1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/minetest synced 2024-12-22 07:38:48 -05:00

Update po files

This commit is contained in:
PilzAdam 2013-05-13 18:27:00 +02:00
parent e0564d5de0
commit 5d9ab86adf
20 changed files with 3258 additions and 2501 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Rune Biskopstö Christensen <lakersforce@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -18,7 +18,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Tjek debug.txt for detaljer."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
@ -26,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
"De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -38,56 +74,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Aktivér alle"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Deaktivér alle"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "afhænger af:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "er påkrævet af:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Anuller"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Konfiguration gemt. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "Verdens navn"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "Spil"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "Skab"
@ -103,100 +139,100 @@ msgstr "Genopstå"
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
"conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
"tilstand"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Tast allerede i brug"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "Tryk på en tast"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Baglæns"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Brug"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Hop"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Snige"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Slip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Beholdning"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Snak"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Omstil flyvning"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Omstil hurtig"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Omstil fylde"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Afstands vælg"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Udskriv stakke"
@ -204,181 +240,181 @@ msgstr "Udskriv stakke"
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Kan ikke skabe verden: en verden med dette navn eksisterer allerede"
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Enligspiller"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Flerspiller"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Skabt af"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Vælg verden:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativ tilstand"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktivér skade"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Navn/kodeord"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
#, fuzzy
msgid "Favorites:"
msgstr "Vis favoritter"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresse/port"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Vis offentlig"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Vis favoritter"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Start spil / Forbind"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "Vis offentlig"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "Slet verden"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Skab verden"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "\"Smarte\" træer"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Glat belysning"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D skyer"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anisotropisk filtréring"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-lineær filtréring"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-lineær filtréring"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Shadere"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Aktivér partikler"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Skift bindinger"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "Adresse påkrævet."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Filer som slettes"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
@ -386,73 +422,62 @@ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
msgid "Old Password"
msgstr "Gammelt kodeord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Nyt kodeord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekræft kodeord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "Skift"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Skift kodeord"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Afslut til menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Afslut til operativsystemet"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Standard bindinger:\n"
"- WASD: bevægelse\n"
"- Venstre musetast: grav/slå\n"
"- Højre musetast: anbring/brug\n"
"- Musehjul: vælg genstand\n"
"- 0...9: vælg genstand\n"
"- Shift: snige\n"
"- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
"- I: beholdning\n"
"- ESC: denne menu\n"
"- T: snak\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -751,37 +776,54 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmenu"
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Mislykkedes i at initialisere verden"
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Ingen opgave at lave."
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Tjek debug.txt for detaljer."
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Slet mappen"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Standard bindinger:\n"
#~ "- WASD: bevægelse\n"
#~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
#~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
#~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
#~ "- 0...9: vælg genstand\n"
#~ "- Shift: snige\n"
#~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
#~ "- I: beholdning\n"
#~ "- ESC: denne menu\n"
#~ "- T: snak\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <>\n"
@ -18,7 +18,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Siehe debug.txt für Details."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
@ -26,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
"Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -38,56 +74,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Alle an"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Alle aus"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "abhängig von:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "wird benötigt von:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Konfiguration gespeichert. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "Weltname"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
@ -103,96 +139,96 @@ msgstr "Wiederbeleben"
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsetzen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Steuerung"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Benutzen\" = herunterklettern"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Doppelt \"springen\" zum fliegen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Taste bereits in Benutzung"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "Taste drücken"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Rückwärts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Benutzen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Schleichen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Wegwerfen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Fliegen umsch."
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Speed umsch."
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Noclip umsch."
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Entfernung wählen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Stack ausgeben"
@ -200,180 +236,180 @@ msgstr "Stack ausgeben"
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr ""
"Kann Welt nicht erstellen: Eine Welt mit diesem Namen existiert bereits"
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Einzelspieler"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Mehrspieler"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Welt wählen:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Spielen"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativitätsmodus"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Schaden einschalten"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Name/Passwort"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoriten:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr "Öffentliche Server Liste:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresse / Port"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Zeige öffentliche"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Zeige Favoriten"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Spiel starten / Verbinden"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "Welt löschen"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Welt erstellen"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "Schöne Bäume"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Besseres Licht"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Wolken"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Undurchs. Wasser"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anisotroper Filter"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-Linearer Filter"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linearer Filter"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Shader"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Lade Inventarbilder vor"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Aktiviere Partikel"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr "Realistiches Wasser"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Tasten ändern"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "Adresse benötigt."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Zu löschende Dateien"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
@ -381,72 +417,62 @@ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
msgid "Old Password"
msgstr "Altes Passwort"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Sound Lautstärke"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Programm beenden"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Steuerung:\n"
"- WASD: Gehen\n"
"- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
"- Rechtsklick: Platzieren\n"
"- Mausrad: Item auswählen\n"
"- 0...9: Item auswählen\n"
"- Shift: Schleichen\n"
"- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
"- I: Inventar\n"
"- T: Chat\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Sound Lautstärke: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Zurück"
@ -742,40 +768,56 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Kann Welt nicht initialisieren"
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Invalide Spielspezif."
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Siehe debug.txt für Details."
#~ msgid "KEYBINDINGS"
#~ msgstr "TASTEN EINST."
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Karte löschen"
#~ msgid "KEYBINDINGS"
#~ msgstr "TASTEN EINST."
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Steuerung:\n"
#~ "- WASD: Gehen\n"
#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n"
#~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
#~ "- 0...9: Item auswählen\n"
#~ "- Shift: Schleichen\n"
#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
#~ "- I: Inventar\n"
#~ "- T: Chat\n"

View File

@ -7,17 +7,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 15:28+0100\n"
"Last-Translator: LS-Steeef \n"
"Language-Team: \n"
"Language: dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Language: dutch\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
@ -26,7 +62,7 @@ msgstr ""
"De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
"bewaard."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -38,56 +74,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Allen inschakelen"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Allen uitschakelen"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "heeft nodig:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "is benodigd voor:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Instellingen bewaard."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent."
