1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-11-30 13:12:25 -05:00
k-9/res/values-zh-rTW/strings.xml
2012-04-23 15:05:29 +00:00

1057 lines
70 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Mail測試版</string>
<string name="app_authors">谷歌以及幫著遛K-9的小朋友們。</string>
<!-- NEW: <string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>-->
<!-- NEW: <string name="app_license">Licensed under the Apache License, Version 2.0.</string>-->
<string name="app_authors_fmt">作者: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">更新日誌: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<!-- NEW: <string name="app_libraries">We\'re using the following third-party libraries: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>-->
<!-- NEW: <string name="app_emoji_icons">Emoji icons: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>-->
<string name="read_attachment_label">顯示附件</string>
<string name="read_attachment_desc">允許該程式讀取附件。</string>
<string name="read_messages_label">顯示郵件</string>
<string name="read_messages_desc">允許該程式讀取郵件。</string>
<string name="delete_messages_label">刪除郵件</string>
<string name="delete_messages_desc">允許該程式刪除郵件。</string>
<string name="about_title_fmt">關於<xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">帳戶</string>
<string name="advanced">高級</string>
<string name="folder_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="shortcuts_title">K-9帳戶</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="compose_title">新郵件</string>
<string name="debug_title">除錯</string>
<string name="choose_folder_title">選擇文件匣</string>
<string name="choose_color_title">選擇顏色</string>
<string name="activity_header_format"><xliff:g id="activity_prefix">%s</xliff:g><xliff:g id="unread_count">%s</xliff:g><xliff:g id="operation">%s</xliff:g></string>
<string name="activity_unread_count">\u0020<xliff:g id="unread_count">%d</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder">\u0020正在接收<xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">\u0020正在接收郵件訊息<xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">\u0020正在寄送<xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">\u0020正在處理<xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">\u0020下次接收時間<xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<!-- NEW: <string name="status_syncing_off">\u0020(Syncing disabled)</string>-->
<!-- Actions will be used as buttons and in menu items -->
<string name="next_action">下一步</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
<string name="previous_action">上一步</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
<string name="okay_action">確定</string> <!-- User to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc. -->
<string name="cancel_action">取消</string>
<string name="send_action">寄送</string>
<string name="send_again_action">再次寄送</string>
<string name="select_action">選擇</string>
<string name="deselect_action">取消選擇</string>
<string name="reply_action">回覆</string>
<string name="reply_all_action">全部回覆</string>
<string name="delete_action">刪除</string>
<string name="archive_action">歸檔</string>
<string name="spam_action">標記為垃圾</string>
<string name="delete_all_action">清空文件匣</string>
<string name="forward_action">轉寄</string>
<string name="move_action">移動</string>
<string name="continue_action">繼續</string>
<string name="done_action">完成</string> <!-- Used to complete a multi-step process -->
<string name="remove_action">刪除</string>
<string name="discard_action">忽略</string>
<string name="save_draft_action">保存為草稿</string>
<string name="retry_action">重試</string>
<string name="refresh_action">重整</string>
<string name="check_mail_action">檢查新郵件</string>
<string name="send_messages_action">寄送</string>
<string name="list_folders_action">全部文件匣</string>
<string name="refresh_folders_action">重整文件匣</string>
<string name="mark_all_as_read_action">標記全部郵件為已讀</string>
<string name="add_account_action">添加帳戶</string>
<string name="compose_action">新郵件</string>
<string name="search_action">搜索</string>
<string name="search_results">搜索結果</string>
<string name="preferences_action">設置</string>
<string name="open_action">打開</string>
<string name="account_settings_action">帳戶設置</string>
<string name="folder_settings_action">文件匣設置</string>
<string name="global_settings_action">全域設置</string>
<string name="remove_account_action">刪除帳戶</string>
<string name="clear_pending_action">取消暫停的操作(慎用)</string>
<string name="accounts_action">帳戶</string>
<string name="back_to_accounts_action"></string>
<string name="back_to_folder_list_action"></string>
<string name="read_action">閱讀</string>
<string name="mark_as_read_action">標記為已讀</string>
<string name="send_alternate_action">共享</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">選擇寄件人</string>
<string name="mark_all_as_read_dlg_title">標記全部郵件為已讀</string>
<string name="mark_all_as_read_dlg_instructions_fmt">標記「<xliff:g id="folder">%s</xliff:g>」中全部的郵件包括K-9中沒有顯示的文件匣中的郵件為已讀麼</string>
<string name="flag_action">添加星標</string>
<string name="unflag_action">移除星標</string>
<string name="copy_action">複製</string>
<string name="show_full_header_action">顯示詳細訊息</string>
<string name="hide_full_header_action">隱藏詳細訊息</string>
<string name="select_text_action">選擇本文</string>
<string name="mark_as_unread_action">標記為未讀</string>
<string name="move_to_action">移動到</string>
<string name="folders_action">文件匣</string>
<string name="view_hide_details_action">顯示/隱藏詳細訊息</string>
<string name="add_cc_bcc_action">添加抄送/密送</string>
<string name="edit_subject_action">編輯主題</string>
<string name="read_receipt">讀取回條</string>
<string name="read_receipt_enabled">要求讀取回條</string>
<string name="read_receipt_disabled">取消讀取回條</string>
<string name="add_attachment_action">添加附件</string>
<string name="add_attachment_action_image">添加圖片附件</string>
<string name="add_attachment_action_video">添加視頻附件</string>
<string name="dump_settings_action">導出設置</string>
<string name="empty_trash_action">清空垃圾桶</string>
<string name="expunge_action">刪除</string>
<string name="clear_local_folder_action">清除本地郵件</string>
<string name="set_sort_action">選擇排序方式</string>
<string name="reverse_sort_action">逆序</string>
<string name="about_action">關於</string>
<string name="prefs_title">設置</string>
<string name="accounts_context_menu_title">帳戶選項</string>
<string name="folder_context_menu_title">文件匣選項</string>
<string name="general_no_subject">(無主題)</string> <!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
<string name="general_no_date">無日期</string>
