasło"
|
msgstr "Potwierdź hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Zmień"
|
msgstr "Zmień"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
|
msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -643,11 +674,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
|
"- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
|
||||||
"- T: chat\n"
|
"- T: chat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr "Głośność: "
|
msgstr "Głośność: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "Wyjście"
|
msgstr "Wyjście"
|
||||||
|
|
||||||
@ -939,77 +970,43 @@ msgstr "PA1"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menu główne"
|
msgstr "Menu główne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
|
msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
|
msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
|
msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
|
msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "wymagane przez:"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
|
||||||
|
#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
|
#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
|
||||||
|
#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gra wieloosobowa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zaawansowane"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pokaż publiczne"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pokaż ulubione"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Stwórz świat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Wymagany adres."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pliki do skasowania"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -1036,16 +1033,58 @@ msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
|
|||||||
#~ "- ESC: to menu\n"
|
#~ "- ESC: to menu\n"
|
||||||
#~ "- T: czat\n"
|
#~ "- T: czat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
|
|
||||||
#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pliki do skasowania"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Wymagany adres."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Stwórz świat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pokaż ulubione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pokaż publiczne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zaawansowane"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gra wieloosobowa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "wymagane przez:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
|
#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
|
||||||
#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
|
#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ściągnij"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 12:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 12:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leonardo Costa <k95leo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Leonardo Costa <k95leo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Nome do Jogo"
|
msgstr "Nome do Jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Criar"
|
msgstr "Criar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -40,35 +40,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr "JOGOS"
|
msgstr "JOGOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Jogos"
|
msgstr "Jogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr "Extras:"
|
msgstr "Extras:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr "editar jogo"
|
msgstr "editar jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr "novo jogo"
|
msgstr "novo jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr "EDITAR JOGO"
|
msgstr "EDITAR JOGO"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr "Remover extra selecionado"
|
msgstr "Remover extra selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr "<<-- Adicionar extra"
|
msgstr "<<-- Adicionar extra"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
@ -76,223 +76,231 @@ msgstr "Ok"
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Nome do Mundo"
|
msgstr "Nome do Mundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr "Geração de Mapa"
|
msgstr "Geração de Mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Jogo"
|
msgstr "Jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
|
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sim"
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Não"
|
msgstr "Não"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
|
msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
|
msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Um Jogador"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr "Cliente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr "Servidor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Definições"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr "Pacotes de Texturas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr "Extras"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Créditos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr "CLIENTE"
|
msgstr "CLIENTE"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Favoritos:"
|
msgstr "Favoritos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "Endereço/Porta"
|
msgstr "Endereço/Porta"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nome/Senha"
|
msgstr "Nome/Senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "Lista de Servidores Públicos"
|
msgstr "Lista de Servidores Públicos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Ligar"
|
msgstr "Ligar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Novo"
|
msgstr "Novo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configurar"
|
msgstr "Configurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Jogar"
|
msgstr "Jogar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Seleccionar Mundo:"
|
msgstr "Seleccionar Mundo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr "INICIAR SERVIDOR"
|
msgstr "INICIAR SERVIDOR"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Modo Criativo"
|
msgstr "Modo Criativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Ativar Dano"
|
msgstr "Ativar Dano"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Público"
|
msgstr "Público"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Senha"
|
msgstr "Senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr "Porta"
|
msgstr "Porta"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "DEFINIÇÕES"
|
msgstr "DEFINIÇÕES"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "Árvores Melhoradas"
|
msgstr "Árvores Melhoradas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Iluminação Suave"
|
msgstr "Iluminação Suave"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "Nuvens 3D"
|
msgstr "Nuvens 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Água Opaca"
|
msgstr "Água Opaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "Mip-Mapping"
|
msgstr "Mip-Mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtro Anisotrópico"
|
msgstr "Filtro Anisotrópico"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtro Bi-Linear"
|
msgstr "Filtro Bi-Linear"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtro Tri-Linear"
|
msgstr "Filtro Tri-Linear"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Sombras"
|
msgstr "Sombras"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "Pré-carregamento dos itens"
|
msgstr "Pré-carregamento dos itens"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Ativar Partículas"
|
msgstr "Ativar Partículas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr "Líquido Finito"
|
msgstr "Líquido Finito"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Mudar teclas"
|
msgstr "Mudar teclas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Jogar"
|
msgstr "Jogar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr "Um Jogador"
|
msgstr "Um Jogador"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
|
msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
|
msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr "Sem informação"
|
msgstr "Sem informação"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr "Desenvolvedores Chave"
|
msgstr "Desenvolvedores Chave"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr "Contribuintes Ativos"
|
msgstr "Contribuintes Ativos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr "Antigos Contribuintes"
|
msgstr "Antigos Contribuintes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Um Jogador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr "Cliente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr "Servidor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Definições"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr "Pacotes de Texturas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr "Extras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Créditos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr "EXTRAS"
|
msgstr "EXTRAS"
|
||||||
@ -301,78 +309,103 @@ msgstr "EXTRAS"
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr "Extras Instalados:"
|
msgstr "Extras Instalados:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Instalar"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
|
msgstr "<<-- Adicionar extra"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
msgid "Download"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Descarregar"
|
msgid "Local install"
|
||||||
|
msgstr "Instalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr "Sem informação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr "Sem informação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Renomear"
|
msgstr "Renomear"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgstr "Depende de:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr "Remover extra selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
|
msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Aceitar"
|
msgstr "Aceitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Mundo:"
|
msgstr "Mundo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Esconder Jogo"
|
msgstr "Esconder Jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr "Extra:"
|
msgstr "Extra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "Depende de:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Ativar Tudo"
|
msgstr "Ativar Tudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Desativar Tudo"
|
msgstr "Desativar Tudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "ativo"
|
msgstr "ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Ativar Tudo"
|
msgstr "Ativar Tudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
|
msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
|
msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
@ -380,31 +413,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
|
"Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
|
msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
|
msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
|
msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
|
msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr "Não, é claro que não!"
|
msgstr "Não, é claro que não!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -420,47 +453,51 @@ msgstr "Classificação"
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr "re-Instalar"
|
msgstr "re-Instalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Instalar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr "Texturas dos items..."
|
msgstr "Texturas dos items..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "A carregar..."
|
msgstr "A carregar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr "A criar servidor..."
|
msgstr "A criar servidor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr "A criar cliente..."
|
msgstr "A criar cliente..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "A resolver endereço..."
|
msgstr "A resolver endereço..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr "A conectar ao servidor..."
|
msgstr "A conectar ao servidor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr "Definições dos Itens..."
|
msgstr "Definições dos Itens..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr "Dados..."
|
msgstr "Dados..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr "A desligar..."
|
msgstr "A desligar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -476,12 +513,8 @@ msgstr "Morreste."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Reaparecer"
|
msgstr "Reaparecer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -497,99 +530,99 @@ msgstr "\"Use\" = descer"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
|
msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "Tecla já em uso"
|
msgstr "Tecla já em uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "pressione a tecla"
|
msgstr "pressione a tecla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Avançar"
|
msgstr "Avançar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Recuar"
|
msgstr "Recuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Esquerda"
|
msgstr "Esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Direita"
|
msgstr "Direita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Usar"
|
msgstr "Usar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Saltar"
|
msgstr "Saltar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Agachar"
|
msgstr "Agachar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Largar"
|
msgstr "Largar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Inventário"
|
msgstr "Inventário"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Conversa"
|
msgstr "Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Comando"
|
msgstr "Comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Consola"
|
msgstr "Consola"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Ativar/Desativar vôo"
|
msgstr "Ativar/Desativar vôo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Ativar/Desativar correr"
|
msgstr "Ativar/Desativar correr"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "Ativar/Desativar noclip"
|
msgstr "Ativar/Desativar noclip"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "Seleccionar Distância"
|
msgstr "Seleccionar Distância"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "Imprimir stacks"
|
msgstr "Imprimir stacks"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Senha antiga"
|
msgstr "Senha antiga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Senha Nova"
|
msgstr "Senha Nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Confirmar Senha"
|
msgstr "Confirmar Senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Mudar"
|
msgstr "Mudar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "Senhas não correspondem!"
