mirror of
https://github.com/moparisthebest/minetest
synced 2024-11-16 22:35:07 -05:00
Translated using Weblate (Lithuanian)
This commit is contained in:
parent
c276e023a4
commit
e02151d855
@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:23
|
||||
msgid "Game Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žaidimo pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sukurti"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsisakyti"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:118
|
||||
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||
@ -36,23 +36,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:216
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ŽAIDIMAI"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žaidimai"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||
msgid "Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papildiniai:"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||
msgid "edit game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "keisti žaidimą"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||
msgid "new game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "naujas žaidimas"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||
msgid "EDIT GAME"
|
||||
@ -60,19 +60,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||
msgid "Remove selected mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||
msgid "<<-- Add mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerai"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:297
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasaulio pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
@ -84,19 +84,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žaidimas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taip"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
@ -112,52 +112,52 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||
msgid "CLIENT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ŽAISTI TINKLE"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||
msgid "Favorites:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mėgiami:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||
msgid "Address/Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresas/Prievadas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||
msgid "Name/Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vardas/slaptažodis"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||
msgid "Public Serverlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viešų serverių sąrašas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ištrinti"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jungtis"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naujas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigūruoti"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||
msgid "Start Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pradėti žaidimą"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||
msgid "START SERVER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
@ -165,27 +165,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||
msgid "Enable Damage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leisti sužeidimus"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viešas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vardas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slaptažodis"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||
msgid "Server Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serverio prievadas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||
msgid "SETTINGS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NUSTATYMAI"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||
msgid "Fancy trees"
|
||||
@ -197,11 +197,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||
msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trimačiai debesys"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||
msgid "Opaque Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepermatomas vanduo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||
msgid "Mip-Mapping"
|
||||
@ -237,15 +237,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||
msgid "Change keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nustatyti klavišus"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žaisti"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||
msgid "Select texture pack:"
|
||||
@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
@ -273,19 +273,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žaisti vienam"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serveris"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nustatymai"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||
msgid "Texture Packs"
|
||||
@ -293,23 +293,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papildiniai"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Padėkos"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||
msgid "MODS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAPILDINIAI"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:237
|
||||
msgid "Installed Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įdiegti papildiniai:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||
msgid "Add mod:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridėti papildinį:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||
msgid "Local install"
|
||||
@ -317,31 +317,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||
msgid "Online mod repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papildiniai internete"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||
msgid "No mod description available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||
msgid "Mod information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papildinio informacija:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pervadinti"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||
msgid "Rename Modpack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
@ -349,47 +349,47 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasaulis:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||
msgid "Hide Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slėpti vidinius"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||
msgid "Hide mp content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papildinys:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||
msgid "Depends:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priklauso:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įrašyti"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||
msgid "Enable MP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įjungti papildinį"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||
msgid "Disable MP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išjungti papildinį"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "įjungtas"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įjungti visus"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||
msgid "Select Mod File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||
@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modstore.lua:251
|
||||
msgid "re-Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įdiegti iš naujo"
|
||||
|
||||
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įdiegti"
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp:2917
|
||||
msgid "Item textures..."
|
||||
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:940
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įkeliama..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1000
|
||||
msgid "Creating server...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuriamas serveris...."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1016
|
||||
msgid "Creating client..."
|
||||
@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1025
|
||||
msgid "Resolving address..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ieškoma adreso..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1122
|
||||
msgid "Connecting to server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1219
|
||||
msgid "Item definitions..."
|
||||
@ -493,11 +493,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
|
||||
msgid "You died."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūs numirėte."
|
||||
|
||||
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prisikelti"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||
@ -518,35 +518,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||
msgid "Key already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavišas jau naudojamas"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||
msgid "press key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paspauskite klavišą"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pirmyn"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atgal"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kairėn"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dešinėn"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||
msgid "Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naudoti"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||
msgid "Jump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pašokti"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||
msgid "Sneak"
|
||||
@ -554,19 +554,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesti"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||
msgid "Inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inventorius"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Susirašinėti"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komanda"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||
msgid "Console"
|
||||
@ -594,31 +594,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||
msgid "Old Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senas slaptažodis"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naujas slaptažodis"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakeisti"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tęsti"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keisti slaptažodį"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||
msgid "Sound Volume"
|
||||
@ -626,11 +626,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
|
||||
msgid "Exit to Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grįžti į meniu"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
|
||||
msgid "Exit to OS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išeiti iš žaidimo"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -653,19 +653,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išeiti"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kairysis mygtukas"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Middle Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidurinis mygtukas"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Right Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dešinysis mygtukas"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "X Button 1"
|
||||
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meniu"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift (Lyg2)"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:226
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
@ -761,15 +761,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarpas"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žemyn"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vykdyti"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Print"
|
||||
@ -781,15 +781,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukštyn"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagalba"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įterpti"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Snapshot"
|
||||
@ -877,15 +877,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:240
|
||||
msgid "Left Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kairysis Shift"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:240
|
||||
msgid "Right Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dešinysis Shift"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Left Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kairysis Control"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Left Menu"
|
||||
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Right Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dešinysis Control"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Right Menu"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:243
|
||||
msgid "Comma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kablelis"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:243
|
||||
msgid "Minus"
|
||||
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:243
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plius"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:247
|
||||
msgid "Attn"
|
||||
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1547
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagrindinis meniu"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1723
|
||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user