<string name="general_no_sender">無寄件人</string>
<string name="status_loading">正在接收</string>
<string name="status_loading_folder">(正在接收<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_more">正在加載郵件\u2026</string>
<string name="status_network_error">連接錯誤</string>
<string name="status_invalid_id_error">郵件未找到</string>
<string name="status_error">錯誤</string> <!-- Used in Outbox when a message has failed to send -->
<string name="status_sending">正在寄送</string> <!-- Used in Outbox when a message is currently sending -->
<string name="status_loading_more_failed">再次嘗試加載更多郵件</string>
<string name="load_more_messages_fmt">再加載<xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g>封郵件</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">帳戶「<xliff:g id="account">%s</xliff:g>」已從<xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g>縮小到<xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">正在壓縮帳戶「<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="clearing_account">正在清理帳戶「<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="recreating_account">正在重建帳戶「<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_new_title">您有新郵件</string>
<string name="notification_new_scrolling">您有來自<xliff:g id="sender">%s</xliff:g>的新郵件</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt">您有<xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g>封未讀郵件(<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string> <!-- 279 Unread (someone@google.com) -->
<string name="notification_new_one_account_unknown_unread_count_fmt">您有<xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g>封新郵件(<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string> <!-- 2 New Email(s) (someone@google.com) -->
<string name="notification_new_multi_account_fmt">於帳戶<xliff:g id="number_accounts">%d</xliff:g></string>
<string name="notification_unsent_title">郵件沒有寄送</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">正在檢查郵件:<xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">正在檢查郵件</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">正在寄送郵件:<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">正在寄送郵件</string>
<string name="notification_bg_title_separator"></string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">收件匣</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">寄件備份</string>
<!-- The following mailbox names will be used if the user has not specified one from the server -->
<string name="special_mailbox_name_drafts">草稿</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">垃圾桶</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">寄件備份</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">歸檔</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">垃圾郵件</string>
<!-- Mailbox names displayed to user -->
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g>(草稿)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g>(垃圾桶)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g>(已寄送)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g>(歸檔)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g>(垃圾郵件)</string>
<string name="send_failure_subject">一些郵件沒有成功寄送</string>
<string name="send_failure_body_abbrev">請檢查您的<xliff:g id="errorFolder">%s</xliff:g>以便獲取更多訊息。</string>
<string name="send_failure_body_fmt">K-9在試圖寄送一些郵件時遇到了問題。而且更加悲劇的是由於技術上的原因K-9不清楚這些郵件有沒有成功的寄送。因此收件人可能已經收到了這些訊息。\u000a\u000a遇到問題的郵件保存在寄件備份裡面並且被加了星標。在你取消了這些郵件的星標之後K-9將會試著再次寄送這些郵件。長按「寄件備份」並點擊「寄送郵件」以便再次寄送。\u000A\u000a「<xliff:g id="errorFolder">%s</xliff:g>」文件匣有可能包含關於這些錯誤的細節訊息。</string>
<string name="alert_header">K-9警報</string>
<string name="no_connection_alert">由於沒有網路,同步和寄送操作被暫停。</string>
<string name="end_of_folder">沒有其他郵件了</string>
<string name="accounts_welcome">
感謝安裝K-9。K-9是Android下的開源電子郵件客戶端其最初的代碼來自Android默認的電子郵件程式。
\n
\n\nK-9改進的功能包括
\n * 利用IMAP IDEL進行Push mail
\n * 更好的性能
\n * 重新裝入郵件
\n * 郵件簽名
\n * 密送給自己
\n * 文件匣訂閱
\n * 同步全部文件匣
\n * 可以編輯回件地址
\n * 鍵盤快捷鍵
\n * 更好的IMAP支持
\n * 保存附件到SD卡
\n * 清空垃圾桶
\n * 郵件排序
\n * 以及其他很多哦~
\n
\n請注意K-9不支持絕大多數免費Hotmail帳戶以及和很多郵件客戶端一樣在和Microsoft Exchange溝通的時候存在一些詭異的問題。
\n
\n請到http://k9mail.googlecode.com/提交錯誤報告、貢獻新功能或提出您的問題。
</string>
<string name="debug_version_fmt">版本:<xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">啟用除錯日誌</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">記錄額外的除錯訊息</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">記錄敏感訊息</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">允許在日誌中顯示密碼。</string>
<string name="combined_inbox_title">全部郵件</string>
<string name="combined_inbox_label">全部帳戶的最近郵件</string>
<string name="combined_inbox_list_title">全部郵件收件匣</string> <!-- Inbox here should be the same as mailbox_name_inbox -->
<string name="message_list_title_fmt"><xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="folder">%s</xliff:g>
<xliff:g id="unread_count">%s</xliff:g>
<xliff:g id="polling">%s</xliff:g>
<xliff:g id="sending">%s</xliff:g>
<xliff:g id="push">%s</xliff:g></string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">加載更多郵件</string>
<string name="message_to_fmt">收件人:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_list_delete_action">刪除</string>
<string name="message_list_mark_read_action">標記為已讀</string>
<string name="message_list_mark_unread_action">標記為未讀</string>
<string name="message_list_flag_action">添加星標</string>
<string name="message_list_unflag_action">移除星標</string>
<string name="message_compose_to_hint">收件人</string>
<string name="message_compose_cc_hint">抄送</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">密送</string>
<string name="message_compose_subject_hint">主題</string>
<string name="message_compose_content_hint">郵件內容</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">--------原始郵件--------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">主題:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">收到日期:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">寄件人:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">收件人:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">抄送:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g>寫到:\n\n</string>
<string name="message_compose_quoted_text_label">引用本文</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">您必須添加至少一個收件人。</string>
<string name="error_contact_address_not_found">未發現電子郵件地址</string>
<string name="message_compose_downloading_attachments_toast">一些附件沒有被下載。在這個郵件寄送前會自動的下載這些附件。</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">由於一些附件還沒有被下載,因此無法轉寄這些附件。</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">引用郵件</string>
