1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-11-15 22:15:15 -05:00
k-9/res/values-el/strings.xml
2012-10-03 10:07:58 -07:00

1103 lines
93 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- === App-specific strings ============================================================= -->
<!-- This should make it easier for forks to change the branding -->
<!-- Used in AndroidManifest.xml -->
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
<string name="shortcuts_title">Λογαριασμοί K-9</string>
<string name="unread_widget_label">Μη αναγνωσμένα K-9</string>
<string name="remote_control_label">Τηλεχειριστήριο K-9 Mail</string>
<string name="remote_control_desc">Επιτρέπει σε αυτή την εφαρμογή να ελέγχει τη δραστηριότητα και τις ρυθμίσεις του K-9 Mail.</string>
<!-- Used in the about dialog -->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Πνευματικά δικαιώματα 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> από The K-9 Dog Walkers. Τμηματικά πνευματικά δικαιώματα 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> από το Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Διέπεται από την άδεια χρήσης Apache, έκδοση 2.0.</string>
<!-- Welcome message -->
<string name="accounts_welcome">
Καλώς ήλθατε στο K-9 Mail. Το K-9 είναι ένας πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανοικτού κώδικα για το Android που αρχικά βασίστηκε στον βασικό email client του Android.
\n\n
\nΤα βελτιωμένα χαρακτηριστικά του K-9 είναι:
\n * Ταχυδρομείο με σπρώξιμο (push mail) με χρήση IMAP IDLE
\n * Καλύτερες επιδόσεις
\n * Μετακίνηση μηνυμάτων σε φακέλους
\n * Υπογραφές μηνυμάτων
\n * Ιδιωτική κοινοποίηση (bcc) προς τον εαυτό
\n * Συνδρομές σε φακέλους
\n * Συγχρονισμός όλων των φακέλων
\n * Παραμετροποίηση διεύθυνσης επιστροφής
\n * Συντομεύσεις πληκτρολογίου
\n * Καλύτερη υποστήριξη IMAP
\n * Αποθήκευση συνημμένων σε κάρτα αποθήκευσης
\n * Άδειασμα σκουπιδιών
\n * Ταξινόμηση μηνυμάτων
\n * … και άλλα
\n
\nΤο K-9 δεν υποστηρίζει τους περισσότερους δωρεάν λογαριασμούς Hotmail και, όπως οι περισσότεροι email clients έχει θεματάκια όταν μιλάει με το Microsoft Exchange.
\n
\nΑναφέρετε προβλήματα, προτείνετε νέα χαρακτηριστικά και υποβάλετε ερωτήματα στο
http://k9mail.googlecode.com/
</string>
<!-- Default signature -->
<string name="default_signature">-- \nΑποστολή με K-9 Mail από το Android κινητό μου. Συγχωρήστε τη συντομία.</string>
<!-- === App Store-specific strings ======================================================= -->
<string name="import_dialog_error_message">Δεν υπάρχει κατάλληλη εφαρμογή για να χειριστεί την εισαγωγή. Εγκαταστήστε μια εφαρμογή επόπτη αρχείων από το Android Market</string>
<string name="open_market">Open Market</string>
<!-- === General strings ================================================================== -->
<string name="app_authors_fmt">Συγγραφείς: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Πληροφορίες αναθεωρήσεων: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">Χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες βιβλιοθήκες τρίτων: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Εικονίδια Emoji: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">Ανάγνωση συνημμένων</string>
<string name="read_attachment_desc">Επιτρέπει στην εφαρμογή να διαβάζει τα συνημμένα των email.</string>
<string name="read_messages_label">Ανάγνωση μηνυμάτων</string>
<string name="read_messages_desc">Επιτρέπει στην εφαρμογή να διαβάζει τα email.</string>
<string name="delete_messages_label">Διαγραφή μηνυμάτων</string>
<string name="delete_messages_desc">Επιτρέπει στην εφαρμογή να σβήνει τα email.</string>
<string name="about_title_fmt">Περί του <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Λογαριασμοί</string>
<string name="advanced">Προχωρημένα</string>
<string name="folder_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> </string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title">Σύνθεση</string>
<string name="choose_folder_title">Επιλογή φακέλου</string>
<string name="activity_header_format"><xliff:g id="activity_prefix">%s</xliff:g><xliff:g id="unread_count">%s</xliff:g><xliff:g id="operation">%s</xliff:g></string>
<string name="activity_unread_count">\u0020[<xliff:g id="unread_count">%d</xliff:g>]</string>
<string name="status_loading_account_folder">Έλεγχος <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Ανάγνωση επικεφαλίδων <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Αποστολή <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Επεξεργασία <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Επόμενος έλεγχος στις <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Συγχρονισμός απενεργοποιημένος</string>
<!-- Actions will be used as buttons and in menu items -->
<string name="next_action">Επόμενο</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
<string name="previous_action">Προηγούμενο</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
<string name="okay_action">OK</string> <!-- User to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc. -->
<string name="cancel_action">Άκυρο</string>
<string name="send_action">Αποστολή</string>
<string name="send_again_action">Αποστολή πάλι</string>
<string name="select_action">Επιλογή</string>
<string name="deselect_action">Απο-επιλογή</string>
<string name="reply_action">Απάντηση</string>
<string name="reply_all_action">Απάντηση σε όλους</string>
<string name="delete_action">Διαγραφή</string>
<string name="archive_action">Αρχειοθέτηση</string>
<string name="spam_action">Σκουπιδοταχυδρομείο</string>
<string name="delete_all_action">Καθαρισμός φακέλου</string>
<string name="forward_action">Μπροστά</string>
<string name="move_action">Μετακίνηση</string>
<string name="continue_action">Συνέχεια</string>
<string name="back_action">Πίσω</string>
<string name="done_action">Συμπληρώθηκε</string> <!-- Used to complete a multi-step process -->
<string name="discard_action">Απόρριψη</string>
<string name="save_draft_action">Αποθήκευση στα Πρόχειρα</string>
<string name="retry_action">Επανάληψη</string>
<string name="refresh_action">Ανανέωση</string>
<string name="check_mail_action">Έλεγχος email</string>
<string name="send_messages_action">Αποστολή μηνυμάτων</string>
<string name="list_folders_action">Λίστα φακέλων</string>
<string name="refresh_folders_action">Ανανέωση φακέλων</string>
<string name="filter_folders_action">Εύρεση φακέλου</string>