|
msgstr "Senhas não correspondem!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -639,11 +672,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"- Roda do rato: seleccionar item\n"
|
"- Roda do rato: seleccionar item\n"
|
||||||
"- T: conversação\n"
|
"- T: conversação\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr "Volume do som: "
|
msgstr "Volume do som: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "Sair"
|
msgstr "Sair"
|
||||||
|
|
||||||
@ -935,78 +968,44 @@ msgstr "PAL"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menu Principal"
|
msgstr "Menu Principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
|
"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
|
msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "gamespec inválido."
|
msgstr "gamespec inválido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
|
msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "é necessário pelo:"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
|
||||||
|
#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Configuração gravada. "
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
|
#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
|
||||||
|
#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Vários jogadores"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
|
||||||
#~ msgstr "Avançado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar Públicos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Criar mundo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Endereço necessário."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -1033,16 +1032,56 @@ msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
|
|||||||
#~ "- ESC: Este menu\n"
|
#~ "- ESC: Este menu\n"
|
||||||
#~ "- T: Chat\n"
|
#~ "- T: Chat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
|
|
||||||
#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
|
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
|
||||||
#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Endereço necessário."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Criar mundo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mostrar Públicos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "Avançado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vários jogadores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Configuração gravada. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "é necessário pelo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Descarregar"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-17 15:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-17 15:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
|
"Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
|
||||||
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Nome do jogo"
|
msgstr "Nome do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Criar"
|
msgstr "Criar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr "JOGOS"
|
msgstr "JOGOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Jogos"
|
msgstr "Jogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr "Módulos:"
|
msgstr "Módulos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr "editar o jogo"
|
msgstr "editar o jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr "novo jogo"
|
msgstr "novo jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr "EDITAR JOGO"
|
msgstr "EDITAR JOGO"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr "Remover o módulo selecionado"
|
msgstr "Remover o módulo selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr "<<-- Adicionar módulo"
|
msgstr "<<-- Adicionar módulo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,225 +75,232 @@ msgstr "Ok"
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Nome do mundo"
|
msgstr "Nome do mundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr "Mapgen"
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Jogo"
|
msgstr "Jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
|
msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sim"
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Não"
|
msgstr "Não"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\""
|
msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum "
|
"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
|
||||||
"jogo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Um jogador"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr "Cliente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr "Servidor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Configurações"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr "Texturas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr "Módulos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Créditos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr "CLIENTE"
|
msgstr "CLIENTE"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Favoritos:"
|
msgstr "Favoritos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "Endereço/Porta"
|
msgstr "Endereço/Porta"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nome/Senha"
|
msgstr "Nome/Senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "Servidores públicos"
|
msgstr "Servidores públicos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Excluir"
|
msgstr "Excluir"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Conectar"
|
msgstr "Conectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Novo"
|
msgstr "Novo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configurar"
|
msgstr "Configurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Iniciar o jogo"
|
msgstr "Iniciar o jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Selecione um mundo:"
|
msgstr "Selecione um mundo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr "SERVIDOR"
|
msgstr "SERVIDOR"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Modo criativo"
|
msgstr "Modo criativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Habilitar dano"
|
msgstr "Habilitar dano"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Público"
|
msgstr "Público"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Senha"
|
msgstr "Senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr "Porta do servidor"
|
msgstr "Porta do servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "CONFIGURAÇÕES"
|
msgstr "CONFIGURAÇÕES"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "Árvores melhores"
|
msgstr "Árvores melhores"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Iluminação suave"
|
msgstr "Iluminação suave"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "Nuvens 3D"
|
msgstr "Nuvens 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Água opaca"
|
msgstr "Água opaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "Mipmapping"
|
msgstr "Mipmapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtragem anisotrópica"
|
msgstr "Filtragem anisotrópica"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtragem bi-linear"
|
msgstr "Filtragem bi-linear"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtragem tri-linear"
|
msgstr "Filtragem tri-linear"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Sombreadores"
|
msgstr "Sombreadores"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "Precarga de elementos visuais"
|
msgstr "Precarga de elementos visuais"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Habilitar partículas"
|
msgstr "Habilitar partículas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr "Líquido finito"
|
msgstr "Líquido finito"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Mudar teclas"
|
msgstr "Mudar teclas"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Jogar"
|
msgstr "Jogar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr "UM JOGADOR"
|
msgstr "UM JOGADOR"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
|
msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr "TEXTURAS"
|
msgstr "TEXTURAS"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr "Nenhuma informação disponível"
|
msgstr "Nenhuma informação disponível"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr "Desenvolvedores principais"
|
msgstr "Desenvolvedores principais"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr "Colaboradores ativos"
|
msgstr "Colaboradores ativos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr "Colaboradores anteriores"
|
msgstr "Colaboradores anteriores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Um jogador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr "Cliente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr "Servidor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Configurações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr "Texturas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr "Módulos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Créditos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr "MÓDULOS"
|
msgstr "MÓDULOS"
|
||||||
@ -302,75 +309,100 @@ msgstr "MÓDULOS"
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr "Módulos instalados:"
|
msgstr "Módulos instalados:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Instalar"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
|
msgstr "<<-- Adicionar módulo"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
msgid "Download"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Baixar"
|
msgid "Local install"
|
||||||
|
msgstr "Instalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr "Nenhuma informação disponível"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr "Nenhuma informação disponível"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Renomear"
|
msgstr "Renomear"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgstr "Depende de:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr "Remover o módulo selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr "Renomear pacote de módulos:"
|
msgstr "Renomear pacote de módulos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Aceitar"
|
msgstr "Aceitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Mundo:"
|
msgstr "Mundo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Ocultar jogos"
|
msgstr "Ocultar jogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
|
msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr "Mod:"
|
msgstr "Mod:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "Depende de:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salvar"
|
msgstr "Salvar"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Habilitar PMs"
|
msgstr "Habilitar PMs"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Desabilitar PMs"
|
msgstr "Desabilitar PMs"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "habilitado"
|
msgstr "habilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Habilitar todos"
|
msgstr "Habilitar todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
|
msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
|
msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
@ -378,34 +410,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado"
|
"Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2"
|
msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
|
"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
|
||||||
"para o pacote de módulos $1"
|
"para o pacote de módulos $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1"
|
"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
|
msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr "Claro que não!"
|
msgstr "Claro que não!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -421,47 +453,51 @@ msgstr "Classificação"
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr "reinstalar"
|
msgstr "reinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Instalar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr "Texturas dos itens..."
|
msgstr "Texturas dos itens..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Carregando..."
|
msgstr "Carregando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr "Criando o servidor..."
|
msgstr "Criando o servidor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr "Criando o cliente..."
|
msgstr "Criando o cliente..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Resolvendo os endereços..."
|
msgstr "Resolvendo os endereços..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr "Conectando ao servidor..."
|
msgstr "Conectando ao servidor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr "Definições dos itens..."
|
msgstr "Definições dos itens..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Definições dos nós..."