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "Naam wereld"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "Spel"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "Maak aan"
@ -104,96 +140,96 @@ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item."
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "Volgende"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Sneltoetsen."
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = Omlaag klimmen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Dubbelklik op \"jump\" om te vliegen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Toets is al in gebruik"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "druk op"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Achteruit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Gebruikwn"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Kruipen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Weggooien"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Rugzak"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Vliegen aan/uit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Snel bewegen aan/uit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Noclip aan/uit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Range instellen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Print stacks"
@ -201,179 +237,179 @@ msgstr "Print stacks"
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens."
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: De naam bestaat al."
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Singleplayer"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Selecteer Wereld:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Instellingen"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Speel!"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Creative Modus"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Schade inschakelen"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Naam/Wachtwoord"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr "Favourieten:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr "Publieke Server lijst:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "IP-Adres/Poort"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Publieke server"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Favourieten"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Start het spel / Verbind"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr "Publiek"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "Verwijder wereld"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Maak wereld aan"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "Mooie bomen"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Mooie verlichting"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D wolken"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Doorzichtig water"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Bi-Linear Filtering"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-Linear Filtering"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linear Filtering"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Preload item visuals"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Enable Particles"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr "Finite liquid"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Sneltoetsen veranderen"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "IP-adres nodig."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd."
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
@ -381,73 +417,62 @@ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
msgid "Old Password"
msgstr "Huidig wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "Herhaal wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "Veranderen"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Volgende"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Verander wachtwoord"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volume"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Exit naar menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Afsluiten"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Default Besturing:\n"
"- WASD: Lopen\n"
"- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
"- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
"- Muiswiel: selecteer item\n"
"- 0...9: selecteer item\n"
"- Shift: kruipen\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Rugzak\n"
"- ESC: Menu\n"
"- T: Chat\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume:"
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
@ -743,34 +768,51 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Laden van wereld is mislukt"
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kan niet de game laden of vinden."
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Onjuiste gamespec."
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Connection error (timed out?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Default Besturing:\n"
#~ "- WASD: Lopen\n"
#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
#~ "- Muiswiel: selecteer item\n"
#~ "- 0...9: selecteer item\n"
#~ "- Shift: kruipen\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Rugzak\n"
#~ "- ESC: Menu\n"
#~ "- T: Chat\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,7 +18,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Consulta debug.txt para obtener más detalles."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
@ -26,7 +62,7 @@ msgstr ""
"ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
"Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -38,56 +74,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "Activado"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Activar todos"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Desactivar todos"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "Dependencias:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "es requerido por:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Configuración guardada. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "Nombre del mundo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "Juego"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@ -104,98 +140,98 @@ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Combinaciones de teclas.(Si este menú da error, cambiar configuración en "
"minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Usar\" = Descender"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Dos veces \"saltar\" para volar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "La tecla se está utilizando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "Pulsa una tecla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Atrás"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Caminar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Tirar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Activar Volar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Activar Modo Rápido"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Activar noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Seleccionar distancia"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimir Pilas"
@ -203,179 +239,179 @@ msgstr "Imprimir Pilas"
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "No se puede crear el mundo: Hay un mundo con este nombre"
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Un jugador"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multijugador"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Selecciona un mundo:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jugar"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo creativo"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Permitir daños"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Nombre/Clave"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr "Lista de Servidores Públicos:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "Dirección/Puerto"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Servidores Públicos"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Mostrar Favoritos"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Iniciar juego/Conectar"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "Eliminar Mundo"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Crear Mundo"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árboles detallados"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminación Suave"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nubes 3D"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Agua Opaca"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrado Anisotrópico"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrado Bi-Lineal"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrado Tri-Lineal"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Sombreadores"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Precarga elementos visuales"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Habilitar partículas"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr "Líquidos Finitos"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Configurar Teclas"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "Requiere una dirección."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Archivos que se eliminarán"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
@ -383,73 +419,62 @@ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
msgid "Old Password"
msgstr "Contraseña anterior"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Modificar contraseña"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volúmen del Sonido"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Salir al menú"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Salir al S.O."
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Controles predeterminados:\n"
"- WASD: Caminar \n"
"- Ratón, izquierdo: Cavar/Golpear\n"
"- Ratón, derecho: Poner bloque/Usar\n"
"- Ratón, rueda: seleccionar objecto\n"
"- 0... 9: Seleccionar objecto\n"
"- Mayúscula: caminar despacio\n"
"- R: Ajustar distancia de los pedazos cargados\n"
"- I: Inventario \n"
"- ESC: Este Menu\n"
"- T: Conversar\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volúmen del Sonido: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
@ -745,35 +770,52 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú Principal"
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Fallo al iniciar el mundo"
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer."
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Juego especificado no válido."
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Consulta debug.txt para obtener más detalles."
