1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/minetest synced 2024-11-12 04:15:01 -05:00

Translated using Weblate (Serbian (cyrillic))

Currently translated at 33.2% (298 of 895 strings)
This commit is contained in:
lisacvuk 2016-07-13 09:50:11 +00:00 committed by est31
parent 6cd2ccb35b
commit 9f326ea9c8

View File

@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 11:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Лазар Вукановић <gavranvukhome@gmail.com>\n" "Last-Translator: lisacvuk <lisacvukhome@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Serbian (cyrillic) "
"minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
"Language: sr_Cyrl\n" "Language: sr_Cyrl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Почни игру"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x" msgid "2x"
msgstr "" msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "3D Clouds" msgid "3D Clouds"
@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "3Д Облаци"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x" msgid "4x"
msgstr "" msgstr "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "8x" msgid "8x"
msgstr "" msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Елегантно лишће"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap" msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap" msgstr "Мипмап"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
@ -598,9 +598,8 @@ msgid "Particles"
msgstr "Честице" msgstr "Честице"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world" msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?" msgstr "Ресетуј свет"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -816,6 +815,18 @@ msgid ""
"- touch&drag, tap 2nd finger\n" "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n" " --> place single item to slot\n"
msgstr "" msgstr ""
"Подразумеване контроле:\n"
"Ни један приказан мени:\n"
"- један тап: копај\n"
"- дупли тап: постави блок/користи\n"
"- превуци прстом: гледај около\n"
"Мени/Инвертар приказан:\n"
"- дупли тап (изван):\n"
" -->Искључи\n"
"- додирни ствари, додирни празно место:\n"
" --> помери ствари\n"
"- држи и превлачи, тапни другим прстом:\n"
" --> пребаци само једну ствар из групе\n"
#: src/game.cpp #: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu" msgid "Exit to Menu"
@ -831,7 +842,7 @@ msgstr "Дефиниције предмета..."
#: src/game.cpp #: src/game.cpp
msgid "KiB/s" msgid "KiB/s"
msgstr "" msgstr "КиБ/с"
#: src/game.cpp #: src/game.cpp
msgid "Media..." msgid "Media..."
@ -839,7 +850,7 @@ msgstr "Медија..."
#: src/game.cpp #: src/game.cpp
msgid "MiB/s" msgid "MiB/s"
msgstr "" msgstr "МиБ/с"
#: src/game.cpp #: src/game.cpp
msgid "Node definitions..." msgid "Node definitions..."
@ -1005,7 +1016,7 @@ msgstr "Апликације"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Attn" msgid "Attn"
msgstr "" msgstr "Аттн"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Back" msgid "Back"
@ -1033,7 +1044,7 @@ msgstr "Конвертуј"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "CrSel" msgid "CrSel"
msgstr "" msgstr "ЦрСел"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Down" msgid "Down"
@ -1041,7 +1052,7 @@ msgstr "Доле"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "End" msgid "End"
msgstr "" msgstr "Крај"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Erase OEF" msgid "Erase OEF"
@ -1069,7 +1080,7 @@ msgstr "Помоћ"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr "Кућа"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Insert" msgid "Insert"
@ -1133,7 +1144,7 @@ msgstr "Не конвертуј"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock" msgid "Num Lock"
msgstr "" msgstr "Закључавање нумеричке тастатуре"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *" msgid "Numpad *"
@ -1193,7 +1204,7 @@ msgstr "Нумеричка тастатура 9"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear" msgid "OEM Clear"
msgstr "" msgstr "ОЕМ очисти"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "PA1" msgid "PA1"
@ -1217,7 +1228,7 @@ msgstr "Прикажи"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Prior" msgid "Prior"
msgstr "" msgstr "Пре"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Return" msgid "Return"
@ -1245,7 +1256,7 @@ msgstr "Десни Windows"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock" msgid "Scroll Lock"
msgstr "" msgstr "Закључавање скроловања"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Select" msgid "Select"
@ -1257,7 +1268,7 @@ msgstr "Шифт"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Sleep" msgid "Sleep"
msgstr "" msgstr "Спавај"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot" msgid "Snapshot"
@ -1265,7 +1276,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "" msgstr "Простор"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Tab" msgid "Tab"
@ -1295,6 +1306,12 @@ msgid ""
"sets.\n" "sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr "" msgstr ""
"(X,Y,Z) офсет фрактала од центра света у мерној јединици 'скала'.\n"
"Користи се за пребацивање стартне позиције што ближе (0, 0).\n"
"Подразумевани је добар за манделброт сетове, али мора се наместити за јулија "
"сетове.\n"
"Даљина је око -2 до 2. Помножити са 'скалом' да би се добио офсет у "
"блоковима."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""