|
msgstr "Definições dos nós..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr "Mídia..."
|
msgstr "Mídia..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr "Desligando tudo..."
|
msgstr "Desligando tudo..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -477,20 +513,16 @@ msgstr "Você morreu."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Reviver"
|
msgstr "Reviver"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
|
||||||
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
|
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo "
|
"Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo minetest."
|
||||||
"minetest.conf)"
|
"conf)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
|
||||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||||
@ -500,99 +532,99 @@ msgstr "\"Usar\" = descer"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
|
msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "Essa tecla já está em uso"
|
msgstr "Essa tecla já está em uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "press. uma tecla"
|
msgstr "press. uma tecla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Avançar"
|
msgstr "Avançar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Voltar"
|
msgstr "Voltar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Esquerda"
|
msgstr "Esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Direita"
|
msgstr "Direita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Usar"
|
msgstr "Usar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Pular"
|
msgstr "Pular"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Esgueirar"
|
msgstr "Esgueirar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Soltar"
|
msgstr "Soltar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Inventário"
|
msgstr "Inventário"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Bate-papo"
|
msgstr "Bate-papo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Comando"
|
msgstr "Comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Console"
|
msgstr "Console"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Alternar voo"
|
msgstr "Alternar voo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Alternar corrida"
|
msgstr "Alternar corrida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "Alternar noclip"
|
msgstr "Alternar noclip"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "Sel. distância"
|
msgstr "Sel. distância"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "Impr. pilha (log)"
|
msgstr "Impr. pilha (log)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Senha antiga"
|
msgstr "Senha antiga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Nova senha"
|
msgstr "Nova senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Confirmar a senha"
|
msgstr "Confirmar a senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Alterar"
|
msgstr "Alterar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "As senhas não correspondem!"
|
msgstr "As senhas não correspondem!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -642,11 +674,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"- Roda: selecionar item\n"
|
"- Roda: selecionar item\n"
|
||||||
"- T: bate-papo\n"
|
"- T: bate-papo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr "Volume do som: "
|
msgstr "Volume do som: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "Sair"
|
msgstr "Sair"
|
||||||
|
|
||||||
@ -938,79 +970,45 @@ msgstr "PA1"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr "needs_fallback_font"
|
msgstr "needs_fallback_font"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menu principal"
|
msgstr "Menu principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
|
"Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
|
||||||
"ser feito."
|
"ser feito."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
|
msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "Especificação do jogo inválida."
|
msgstr "Especificação do jogo inválida."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
|
msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "é necessário para:"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
|
||||||
|
#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "A configuração foi salva. "
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
|
#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
|
||||||
|
#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Vários jogadores"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
|
||||||
#~ msgstr "Avançado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Exibir públicos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Exibir favoritos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Criar o mundo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "É necessário um endereço."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -1037,16 +1035,56 @@ msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
|
|||||||
#~ "- ESC: este menu\n"
|
#~ "- ESC: este menu\n"
|
||||||
#~ "- T: bate-papo\n"
|
#~ "- T: bate-papo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
|
|
||||||
#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
|
#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
|
||||||
#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "É necessário um endereço."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Criar o mundo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Exibir favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Exibir públicos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "Avançado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vários jogadores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "A configuração foi salva. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "é necessário para:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Baixar"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 20:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 20:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: King Artur <david1989mail@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: King Artur <david1989mail@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Numele jocului"
|
msgstr "Numele jocului"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Creează"
|
msgstr "Creează"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anulează"
|
msgstr "Anulează"
|
||||||
|
|
||||||
@ -40,35 +40,35 @@ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr "JOCURI"
|
msgstr "JOCURI"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Jocuri"
|
msgstr "Jocuri"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr "Moduri:"
|
msgstr "Moduri:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr "modifică jocul"
|
msgstr "modifică jocul"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr "joc nou"
|
msgstr "joc nou"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
|
msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr "Șterge modul selectat"
|
msgstr "Șterge modul selectat"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr "<<-- Adaugă modul"
|
msgstr "<<-- Adaugă modul"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
@ -76,223 +76,231 @@ msgstr "Ok"
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Numele lumii"
|
msgstr "Numele lumii"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr "Mapgen"
|
msgstr "Mapgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Joc"
|
msgstr "Joc"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
|
msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Da"
|
msgstr "Da"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nu"
|
msgstr "Nu"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
|
msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
|
msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Singleplayer"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr "Client"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr "Server"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Setări"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr "Pachete de tetură"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr "Moduri"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Credits"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr "CLIENT"
|
msgstr "CLIENT"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Preferate:"
|
msgstr "Preferate:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "Adresă/Port"
|
msgstr "Adresă/Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Nume/Parolă"
|
msgstr "Nume/Parolă"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "Listă de servere publică"
|
msgstr "Listă de servere publică"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Șterge"
|
msgstr "Șterge"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Conectează"
|
msgstr "Conectează"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Nou"
|
msgstr "Nou"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configurează"
|
msgstr "Configurează"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Începe jocul"
|
msgstr "Începe jocul"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Selectează lumea:"
|
msgstr "Selectează lumea:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
|
msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Modul Creativ"
|
msgstr "Modul Creativ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Activează Daune"
|
msgstr "Activează Daune"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Public"
|
msgstr "Public"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nume"
|
msgstr "Nume"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Parolă"
|
msgstr "Parolă"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr "Port server"
|
msgstr "Port server"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "SETĂRI"
|
msgstr "SETĂRI"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "Copaci fantezici"
|
msgstr "Copaci fantezici"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Lumină mai bună"
|
msgstr "Lumină mai bună"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "Nori 3D"
|
msgstr "Nori 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Apă opacă"
|
msgstr "Apă opacă"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "Mip Mapping"
|
msgstr "Mip Mapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtru Anizotropic"
|
msgstr "Filtru Anizotropic"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtrare Biliniară"
|
msgstr "Filtrare Biliniară"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Filtrare Triliniară"
|
msgstr "Filtrare Triliniară"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Umbră"
|
msgstr "Umbră"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
|
msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Activează particulele"
|
msgstr "Activează particulele"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr "Lichid finit"
|
msgstr "Lichid finit"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Modifică tastele"
|
msgstr "Modifică tastele"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Joacă"
|
msgstr "Joacă"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr "SINGLE PLAYER"
|
msgstr "SINGLE PLAYER"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr "Selectează pachetul de textură:"
|
msgstr "Selectează pachetul de textură:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
|
msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr "Nici o informație disponibilă"
|
msgstr "Nici o informație disponibilă"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr "Dezvoltatori de bază"
|
msgstr "Dezvoltatori de bază"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr "Contribuitori activi"
|
msgstr "Contribuitori activi"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr "Foști contribuitori"
|
msgstr "Foști contribuitori"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Singleplayer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr "Client"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr "Server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Setări"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr "Pachete de tetură"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr "Moduri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Credits"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr "MODURI"
|
msgstr "MODURI"
|
||||||
@ -301,75 +309,100 @@ msgstr "MODURI"
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr "Moduri Instalate:"
|
msgstr "Moduri Instalate:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Instalează"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
|
msgstr "<<-- Adaugă modul"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
msgid "Download"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Descarcă"
|
msgid "Local install"
|
||||||
|
msgstr "Instalează"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr "Nici o informație disponibilă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr "Nici o informație disponibilă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Redenumește"
|
msgstr "Redenumește"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgstr "Dependințe:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr "Șterge modul selectat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr "Redenumește Pachetul de mod:"
|
msgstr "Redenumește Pachetul de mod:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Acceptă"
|
msgstr "Acceptă"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Lume:"
|
msgstr "Lume:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Ascunde Joc"
|
msgstr "Ascunde Joc"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr "Ascunde conținutul mp"
|
msgstr "Ascunde conținutul mp"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr "Mod:"
|
msgstr "Mod:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "Dependințe:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salvează"
|
msgstr "Salvează"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Activează MP"
|
msgstr "Activează MP"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Dezactivează MP"
|
msgstr "Dezactivează MP"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "activat"
|
msgstr "activat"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Activează tot"
|
msgstr "Activează tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
|
msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
|
msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
@ -377,33 +410,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
|
"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
|
msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
|
"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
|
||||||
"mod $1"
|
"mod $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
|
msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
|
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr "Nu, sigur că nu!"