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Controles predeterminados:\n"
#~ "- WASD: Caminar \n"
#~ "- Ratón, izquierdo: Cavar/Golpear\n"
#~ "- Ratón, derecho: Poner bloque/Usar\n"
#~ "- Ratón, rueda: seleccionar objecto\n"
#~ "- 0... 9: Seleccionar objecto\n"
#~ "- Mayúscula: caminar despacio\n"
#~ "- R: Ajustar distancia de los pedazos cargados\n"
#~ "- I: Inventario \n"
#~ "- ESC: Este Menu\n"
#~ "- T: Conversar\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,7 +18,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Vaata debug.txt info jaoks."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
@ -26,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
"Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -38,56 +74,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "Sisse lülitatud"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Lülita kõik sisse"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Lülita kõik välja"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "Vajab:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "Seda vajavad:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "Maailma nimi"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "Mäng"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "Loo"
@ -104,98 +140,98 @@ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut asja"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "Jätka"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
"conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Nupp juba kasutuses"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "Vajuta nuppu"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Edasi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Tagasi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Paremale"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Tegevus"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Hüppamine"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Hiilimine"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Viska maha"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Seljakott"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Jututuba"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Käsklus"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Konsool"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Lülita lendamine sisse"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Lülita kiirus sisse"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Kauguse valik"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Prindi kogused"
@ -203,179 +239,179 @@ msgstr "Prindi kogused"
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Üksikmäng"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Mitmikmäng"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Arenenud sätted"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Tänuavaldused"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Vali maailm:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Uus"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Konfigureeri"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Mängi"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kujunduslik mängumood"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Lülita valu sisse"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Nimi/Parool"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr "Lemmikud:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "IP/Port"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Näita avalikke"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Näita lemmikuid"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Liitu"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Alusta mängu / Liitu"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "Kustuta maailm"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Loo maailm"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "Uhked puud"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Ilus valgustus"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D pilved"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Läbipaistmatu vesi"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Väga hea kvaliteet"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Varjutajad"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Lae asjade visuaale"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Lülita osakesed sisse"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr "Löppev vedelik"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Vaheta nuppe"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "IP on vajalkik."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Failid mida kustutada"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
@ -383,73 +419,62 @@ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
msgid "Old Password"
msgstr "Vana parool"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Uus parool"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "Kinnita parooli"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "Muuda"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Paroolid ei ole samad!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Vaheta parooli"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Hääle volüüm"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Välju menüüsse"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Välju mängust"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Algsed nupusätted:\n"
"- WASD: Kõnni\n"
"- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
"- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
"- Hiireratas: Vali asi\n"
"- 0...9: Vali asi\n"
"- Shift: Hiili\n"
"- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
"- I: Seljakott\n"
"- ESC: Menüü\n"
"- T: Jututupa\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Hääle Volüüm: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Välju"
@ -745,34 +770,51 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Suumi"
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Menüü"
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu."
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Vale mängu ID."
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Vaata debug.txt info jaoks."
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Algsed nupusätted:\n"
#~ "- WASD: Kõnni\n"
#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
#~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
#~ "- 0...9: Vali asi\n"
#~ "- Shift: Hiili\n"
#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
#~ "- I: Seljakott\n"
#~ "- ESC: Menüü\n"
#~ "- T: Jututupa\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: we prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <>\n"
@ -18,7 +18,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Voir debug.txt pour plus d'information."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
@ -26,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
"Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -38,56 +74,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "activé"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Tout activer"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Tout désactiver"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "dépend de :"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "est requis par :"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Configuration enregistrée. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "Nom du monde"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "Créer"
@ -104,276 +140,277 @@ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "OK"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Affectation des touches"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Touche déjà utilisée"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "appuyez sur la touche"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Avancer"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Reculer"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Sauter"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Marcher"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Lâcher"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Parler"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Voler"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Mode rapide"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Mode noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Distance de rendu"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimer stacks"
#: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
msgstr ""
"Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Impossible de créer le monde : ce nom est déjà utilisé"
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Solo"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multijoueur"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Sélectionner un monde :"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Mode créatif"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Activer blessures"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Nom / MdP"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoris :"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr "Liste de serveurs publics :"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresse / Port"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Voir les serveurs publics"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Voir les serveurs favoris"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Rejoindre"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Démarrer / Connecter"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "Supprimer ce monde"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Créer un monde"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "Feuilles transparentes"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Lumière douce"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuages 3D"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Eau opaque"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrage anisotropique"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrage bilinéaire"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrage trilinéaire"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Précharger les visuels d'objets"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Particules"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr "Liquides limités"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Changer touches"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "Adresse requise."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Fichiers à effacer"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être effacés"
@ -381,73 +418,62 @@ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être effacés"
msgid "Old Password"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmer mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Changer mot de passe"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volume sonore"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Quitter vers le menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Quitter le jeu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Touches par défaut :\n"
"- ZQSD : se déplacer\n"
"- Clic gauche : creuser bloc\n"
"- Clic droite : insérer bloc\n"
"- Roulette : sélectionner objet\n"
"- 0...9 : sélectionner objet\n"
"- Shift : déplacement prudent\n"
"- R : active la vue de tous les blocs\n"
"- I : inventaire\n"
"- Échap : ce menu\n"
"- T : discuter\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume sonore :"
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "OK"
@ -743,37 +769,54 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomer"
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Le monde n'a pas pu être initialisé"
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec invalide."
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Voir debug.txt pour plus d'information."
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Supprimer carte"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Touches par défaut :\n"
#~ "- ZQSD : se déplacer\n"
#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n"
#~ "- Clic droite : insérer bloc\n"
#~ "- Roulette : sélectionner objet\n"
#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n"
#~ "- Shift : déplacement prudent\n"
#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n"
#~ "- I : inventaire\n"
#~ "- Échap : ce menu\n"
#~ "- T : discuter\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Luongo <e249260@rmqkr.net>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@ -18,7 +18,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Controlla debug.txt per i dettagli."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
@ -26,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Attenzione: alcune mod non sono ancora configurate.\n"
"Saranno abilitate di default quando salverai la configurazione. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -38,56 +74,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "attivato"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Attiva tutto"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Disabilita tutto"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "dipende da:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "è richiesto da:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Configurazione salvata. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Attenzione: configurazione non corretta. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "Nome mondo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "Gioco"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "Crea"
@ -104,98 +140,98 @@ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Click sinistro: muovi tutti gli oggetti; click destro: muovi un solo oggetto"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "Procedi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Associazione tasti. (Se questo menu si incasina, rimuovi la roba da minetest."
"conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Usa\" = scendi sotto"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Premi due volte \"salto\" per volare"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Tasto già usato"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "premi il tasto"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Indietro"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Usa"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Salta"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Abbassati"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Lancia"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Parla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Attiva volo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Aumenta velocità"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "(Non) attraversi blocchi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Distanza di rendering"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Stampa stack"
@ -203,181 +239,181 @@ msgstr "Stampa stack"
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Impossibile creare il mondo: il nome contiene caratteri non validi"
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Impossibile creare il mondo: un mondo con questo nome già esiste"
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Giocatore singolo"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multigiocatore"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Opzioni"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Crediti"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Seleziona mondo:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Gioca"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modalità creativa"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Attiva danno"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Password"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
#, fuzzy
msgid "Favorites:"
msgstr "Mostra preferiti"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "Indirizzo/Porta"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Lista server pubblici"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Mostra preferiti"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Lascia vuoto l'indirizzo per avviare un server locale."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Avvia gioco/Connetti"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "Lista server pubblici"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "Cancella il mondo"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Crea mondo"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "Alberi migliori"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Luce uniforme"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvole 3D"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Acqua opaca"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mipmapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtro anisotropico"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtro bilineare"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtro trilineare"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Shader"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Pre-carica le immagini degli oggetti"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Attiva particelle"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Modifica tasti"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "Indirizzo necessario."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Impossibile eliminare il mondo: nessun mondo selezionato"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "File da eliminarsi"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Impossibile creare il mondo: nessun gioco trovato"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Impossibile configurare il mondo: nessun mondo selezionato"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Eliminazione di tutti i file del mondo fallita"
@ -385,73 +421,62 @@ msgstr "Eliminazione di tutti i file del mondo fallita"
msgid "Old Password"
msgstr "Vecchia password"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Nuova password"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "Conferma password"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "Modifica"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Le password non corrispondono!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia password"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Torna al menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Torna al S.O."
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
"Tasti:\n"
"- WASD: cammina\n"
"- Click sinistro: scava blocchi/colpisci\n"
"- Click destro: piazza blocchi/usa\n"
"- Rotellina: seleziona oggetto\n"
"- 0-9: seleziona oggetto\n"
"- Shift: abbassati\n"
"- R: (Dis)attiva mostra tutti i blocchi caricati\n"
"- I: inventario\n"
"- ESC: questo menu\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -747,37 +772,54 @@ msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principale"
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Fallimento nell'inizializzare il mondo"
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Nessun mondo selezionato e nessun indirizzo fornito. Niente da fare."
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Specifiche di gioco non valide."
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Errore connessione (tempo scaduto?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Controlla debug.txt per i dettagli."
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Cancella mappa"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tasti:\n"
#~ "- WASD: cammina\n"
#~ "- Click sinistro: scava blocchi/colpisci\n"
#~ "- Click destro: piazza blocchi/usa\n"
#~ "- Rotellina: seleziona oggetto\n"
#~ "- 0-9: seleziona oggetto\n"
#~ "- Shift: abbassati\n"
#~ "- R: (Dis)attiva mostra tutti i blocchi caricati\n"
#~ "- I: inventario\n"
#~ "- ESC: questo menu\n"
#~ "- T: chat\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,7 +18,41 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
@ -26,7 +60,7 @@ msgstr ""
"警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n"
"これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -38,56 +72,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "有効にしました"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "全部を有効にしました"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "全部を無効にしました"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "この改造ファイルが必要です:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "この改造に必要されます:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "設定を保存しました. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "注意:設定が一定でわありません。"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "ワールド名"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "ゲーム"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "作成"
@ -103,96 +137,96 @@ msgstr "リスポーン"
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "続く"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "キーバインド"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "「使う」は下りる"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "「ジャンプ」を二回押すと飛べる"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "既に使われているキーです"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "キー入力待ち"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "前進"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "後退"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "左へ進む"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "右へ進む"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "使う"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "ジャンプ"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "こっそり進む"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリ"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "飛べるモードをトグル"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "ファストモードをトグル"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "ノクリップモードをトグル"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "範囲選択"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "スタックの表示"
@ -200,182 +234,182 @@ msgstr "スタックの表示"
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "ワールドを作成できません: 名前に無効な文字が含まれています"
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "ワールドを作成できません: 同名のワールドが既に存在しています"
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "シングルプレイヤー"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "マルチプレイヤー"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "高度"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "ワールド選択:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "新規作成"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "設定"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "選択した世界に入る"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "クリエイティブモード"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "ダメージ有効"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "名前/パスワード"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
#, fuzzy
msgid "Favorites:"
msgstr "お気に入りを見せる"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "アドレス/ポート"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "公共を見せる"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "お気に入りを見せる"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "接続"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。"
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "ゲーム開始 / 接続"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "公共を見せる"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "ワールド削除"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "ワールド作成"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "きれいな木"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "自然な光表現"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "3Dの雲"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "不透明な水面"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "ミップマップ"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "異方性フィルタリング"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "バイリニアフィルタリング"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "トリリニアフィルタリング"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "シェーダー"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "アイテム外観のプリロード"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "破片表現の有効化"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "キー割当て変更"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "アドレスが必要です."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "ワールドを削除できません: 何も選択されていません"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "削除されるファイル"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "ワールドを作成できません: ゲームが見つかりませんでした"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "ワールドの設定ができません: 何も選択されていません"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗"