<string name="mark_all_as_read_action">Σήμανση όλων των μηνυμάτων ως αναγνωσμένων</string>
<string name="add_account_action">Προσθήκη λογαριασμού</string>
<string name="compose_action">Δημιουργία νέου</string>
<string name="search_action">Αναζήτηση</string>
<string name="search_results">Αποτελέσματα αναζήτησης</string>
<string name="preferences_action">Ρυθμίσεις</string>
<string name="open_action">Άνοιγμα</string>
<string name="account_settings_action">Ρυθμίσεις λογαριασμού</string>
<string name="folder_settings_action">Ρυθμίσεις φακέλου</string>
<string name="global_settings_action">Γενικές ρυθμίσεις</string>
<string name="remove_account_action">Διαγραφή λογαριασμού</string>
<string name="clear_pending_action">Καθαρισμός εκκρεμών ενεργειών (κίνδυνος!)</string>
<string name="accounts_action">Λογαριασμοί</string>
<string name="mark_as_read_action">Σήμανση ως αναγνωσμένου</string>
<string name="send_alternate_action">Διανομή</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Επιλογή αποστολέα</string>
<string name="mark_all_as_read_dlg_title">Σήμανση όλων των μηνυμάτων ως αναγνωσμένων</string>
<string name="mark_all_as_read_dlg_instructions_fmt">Να σημανθούν όλα τα μηνύματα στο \'<xliff:g id="folder">%s</xliff:g>\' ως αναγνωσμένα; (θα συμπεριληφθούν
τα μηνύματα στο φάκελο που δεν προβάλονται στο K-9)</string>
<string name="flag_action">Προσθήκη αστεριού</string>
<string name="unflag_action">Αφαίρεση αστεριού</string>
<string name="copy_action">Αντιγραφή</string>
<string name="show_full_header_action">Προβολή πλήρους επικεφαλίδας</string>
<string name="hide_full_header_action">Απόκρυψη πλήρους επικεφαλίδας</string>
<string name="select_text_action">Επιλογή κειμένου</string>
<string name="mark_as_unread_action">Σήμανση ως μη αναγνωσμένο</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Προσθήκη κοινοποίησης/Ιδιωτικής κοινοποίησης</string>
<string name="read_receipt">Απόδειξη ανάγνωσης</string>
<string name="read_receipt_enabled">Θα ζητηθεί απόδειξη ανάγνωσης</string>
<string name="read_receipt_disabled">Δεν θα ζητηθεί απόδειξη ανάγνωσης</string>
<string name="add_attachment_action">Προσθήκη συνημμένου</string>
<string name="add_attachment_action_image">Προσθήκη συνημμένου (εικόνα)</string>
<string name="add_attachment_action_video">Προσθήκη συνημμένου (βίντεο)</string>
<string name="empty_trash_action">Άδειασμα σκουπιδιών</string>
<string name="expunge_action">Εξάλειψη</string>
<string name="clear_local_folder_action">Καθαρισμός τοπικών μηνυμάτων</string>
<string name="about_action">Περί</string>
<string name="prefs_title">Ρυθμίσεις</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Επιλογές λογαριασμού</string>
<string name="general_no_subject">(Χωρίς θέμα)</string> <!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
<string name="general_no_date">Χωρίς ημερομηνία</string>
<string name="general_no_sender">Χωρίς αποστολέα</string>
<string name="status_loading">Ενημέρωση</string>
<string name="status_loading_more">Φόρτωση μηνυμάτων\u2026</string>
<string name="status_network_error">Σφάλμα σύνδεσης</string>
<string name="status_invalid_id_error">Δεν βρέθηκε το μήνυμα</string>
<string name="status_loading_more_failed">Επανάληψη φόρτωσης περισσότερων μηνυμάτων</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Φόρτωση
έως <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> περισσότερων</string>
<string name="abbrev_gigabytes">Gb</string>
<string name="abbrev_megabytes">Mb</string>
<string name="abbrev_kilobytes">Kb</string>
<string name="abbrev_bytes">b</string>
<string name="account_size_changed">Ο λογαριασμός \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' συμπυκνώθηκε από
<xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> σε <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Συμπύκνωση λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\'</string>
<string name="clearing_account">Καθαρισμός λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\'</string>
<string name="recreating_account">Αναδημιουργία λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\'</string>
<string name="notification_new_title">Νέο μήνυμα</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> μη αναγνωσμένα (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string> <!-- 279 Unread (someone@google.com) -->
<string name="notification_bg_sync_ticker">Έλεγχος μηνύματος: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Έλεγχος μηνύματος</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Αποστολή μηνύματος: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Αποστολή μηνύματος</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Εισερχόμενα</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Εξερχόμενα</string>
<!-- The following mailbox names will be used if the user has not specified one from the server -->
<string name="special_mailbox_name_drafts">Πρόχειρα</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Διαγραμμένα</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Απεσταλμένα</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Αρχειοθήκη</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Σκουπίδια</string>
<!-- Mailbox names displayed to user -->
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Πρόχειρα)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Διαγραμμένα)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Απεσταλμένα)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Αρχειοθήκη)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Σκουπίδια)</string>
<string name="send_failure_subject">Αποτυχία αποστολής μερικών μηνυμάτων</string>
<string name="end_of_folder">Όχι άλλα μηνύματα</string>
<string name="debug_version_fmt">Έκδοση: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Ενεργοποίηση καταγραφών αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Καταγραφή πρόσθετων διαγνωστικών πληροφοριών</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Καταγραφή ευαίσθητων πληροφοριών</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Συνθηματικά μπορεί να εμφανιστούν στις καταγραφές.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων</string>
<string name="message_to_fmt">Προς:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">Προς</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Κοιν</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Ιδ κοιν</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Θέμα</string>
<string name="message_compose_content_hint">Κείμενο μηνύματος</string>