|
msgstr "Nu, sigur că nu!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -419,47 +452,51 @@ msgstr "Notă"
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr "Reinstalează"
|
msgstr "Reinstalează"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Instalează"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr "Texturi..."
|
msgstr "Texturi..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Se încarcă..."
|
msgstr "Se încarcă..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr "Se crează serverul..."
|
msgstr "Se crează serverul..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr "Se creează clientul..."
|
msgstr "Se creează clientul..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Se rezolvă adresa..."
|
msgstr "Se rezolvă adresa..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr "Se conectează la server..."
|
msgstr "Se conectează la server..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr "Definițiile obiectelor..."
|
msgstr "Definițiile obiectelor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Definițiile Blocurilor..."
|
msgstr "Definițiile Blocurilor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr "Media..."
|
msgstr "Media..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr "Se închide..."
|
msgstr "Se închide..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -475,13 +512,8 @@ msgstr "Ai murit."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Reînviere"
|
msgstr "Reînviere"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Continuă"
|
msgstr "Continuă"
|
||||||
|
|
||||||
@ -498,99 +530,99 @@ msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
|
msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "Tastă deja folosită"
|
msgstr "Tastă deja folosită"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "apasă o tastă"
|
msgstr "apasă o tastă"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Înainte"
|
msgstr "Înainte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Înapoi"
|
msgstr "Înapoi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Stânga"
|
msgstr "Stânga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Dreapta"
|
msgstr "Dreapta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Aleargă"
|
msgstr "Aleargă"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Sari"
|
msgstr "Sari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Furișează"
|
msgstr "Furișează"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Aruncă"
|
msgstr "Aruncă"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Inventar"
|
msgstr "Inventar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Chat"
|
msgstr "Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Comandă"
|
msgstr "Comandă"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Consloă"
|
msgstr "Consloă"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Intră pe zbor"
|
msgstr "Intră pe zbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Intră pe rapid"
|
msgstr "Intră pe rapid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "Intră pe noclip"
|
msgstr "Intră pe noclip"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "Selectare distanță"
|
msgstr "Selectare distanță"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "Salvează logurile"
|
msgstr "Salvează logurile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Vechea parolă"
|
msgstr "Vechea parolă"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Noua parolă"
|
msgstr "Noua parolă"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Confirmarea parolei"
|
msgstr "Confirmarea parolei"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Schimbă"
|
msgstr "Schimbă"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
|
msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -640,11 +672,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
|
"- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
|
||||||
"- T: chat\n"
|
"- T: chat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr "Volum sunet: "
|
msgstr "Volum sunet: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "Ieșire"
|
msgstr "Ieșire"
|
||||||
|
|
||||||
@ -936,26 +968,33 @@ msgstr "PA1"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Mărire"
|
msgstr "Mărire"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr "lipsă_tip_font"
|
msgstr "lipsă_tip_font"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Meniul Principal"
|
msgstr "Meniul Principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
|
msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
|
msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "Specificare invalidă"
|
msgstr "Specificare invalidă"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
|
msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Descarcă"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 11:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 11:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
|
"Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
@ -15,20 +15,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:23
|
#: builtin/gamemgr.lua:23
|
||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Название"
|
msgstr "Название"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Создать"
|
msgstr "Создать"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отменить"
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
@ -40,35 +40,35 @@ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr "ИГРЫ"
|
msgstr "ИГРЫ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Игры"
|
msgstr "Игры"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr "Моды:"
|
msgstr "Моды:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr "Редактировать"
|
msgstr "Редактировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr "Создать игру"
|
msgstr "Создать игру"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
|
msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr "Удалить мод"
|
msgstr "Удалить мод"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr "<<-- Добавить мод"
|
msgstr "<<-- Добавить мод"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
@ -76,223 +76,231 @@ msgstr "Ok"
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Название мира"
|
msgstr "Название мира"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr "Генератор карты"
|
msgstr "Генератор карты"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Игра"
|
msgstr "Игра"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
|
msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Нет"
|
msgstr "Нет"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует"
|
msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра"
|
msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Одиночная игра"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr "Клиент"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr "Сервер"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr "Пакеты текстур"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr "Моды"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Благодарности"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr "КЛИЕНТ"
|
msgstr "КЛИЕНТ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Избранное:"
|
msgstr "Избранное:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "Адрес/Порт"
|
msgstr "Адрес/Порт"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Имя/Пароль"
|
msgstr "Имя/Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "Список публичных серверов"
|
msgstr "Список публичных серверов"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Подключиться"
|
msgstr "Подключиться"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Новый"
|
msgstr "Новый"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Настроить"
|
msgstr "Настроить"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Начать игру"
|
msgstr "Начать игру"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Выберите мир:"
|
msgstr "Выберите мир:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr "СЕРВЕР"
|
msgstr "СЕРВЕР"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Режим создания"
|
msgstr "Режим создания"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Включить урон"
|
msgstr "Включить урон"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Публичные"
|
msgstr "Публичные"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Имя"
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Пароль"
|
msgstr "Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr "Порт"
|
msgstr "Порт"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "НАСТРОЙКИ"
|
msgstr "НАСТРОЙКИ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "Красивые деревья"
|
msgstr "Красивые деревья"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Мягкое освещение"
|
msgstr "Мягкое освещение"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "3D облака"
|
msgstr "3D облака"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Непрозрачная вода"
|
msgstr "Непрозрачная вода"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "Mip-текстурирование"
|
msgstr "Mip-текстурирование"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Анизотропная фильтрация"
|
msgstr "Анизотропная фильтрация"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Билинейная фильтрация"
|
msgstr "Билинейная фильтрация"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Трилинейная фильтрация"
|
msgstr "Трилинейная фильтрация"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Шейдеры"
|
msgstr "Шейдеры"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "Предзагрузка изображений"
|
msgstr "Предзагрузка изображений"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Включить частицы"
|
msgstr "Включить частицы"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr "Конечные жидкости"
|
msgstr "Конечные жидкости"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Смена управления"
|
msgstr "Смена управления"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Играть"
|
msgstr "Играть"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
|
msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr "Выберите пакет текстур:"
|
msgstr "Выберите пакет текстур:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
|
msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr "Описание отсутствует"
|
msgstr "Описание отсутствует"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr "Основные разработчики"
|
msgstr "Основные разработчики"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr "Активные контрибьюторы"
|
msgstr "Активные контрибьюторы"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr "В отставке"
|
msgstr "В отставке"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Одиночная игра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr "Клиент"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr "Сервер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr "Пакеты текстур"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr "Моды"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Благодарности"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr "МОДЫ"
|
msgstr "МОДЫ"
|
||||||
@ -301,77 +309,102 @@ msgstr "МОДЫ"
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr "Установленные моды:"
|
msgstr "Установленные моды:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Установить"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
|
msgstr "<<-- Добавить мод"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
msgid "Download"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Загрузить"
|
msgid "Local install"
|
||||||
|
msgstr "Установить"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr "Описание отсутствует"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr "Описание отсутствует"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Переименовать"
|
msgstr "Переименовать"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgstr "Зависит от:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr "Удалить мод"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr "Переименовать модпак:"
|
msgstr "Переименовать модпак:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Принять"
|
msgstr "Принять"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Мир:"
|
msgstr "Мир:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Скрыть игру"
|
msgstr "Скрыть игру"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr "Скрыть содержимое модпака"
|
msgstr "Скрыть содержимое модпака"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr "Мод:"
|
msgstr "Мод:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "Зависит от:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Сохранить"
|
msgstr "Сохранить"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Включить Всё"
|
msgstr "Включить Всё"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Отключить Всё"
|
msgstr "Отключить Всё"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "включено"
|
msgstr "включено"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Включить всё"
|
msgstr "Включить всё"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Выберите файл с модом:"
|
msgstr "Выберите файл с модом:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr "Установка мода: файл \"$1\""
|
msgstr "Установка мода: файл \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
@ -379,32 +412,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Установка мода: неподдерживаемый тип \"$1\""
|
"Установка мода: неподдерживаемый тип \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "Ошибка при установке $1 в $2"
|
msgstr "Ошибка при установке $1 в $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1"
|
"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1"
|
msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
|
msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
|
msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr "Никак нет!"