<string name="message_view_from_format">寄件人:<xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">收件人:</string>
<string name="message_view_cc_label">抄送:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">打開</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">保存</string>
<string name="message_view_prev_action">\u25BC</string>
<string name="message_view_next_action">\u25B2</string>
<string name="message_view_archive_action">歸檔</string>
<string name="message_view_move_action">移動</string>
<string name="message_view_spam_action">標記為垃圾</string>
<string name="message_view_datetime_fmt">MMM dd yyyy hh:mm a</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">附件已經保存到SD卡<xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">無法將附件保存到SD卡。</string>
<string name="message_view_show_pictures_instructions">選擇「顯示圖片」來顯示簽入的圖片。</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">顯示圖片</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">正在接收附件。</string>
<string name="message_view_no_viewer">無法打開<xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>。找不到可以閱讀該文件的程式。</string>
<string name="message_view_download_remainder">下載完整郵件</string>
<!-- NOTE: The following message refers to strings with id 'account_setup_incoming_save_all_headers_label' and 'account_setup_incoming_title' -->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">當前只下載了部分郵件的訊息。如果需要下載全部郵件的訊息,請在帳戶的內送伺服器設置中選擇「在手機上保存全部郵件的訊息」。</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">全部郵件的訊息都已經下載,但是當前沒有額外的郵件訊息可以顯示。</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">從資料庫或郵件伺服器獲取額外的郵件訊息失敗。</string>
<string name="mailbox_select_dlg_title">文件匣</string>
<string name="mailbox_select_dlg_new_mailbox_action">新文件匣</string>
<string name="new_mailbox_dlg_title">新文件匣名</string>
<string name="folder_push_active_symbol">(推送)</string>
<string name="from_same_sender">來自這個寄件人的更多郵件</string>
<string name="message_copied_toast">郵件已複製</string>
<string name="message_moved_toast">郵件已移動</string>
<string name="message_deleted_toast">郵件已刪除</string>
<string name="message_discarded_toast">郵件已忽略</string>
<string name="message_saved_toast">郵件已保存為草稿</string>
<string name="message_delete_failed">無法刪除郵件</string>
<string name="about_header">關於<xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="about_version">版本:<xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="global_settings_flag_label">顯示星標</string>
<string name="global_settings_flag_summary">星標指示標記過的郵件</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">複選框</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">總是顯示多選框</string>
<string name="global_settings_touchable_label">郵件預覽</string>
<string name="global_settings_touchable_summary">在列表中顯示郵件預覽</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">預覽行數</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">顯示聯繫人姓名</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">如果可能則使用聯繫人姓名代替收件地址</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">顯示聯絡人姓名</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">如果可能則使用聯絡人姓名代替收件地址</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">使用顏色標記特定人</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">不使用顏色標記特定人列表</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">使用顏色標記特定人列表</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">定寬字體</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">使用定寬字體顯示純本文郵件</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">刪除後自動返回到列表</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">郵件刪除後自動返回到郵件列表</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">刪除並顯示下一郵件</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">刪除郵件後自動顯示下一郵件</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">確認操作</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">進行選擇操作時總是顯示一個對話框進行確認</string>
<string name="global_settings_confirm_action_archive">歸檔</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">刪除(僅用於郵件視圖)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">標記為垃圾</string>
<string name="global_settings_confirm_action_mark_all_as_read">全部標示為已讀取</string>
<string name="global_settings_confirm_action_send">寄送</string>
<string name="global_settings_privacy_mode_title">鎖屏通知</string>
<string name="global_settings_privacy_mode_summary">屏幕鎖定時不要在通知欄中顯示郵件主題</string>
<string name="quiet_time">靜音</string>
<string name="quiet_time_description">取消夜間響鈴, 鬧鐘及閃光</string>
<string name="quiet_time_starts">啟動靜音</string>
<string name="quiet_time_ends">結束靜音</string>
<string name="account_setup_basics_title">設置新帳戶</string>
<string name="account_setup_basics_instructions">輸入該帳戶的電子郵件地址:</string>
<string name="account_setup_basics_instructions2_fmt">(你還可以再添加<xliff:g id="number_accounts">%d</xliff:g>個帳戶)</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">電子郵件地址</string>
<string name="account_setup_basics_email_error_invalid_fmt"><xliff:g id="email">%s</xliff:g>不是一個有效的電子郵件地址。</string>
<string name="account_setup_basics_email_error_duplicate_fmt"><xliff:g id="email">%s</xliff:g>已經添加。</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">密碼</string>
<string name="account_setup_basics_default_label">默認使用這個帳戶寄送郵件</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">手動設置</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"></string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">正在獲取帳戶訊息\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">正在檢查內送伺服器設置\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">正在檢查外寄伺服器設置\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">驗證\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">取回帳戶設置\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_finishing_msg">正在完成最後的操作\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">正在取消\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">快要完成了!</string>
<string name="account_setup_names_instructions">你的帳戶已經設置,並且正在接收郵件!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">為這個帳戶選擇一個名稱(可選項):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">輸入你的名字(將顯示在發出的郵件中):</string>
<string name="account_setup_finished_toast">你的帳戶已經設置完畢!\n\n正在接收郵件\u2026</string>
<string name="account_setup_account_type_title">帳戶類型</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">這個帳戶是什麼類型的?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">WebDAV (Exchange)</string>