<string name="message_compose_signature_hint">Υπογραφή</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Πρωτότυπο μήνυμα --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Θέμα:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Αποστολή:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">Από:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Προς:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Κοιν:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> έγραψε:\n\n</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Πρέπει να συμπεριλάβετε τουλάχιστον έναν παραλήπτη.</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Δεν βρέθηκαν διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Μερικά συνημμένα δεν μπορούν να προωθηθούν γιατί δεν έχουν κατεβεί.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Παράθεση μηνύματος</string>
<string name="message_compose_description_add_to">Προσθήκη παραλήπτη (Προς)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">Προσθήκη παραλήπτη (Συν.)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">Προσθήκη παραλήπτη (Ιδ. συν.)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Αφαίρεση κειμένου προηγ. μηνύματος</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Αλλαγή κειμένου προηγ. μηνύματος</string>
<string name="message_view_from_format">Από: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Προς:</string>
<string name="message_view_cc_label">Κοιν:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Άνοιγμα</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Αποθήκευση</string>
<string name="message_view_prev_action">\u25BC</string>
<string name="message_view_next_action">\u25B2</string>
<string name="message_view_archive_action">Αρχειοθέτηση</string>
<string name="message_view_move_action">Μετακίνηση</string>
<string name="message_view_spam_action">Σκουπίδια</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Συνημμένο αποθηκεύτηκε στην κάρτα αποθήκευσης ως <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Αδύνατο να αποθηκευτεί το συνημμένο στην κάρτα αποθήκευσης.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Προβολή εικόνων</string>
<string name="message_view_show_message_action">Προβολή μηνύματος</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">Προβολή συνημμένων</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Περισσότερα&#8230;</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Ανάσυρση συνημμένου</string>
<string name="message_view_no_viewer">Δεν υπάρχει πρόγραμμα προβολής για <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Κατέβασμα πλήρους μηνύματος</string>
<string name="message_view_downloading">Κατεβαίνει…</string>
<!-- NOTE: The following message refers to strings with id 'account_setup_incoming_save_all_headers_label' and 'account_setup_incoming_title' -->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Δεν έχουν κατεβεί ή αποθηκευτεί όλες οι επικεφαλίδες. Επιλέξτε \'Αποθήκευση όλων των επικεφαλίδων τοπικά\' στις ρυθμίσεις εξυπηρέτη εισερχόμενων του λογαριασμού για να το ενεργοποιήσετε στο μέλλον.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Όλες οι επικεφαλίδες έχουν κατεβεί, αλλά δεν υπάρχουν πρόσθετες επικεφαλίδες για να προβληθούν.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Η ανάσυρση πρόσθετων επικεφαλίδων από τη βάση δεδομένων ή τον εξυπηρέτη ταχυδρομείου απέτυχε.</string>
<string name="folder_push_active_symbol">(Σπρώξιμο)</string>
<string name="from_same_sender">Περισσότερα από αυτόν τον αποστολέα</string>
<string name="message_discarded_toast">Το μήνυμα αγνοήθηκε</string>
<string name="message_saved_toast">Το μήνυμα αποθηκεύτηκε στα πρόχειρα</string>
<string name="global_settings_flag_label">Προβολή αστεριών</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Τα αστέρια υποδηλώνουν σημαντικά μηνύματα</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Κουτιά πολλαπλής επιλογής</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Προβολή κουτιών επιλογής πάντοτε</string>
<string name="global_settings_touchable_label">Προεπισκόπηση μηνυμάτων</string>
<string name="global_settings_touchable_summary">Ευρύχωρες λίστες με προεπισκόπηση μηνύματος</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Προεπισκόπηση γραμμώνν</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Προβολή ονόματος επιστολογράφων</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Προβολή ονόματος επιστολογράφων παρά των διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Προβολή ονόματος από επαφές</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Όνομα επιστολογράφων από Επαφές όταν είναι διαθέσιμο</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Χρωματισμός επαφών</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Να μην χρωματίζονται τα ονόματα στη λίστα επαφών</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Να χρωματίζονται τα ονόματα στη λίστα επαφών</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Γραμματοσειρά σταθερού πλάτους</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Να χρησιμοποιείται γραμματοσειρά σταθερού πλάτους όταν προβάλλονται μηνύματα απλού κειμένου</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Επιστροφή στη λίστα μετά τη διαγραφή</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Επιστροφή στη λίστα μηνυμάτων μετά τη διαγραφή</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Προβολή επόμενου μηνύματος μετά τη διαγραφή</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Προβολή επόμενου μηνύματος μετά τη διαγραφή</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Επιβεβαίωση ενεργειών</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Προβολή διαλόγου όποτε εκτελούνται επιλεγμένες ενέργειες</string>
<string name="global_settings_confirm_action_archive">Αρχειοθέτηση</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Διαγραφή (προβολή μηνύματος μόνον)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Διαγραφή με αστέρι (προβολή μηνύματος μόνον)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Σκουπίδια</string>
<string name="global_settings_confirm_action_mark_all_as_read">Σήμανση ως αναγνωσμέων</string>
<string name="global_settings_confirm_action_send">Αποστολή</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Απόκρυψη θέματος στις ειδοποιήσεις</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Ποτέ</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Όταν το τηλέφωνο είναι κλειδωμένο</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Πάντοτε</string>
