mirror of
https://github.com/moparisthebest/minetest
synced 2024-12-22 23:58:48 -05:00
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 99.2% (276 of 278 strings)
This commit is contained in:
parent
b0523adc5f
commit
5bf4af9e6c
@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:14+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
|
"Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Esperanto "
|
||||||
"minetest/eo/>\n"
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/eo/>\n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -28,7 +28,6 @@ msgid "An error occured:"
|
|||||||
msgstr "Eraro okazis:"
|
msgstr "Eraro okazis:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Main menu"
|
msgid "Main menu"
|
||||||
msgstr "Ĉefmenuo"
|
msgstr "Ĉefmenuo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -37,13 +36,12 @@ msgid "Ok"
|
|||||||
msgstr "Bone"
|
msgstr "Bone"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reconnect"
|
msgid "Reconnect"
|
||||||
msgstr "Konekti"
|
msgstr "Rekonekti"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||||
msgid "The server has requested a reconnect:"
|
msgid "The server has requested a reconnect:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Servilo petis rekonekton:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
|
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
@ -84,6 +82,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
||||||
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
|
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fiaskis aktivigi modifon \"$1\", ĉar ĝi enhavas malpermesajn signojn. Nur "
|
||||||
|
"literciferaj signoj [a-z0-9_] estas permesaj."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "Hide Game"
|
msgid "Hide Game"
|
||||||
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Startigi ludon"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "2x"
|
msgid "2x"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2x"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "3D Clouds"
|
msgid "3D Clouds"
|
||||||
@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "3D nuboj"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "4x"
|
msgid "4x"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "4x"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "8x"
|
msgid "8x"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "8x"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Antialiasing:"
|
msgid "Antialiasing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Glatigo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||||
@ -584,9 +584,8 @@ msgid "Texturepacks"
|
|||||||
msgstr "Teksturaroj"
|
msgstr "Teksturaroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp
|
#: src/client.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Connection timed out."
|
msgid "Connection timed out."
|
||||||
msgstr "Konekteraro (ĉu eltempiĝo?)"
|
msgstr "Konekto eltempiĝas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client.cpp
|
#: src/client.cpp
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user