|
msgstr "Никак нет!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -420,47 +453,51 @@ msgstr "Рейтинг"
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr "Переустановить"
|
msgstr "Переустановить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "Установить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr "Текстуры предметов..."
|
msgstr "Текстуры предметов..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Загрузка..."
|
msgstr "Загрузка..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr "Создание сервера..."
|
msgstr "Создание сервера..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr "Создание клиента..."
|
msgstr "Создание клиента..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Получение адреса..."
|
msgstr "Получение адреса..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr "Подключение к серверу..."
|
msgstr "Подключение к серверу..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr "Описания предметов..."
|
msgstr "Описания предметов..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "Описания нод..."
|
msgstr "Описания нод..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr "Медиафайлы..."
|
msgstr "Медиафайлы..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr "Завершение работы..."
|
msgstr "Завершение работы..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -476,12 +513,8 @@ msgstr "Вы умерли."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Возродиться"
|
msgstr "Возродиться"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Продолжить"
|
msgstr "Продолжить"
|
||||||
|
|
||||||
@ -499,99 +532,99 @@ msgstr "\"Использовать\" = вниз"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "Двойной прыжок = летать"
|
msgstr "Двойной прыжок = летать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "Клавиша уже используется"
|
msgstr "Клавиша уже используется"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "нажмите клавишу"
|
msgstr "нажмите клавишу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Вперед"
|
msgstr "Вперед"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Влево"
|
msgstr "Влево"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Вправо"
|
msgstr "Вправо"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Использовать"
|
msgstr "Использовать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Прыжок"
|
msgstr "Прыжок"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Красться"
|
msgstr "Красться"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Бросить"
|
msgstr "Бросить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Инвентарь"
|
msgstr "Инвентарь"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Чат"
|
msgstr "Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Команда"
|
msgstr "Команда"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Консоль"
|
msgstr "Консоль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Полёт"
|
msgstr "Полёт"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Ускорение"
|
msgstr "Ускорение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "Включить noclip"
|
msgstr "Включить noclip"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "Зона видимости"
|
msgstr "Зона видимости"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "Печать стеков"
|
msgstr "Печать стеков"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Старый пароль"
|
msgstr "Старый пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Новый пароль"
|
msgstr "Новый пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Подтверждение пароля"
|
msgstr "Подтверждение пароля"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Изменить"
|
msgstr "Изменить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "Пароли не совпадают!"
|
msgstr "Пароли не совпадают!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -641,11 +674,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"- Колесико мыши: выбор предмета\n"
|
"- Колесико мыши: выбор предмета\n"
|
||||||
"- T: чат\n"
|
"- T: чат\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr "Громкость звука: "
|
msgstr "Громкость звука: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "Выход"
|
msgstr "Выход"
|
||||||
|
|
||||||
@ -937,77 +970,44 @@ msgstr "PA1"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Масштаб"
|
msgstr "Масштаб"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Главное меню"
|
msgstr "Главное меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
|
msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
|
msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "Неправильная конфигурация игры."
|
msgstr "Неправильная конфигурация игры."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
|
msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "требуется для:"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
|
||||||
|
#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
|
||||||
|
#~ "конфигурацию. "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Настройки сохранены. "
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
|
#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
|
||||||
|
#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Сетевая игра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
|
||||||
#~ msgstr "Дополнительно"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Публичные"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Избранные"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Создать мир"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -1034,17 +1034,56 @@ msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
|
|||||||
#~ "- ESC: это меню\n"
|
#~ "- ESC: это меню\n"
|
||||||
#~ "- T: чат\n"
|
#~ "- T: чат\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
|
|
||||||
#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
|
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
|
||||||
#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
|
|
||||||
#~ "конфигурацию. "
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Создать мир"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Избранные"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Публичные"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "Дополнительно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Сетевая игра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Настройки сохранены. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "требуется для:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Загрузить"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 01:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 01:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vladimir a <c-vld@ya.ru>\n"
|
"Last-Translator: Vladimir a <c-vld@ya.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "Гра"
|
msgstr "Гра"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Створити"
|
msgstr "Створити"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Відміна"
|
msgstr "Відміна"
|
||||||
|
|
||||||
@ -41,36 +41,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Гра"
|
msgstr "Гра"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -78,230 +78,238 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "Назва Світу"
|
msgstr "Назва Світу"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "Гра"
|
msgstr "Гра"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "Видалити світ"
|
msgstr "Видалити світ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Так"
|
msgstr "Так"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ні"
|
msgstr "Ні"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "Неможливо створити світ: Світ з таким ім'ям вже існує"
|
msgstr "Неможливо створити світ: Світ з таким ім'ям вже існує"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "Одиночна гра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Налаштування"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "Подяка"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "Улюблені:"
|
msgstr "Улюблені:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "Адреса/Порт"
|
msgstr "Адреса/Порт"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "Ім'я/Пароль"
|
msgstr "Ім'я/Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "Список публічних серверів:"
|
msgstr "Список публічних серверів:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Видалити"
|
msgstr "Видалити"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Підключитися"
|
msgstr "Підключитися"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Новий"
|
msgstr "Новий"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Налаштувати"
|
msgstr "Налаштувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "Почати гру / Підключитися"
|
msgstr "Почати гру / Підключитися"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "Виберіть світ:"
|
msgstr "Виберіть світ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "Режим Створення"
|
msgstr "Режим Створення"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "Ввімкнути урон"
|
msgstr "Ввімкнути урон"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Публичний"
|
msgstr "Публичний"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Старий Пароль"
|
msgstr "Старий Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "Гарні дерева"
|
msgstr "Гарні дерева"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "Рівне освітлення"
|
msgstr "Рівне освітлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "3D Хмари"
|
msgstr "3D Хмари"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "Непрозора вода"
|
msgstr "Непрозора вода"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "MIP-текстурування"
|
msgstr "MIP-текстурування"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "Анізотропна фільтрація"
|
msgstr "Анізотропна фільтрація"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Білінійна фільтрація"
|
msgstr "Білінійна фільтрація"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "Трилінійна фільтрація"
|
msgstr "Трилінійна фільтрація"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "Шейдери"
|
msgstr "Шейдери"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "Попереднє завантаження зображень"
|
msgstr "Попереднє завантаження зображень"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "Ввімкнути частки"
|
msgstr "Ввімкнути частки"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr "Кінцеві рідини"
|
msgstr "Кінцеві рідини"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "Змінити клавіши"
|
msgstr "Змінити клавіши"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Грати"
|
msgstr "Грати"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "Одиночна гра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "Подяка"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -310,115 +318,134 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Local install"
|
||||||
msgid "Download"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Вниз"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "залежить від:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Підтвердити"
|
msgstr "Підтвердити"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "Виберіть світ:"
|
msgstr "Виберіть світ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "Гра"
|
msgstr "Гра"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "залежить від:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Зберегти"
|
msgstr "Зберегти"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "Увімкнути Все"
|
msgstr "Увімкнути Все"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "Вимкнути Усе"
|
msgstr "Вимкнути Усе"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "Увімкнено"
|
msgstr "Увімкнено"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "Увімкнути Все"
|
msgstr "Увімкнути Все"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "Виберіть світ:"
|
msgstr "Виберіть світ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "Не вдалося ініціалізувати світ"
|
msgstr "Не вдалося ініціалізувати світ"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -434,47 +461,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr "Текстура предметів..."