<string name="account_setup_incoming_title">郵件伺服器設置</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">用戶名</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">密碼</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">POP3伺服器</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">IMAP伺服器</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">WebDAV (Exchange)伺服器</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">埠口號</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">加密方法</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">身份驗證方法</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label"></string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_optional_label">SSL如果可能的話</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL總是</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_optional_label">TLS如果可能的話</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">TLS總是</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">當我刪除郵件時</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">不要從伺服器上刪除</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_7days_label">7天後從伺服器上刪除</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">立刻從伺服器上刪除</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">在伺服器上將郵件標記為已讀</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">在以下網路上使用壓縮以便節約流量:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">手機移動網路</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">其他</string>
<string name="account_setup_incoming_save_all_headers_title">下載郵件訊息</string>
<string name="account_setup_incoming_save_all_headers_label">在本地保存全部郵件的訊息</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">外部儲存 (SD卡)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">手機內部儲存</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s 額外內部儲存</string>
<string name="local_storage_provider_label">儲存位置</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">抹掉刪除的郵件</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">立刻</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">接收郵件時</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">手動</string>
<!-- NEW: <string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Auto-detect IMAP namespace</string>-->
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP路徑前綴</string>
<string name="drafts_folder_label">草稿名稱</string>
<string name="sent_folder_label">寄件備份名稱</string>
<string name="trash_folder_label">垃圾桶名稱</string>
<string name="archive_folder_label">歸檔文件匣名稱</string>
<string name="spam_folder_label">垃圾郵件匣名稱</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">只顯示訂閱的文件匣</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">自動展開文件匣</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">WebDAV (Exchange)路徑</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">可選</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">身份驗證路徑</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">可選</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">郵箱路徑</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">可選</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">外寄伺服器設置</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP伺服器</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">埠口號</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">加密方法</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_none_label"></string>
<string name="account_setup_outgoing_security_ssl_label">SSL</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_tls_optional_label">TLS如果可能的話</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_tls_label">TLS總是</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">要求登錄。</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">用戶名</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">密碼</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">身份驗證方法</string>
<!-- The authentication strings below are for a planned (hopefully) change to the above username and password options -->
<string name="account_setup_outgoing_authentication_basic_label">用戶名與密碼</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_basic_username_label">用戶名</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_basic_password_label">密碼</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_pop_before_smtp_label">在SMTP前POP</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_imap_before_smtp_label">在SMTP前IMAP</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_webdav_before_smtp_label">在SMTP前WebDAV (Exchange)</string>
<string name="account_setup_bad_uri">無效的設置:<xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">帳戶選項</string>
<string name="compact_action">壓縮</string>
<string name="clear_action">清除郵件(慎用)</string>
<string name="recreate_action">重建資料(最後的殺手鑭)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">文件匣檢查頻率</string>
<!-- Frequency also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">從不</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">每分鐘一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">五分鐘一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">十分鐘一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">十五分鐘一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">三十分鐘一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">每小時一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">兩小時一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">三小時一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">六小時一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">十二小時一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">二十四小時一次</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">被推送時檢查郵件</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">在這個帳戶上啟用推送郵件</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">如果你的郵件伺服器支持這個功能,那麼新郵件將會立刻顯示在手機上。這個選項可能大幅的提升性能,也可能嚴重的影響性能。</string>
<string name="idle_refresh_period_label">重整間隔連接</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">每分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">兩分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">三分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">六分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">十二分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">二十四分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">三十六分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">四十八分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">六十分鐘一次</string>
<string name="account_setup_options_default_label">默認使用這個帳戶寄送郵件</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">有新郵件時通知我</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">檢查新郵件時通知我</string>
