mirror of
https://github.com/moparisthebest/minetest
synced 2024-11-10 11:25:07 -05:00
Translated using Weblate (Chinese (China))
Currently translated at 34.4% (298 of 865 strings) This is a merger of 6 commits.
This commit is contained in:
parent
d9da543c5f
commit
975020127b
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-30 16:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-22 07:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jun Zhang <zhangjunphy@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: akiyama akira <utawarerumono@yeah.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Chinese (China) "
|
||||||
"minetest/zh_CN/>\n"
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Lua 脚本错误:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||||
msgid "An error occured:"
|
msgid "An error occured:"
|
||||||
msgstr "错误:"
|
msgstr "发生了一个错误:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||||
msgid "Main menu"
|
msgid "Main menu"
|
||||||
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "(没有关于此设置的信息)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||||
msgid "< Back to Settings page"
|
msgid "< Back to Settings page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "< 返回到设置页面"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "启动游戏"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "两倍"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -508,20 +508,19 @@ msgstr "3D 云彩"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "4x"
|
msgid "4x"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "四倍"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "8x"
|
msgid "8x"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "八倍"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "设置"
|
msgstr "高级设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Antialiasing:"
|
msgid "Antialiasing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "反锯齿:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
@ -554,7 +553,7 @@ msgstr "全部启用"
|
|||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fancy Leaves"
|
msgid "Fancy Leaves"
|
||||||
msgstr "花式树"
|
msgstr "华丽的树叶"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -594,9 +593,8 @@ msgid "None"
|
|||||||
msgstr "无"
|
msgstr "无"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Opaque Leaves"
|
msgid "Opaque Leaves"
|
||||||
msgstr "不透明的水"
|
msgstr "不透明的树叶"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Opaque Water"
|
msgid "Opaque Water"
|
||||||
@ -615,9 +613,8 @@ msgid "Shaders"
|
|||||||
msgstr "着色器"
|
msgstr "着色器"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Simple Leaves"
|
msgid "Simple Leaves"
|
||||||
msgstr "摇动的叶子"
|
msgstr "简单的树叶"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -626,7 +623,7 @@ msgstr "平滑光照"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Texturing:"
|
msgid "Texturing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "纹理:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||||
@ -642,19 +639,16 @@ msgid "Trilinear Filter"
|
|||||||
msgstr "三线性过滤"
|
msgstr "三线性过滤"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Waving Leaves"
|
msgid "Waving Leaves"
|
||||||
msgstr "摇动的叶子"
|
msgstr "飘动的树叶"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Waving Plants"
|
msgid "Waving Plants"
|
||||||
msgstr "摇动的植物"
|
msgstr "摇摆的植物"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Waving Water"
|
msgid "Waving Water"
|
||||||
msgstr "摇动的水"
|
msgstr "鳞波的水面"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Config mods"
|
msgid "Config mods"
|
||||||
@ -1337,18 +1331,21 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
|
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
|
||||||
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
|
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"输入新地图的随机种子值,不填则随机生成。\n"
|
||||||
|
"创建新地图的时候,将会覆盖原来的值。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
|
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
|
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Absolute limit of emerge queues"
|
msgid "Absolute limit of emerge queues"
|
||||||
@ -1356,7 +1353,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Acceleration in air"
|
msgid "Acceleration in air"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "空中加速"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Active block range"
|
msgid "Active block range"
|
||||||
@ -1372,12 +1369,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"Leave this blank to start a local server.\n"
|
"Leave this blank to start a local server.\n"
|
||||||
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
|
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"服务器连接地址。\n"
|
||||||
|
"留空则启动一个本地服务器。\n"
|
||||||
|
"注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
|
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
|
||||||
"screens."
|
"screens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Always fly and fast"
|
msgid "Always fly and fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "保持高速飞行"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Ambient occlusion gamma"
|
msgid "Ambient occlusion gamma"
|
||||||
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "各向异性过滤"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Announce server"
|
msgid "Announce server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "发布服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1419,6 +1419,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
|
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
|
||||||
"minetest.net."
|
"minetest.net."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"发布到此服务器列表。\n"
|
||||||
|
"如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user