|
msgstr "Текстура предметів..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Завантаження..."
|
msgstr "Завантаження..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr "Створення сервера..."
|
msgstr "Створення сервера..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr "Створення клієнта..."
|
msgstr "Створення клієнта..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "Отримання адреси..."
|
msgstr "Отримання адреси..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr "Підключення до сервера..."
|
msgstr "Підключення до сервера..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -490,14 +521,8 @@ msgstr "Ви загинули."
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "Народитися"
|
msgstr "Народитися"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: Перемістити "
|
|
||||||
"один предмет"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Далі"
|
msgstr "Далі"
|
||||||
|
|
||||||
@ -516,99 +541,99 @@ msgstr "\"Використовувати\" = підніматися в гору"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "Подвійний \"Стрибок\" щоб полетіти"
|
msgstr "Подвійний \"Стрибок\" щоб полетіти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "Клавіша вже використовується"
|
msgstr "Клавіша вже використовується"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "Натисніть клавішу"
|
msgstr "Натисніть клавішу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Уперед"
|
msgstr "Уперед"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Ліворуч"
|
msgstr "Ліворуч"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Праворуч"
|
msgstr "Праворуч"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "Використовувати"
|
msgstr "Використовувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "Стрибок"
|
msgstr "Стрибок"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "Крастися"
|
msgstr "Крастися"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "Викинути"
|
msgstr "Викинути"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "Інвентар"
|
msgstr "Інвентар"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Чат"
|
msgstr "Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Комманда"
|
msgstr "Комманда"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Консоль"
|
msgstr "Консоль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "Переключити режим польоту"
|
msgstr "Переключити режим польоту"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "Переключити швидкий режим"
|
msgstr "Переключити швидкий режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "Переключити режим проходження скрізь стін"
|
msgstr "Переключити режим проходження скрізь стін"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "Вибір діапазону"
|
msgstr "Вибір діапазону"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "Надрукувати стек"
|
msgstr "Надрукувати стек"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "Старий Пароль"
|
msgstr "Старий Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Новий Пароль"
|
msgstr "Новий Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "Підтвердження нового пароля"
|
msgstr "Підтвердження нового пароля"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Змінити"
|
msgstr "Змінити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "Паролі не збігаються!"
|
msgstr "Паролі не збігаються!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -659,11 +684,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"- Колесо миші: вибір предмета\n"
|
"- Колесо миші: вибір предмета\n"
|
||||||
"- T: чат\n"
|
"- T: чат\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr "Гучність Звуку: "
|
msgstr "Гучність Звуку: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "Вихід"
|
msgstr "Вихід"
|
||||||
|
|
||||||
@ -972,74 +997,83 @@ msgstr "PA1"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Збільшити"
|
msgstr "Збільшити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Головне Меню"
|
msgstr "Головне Меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Нічого не робити."
|
msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Нічого не робити."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "Неможливо знайти, або завантажити гру \""
|
msgstr "Неможливо знайти, або завантажити гру \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "Помилкова конфігурація гри."
|
msgstr "Помилкова конфігурація гри."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
|
msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ msgstr "необхідний для:"
|
#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
|
||||||
#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Мережева гра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
|
||||||
#~ msgstr "Додатково"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "Показати Публічні"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "Показати Улюблені"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "Створити світ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "Адреса необхідна."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
|
#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
|
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "Адреса необхідна."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "Створити світ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "Показати Улюблені"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "Показати Публічні"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "Додатково"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Мережева гра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "необхідний для:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
|
||||||
|
#~ "Перемістити один предмет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "Вниз"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 12:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 12:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Name"
|
msgid "Game Name"
|
||||||
msgstr "游戏名"
|
msgstr "游戏名"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "创建"
|
msgstr "创建"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
|
|||||||
msgid "GAMES"
|
msgid "GAMES"
|
||||||
msgstr "游戏"
|
msgstr "游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "游戏"
|
msgstr "游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||||
msgid "Mods:"
|
msgid "Mods:"
|
||||||
msgstr "MODS:"
|
msgstr "MODS:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||||
msgid "edit game"
|
msgid "edit game"
|
||||||
msgstr "编辑游戏"
|
msgstr "编辑游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||||
msgid "new game"
|
msgid "new game"
|
||||||
msgstr "新建游戏"
|
msgstr "新建游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||||
msgid "EDIT GAME"
|
msgid "EDIT GAME"
|
||||||
msgstr "编辑游戏"
|
msgstr "编辑游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||||
msgid "Remove selected mod"
|
msgid "Remove selected mod"
|
||||||
msgstr "删除选中MOD"
|
msgstr "删除选中MOD"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||||
msgid "<<-- Add mod"
|
msgid "<<-- Add mod"
|
||||||
msgstr "<<-- 添加MOD"
|
msgstr "<<-- 添加MOD"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,223 +75,231 @@ msgstr "OK"
|
|||||||
msgid "World name"
|
msgid "World name"
|
||||||
msgstr "世界名称"
|
msgstr "世界名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||||
|
msgid "Seed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr "地图生成器"
|
msgstr "地图生成器"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||||
msgid "Game"
|
msgid "Game"
|
||||||
msgstr "游戏"
|
msgstr "游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "删除世界“$1”?"