<string name="global_settings_batch_buttons">Πλήκτρα ομάδας μηνυμάτων</string>
<string name="global_settings_batch_buttons_summary">Προσαρμογή πλήκτρων ομάδας μηνυμάτων</string>
<string name="global_settings_mark_read">Αναγνωσμένο/μη αναγν.</string>
<string name="global_settings_delete">Διαγραφή</string>
<string name="global_settings_archive">Αρχειοθέτηση</string>
<string name="global_settings_archive_disabled_reason">Χωρίς φάκελλο αρχειοθέτησης</string>
<string name="global_settings_move">Μετακίνηση</string>
<string name="global_settings_flag">Σημαία</string>
<string name="global_settings_unselect">Απο-επιλογή</string>
<string name="quiet_time">Ώρες ησυχίας</string>
<string name="quiet_time_description">Απενεργοποιεί κουδούνισμα, και αναβοσβήσιμο τη νύχτα</string>
<string name="quiet_time_starts">Έναρξη ωρών ησυχίας</string>
<string name="quiet_time_ends">Λήξη ωρών ησυχίας</string>
<string name="account_setup_basics_title">Ρύθμιση νέου λογαριασμού</string>
<string name="account_setup_basics_instructions">Email του λογαριασμού:</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">Διεύθυνση email</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Συνθηματικό</string>
<string name="account_setup_basics_default_label">Αποστολή email από αυτό το λογαριασμό εξ ορισμού</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Χειροκίνητη ρύθμιση</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"></string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Ανάκτηση πληροφοριών λογαριασμού\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Έλεγχος ρυθμίσεων εισερχόμενης αλληλογραφίας\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Έλεγχος ρυθμίσεων εξερχόμενης αλληλογραφίας\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Διακρίβωση στοιχείων\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Ανάσυρση πληροφοριών λογαριασμού\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Ακύρωση\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Σχεδόν έτοιμο!</string>
<string name="account_setup_names_instructions">Ο λογαριασμός ρυθμίστηκε και τα μηνύματα έρχονται!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Ονομασία λογαριασμού (Προαιρετικό):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Όνομα αποστολέα (προβάλλεται στα εξερχόμενα μηνύματα):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Τύπος λογαριασμού</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Τι λογαριασμός είναι αυτός;</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Ρυθμίσεις εισερχόμενης αλληλογραφίας</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Όνομα χρήστη</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Συνθηματικό</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">Εξυπηρέτης POP3</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">Εξυπηρέτης IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Exchange Server</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Θύρα</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Ασφάλεια</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Πιστοποίηση</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Καμιά</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_optional_label">SSL (αν υπάρχει)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL (πάντοτε)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_optional_label">TLS (αν υπάρχει)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">TLS (πάντοτε)</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Κατά τη διαγραφή μηνύματος</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Να μη διαγράφεται στο server</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Να διαγράφεται άμεσα στο server</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Να σημειώνεται ως αναγνωσμένο στο server</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Συμπίεση στο δίκτυο:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Κινητής</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Ασύρματης Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Άλλο</string>
<string name="account_setup_incoming_save_all_headers_title">Ανάκτηση επικεφαλίδων</string>
<string name="account_setup_incoming_save_all_headers_label">Αποθήκευση επικεφαλίδων τοπικά</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Εξωτερική αποθήκευση (SD card)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Κανονική εσωτερική αποθήκευση</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$ πρόσθετη εσωτερική αποθήκευση</string>
<string name="local_storage_provider_label">Θέση αποθήκευσης</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Εξάλειψη διαγραμμένων μηνυμάτων</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Αμέσως</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Κατά την ενημέρωση</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Μόνο χειροκίνητα</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Αυτόματη ανίχνευση IMAP namespace</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP path prefix</string>
<string name="drafts_folder_label">Φάκελος Πρόχειρα</string>
<string name="sent_folder_label">Φάκελος Απεσταλμένα</string>
<string name="trash_folder_label">Φάκελος Διαγραμμένα</string>
<string name="archive_folder_label">Φάκελος Αρχειοθέτηση</string>
<string name="spam_folder_label">Φάκελος Σκουπίδια</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Προβολή μόνον φακέλων υπό παρακολούθηση</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Αυτόματη επέκταση φακέλου</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">μονοπάτι OWA</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Προαιρετικό</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Μονοπάτι πιστοποίησης</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Προαιρετικό</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Ψευδώνυμο γραμματοκιβωτίου</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Προαιρετικό</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Ρυθμίσεις εξερχόμενης αλληλογραφίας</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Εξυπηρέτης SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Θύρα</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Ασφάλεια</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_none_label">Καμιά</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_ssl_label">SSL</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_tls_optional_label">TLS (αν υπάρχει)</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_tls_label">TLS (πάντοτε)</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Απαιτείται πιστοποίηση.</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Όνομα χρήστη</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Συνθηματικό</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Πιστοποίηση</string>
