1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/minetest synced 2024-11-17 14:55:13 -05:00

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 26.6% (210 of 787 strings)
This commit is contained in:
Ian giestas pauli 2016-01-14 18:32:23 +01:00 committed by Weblate
parent e3e75a43db
commit e24de58b4d

View File

@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:46+0200\n"
"Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/pt_BR/>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Ian giestas pauli <iangiestaspauli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Ocorreu um erro no script Lua, como um mod:"
msgstr "Ocorreu um erro no script Lua, assim como em um mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
@ -36,13 +36,12 @@ msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "Reconnect"
msgstr "Conectar"
msgstr "Reconectar"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr ""
msgstr "O servidor requisitou uma reconexão:"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
@ -50,27 +49,29 @@ msgstr "Carregando..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr ""
msgstr "Versão do protocolo incompatível. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr ""
msgstr "O servidor suporta o protocolo versão $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr ""
msgstr "O servidor suporta entre as versões $1 e $2 do protocolo. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Tente reabilitar a lista de servidores publicos e checar sua conexão de "
"internet."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr ""
msgstr "Nós apenas suportamos a versão $1 do protocolo."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr ""
msgstr "Nós suportamos entre as versões $1 e $2 do protocolo."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -99,6 +100,9 @@ msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
"Falha ao carregar mod \"$1\" devido ao fato de seu nome possuir caracteres "
"inválidos. Apenas caracteres de \"a\" até \"z\" e algarísmos de 0 até 9 são "
"permitidos."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
@ -135,11 +139,11 @@ msgstr "Criar"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
msgstr "Baixe um subgame, como o minetest_game, do site minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
msgstr "Baixe um do site minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"