|
msgstr "删除世界“$1”?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "是"
|
msgstr "是"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "否"
|
msgstr "否"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||||
msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
|
msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||||
msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
|
msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||||
msgid "Singleplayer"
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
msgstr "单人游戏"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||||
msgid "Client"
|
|
||||||
msgstr "客户端"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
|
||||||
msgid "Server"
|
|
||||||
msgstr "服务器"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "设置"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
|
||||||
msgid "Texture Packs"
|
|
||||||
msgstr "材质包"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
|
||||||
msgid "Mods"
|
|
||||||
msgstr "MODS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
|
||||||
msgstr "关于"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
||||||
msgid "CLIENT"
|
msgid "CLIENT"
|
||||||
msgstr "客户端"
|
msgstr "客户端"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr "最爱的服务器:"
|
msgstr "最爱的服务器:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||||
msgid "Address/Port"
|
msgid "Address/Port"
|
||||||
msgstr "地址/端口"
|
msgstr "地址/端口"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||||
msgid "Name/Password"
|
msgid "Name/Password"
|
||||||
msgstr "名字/密码"
|
msgstr "名字/密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||||
msgid "Public Serverlist"
|
msgid "Public Serverlist"
|
||||||
msgstr "公共服务器列表"
|
msgstr "公共服务器列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "删除"
|
msgstr "删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "连接"
|
msgstr "连接"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "新建"
|
msgstr "新建"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "配置"
|
msgstr "配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||||
msgid "Start Game"
|
msgid "Start Game"
|
||||||
msgstr "启动游戏"
|
msgstr "启动游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
msgstr "选择世界:"
|
msgstr "选择世界:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||||
msgid "START SERVER"
|
msgid "START SERVER"
|
||||||
msgstr "启动服务器"
|
msgstr "启动服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||||
msgid "Creative Mode"
|
msgid "Creative Mode"
|
||||||
msgstr "创造模式"
|
msgstr "创造模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||||
msgid "Enable Damage"
|
msgid "Enable Damage"
|
||||||
msgstr "开启伤害"
|
msgstr "开启伤害"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "公共服务器"
|
msgstr "公共服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名字"
|
msgstr "名字"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "密码"
|
msgstr "密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr "服务器端口"
|
msgstr "服务器端口"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "设置"
|
msgstr "设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||||
msgid "Fancy trees"
|
msgid "Fancy trees"
|
||||||
msgstr "更漂亮的树"
|
msgstr "更漂亮的树"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||||
msgid "Smooth Lighting"
|
msgid "Smooth Lighting"
|
||||||
msgstr "平滑光照"
|
msgstr "平滑光照"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
msgstr "3D云彩"
|
msgstr "3D云彩"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
msgstr "不透明的水"
|
msgstr "不透明的水"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||||
msgid "Mip-Mapping"
|
msgid "Mip-Mapping"
|
||||||
msgstr "贴图处理"
|
msgstr "贴图处理"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||||
msgstr "各向异性过滤"
|
msgstr "各向异性过滤"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "双线性过滤"
|
msgstr "双线性过滤"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||||
msgstr "三线性过滤"
|
msgstr "三线性过滤"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||||
msgid "Shaders"
|
msgid "Shaders"
|
||||||
msgstr "着色器"
|
msgstr "着色器"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||||
msgid "Preload item visuals"
|
msgid "Preload item visuals"
|
||||||
msgstr "预先加载物品图像"
|
msgstr "预先加载物品图像"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||||
msgid "Enable Particles"
|
msgid "Enable Particles"
|
||||||
msgstr "启用粒子效果"
|
msgstr "启用粒子效果"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||||
msgid "Finite Liquid"
|
msgid "Finite Liquid"
|
||||||
msgstr "液体有限延伸"
|
msgstr "液体有限延伸"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||||
msgid "Change keys"
|
msgid "Change keys"
|
||||||
msgstr "改变键位设置"
|
msgstr "改变键位设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "开始游戏"
|
msgstr "开始游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||||
msgstr "单人游戏"
|
msgstr "单人游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||||
msgid "Select texture pack:"
|
msgid "Select texture pack:"
|
||||||
msgstr "选择材质包:"
|
msgstr "选择材质包:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||||
msgstr "材质包"
|
msgstr "材质包"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||||
msgid "No information available"
|
msgid "No information available"
|
||||||
msgstr "无可用信息"
|
msgstr "无可用信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||||
msgid "Core Developers"
|
msgid "Core Developers"
|
||||||
msgstr "核心开发人员"
|
msgstr "核心开发人员"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||||
msgid "Active Contributors"
|
msgid "Active Contributors"
|
||||||
msgstr "活跃的贡献者"
|
msgstr "活跃的贡献者"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||||
msgid "Previous Contributors"
|
msgid "Previous Contributors"
|
||||||
msgstr "以往的贡献者"
|
msgstr "以往的贡献者"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||||
|
msgid "Singleplayer"
|
||||||
|
msgstr "单人游戏"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr "客户端"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr "服务器"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||||
|
msgid "Texture Packs"
|
||||||
|
msgstr "材质包"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||||
|
msgid "Mods"
|
||||||
|
msgstr "MODS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||||
|
msgid "Credits"
|
||||||
|
msgstr "关于"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||||
msgid "MODS"
|
msgid "MODS"
|
||||||
msgstr "MODS"
|
msgstr "MODS"
|
||||||
@ -300,75 +308,100 @@ msgstr "MODS"
|
|||||||
msgid "Installed Mods:"
|
msgid "Installed Mods:"
|
||||||
msgstr "已安装的MOD:"
|
msgstr "已安装的MOD:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||||
msgid "Install"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "安装"
|
msgid "Add mod:"
|
||||||
|
msgstr "<<-- 添加MOD"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||||
msgid "Download"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "下载"
|
msgid "Local install"
|
||||||
|
msgstr "安装"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||||
|
msgid "Online mod repository"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No mod description available"
|
||||||
|
msgstr "无可用信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mod information:"
|
||||||
|
msgstr "无可用信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "重命名"
|
msgstr "重命名"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||||
msgid "Depends:"
|
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||||
msgstr "依赖于:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||||
|
msgstr "删除选中MOD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||||
msgid "Rename Modpack:"
|
msgid "Rename Modpack:"
|
||||||
msgstr "重命名MOD包:"
|
msgstr "重命名MOD包:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "接受"
|
msgstr "接受"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||||
msgid "World:"
|
msgid "World:"
|
||||||
msgstr "世界:"
|
msgstr "世界:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
msgstr "隐藏游戏"
|
msgstr "隐藏游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||||
msgid "Hide mp content"
|
msgid "Hide mp content"
|
||||||
msgstr "隐藏MOD包内容"
|
msgstr "隐藏MOD包内容"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr "MOD:"
|
msgstr "MOD:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||||
|
msgid "Depends:"
|
||||||
|
msgstr "依赖于:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "保存"
|
msgstr "保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||||
msgid "Enable MP"
|
msgid "Enable MP"
|
||||||
msgstr "启用MOD包"
|
msgstr "启用MOD包"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||||
msgid "Disable MP"
|
msgid "Disable MP"
|
||||||
msgstr "禁用MOD包"
|
msgstr "禁用MOD包"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||||
msgid "enabled"
|
msgid "enabled"
|
||||||
msgstr "启用"
|
msgstr "启用"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
msgstr "全部启用"
|
msgstr "全部启用"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||||
msgid "Select Mod File:"
|
msgid "Select Mod File:"
|
||||||
msgstr "选择MOD文件:"
|
msgstr "选择MOD文件:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||||
msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
|
msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||||
@ -376,31 +409,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"安装MOD:不支持的文件类型“$1“"
|
"安装MOD:不支持的文件类型“$1“"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "无法安装$1到$2"
|
msgstr "无法安装$1到$2"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||||
msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
|
msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||||
msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
|
msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||||
msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“"
|
msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||||
msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
|
msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||||
msgstr "你确认要删除\"$1\"?"
|
msgstr "你确认要删除\"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||||
msgid "No of course not!"
|
msgid "No of course not!"
|
||||||
msgstr "当然不!"
|
msgstr "当然不!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -416,47 +449,51 @@ msgstr "评级"
|
|||||||
msgid "re-Install"
|
msgid "re-Install"
|
||||||
msgstr "重新安装"
|
msgstr "重新安装"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp:2915
|
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||||
|
msgid "Install"
|
||||||
|
msgstr "安装"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/client.cpp:2917
|
||||||
msgid "Item textures..."
|
msgid "Item textures..."
|
||||||
msgstr "物品材质..."
|
msgstr "物品材质..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:939
|
#: src/game.cpp:940
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "载入中..."
|
msgstr "载入中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:999
|
#: src/game.cpp:1000
|
||||||
msgid "Creating server...."