<!-- The authentication strings below are for a planned (hopefully) change to the above username and password options -->
<string name="account_setup_outgoing_authentication_basic_label">Όνομα χρήστη &amp; συνθηματικό</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_basic_username_label">Όνομα χρήστη</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_basic_password_label">Συνθηματικό</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_pop_before_smtp_label">POP πριν SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_imap_before_smtp_label">IMAP πριν SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_webdav_before_smtp_label">WebDAV (Exchange) πριν SMTP</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Άκυρη ρύθμιση: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Επιλογές λογαριασμού</string>
<string name="compact_action">Συμπύκνωση</string>
<string name="clear_action">Καθαρισμός μηνυμάτων (Κίνδυνος!)</string>
<string name="recreate_action">Ανακατασκευή δεδομένων (Έσχατη λύση!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Συχνότητα ενημέρωσης φακέλων</string>
<!-- Frequency also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Ποτέ</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Κάθε λεπτό</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Κάθε 5 λεπτά</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Κάθε 10 λεπτά</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Κάθε 15 λεπτά</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Κάθε 10 λεπτά</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Κάθε μία ώρα</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Κάθε 2 ώρες</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Κάθε 3 ώρες</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Κάθε 2 ώρες</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Κάθε 12 ώρες</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Κάθε 24 ώρες</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Ενημέρωση κατά τη σύνδεση για σπρώξιμο</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Ενεργοποίηση σπρωξίματος για αυτό το λογαριασμό</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Αν το υποστηρίζει ο εξυπηρέτης σας, τα νέα μηνύματα θα εμφανιστούν αμέσως. Αυτή η επιλογή μπορεί να βελτιώσει δραματικά ή να βλάψει τις επιδόσεις.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Ενημέρωση ανενεργής σύνδεσης</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Κάθε λεπτό</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Κάθε 2 λεπτά</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">Κάθε 3 λεπτά</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">Κάθε 2 λεπτά</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">Κάθε 12 λεπτά</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">Κάθε 24 λεπτά</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">Κάθε 36 λεπτά</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">Κάθε 48 λεπτά</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Κάθε 60 λεπτά</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Ειδοποίηση κατά την άφιξη ταχυδρομείου</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Ειδοποίηση όσο ελέγχεται το γραμματοκιβώτιο</string>
<!-- Number of displayed messages, also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Πλήθος μηνυμάτων που προβάλλονται</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 μηνύματα</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 μηνύματα</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 μηνύματα</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 μηνύματα</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 μηνύματα</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 μηνύματα</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 μηνύματα</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">Όλα τα μηνύματα</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Αδύνατη η αντιγραφή ή μετακίνηση μηνύματος που δεν έχει συγχρονιστεί με τον εξυπηρέτη</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Οι ρυθμίσεις δεν μπόρεσαν να ολοκληρωθούν</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Εσφαλμένο όνομα χρήστη ή συνθηματικό.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Username or password incorrect\n(ERR01 Account does not exist) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Αδύνατη η ασφαλής σύνδεση με τον εξυπηρέτη.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot safely connect to server\n(Invalid certificate) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρέτη.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot connect to server\n(Connection timed out) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Διόρθωση λεπτομερειών</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Συνέχεια</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Προχωρημένα</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Ρυθμίσεις λογαριασμού</string>
<string name="account_settings_default_label">Εξ ορισμού λογαριασμός</string>
<string name="account_settings_default_summary">Αποστολή ταχυδρομείου από αυτό το λογαριασμό εξ ορισμού</string>
<string name="account_settings_notify_label">Ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Συγχρονισμός ειδοποιήσεων</string>
<string name="account_settings_email_label">Η ηλεκτρονική σου διεύθυνση</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Ειδοποίηση στη γραμμή κατάστασης όταν φτάνει νέο μήνυμα</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Ειδοποίηση στη γραμμή κατάστασης όσο ελέγχεται το γραμματοκιβώτιο</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Συμπερίληψη εξερχόμενου ταχυδρομείου</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Προβολή ειδοποίησης για μηνύματα που απέστειλα</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Η ειδοποίηση ανοίγει μη αναγνωσμένα μηνύματα</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Αναζητά μη αναγνωσμένα μηνύματα όταν ανοίγεται η ειδοποίηση</string>