<!-- Number of displayed messages, also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">郵件顯示數量</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10封</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25封</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50封</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100封</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250封</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500封</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000封</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">全部郵件</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">沒有與伺服器同步的郵件無法進行複製或移動</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">無法完成設置</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">用戶名或密碼錯誤。\n<xliff:g id="error">%s</xliff:g></string> <!-- Username or password incorrect\n(ERR01 Account does not exist) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">無法使用加密方法連接到伺服器。\n<xliff:g id="error">%s</xliff:g></string> <!-- Cannot safely connect to server\n(Invalid certificate) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">無法連接到伺服器。\n<xliff:g id="error">%s</xliff:g></string> <!-- Cannot connect to server\n(Connection timed out) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">編輯詳細訊息</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">繼續</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">高級</string>
<string name="account_settings_title_fmt">通用設置</string>
<string name="account_settings_default">默認帳戶</string>
<string name="account_settings_default_label">默認帳戶</string>
<string name="account_settings_default_summary">默認使用這個帳戶寄送郵件</string>
<string name="account_settings_notify_label">新郵件通知</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">同步通知</string>
<string name="account_settings_email_label">您的電子郵件地址</string>
<string name="account_settings_notify_summary">新郵件到達時在通知欄中顯示通知</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">檢查新郵件時在通知欄中顯示通知</string>
<string name="account_settings_show_combined_label">顯示全域郵件夾</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">包括正在寄送的郵件</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">寄送郵件時顯示通知</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">點擊通知後打開未讀郵件</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">點擊通知後搜索未讀郵件</string>
<string name="account_settings_notification_unread_count_label">顯示未讀郵件數</string>
<string name="account_settings_notification_unread_count_summary">在通知欄上顯示未讀郵件數</string>
<string name="account_settings_enable_move_buttons_label">啟用整理按鈕</string>
<string name="account_settings_enable_move_buttons_summary">顯示歸檔、移動和標記為垃圾按鈕</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">顯示圖片</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">從不</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">來自您的聯絡人的郵件</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">全部郵件</string>
<string name="account_settings_composition">正在寄送郵件</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">回覆時引用原文</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">回覆郵件時,引用原始郵件內容</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">在引用的本文後進行回覆</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">回覆郵件時,原始郵件會顯示在您的郵件的上方。</string>
<string name="account_settings_message_format_label">郵件格式</string>
<string name="account_settings_message_format_text">純文字 (圖像和編排會被移除)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (圖像和編排會被保存)</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">讀取回條</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">永遠要求讀取回條</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">回覆時的引用樣式</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">前綴 (如同 Gmail, Pine)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">段落 (如同 Outlook, Yahoo!, Hotmail)</string>
<string name="account_settings_general_title">一般設置</string>
<string name="account_settings_display_prefs_title">顯示</string>
<string name="account_settings_sync">正在接收郵件</string>
<string name="account_settings_folders">文件匣</string>
<string name="account_settings_message_lists">正在整理郵件</string>
<string name="account_settings_message_view">正在顯示郵件</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">引用本文前綴</string>
<string name="account_settings_crypto">加密</string>
<string name="account_settings_crypto_app">OpenPGP提供者</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none"></string>
<string name="account_settings_crypto_app_not_available">不可用</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">自動簽名</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">使用帳戶的電子郵件地址自動猜測簽名密鑰。</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">文件匣檢查頻率</string>
<string name="account_settings_second_class_check_frequency_label">第二組檢查頻率</string>
<string name="account_settings_storage_title">帳戶儲存</string>
<string name="account_settings_color_label">帳戶顏色</string>
<string name="account_settings_color_summary">選擇帳戶在文件匣和帳戶列表中顯示時所使用的顏色</string>
<string name="account_settings_led_color_label">通知LED燈顏色</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">選擇手機提示該帳戶訊息時LED燈閃爍的顏色</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">本地文件匣大小</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">收取郵件的最大尺寸為</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">任意(無限制)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">同步該時段內的郵件</string>
<string name="account_settings_message_age_any">任意時段(無限制)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">今天</string>
<string name="account_settings_message_age_1">兩天內</string>
<string name="account_settings_message_age_2">三天內</string>
<string name="account_settings_message_age_7">一周內</string>
<string name="account_settings_message_age_14">兩周內</string>