@ -383,62 +417,62 @@ msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗"
msgid "Old Password"
msgstr "古いパスワード"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "新しいパスワード"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "パスワードの確認"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "新しいパスワードが一致しません!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "続ける"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードの変更"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "メニューへ戻る"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "終了"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -770,32 +804,26 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "ワールドの初期化に失敗"
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "ゲームをロードか見つかるのに失敗"
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,13 +17,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -33,56 +67,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr ""
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr ""
@ -98,96 +132,96 @@ msgstr ""
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr ""
@ -195,179 +229,179 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr ""
@ -375,62 +409,62 @@ msgstr ""
msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -726,32 +760,26 @@ msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,13 +18,49 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Толугураак маалымат үчүн debug.txt файлын текшериңиз."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -34,56 +70,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Баарын күйгүзүү"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Баарын өчүрүү"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "көз карандылыктары:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "талап кылганы:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Жокко чыгаруу"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Сактоо"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Ырастоолор сакталды. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Ооба"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "Жок"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "Дүйнөнүн аты"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "Оюн"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "Жаратуу"
@ -99,96 +135,96 @@ msgstr "Кайтадан жаралуу"
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Сол кнопкасы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң кнопкасы: Бир буюмду ташуу"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "Улантуу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "клавишаны басыңыз"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Алга"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Артка"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Солго"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Оңго"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Колдонуу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Секирүү"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Уурданып басуу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Ыргытуу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Мүлк-шайман"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Маек"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Учууну күйгүзүү"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Тез басууну күйгүзүү"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr ""
@ -196,179 +232,179 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Бир кишилик"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Көп кишилик"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Кошумча"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Ырастоолор"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Алкыштар"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Өчүрүү"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Ырастоо"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Ойноо"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Чыгармачылык режим"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Убалды күйгүзүү"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Аты/сырсөзү"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr "Тандалмалар:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "Дареги/порту"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Туташуу"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Жердик серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr "Жалпылык"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "Кооз бактар"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Тегиз жарык"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D-булуттар"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Күңүрт суу"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-текстуралоо"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Анизатропия фильтрациясы"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Экисызык фильтрациясы"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Үчсызык фильтрациясы"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Шейдерлер"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr "Чектүү суюктук"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Клавишаларды өзгөртүү"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "Дареги талап кылынат."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Өчүрүлмөкчү файлдар"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
@ -376,73 +412,62 @@ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан ч
msgid "Old Password"
msgstr "Эски сырсөз"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Жаңы сырсөз"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "Сырсөздү аныктоо"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "Өзгөртүү"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Улантуу"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Үн көлөмү"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Менюга чыгуу"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "ОС-га чыгуу"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Жарыяланбас башкаруу:\n"
"- WASD: Басуу\n"
"- Сол кнопкасы: казуу/согуу\n"
"- Оң кнопкасы: коюу/колдонуу\n"
"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
"- 0...9: буюмду тандоо\n"
"- Shift: уурданып басуу\n"
"- R: алыс кароо\n"
"- I: мүлк-шайман\n"
"- ESC: бул меню\n"
"- T: маек\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Үн көлөмү: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Чыгуу"
@ -738,34 +763,51 @@ msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Башкы меню"
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Туташтыруу катасы (убакытыңыз өтүп кеттиби?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Толугураак маалымат үчүн debug.txt файлын текшериңиз."
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Жарыяланбас башкаруу:\n"
#~ "- WASD: Басуу\n"
#~ "- Сол кнопкасы: казуу/согуу\n"
#~ "- Оң кнопкасы: коюу/колдонуу\n"
#~ "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
#~ "- 0...9: буюмду тандоо\n"
#~ "- Shift: уурданып басуу\n"
#~ "- R: алыс кароо\n"
#~ "- I: мүлк-шайман\n"
#~ "- ESC: бул меню\n"
#~ "- T: маек\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,13 +17,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -33,56 +67,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr ""
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr ""
@ -98,96 +132,96 @@ msgstr ""
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr ""
@ -195,179 +229,179 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr ""
@ -375,62 +409,62 @@ msgstr ""
msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -726,32 +760,26 @@ msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 08:17+0200\n"
"Last-Translator: Sindre Tellevik <graknol@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,7 +18,41 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
@ -26,7 +60,7 @@ msgstr ""
"Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
"De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -38,56 +72,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "aktivert"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Aktiver Alle"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Deaktiver Alle"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "Avhenger av:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "trengs av:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Konfigurasjon lagret.…"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr ""
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "Navnet på verdenen"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "Spill"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
@ -103,96 +137,96 @@ msgstr ""
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr ""
@ -200,179 +234,179 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr ""
@ -380,62 +414,62 @@ msgstr ""
msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -731,32 +765,26 @@ msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Sfan5 . <sfan5@live.de>\n"
"Language-Team: \n"
@ -18,7 +18,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
@ -27,7 +63,7 @@ msgstr ""
"De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
"bewaard. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -39,56 +75,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Allen inschakelen"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Allen uitschakelen"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "heeft nodig:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "is benodigd voor:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Instellingen bewaard. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "Naam wereld"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "Spel"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "Maak aan"
@ -105,96 +141,96 @@ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "Volgende"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Sneltoetsen."