<string name="account_settings_notification_unread_count_label">Προβολή πλήθους μη αναγνωσμένων</string>
<string name="account_settings_notification_unread_count_summary">Προβολή πλήθους μη αναγνωσμένων μηνυμάτων στη γραμμή κατάστασης.</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Σημείωση ως αναγνωσμένου με την ανάγνωση</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Σημείωση ως αναγνωσμένου με την προβολή</string>
<string name="account_settings_enable_move_buttons_label">Ενεργοποίηση πλήκτρων αρχειοθέτησης</string>
<string name="account_settings_enable_move_buttons_summary">Προβολή πλήκτρων Αρχειοθέτηση, Μετακίνηση και Σκουπίδια.</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Προβολή εικόνων πάντα</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Όχι</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Από τις επαφές</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Από οποιονδήποτε</string>
<string name="account_settings_composition">Σύνθεση ταχυδρομείου</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Παράθεση αρχικού μηνύματος στην απάντηση</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Το αρχικό μήνυμα να είναι μέσα στην απάντηση.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Απάντηση μετά την παράθεση του κειμένου</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Το αρχικό μήνυμα να εμφανίζεται πάνω από την απάντηση.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Να μην τοποθετείται υπογραφή στην παράθεση</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Να αφαιρείται η υπογραφή από το κείμενο της παράθεσης</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Τύπος κειμένου μηνύματος</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Απλό κείμενο (αφαιρούνται εικόνες και μορφοποίηση)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (διατηρούνται εικόνες και μορφοποίηση)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Αυτόματα (απλό κείμενο εκτός αν απαντά σε μήνυμα HTML)</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Πάντα προβολή κοινοποιήσεων/ιδ. κοιν.</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_summary">Πάντα προβολή πεδίου κειμένου κοινοποιήσεων/ιδ. κοιν.</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Απόδειξη ανάγνωσης</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Πάντοτε να απαιτείται απόδειξη ανάγνωσης</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Μορφή παράθεσης για απάντηση</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Πρόθεση (όπως στο Gmail, Pine)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Επικεφαλίδα (όπως στο Outlook, Yahoo!, Hotmail)</string>
<string name="account_settings_general_title">Γενικές ρυθμίσεις</string>
<string name="account_settings_display_prefs_title">Προβολή</string>
<string name="account_settings_sync">Ανάκτηση ταχυδρομείου</string>
<string name="account_settings_folders">Φάκελοι</string>
<string name="account_settings_message_lists">Λίστα μηνυμάτων</string>
<string name="account_settings_message_view">Προβολή μηνυμάτων</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Πρόθεμα κειμένου παράθεσης</string>
<string name="account_settings_crypto">Κρυπτογραφία</string>
<string name="account_settings_crypto_app">Πάροχος OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none">Κανένας</string>
<string name="account_settings_crypto_app_not_available">Μη διαθέσιμος</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">Αυτόματη πιστοποίηση</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">Χρήση της διεύθυνσης του λογαριασμού για να βρεις το κλειδί της υπογραφής.</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt">Αυτόματη κρυπτογράφηση</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt_summary">Αυτόματη κρυπτογράφηση αν ένα δημόσιο κλειδί ταιριάζει σε παραλήπτη.</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Συχνότητα ενημέρωσης φακέλων</string>
<string name="account_settings_storage_title">Αποθήκευση</string>
<string name="account_settings_color_label">Χρώμα λογαριασμού</string>
<string name="account_settings_color_summary">Επιλογή χρώματος για χρήση στους φακέλους και τη λίστα των λογαριασμών</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Χρώμα ειδοποίησης LED</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Επιλογή του χρώματος που θα αναβοσβήνει η λυχνία του κινητού για αυτό το λογαριασμό</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Μέγεθος τοπικού φακέλου</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Ανάκτηση μηνυμάτων μέχρι</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">Χωρίς όριο</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Συγχρονισμός μηνυμάτων από</string>
<string name="account_settings_message_age_any">Οποτεδήποτε (χωρίς όριο)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">Σήμερα</string>
<string name="account_settings_message_age_1">Τις τελευταίες 2 ημέρες</string>
<string name="account_settings_message_age_2">Τις τελευταίες 3 ημέρες</string>
<string name="account_settings_message_age_7">Την τελευταία εβδομάδα</string>
<string name="account_settings_message_age_14">Τις 2 τελευταίες εβδομάδες</string>
<string name="account_settings_message_age_21">Τις τελευταίες 3 εβδομάδες</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">Τον τελευταίο μήνα</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">Τους τελευταίους 2 μήνες</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">Τους τελευταίους 3 μήνες</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">Τους τελευταίους 6 μήνες</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">Το τελευταίο έτος</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Φάκελοι που προβάλλονται</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Όλοι</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Φάκελοι που ενημερώνονται</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Όλοι</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Κανένας</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Φάκελοι που σπρώχνονται</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Όλοι</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Κανένας</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Φάκελοι προορισμού για μετακίνηση/αντιγραφή</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Όλοι</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Συγχρονισμός διαγραφών στον εξυπηρέτη</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Διαγράφονται τα μηνύματα που διαγράφονται στον εξυπηρέτη</string>