<string name="account_settings_message_age_21">三周內</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">一個月內</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">兩個月內</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">三個月內</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">六個月內</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">一年內</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">顯示的文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">全部</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">僅上層文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">上層與下層文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">除了下層文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">檢查文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">全部</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">僅上層文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">上層與下層文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">除了下層文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none"></string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">推送文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">全部</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">僅上層文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">上層與下層文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">除了下層文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none"></string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">可以移動/複製到的文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">全部</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">僅上層文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">上層與下層文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">除了下層文件匣</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">同步伺服器上的刪除</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">刪除在伺服器上被刪除的郵件的本地複製</string>
<string name="folder_settings_title">文件匣設置</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">顯示在置頂的組中</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">顯示在置頂的組之後</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">文件匣顯示層別</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal"></string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">上層</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">下層</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">文件匣同步層別</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal"></string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">上層</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">下層</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">使用與顯示層別相同的層別</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">文件匣推送層別</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal"></string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">上層</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">下層</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">使用與同步層別相同的層別</string>
<string name="account_settings_incoming_label">內送伺服器</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">配置內送伺服器</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">外寄伺服器</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">配置外寄SMTP伺服器</string>
<string name="account_settings_add_account_label">添加另一個帳戶</string>
<string name="account_settings_description_label">帳戶名稱</string>
<string name="account_settings_name_label">您的名字</string>
<string name="notifications_title">通知</string>
<string name="account_settings_ring_summary">有新郵件時震鈴</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">震動</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">有新郵件時震動</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">震動模式</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">默認</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">模式一</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">模式二</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">模式三</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">模式四</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">模式五</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">重複震動</string>
<string name="account_settings_ringtone">新郵件鈴聲</string>
<string name="account_settings_led_label">閃爍LED燈</string>
<string name="account_settings_led_summary">有新郵件時閃爍LED燈</string>
<string name="account_settings_servers">伺服器設置</string>
<string name="account_settings_composition_title">撰寫新郵件選項</string>
<string name="account_settings_composition_label">撰寫新郵件默認值</string>
<string name="account_settings_composition_summary">設置默認的寄件人、按送以及簽名</string>
<string name="account_settings_identities_label">管理身份標識</string>
<string name="account_settings_identities_summary">設置一個可選的寄件地址和簽名</string>
<string name="manage_identities_title">管理身份標識</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">管理身份標識</string>
<string name="edit_identity_title">編輯身份標識</string>
<string name="new_identity_action">新身份標識</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">密送全部郵件到</string>
<string name="account_settings_always_bcc_summary">將每一封發出郵件複製一份並寄送到這個地址</string>
<string name="manage_identities_edit_action">編輯</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">上移</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">下移</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">置頂/設為默認</string>
<string name="manage_identities_remove_action">刪除</string>
<string name="edit_identity_description_label">身份標識描述訊息</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(可選)</string>
<string name="edit_identity_name_label">您的姓名</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(可選)</string>
<string name="edit_identity_email_label">電子郵件地址</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(必填)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">回覆地址</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(可選)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">簽名</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(可選)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">使用簽名</string>
<string name="account_settings_signature_label">簽名</string>
<string name="account_settings_signature_summary">將簽名附加到每一封發出的郵件後面</string>
<string name="default_signature">-- \n抱歉暫時無法詳細說明。這份郵件是使用安裝有K-9 Mail的Android移動設備寄送的。</string>
<string name="default_identity_description">初始身份標識</string>
<string name="choose_identity">選擇身份標識</string>
<string name="choose_identity_title">選擇身份標識</string>
<string name="choose_account_title">選擇帳戶/身份標識</string>
<string name="send_as">以身份寄送</string>
<string name="no_identities">請使用「帳戶設置」-&gt;「管理身份標識」來創建身份標識</string>
<string name="no_removable_identity">您必須保留一個身份標識</string>
<string name="identity_has_no_email">身份標識中必須包含電子郵件地址</string>
<string name="identity_will_not_be_saved">您的選擇的身份標識以及簽名不會隨著草稿進行保存</string>
<string name="sort_earliest_first">優先顯示最早的郵件</string>
<string name="sort_latest_first">優先顯示最近的郵件</string>
<string name="sort_sender_alpha">按寄件人升序</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">按寄件人降序</string>
<string name="sort_subject_alpha">按主題升序</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">按主題降序</string>
<string name="sort_flagged_first">優先顯示帶有星標的郵件</string>