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = Omlaag klimmen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Dubbelklik op \"jump\" om te vliegen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Toets is al in gebruik"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "druk op"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Achteruit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Gebruikwn"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Kruipen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Weggooien"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Rugzak"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Vliegen aan/uit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Snel bewegen aan/uit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Noclip aan/uit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Range instellen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Print stacks"
@ -202,179 +238,179 @@ msgstr "Print stacks"
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: De naam bestaat al"
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Singleplayer"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multiplayer"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Selecteer Wereld:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Instellingen"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Speel"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Creative Modus"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Schade inschakelen"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Naam/Wachtwoord"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr "Favourieten:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr "Publieke Server lijst:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "IP-Adres/Poort"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Publieke server"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Favourieten"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Start het spel / Verbind"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr "Publiek"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "Verwijder wereld"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Maak wereld aan"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "Mooie bomen"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Mooie verlichting"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D wolken"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Doorzichtig water"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Bi-Linear Filtering"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-Linear Filtering"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linear Filtering"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Preload item visuals"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Enable Particles"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr "Finite liquid"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Sneltoetsen veranderen"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "IP-adres nodig."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
@ -382,73 +418,62 @@ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
msgid "Old Password"
msgstr "Huidig wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "Herhaal wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "Veranderen"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Volgende"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Verander wachtwoord"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volume"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Exit naar menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Afsluiten"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Default Besturing:\n"
"- WASD: Lopen\n"
"- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
"- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
"- Muiswiel: selecteer item\n"
"- 0...9: selecteer item\n"
"- Shift: kruipen\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Rugzak\n"
"- ESC: Menu\n"
"- T: Chat\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
@ -744,34 +769,51 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Laden van wereld is mislukt"
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kan niet de game laden of vinden \""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Onjuiste gamespec."
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Connection error (timed out?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Default Besturing:\n"
#~ "- WASD: Lopen\n"
#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
#~ "- Muiswiel: selecteer item\n"
#~ "- 0...9: selecteer item\n"
#~ "- Shift: kruipen\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Rugzak\n"
#~ "- ESC: Menu\n"
#~ "- T: Chat\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Daniel \"Tracerneo\" Ziółkowski <ziolkoneo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
@ -19,7 +19,43 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
@ -27,7 +63,7 @@ msgstr ""
"Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
"Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -39,56 +75,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Włącz wszystkie"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Wyłącz wszystkie"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "zależne od:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "wymagane przez:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Konfiguracja zapisana. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "Nazwa świata"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "Gra"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
@ -106,98 +142,98 @@ msgstr ""
"Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
"przenieś pojedynczy przedmiot"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "Kontynuuj"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
"klawisze z pliku minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "naciśnij klawisz"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Przód"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Tył"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Skradanie"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Upuść"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Ekwipunek"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Komenda"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Przełącz tryb latania"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Przełącz tryb szybki"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Przełącz tryb noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Zasięg widzenia"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Drukuj stosy"
@ -205,179 +241,179 @@ msgstr "Drukuj stosy"
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Nie można stworzyć świata: Istnieje już świat o takiej nazwie"
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Pojedynczy gracz"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Gra wieloosobowa"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Autorzy"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Wybierz świat:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Nowy"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Ustaw"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Graj"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Tryb kreatywny"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Włącz obrażenia"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr "Ulubione:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr "Lista publicznych serwerów:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "Adres/Port"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Pokaż publiczne"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Pokaż ulubione"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr "Publiczne"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "Usuń świat"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Stwórz świat"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "Ozdobne drzewa"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Płynne oświetlenie"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "Chmury 3D"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mappowanie"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Dwuliniowe filtrowanie"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Trójliniowe filtrowanie"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Shadery"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Włącz cząstki"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr "Realistyczne ciecze"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Zmień klawisze"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "Wymagany adres."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Pliki do skasowania"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
@ -385,73 +421,62 @@ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
msgid "Old Password"
msgstr "Stare hasło"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Nowe hasło"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Dalej"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Głośność"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Wyjście do menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Wyjście z gry"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Domyślne ustawienia:\n"
"- WASD: poruszanie\n"
"- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
"- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
"- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
"- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
"- Shift: skradanie\n"
"- R: przełączanie trybu widoczności\n"
"- I: menu ekwipunku\n"
"- ESC: to menu\n"
"- T: czat\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Głośność: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Wyjście"
@ -747,34 +772,51 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Inicjalizacja świata nie powiodła się"
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Domyślne ustawienia:\n"
#~ "- WASD: poruszanie\n"
#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
#~ "- Shift: skradanie\n"
#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
#~ "- I: menu ekwipunku\n"
#~ "- ESC: to menu\n"
#~ "- T: czat\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Francizca Rodriguez <joaoadriano3@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,7 +18,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Verifique debug.txt para mais detalhes."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
@ -26,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Alerta: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
"Eles vão ser ativos por predefinição quando guardar a configuração. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -38,56 +74,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "ativo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Ativar Tudo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Desativar Tudo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "depende de:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "é necessário pelo:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Configuração gravada. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Alerta: Configuração não compativel. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "Nome do Mundo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@ -103,96 +139,96 @@ msgstr "Renascer"
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Botão esq.: Mover todos os items, Botão dir.: Mover um item"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Teclas. (Se este menu estragar-se, remova as linhas do minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = ir para baixo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Duas vezes \"saltar\" para ativar vôo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Tecla já em uso"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "pressione tecla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Para trás"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Agachar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Dropar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "CHAT"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Ativar vôo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Ativar correr"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Ativar noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Seleccionar Distância"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimir stacks"
@ -200,179 +236,179 @@ msgstr "Imprimir stacks"
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com carácteres inválidos"
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Não foi possivel criar mundo: Mundo com este nome já existente"
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um Jogador"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multijogador"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Seleccionar Mundo:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo Criativo"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ativar Dano"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr "Lista de servidor públicos:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "Endereço/Porta"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Mostrar Públicos"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Mostrar Favoritos"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Iniciar Jogo / Conectar"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "Eliminar mundo"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Criar mundo"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árvores Melhoradas"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminação Suave"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvens 3D"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Água Opaca"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtro Anisotropico"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Bi-Linear"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Tri-Linear"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Sombras"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Precarregamento dos items"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Ativar Particulas"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr "Líquido finito"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Mudar teclas"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "Endereço necessário."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Ficheiros para eliminar"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Não foi possivel criar mundo: Jogos não detectados"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Não foi possivel configurar mundo: Nada seleccionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Remoção dos ficheiros dos mundos falhada"
@ -380,73 +416,62 @@ msgstr "Remoção dos ficheiros dos mundos falhada"
msgid "Old Password"
msgstr "Senha antiga"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Senha Nova"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Senha"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Senhas não correspondem!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar Senha"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volume do som"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Sair para Menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Sair para SO"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Controlos Normais:\n"
"- WASD: Andar\n"
"- Botão esq.: partir/atacar\n"
"- Botão dir.: colocar/usar\n"
"- Roda do Rato: seleccionar item\n"
"- 0...9: seleccionar item\n"
"- Shift: agachar\n"
"- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
"- I: Inventário\n"
"- ESC: Este menu\n"
"- T: Chat\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume do som: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
@ -742,35 +767,52 @@ msgstr "PAL"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Falha ao iniciar mundo"
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec inválido."