<string name="folder_settings_title">Ρυθμίσεις φακέλων</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Προβολή στην ομάδα κορυφής</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Προβολή κοντά στην κορυφή της λίστας των φακέλων</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Επίπεδο προβολής φακέλου</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Κανένα</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">Πρώτο επίπεδο</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">Δεύτερο επίπεδο</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Επίπεδο συγχρονισμού φακέλου</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Κανένα</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">Πρώτο επίπεδο</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">Δεύτερο επίπεδο</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Όπως το επίπεδο προβολής</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Επίπεδο σπρωξίματος φακέλου</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Κανένα</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">Πρώτο επίπεδο</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">Δεύτερο επίπεδο</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Όπως το επίπεδο συγχρονισμού</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Ρυθμίσεις εισερχομένων</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Ρύθμιση του εξυπηρέτη εισερχόμενης αλληλογραφίας</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Ρυθμίσεις εξερχομένων</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Ρύθμιση του εξυπηρέτη εξερχόμενης αλληλογραφίας (SMTP)</string>
<string name="account_settings_description_label">Όνομα λογαριασμού</string>
<string name="account_settings_name_label">Το όνομά σου</string>
<string name="notifications_title">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Δόνηση</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Δόνηση όταν φτάνει μήνυμα</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Τρόπος δόνησης</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">Εξ ορισμού</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">Τρόπος 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">Τρόπος 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">Τρόπος 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">Τρόπος 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">Τρόπος 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Επανάληψη δόνησης</string>
<string name="account_settings_ringtone">Κουδούνισμα με νέο μήνυμα</string>
<string name="account_settings_led_label">Αναβοσβήσιμο λυχνίας</string>
<string name="account_settings_led_summary">Αναβοσβήσιμο LED όταν φτάνει μήνυμα</string>
<string name="account_settings_composition_title">Επιλογές σύνθεσης μηνύματος</string>
<string name="account_settings_composition_label">Εξ ορισμού σύνθεση</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Ορισμός εξ ορισμού Αποστολέα, Ιδιωτικής κοινοποίησης και υπογραφής</string>
<string name="account_settings_identities_label">Ρύθμιση ταυτοτήτων</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Ορισμός εναλλακτικών διευθύνσεων \'Από\' και υπογραφών</string>
<string name="manage_identities_title">Ρύθμιση ταυτοτήτων</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Ρύθμιση ταυτότητας</string>
<string name="edit_identity_title">Διόρθωση ταυτότητας</string>
<string name="new_identity_action">Νέα ταυτότητα</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Ιδιωτική κοινοποίηση όλων των μηνυμάτων προς</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Διόρθωση</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Μετακίνηση πάνω</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Μετακίνηση κάτω</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Μετακίνηση στην κορυφή (εξ ορισμού)</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Διαγραφή</string>
<string name="edit_identity_description_label">Περιγραφή ταυτότητας</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Προαιρετικό)</string>
<string name="edit_identity_name_label">Το όνομά σου</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(Προαιρετικό)</string>
<string name="edit_identity_email_label">Ηλεκτρονική διεύθυνση</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(Απαιτείται)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Διεύθυνση απάντησης</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Προαιρετικό)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Υπογραφή</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(Προαιρετικό)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Χρήση υπογραφής</string>
<string name="account_settings_signature_label">Υπογραφή</string>
<string name="default_identity_description">Αρχική ταυτότητα</string>
<string name="choose_identity_title">Επιλογή ταυτότητας</string>
<string name="choose_account_title">Επιλογή λογαριασμού/ταυτότητας</string>
<string name="send_as">Αποστολή ως</string>
<string name="no_removable_identity">Δεν μπορείτε να διαγράψετε τη μοναδική ταυτότητα</string>
<string name="identity_has_no_email">Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια ταυτότητα δίχως ηλεκτρονική διεύθυνση</string>
<string name="sort_earliest_first">Παλαιότερα μηνύματα πρώτα</string>
<string name="sort_latest_first">Πρόσφατα μηνύματα πρώτα</string>
<string name="sort_sender_alpha">Αλφαβητικά κατά αποστολέα</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Ανάποδα αλφαβητικά κατά αποστολέα</string>
<string name="sort_subject_alpha">Αλφαβητικά κατά θέμα</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Ανάποδα αλφαβητικά κατά θέμα</string>
<string name="sort_flagged_first">Πρώτα τα μηνύματα με αστέρι</string>
<string name="sort_flagged_last">Πρώτα τα μηνύματα δίχως αστέρι</string>
<string name="sort_unread_first">Πρώτα τα μη αναγνωσμένα μηνύματα</string>
<string name="sort_unread_last">Πρώτα τα αναγνωσμένα μηνύματα</string>
<string name="sort_attach_first">Πρώτα τα μηνύματα με συνημμένα</string>
<string name="sort_unattached_first">Πρώτα τα μηνύματα δίχως συνημμένα</string>
<string name="sort_by">Ταξινόμηση κατά…</string>
<string name="sort_by_date">Ημερομηνία</string>
<string name="sort_by_arrival">Άφιξη</string>
<string name="sort_by_sender">Αποστολέα</string>