<string name="sort_flagged_last">優先顯示沒有星標的郵件</string>
<string name="sort_unread_first">優先顯示未讀郵件</string>
<string name="sort_unread_last">優先顯示已讀郵件</string>
<string name="sort_attach_first">優先顯示帶有附件的郵件</string>
<string name="sort_unattached_first">優先顯示沒有附件的郵件</string>
<string name="sort_by">排序方式</string>
<string name="sort_by_date">日期</string>
<string name="sort_by_sender">寄件人</string>
<string name="sort_by_subject">主題</string>
<string name="sort_by_flag">星標</string>
<string name="sort_by_unread">已讀/未讀</string>
<string name="sort_by_attach">附件</string>
<string name="message_web_view_error">%s</string>
<string name="account_delete_dlg_title">刪除帳戶</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">帳戶「<xliff:g id="account">%s</xliff:g>」將從K-9 Mail中刪除。</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">重建帳戶</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">帳戶「<xliff:g id="account">%s</xliff:g>」的全部資料將從K-9 Mail中刪除但是帳戶設置將保留。</string>
<string name="account_clear_dlg_title">清除帳戶</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">帳戶「<xliff:g id="account">%s</xliff:g>」中的全部郵件將從K-9 Mail中刪除但是帳戶設置將保留。</string>
<string name="provider_note_live">只有一些「高級帳戶」允許POP訪問並允許該程式連接。如果您使用了正確的用戶名和密碼卻仍舊無法登錄則您可能沒有購買這些「高級帳戶」。請使用瀏覽器來訪問這些帳戶。</string>
<string name="provider_note_yahoojp">要使用此提供者的POP3服務請先至Yahoo郵箱設置頁設定POP3使用許可。</string>
<string name="provider_note_naver">要使用此提供者的IMAP或POP3請先至Naver郵箱設置頁設定允許使用IMAP或POP3。</string>
<string name="provider_note_hanmail">要使用此提供者的IMAP或POP3請先至Hanmail(Daum)郵箱設置頁設定允許使用IMAP或POP3。</string>
<string name="provider_note_paran">要使用此提供者的IMAP或POP3請先至Paran郵箱設置頁設定允許使用IMAP或POP3。</string>
<string name="provider_note_nate">要使用此提供者的IMAP或POP3請先至Nate郵箱設置頁設定允許使用IMAP或POP3。</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">無法識別的證書訊息</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">接收密鑰</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">拒絕密鑰</string>
<string name="message_help_key">Del (or D) - 刪除\u000AR -
回覆\u000AA - 全部回覆\u000AF - 轉寄\u000AJ or P - 上一封郵件\u000AK, N - 下一封郵件\u000AM - 移動\u000AY - 複製\u000AZ - 縮小\u000AShift-Z -
放大\u000aG - 星標</string>
<string name="message_list_help_key">Del (or D) - 刪除\u000AR -
回覆\u000AA - 全部回覆\u000AC - 新郵件\u000AF - 轉寄\u000aM -
移動\u000AY - 複製\u000AG - 星標\u000AO - 排序方式\u000AI - 升序/降序\u000AQ
- 返回文件匣\u000AS - 選擇/取消選擇</string>
<string name="folder_list_help_key">
1 - 只顯示上層文件匣\u000A
2 - 顯示上層和下層文件匣\u000A
3 - 僅不顯示下層文件匣\u000A
4 - 顯示全部文件匣\u000A
Q - 返回全部帳戶\u000A
S - 編輯帳戶設置</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">文件匣</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">顯示全部文件匣</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">只顯示上層文件匣</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">顯示上層和下層文件匣</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">僅不顯示下層文件匣</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">簽名位置</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">在引用的本文之前</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">在引用的本文之後</string>
<string name="setting_theme_dark">灰暗</string>
<string name="setting_theme_light">明亮</string>
<string name="display_preferences">顯示</string>
<string name="global_preferences">全域</string>
<string name="debug_preferences">除錯</string>
<string name="privacy_preferences">隱私</string>
<string name="network_preferences">網路</string>
<string name="interaction_preferences">交互</string>
<string name="accountlist_preferences">帳戶列表</string>
<string name="messagelist_preferences">郵件列表</string>
<string name="messageview_preferences">郵件</string>
<string name="settings_theme_label">主題</string>
<string name="settings_language_label">語言</string>
<string name="settings_messageview_mobile_layout_label">單列佈局</string>
<string name="settings_messageview_mobile_layout_summary">為小屏幕重新佈局HTML郵件</string>
<string name="settings_messageview_zoom_controls_label">系統放大控制</string>
<string name="settings_messageview_zoom_controls_summary">如果設備支持則啟用放大插件或多點觸摸放大</string>
<string name="setting_language_system">系統默認值</string>
<string name="background_ops_label">背景同步</string>
<string name="background_ops_never">從不</string>
<string name="background_ops_always">總是</string>
<string name="background_ops_enabled">當「背景資料」被勾選</string>
<string name="background_ops_auto_sync">當「背景資料」&amp;「自動同步」被勾選</string>
<string name="no_message_seletected_toast">沒有選擇任何郵件</string>
<string name="date_format_label">日期格式</string>
<!--
The values of the date_format_* strings MUST be valid date format strings.
See Android SDK documentation for the class SimpleDateFormat.
-->
<string name="date_format_short">簡短</string>
<string name="date_format_medium">一般</string>
<string name="date_format_common">dd-MMM-yyyy</string>
<string name="date_format_iso8601">yyyy-MM-dd</string>
<string name="batch_ops">整批操作</string>
<string name="batch_delete_op">刪除勾選的郵件</string>
<string name="batch_mark_read_op">將勾選的郵件標記為已讀</string>
<string name="batch_mark_unread_op">將勾選的郵件標記為未讀</string>
<string name="batch_flag_op">為勾選的郵件添加星標</string>
<string name="batch_unflag_op">為勾選的郵件移除星標</string>
<string name="batch_archive_op">移動勾選的郵件到歸檔文件匣</string>
<string name="batch_spam_op">移動勾選的郵件到垃圾郵件文件匣</string>
<string name="batch_move_op">移動勾選的郵件</string>
<string name="batch_copy_op">複製勾選的郵件</string>
<string name="batch_flag_mode">星標模式</string>
<string name="batch_select_mode">選擇模式</string>
<string name="batch_plain_mode">水平模式</string>
<string name="batch_select_all">選擇全部</string>
<string name="batch_deselect_all">清除全部選擇</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">推送時最多檢查文件匣數量</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">十個文件匣</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">二十五個文件匣</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">五十個文件匣</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">一百個文件匣</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">二百五十個文件匣</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">五百個文件匣</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">一千個文件匣</string>
<string name="animations_title">動畫</string>
<string name="animations_summary">使用絢麗的視覺特效</string>
<string name="gestures_title">手勢</string>
<string name="gestures_summary">接收手勢控制</string>
<string name="compact_layouts_title">精簡格式</string>
<string name="compact_layouts_summary">在一頁上顯示最多的訊息</string>
<string name="volume_navigation_title">音量鍵導航</string>
<string name="volume_navigation_summary">利用音量鍵選擇項目</string>
<string name="volume_navigation_message">訊息視圖</string>