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Verifique debug.txt para mais detalhes."
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Controlos Normais:\n"
#~ "- WASD: Andar\n"
#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n"
#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n"
#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n"
#~ "- 0...9: seleccionar item\n"
#~ "- Shift: agachar\n"
#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
#~ "- I: Inventário\n"
#~ "- ESC: Este menu\n"
#~ "- T: Chat\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
@ -18,7 +18,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Verifique o debug.txt para mais detalhes."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
@ -26,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
"E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -38,56 +74,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Habilitar tudo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Desabilitar tudo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "depende de:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "é necessário para:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "A configuração foi salva. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "Nome do mundo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@ -104,97 +140,97 @@ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Botão esquerdo: Move todos os items, Botão direito: Move somente um item"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Teclas. (Se este menu estiver com problema, remova itens do minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Usar\" = desce"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Aperte duas vezes \"saltar\" para ativar o voo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Essa tecla já está em uso"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "pressione uma tecla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Voltar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Esgueirar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Soltar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Bate-papo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Alternar voo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Alternar corrida"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Alternar mov.livre"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Selecionar distância"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimir pilha (log)"
@ -202,179 +238,179 @@ msgstr "Imprimir pilha (log)"
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Já existe um mundo com esse nome"
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um jogador"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Vários jogadores"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Selecione um mundo:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo criativo"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Habilitar dano"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr "Lista de servidores públicos:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "Endereço/Porta"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Exibir públicos"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Exibir favoritos"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Iniciar o jogo/Conectar"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "Excluir o mundo"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Criar o mundo"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árvores mais detalhadas"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminação suave"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvens 3D"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Água opaca"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtragem anisotrópica"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtragem bi-linear"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtragem tri-linear"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Sombreadores"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Precarga dos elementos visuais"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Habilitar partículas"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr "Líquido finito"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Mudar teclas"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "É necessário um endereço."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Arquivos a serem excluídos"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
@ -382,73 +418,62 @@ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
msgid "Old Password"
msgstr "Senha antiga"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Nova senha"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar a senha"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "As senhas não correspondem!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar a senha"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volume do som"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Sair para o menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Sair do Minetest"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Controles padrão:\n"
"- WASD: andar\n"
"- Botão esquerdo: cavar/golpear\n"
"- Botão direito: colocar/usar\n"
"- Roda do mouse: selecionar item\n"
"- 0...9: selecionar item\n"
"- Shift: esgueirar\n"
"- R: alternar a distância de visualização\n"
"- I: inventário\n"
"- ESC: este menu\n"
"- T: bate-papo\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume do som: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
@ -744,36 +769,53 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Não foi possível iniciar o mundo"
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
"ser feito."
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Especificação do jogo inválida."
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Verifique o debug.txt para mais detalhes."
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Controles padrão:\n"
#~ "- WASD: andar\n"
#~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n"
#~ "- Botão direito: colocar/usar\n"
#~ "- Roda do mouse: selecionar item\n"
#~ "- 0...9: selecionar item\n"
#~ "- Shift: esgueirar\n"
#~ "- R: alternar a distância de visualização\n"
#~ "- I: inventário\n"
#~ "- ESC: este menu\n"
#~ "- T: bate-papo\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,13 +17,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -33,56 +67,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr ""
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr ""
@ -98,96 +132,96 @@ msgstr ""
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr ""
@ -195,179 +229,179 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr ""
@ -375,62 +409,62 @@ msgstr ""
msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -726,32 +760,26 @@ msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@ -15,20 +15,56 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Подробная информация в debug.txt."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
"Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните конфигурацию. "
" "
"Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
"конфигурацию. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -40,56 +76,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "включено"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Включить Всё"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Отключить Всё"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "зависит от:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "требуется для:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Настройки сохранены. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "Название мира"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "Игра"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "Создать"
@ -105,98 +141,98 @@ msgstr "Возродиться"
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
"conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Использовать\" = вниз"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Двойной прыжок = летать"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Клавиша уже используется"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "нажмите клавишу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Назад"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Влево"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Прыжок"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Красться"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Полёт"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Ускорение"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Включить noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Зона видимости"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Печать стеков"
@ -204,180 +240,180 @@ msgstr "Печать стеков"
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Невозможно создать мир: Мир под таким названием уже существует"
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Одиночная игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Сетевая игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Благодарности"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Выберите Мир:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Новый"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Играть"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Режим Создания"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Включить урон"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Имя/Пароль"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr "Избранное:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr "Список Публичных Серверов:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "Адрес/Порт"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Публичные"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Избранные"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Начать игру/Подключиться"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr "Публичные"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "Удалить мир"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Создать мир"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "Красивые деревья"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Мягкое Освещение"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Облака"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Непрозрачная вода"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-текстурирование"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Анизотропная Фильтрация"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Билинейная Фильтрация"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Трилинейная Фильтрация"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Шейдеры"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Кэшировать предметы"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Включить Частицы"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr "Конечные жидкости"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Смена управления"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "Нужно ввести адрес."