|
msgid "Creating server...."
|
||||||
msgstr "正在建立服务器...."
|
msgstr "正在建立服务器...."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1015
|
#: src/game.cpp:1016
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
msgstr "正在建立客户端..."
|
msgstr "正在建立客户端..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1024
|
#: src/game.cpp:1025
|
||||||
msgid "Resolving address..."
|
msgid "Resolving address..."
|
||||||
msgstr "正在解析地址..."
|
msgstr "正在解析地址..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1121
|
#: src/game.cpp:1122
|
||||||
msgid "Connecting to server..."
|
msgid "Connecting to server..."
|
||||||
msgstr "正在连接服务器..."
|
msgstr "正在连接服务器..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1218
|
#: src/game.cpp:1219
|
||||||
msgid "Item definitions..."
|
msgid "Item definitions..."
|
||||||
msgstr "物品定义..."
|
msgstr "物品定义..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1225
|
#: src/game.cpp:1226
|
||||||
msgid "Node definitions..."
|
msgid "Node definitions..."
|
||||||
msgstr "方块定义..."
|
msgstr "方块定义..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1232
|
#: src/game.cpp:1233
|
||||||
msgid "Media..."
|
msgid "Media..."
|
||||||
msgstr "媒体..."
|
msgstr "媒体..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3405
|
#: src/game.cpp:3409
|
||||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||||
msgstr "关闭中......"
|
msgstr "关闭中......"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:3435
|
#: src/game.cpp:3439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Check debug.txt for details."
|
"Check debug.txt for details."
|
||||||
@ -472,12 +509,8 @@ msgstr "你死了。"
|
|||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
msgstr "重生"
|
msgstr "重生"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||||
msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
||||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "继续游戏"
|
msgstr "继续游戏"
|
||||||
|
|
||||||
@ -493,99 +526,99 @@ msgstr "“使用” = 向下爬"
|
|||||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||||
msgstr "连按两次“跳”切换飞行状态"
|
msgstr "连按两次“跳”切换飞行状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||||
msgid "Key already in use"
|
msgid "Key already in use"
|
||||||
msgstr "按键已被占用"
|
msgstr "按键已被占用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||||
msgid "press key"
|
msgid "press key"
|
||||||
msgstr "按键"
|
msgstr "按键"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "向前"
|
msgstr "向前"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||||
msgid "Backward"
|
msgid "Backward"
|
||||||
msgstr "向后"
|
msgstr "向后"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "向左"
|
msgstr "向左"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "向右"
|
msgstr "向右"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||||
msgid "Use"
|
msgid "Use"
|
||||||
msgstr "使用"
|
msgstr "使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||||
msgid "Jump"
|
msgid "Jump"
|
||||||
msgstr "跳"
|
msgstr "跳"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||||
msgid "Sneak"
|
msgid "Sneak"
|
||||||
msgstr "潜行"
|
msgstr "潜行"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||||
msgid "Drop"
|
msgid "Drop"
|
||||||
msgstr "丢出"
|
msgstr "丢出"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr "物品栏"
|
msgstr "物品栏"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "聊天"
|
msgstr "聊天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "命令"
|
msgstr "命令"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "控制台"
|
msgstr "控制台"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||||
msgid "Toggle fly"
|
msgid "Toggle fly"
|
||||||
msgstr "切换飞行状态"
|
msgstr "切换飞行状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||||
msgid "Toggle fast"
|
msgid "Toggle fast"
|
||||||
msgstr "切换快速移动状态"
|
msgstr "切换快速移动状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||||
msgid "Toggle noclip"
|
msgid "Toggle noclip"
|
||||||
msgstr "切换穿墙模式"
|
msgstr "切换穿墙模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||||
msgid "Range select"
|
msgid "Range select"
|
||||||
msgstr "选择范围"
|
msgstr "选择范围"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||||
msgid "Print stacks"
|
msgid "Print stacks"
|
||||||
msgstr "打印栈"
|
msgstr "打印栈"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||||
msgid "Old Password"
|
msgid "Old Password"
|
||||||
msgstr "旧密码"
|
msgstr "旧密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "新密码"
|
msgstr "新密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "确认密码"
|
msgstr "确认密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "更改"
|
msgstr "更改"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "密码不匹配!"
|
msgstr "密码不匹配!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -635,11 +668,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"鼠标滚轮: 选择物品\n"
|
"鼠标滚轮: 选择物品\n"
|
||||||
"T: 聊天\n"
|
"T: 聊天\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||||
msgid "Sound Volume: "
|
msgid "Sound Volume: "
|
||||||
msgstr "音量: "
|
msgstr "音量: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "退出"
|
msgstr "退出"
|
||||||
|
|
||||||
@ -931,77 +964,43 @@ msgstr "PA1键"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "缩放"
|
msgstr "缩放"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1411
|
#: src/main.cpp:1472
|
||||||
msgid "needs_fallback_font"
|
msgid "needs_fallback_font"
|
||||||
msgstr "yes"
|
msgstr "yes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1486
|
#: src/main.cpp:1547
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "主菜单"
|
msgstr "主菜单"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1662
|
#: src/main.cpp:1723
|
||||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||||
msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
|
msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1670
|
#: src/main.cpp:1731
|
||||||
msgid "Could not find or load game \""
|
msgid "Could not find or load game \""
|
||||||
msgstr "无法找到或载入游戏模式“"
|
msgstr "无法找到或载入游戏模式“"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1684
|
#: src/main.cpp:1745
|
||||||
msgid "Invalid gamespec."
|
msgid "Invalid gamespec."
|
||||||
msgstr "非法游戏模式规格。"
|
msgstr "非法游戏模式规格。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:1729
|
#: src/main.cpp:1790
|
||||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||||
msgstr "连接出错(超时?)"
|
msgstr "连接出错(超时?)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is required by:"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "被需要:"
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||||
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
|
||||||
|
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "配置已保存。 "
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||||
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
|
#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
|
||||||
|
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
||||||
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
|
||||||
#~ msgstr "多人游戏"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Advanced"
|
|
||||||
#~ msgstr "高级联机设置"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Public"
|
|
||||||
#~ msgstr "显示公共"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
||||||
#~ msgstr "显示最爱"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
||||||
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create world"
|
|
||||||
#~ msgstr "创造世界"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address required."
|
|
||||||
#~ msgstr "需要地址。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
||||||
#~ msgstr "将被删除的文件"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
||||||
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
||||||
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
||||||
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Default Controls:\n"
|
#~ "Default Controls:\n"
|
||||||
@ -1029,16 +1028,56 @@ msgstr "连接出错(超时?)"
|
|||||||
#~ "ESC:菜单\n"
|
#~ "ESC:菜单\n"
|
||||||
#~ "T:聊天\n"
|
#~ "T:聊天\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
|
||||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
|
|
||||||
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
|
||||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||||
#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
|
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
|
||||||
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
|
|
||||||
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||||
|
#~ msgstr "将被删除的文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||||
|
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Address required."
|
||||||
|
#~ msgstr "需要地址。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create world"
|
||||||
|
#~ msgstr "创造世界"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||||
|
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||||
|
#~ msgstr "显示最爱"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show Public"
|
||||||
|
#~ msgstr "显示公共"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advanced"
|
||||||
|
#~ msgstr "高级联机设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||||
|
#~ msgstr "多人游戏"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||||
|
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||||
|
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||||
|
#~ msgstr "配置已保存。 "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "is required by:"
|
||||||
|
#~ msgstr "被需要:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
|
#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Download"
|
||||||
|
#~ msgstr "下载"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user