<string name="volume_navigation_list">不同的列表視圖</string>
<string name="manage_back_title">管理「返回」按鈕</string>
<string name="manage_back_summary">每次點擊「返回」按鈕時都向上返回一個層次</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">從全域收件匣啟動</string>
<string name="start_integrated_inbox_summary">啟動後顯示全域收件匣</string>
<string name="measure_accounts_title">顯示帳戶佔用的空間</string>
<string name="measure_accounts_summary">關閉該功能以便加快顯示速度</string>
<string name="count_search_title">計算搜索結果的數量</string>
<string name="count_search_summary">關閉該功能以便加快顯示速度</string>
<string name="hide_special_accounts_title">隱藏特殊帳戶</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">隱藏inbox收件匣與郵件帳戶名稱</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier"> - 星標</string>
<string name="unread_modifier"> - 未讀</string>
<string name="search_all_messages_title">所有郵件</string>
<string name="search_all_messages_detail">可搜索文件匣中的所有郵件</string>
<string name="integrated_inbox_title">全域收件匣</string>
<string name="integrated_inbox_detail">全域收件匣中的所有郵件</string>
<string name="tap_hint">點擊信封或星標來標記郵件為未讀或添加星標</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">全域</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">所有郵件都顯示在全域收件匣中</string>
<string name="account_settings_searchable_label">搜索的文件匣</string>
<string name="account_settings_searchable_all">全部</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">可顯示的文件匣</string>
<string name="account_settings_searchable_none"></string>
<string name="remote_control_label">遠程控制K-9 Mail</string>
<string name="remote_control_desc">運行這個程式控制K-9 Mail的行為和設置。</string>
<string name="font_size_settings_title">字體大小</string>
<string name="font_size_settings_description">配置字體大小</string>
<string name="font_size_account_list">帳戶列表</string>
<string name="font_size_account_name">帳戶名稱</string>
<string name="font_size_account_description">帳戶描述</string>
<string name="font_size_folder_list">文件匣列表</string>
<string name="font_size_folder_name">文件匣名稱</string>
<string name="font_size_folder_status">文件匣狀態</string>
<string name="font_size_message_list">管理列表</string>
<string name="font_size_message_list_subject">主題</string>
<string name="font_size_message_list_sender">寄件人</string>
<string name="font_size_message_list_date">日期</string>
<string name="font_size_message_list_preview">預覽</string>
<string name="font_size_message_view">郵件</string>
<string name="font_size_message_view_sender">寄件人</string>
<string name="font_size_message_view_to">收件人</string>
<string name="font_size_message_view_cc">抄送</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">額外的郵件訊息</string>
<string name="font_size_message_view_subject">主題</string>
<string name="font_size_message_view_time">時間</string>
<string name="font_size_message_view_date">日期</string>
<string name="font_size_message_view_content">郵件內容</string>
<string name="font_size_tiniest">最小</string>
<string name="font_size_tiny">更小</string>
<string name="font_size_smaller"></string>
<string name="font_size_small">較小</string>
<string name="font_size_medium">中等</string>
<string name="font_size_large"></string>
<string name="font_size_larger">更大</string>
<string name="font_size_webview_smaller">最小</string>
<string name="font_size_webview_small">較小</string>
<string name="font_size_webview_normal">正常</string>
<string name="font_size_webview_large">較大</string>
<string name="font_size_webview_larger">更大</string>
<!-- Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title -->
<string name="message_compose_buggy_gallery">選擇「設置」-&gt;「避免畫冊發生錯誤」來啟用使用3D畫冊模式添加附件或視頻。</string>
<!-- Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video -->
<string name="message_compose_use_workaround">利用「添加附件圖片」或「添加附件視頻」來使用3D畫冊添加圖片或視頻。</string>
<string name="miscellaneous_preferences">雜項</string>
<string name="misc_preferences_attachment_title">避免畫冊發生錯誤</string>
<string name="misc_preferences_attachment_description">顯示按鈕來添加圖片/視頻附件以避免3D畫冊發生錯誤</string>
<!-- APG related -->
<string name="error_activity_not_found">沒有找到可以用於這一操作的程式。</string>
<string name="error_apg_version_not_supported">不支持所安裝版本的APG。</string>
<string name="btn_crypto_sign">簽名</string>
<string name="btn_encrypt">加密</string>
<string name="btn_decrypt">解密</string>
<string name="btn_verify">驗證</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;未知&gt;</string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">K-9沒有被允許完全訪問APG請重新安裝K-9以便修復這一問題。</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">暫時還不支持PGP/MIME郵件。</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">警告:附件還 *沒有* 被簽名或者加密。</string>
<string name="send_aborted">寄送操作已經取消。</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">保存郵件草稿?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">保存還是忽略這封郵件?</string>
<string name="charset_not_found">由於沒有找到字符集「<xliff:g id="charset">%s</xliff:g>」,該郵件無法顯示。</string>
<string name="select_text_now">選擇需要複製的本文。</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">刪除確認</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">你確定要刪除這封郵件麼?</string>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">刪除</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">不要刪除</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">移至垃圾桶時確認</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">確定要將郵件移至垃圾桶嗎?</item>
<item quantity="other">確定要將選取的 <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> 封郵件移至垃圾桶嗎?</item>
<!--
Translators:
Please review how to handle pluralization for your language at (1) and ajust
the <item> elements accordingly
Possible values for 'quantity': zero, one, two, few, many, other
(1) http://developer.android.com/guide/topics/resources/string-resource.html#Plurals
-->
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button"></string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button"></string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">下載附件</string>
<string name="debug_logging_enabled">已經啟用將除錯日誌寫入Andorid日誌系統</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil"></string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">無法連線</string>
<string name="account_unavailable">帳戶 \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" 無法使用; 請檢查儲存</string>
<string name="settings_attachment_default_path">另存附件...</string>
<string name="attachment_save_title">保存附件</string>
<string name="attachment_save_desc">找不到檔案瀏覽器,您要將附件保存到哪裡?</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">上移</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">下移</string>
</resources>