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Следующие файлы будут удалены"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
@ -385,73 +421,62 @@ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
msgid "Old Password"
msgstr "Старый Пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Новый Пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтверждение Пароля"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Пароли не совпадают!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить Пароль"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Громкость Звука"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Выход в Меню"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Выход в ОС"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Управление по умолчанию:\n"
"- WASD: перемещение\n"
"- ЛКМ: копать/ударить\n"
"- ПКМ: поставить/использовать\n"
"- Колесо мыши: выбор предмета\n"
"- 0...9: выбор предмета\n"
"- Shift: красться\n"
"- R: смотреть далеко\n"
"- I: инвентарь\n"
"- ESC: это меню\n"
"- T: чат\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Громкость Звука: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
@ -754,35 +779,52 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное Меню"
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Ошибка при инициализации мира"
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
#, fuzzy
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Неправильная конфигурация игры."
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Подробная информация в debug.txt."
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Управление по умолчанию:\n"
#~ "- WASD: перемещение\n"
#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n"
#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
#~ "- 0...9: выбор предмета\n"
#~ "- Shift: красться\n"
#~ "- R: смотреть далеко\n"
#~ "- I: инвентарь\n"
#~ "- ESC: это меню\n"
#~ "- T: чат\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 17:00+0200\n"
"Last-Translator: ?????? ???????? <Martin_Devil@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,17 +15,51 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr "Деталі у файлі debug.txt."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -35,56 +69,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Увімкнути Все"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Вимкнути Усе"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "залежить від:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Налаштування Збережено!"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація."
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr ""
@ -100,96 +134,96 @@ msgstr ""
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Уперед"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Назад"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Уліво"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Використовувата"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Крастися"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Викинути"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr ""
@ -197,179 +231,179 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr ""
@ -377,62 +411,62 @@ msgstr ""
msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -728,32 +762,26 @@ msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr "Деталі у файлі debug.txt."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-19 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,7 +18,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"查看 debug.txt 以获得详细信息。"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
@ -26,7 +62,7 @@ msgstr ""
"警告一些MOD仍未设定。\n"
"它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
@ -38,56 +74,56 @@ msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr "启用"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "全部启用"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "全部禁用"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "依赖于:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr "被需要:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "配置已保存。 "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "警告:配置不一致。 "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "否"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr "世界名称"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr "游戏"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr "创建"
@ -103,96 +139,96 @@ msgstr "重生"
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr "继续游戏"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "键位配置。如果这个菜单被弄乱从minetest.conf中删掉点东西"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "“使用” = 向下爬"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "连按两次“跳”切换飞行状态"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "按键已被占用"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "按键"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "向前"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "向后"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "向左"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "向右"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "使用"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "跳"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "潜行"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "丢出"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "物品栏"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "命令"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "控制台"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "切换飞行状态"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "切换快速移动状态"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "切换穿墙模式"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "选择范围"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "打印栈"
@ -200,179 +236,179 @@ msgstr "打印栈"
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
#: src/guiMainMenu.cpp:101
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "无法创建世界:同名世界已经存在"
#: src/guiMainMenu.cpp:283
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "单人游戏"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "多人游戏"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "高级联机设置"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "关于"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "选择世界:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: src/guiMainMenu.cpp:346
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "新建"
#: src/guiMainMenu.cpp:354
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "开始游戏"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "创造模式"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "开启伤害"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "名字/密码"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr "最爱的服务器:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr "公共服务器列表:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "地址/端口"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "显示公共"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "显示最爱"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: src/guiMainMenu.cpp:591
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
#: src/guiMainMenu.cpp:600
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "启动游戏/连接"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr "公共服务器"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "删除世界"
#: src/guiMainMenu.cpp:647
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "创造世界"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "更漂亮的树"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "平滑光照"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D云彩"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "不透明的水"
#: src/guiMainMenu.cpp:709
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "贴图处理"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "各向异性过滤"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "双线性过滤"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "三线性过滤"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "着色器"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "预先加载物品图像"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "启用粒子效果"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr "液体有限延伸"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "改变键位设置"
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "需要地址。"
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "将被删除的文件"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "无法删除所有该世界的文件"
@ -380,74 +416,62 @@ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
msgid "Old Password"
msgstr "旧密码"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "新密码"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr "确认密码"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr "更改"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "音量"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "退出至菜单"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "退出至操作系统"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"默认控制:\n"
"W/A/S/D: 走\n"
"空格: 跳\n"
"鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
"鼠标右键: 放置/使用\n"
"鼠标滚轮: 选择物品\n"
"0-9: 选择物品\n"
"Shift: 潜行\n"
"R切换查看所有已载入区块\n"
"I物品栏\n"
"ESC菜单\n"
"T聊天\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "音量: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "退出"
@ -743,34 +767,52 @@ msgstr "PA1键"
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
#: src/main.cpp:1506
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
#: src/main.cpp:1830
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "无法初始化世界"
#: src/main.cpp:1842
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
#: src/main.cpp:1850
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "无法找到或载入游戏模式“"
#: src/main.cpp:1864
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "非法游戏模式规格。"
#: src/main.cpp:1904
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "连接出错(超时?)"
#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"查看 debug.txt 以获得详细信息。"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "默认控制:\n"
#~ "W/A/S/D: 走\n"
#~ "空格: 跳\n"
#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
#~ "鼠标右键: 放置/使用\n"
#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
#~ "0-9: 选择物品\n"
#~ "Shift: 潜行\n"
#~ "R切换查看所有已载入区块\n"
#~ "I物品栏\n"
#~ "ESC菜单\n"
#~ "T聊天\n"