<string name="sort_by_subject">Θέμα</string>
<string name="sort_by_flag">Αστέρι</string>
<string name="sort_by_unread">Αναγνωσμένα</string>
<string name="sort_by_attach">Συνημμένα</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Διαγραφή λογαριασμού</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Ο λογαριασμός \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' θα διαγραφεί από το K-9 Mail.</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Αναδημιουργία λογαριασμού</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Όλα τα δεδομένα για το λογαριασμό \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' θα διαγραφούν από το K-9 Mail, αλλά οι ρυθμίσεις του λογαριασμού θα διατηρηθούν.</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Εξάλειψη λογαριασμού</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Όλα τα μηνύματα του λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' θα διαγραφούν από το K-9 Mail, αλλά οι ρυθμίσεις του λογαριασμού θα διατηρηθούν.</string>
<string name="provider_note_live">Μόνο μερικοί λογαριασμοί \'Plus\' περιλαμβάνουν προσπέλαση POP
επιτρέποντας σε αυτό το πρόγραμμα να συνδεθεί. Αν δεν μπορείτε να συνδεθείτε με τη
σωστή ηλεκτρονική σας διεύθυνση και συνθηματικό, μπορεί να μην έχετε ένα επί πληρωμή
\'Plus\' λογαριασμό. Ανοίξτε τον σελιδομετρητή ιστοσελίδων για να προσπελάσετε
τέτοιους λογαριασμούς ταχυδρομείου.</string>
<string name="provider_note_yahoojp">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Yahoo mail.</string>
<string name="provider_note_auonejp">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του au one mail.</string>
<string name="provider_note_naver">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Naver.</string>
<string name="provider_note_hanmail">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Hanmail(Daum).</string>
<string name="provider_note_paran">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Paran.</string>
<string name="provider_note_nate">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Nate.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Άγνωστο πιστοποιητικό</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Αποδοχή κλειδιού</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Απόρριψη κλειδιού</string>
<string name="message_help_key">Del (or D) - Διαγραφή\u000AR -
Απάντηση\u000AA - Απάντηση σε όλους\u000AF - Προώθηση\u000AJ ή P - Προηγούμενο
μήνυμα\u000AK, N - Επόμενο μήνυμα\u000AM - Μετακίνηση\u000AY - Αντιγραφή\u000AZ - Σμίκρυνση\u000AShift-Z -
Μεγέθυνση\u000aG - Αστέρι</string>
<string name="message_list_help_key">Del (ή D) - Διαγραφή\u000AR -
Απάντηση\u000AA - Απάντηση σε όλους\u000AC - Σύνθεση\u000AF - Προώθηση\u000aM -
Μετακίνηση\u000AY - Αντιγραφή\u000AG - Αστέρι\u000AO - Ταξινόμηση\u000AI - Σειρά ταξινόμησης\u000AQ
- Επιστροφή στους φακέλους\u000AS - Επιλογή/Αποεπιλογή</string>
<string name="folder_list_help_key">
1 - Προβολή φακλέλων πρώτου επιπέδου\u000A
2 - Προβολή φακέλων 1ου και 2ου επιπέδου\u000A
3 - Προβολή όλων εκτός από 2ου επιπέδου\u000A
4 - Προβολή όλων\u000A
Q - Επιστροφή στους λογαριασμούς\u000A
S - Διόρθωση ρυθμίσεων λογαριασμού</string>
<string name="folder_list_filter_hint">το όνομα του φακέλου περιέχει</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Φάκελοι</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Προβολή όλων</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Προβολή μόνο 1ου επιπέδου</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Προβολή 1ου και 2ου επιπέδου</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Προβολή όλων εκτός 2ου επιπέδου</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Τοποθέτηση υπογραφής</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Πριν το κείμενο παράθεσης</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Μετά το κείμενο παράθεσης</string>
<string name="setting_theme_dark">Σκοτεινό</string>
<string name="setting_theme_light">Ανοιχτόχρωμο</string>
<string name="display_preferences">Προβολή</string>
<string name="global_preferences">Γενικές</string>
<string name="debug_preferences">Αποσφαλμάτωση</string>
<string name="privacy_preferences">Ιδιωτικό</string>
<string name="network_preferences">Δίκτυο</string>
<string name="interaction_preferences">Αλληλεπίδραση</string>
<string name="accountlist_preferences">Λίστα λογαριασμών</string>
<string name="messagelist_preferences">Λίστες μηνυμάτων</string>
<string name="messageview_preferences">Μηνύματα</string>
<string name="settings_theme_label">Θέμα</string>
<string name="settings_language_label">Γλώσσα</string>
<string name="settings_messageview_mobile_layout_label">Μονόστηλη διάταξη</string>
<string name="settings_messageview_mobile_layout_summary">Μηνύματα HTML για μικρότερες οθόνες</string>
<string name="setting_language_system">Εξ ορισμού του συστήματος</string>
<string name="background_ops_label">Συγχρονισμός στο παρασκήνιο</string>
<string name="background_ops_never">Ποτέ</string>
<string name="background_ops_always">Πάντοτε</string>
<string name="background_ops_enabled">Όταν ελέγχονται \'Δεδομένα παρασκηνίου\'</string>
<string name="background_ops_auto_sync">Όταν ελέγχονται \'Δεδομένα παρασκηνίου\' &amp; \'Αυτόματο συγχρονισμός\'</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">Όταν έχει επιλεγεί \'Auto-sync\'</string>
<string name="no_message_seletected_toast">Δεν επιλέχθηκε μήνυμα</string>
<string name="date_format_label">Γραφή ημερομηνίας</string>
<!--
The values of the date_format_* strings MUST be valid date format strings.
See Android SDK documentation for the class SimpleDateFormat.
-->
<string name="date_format_common">dd-MMM-yyyy</string>
<string name="batch_ops">Ομαδικές λειτουργίες</string>
<string name="batch_delete_op">Διαγραφή επιλεγμένων</string>
<string name="batch_mark_read_op">Σήμανση ως αναγνωσμένα</string>
<string name="batch_mark_unread_op">Σήμανση ως μη αναγνωσμένα</string>
<string name="batch_flag_op">Αστέρι στα επιλεγμένα</string>
<string name="batch_unflag_op">Αφαίρεση αστεριού</string>
<string name="batch_archive_op">Μετακίνηση στην Αρχειοθέτηση</string>
<string name="batch_spam_op">Μετακίνηση στα Σκουπίδια</string>
<string name="batch_move_op">Μετακίνηση</string>
<string name="batch_copy_op">Αντιγραφή επιλεγμένων</string>
<string name="batch_flag_mode">Αστέρι</string>
<string name="batch_plain_mode">Απλή επιλογή</string>
<string name="batch_select_all">Επιλογή όλων</string>
<string name="batch_deselect_all">Καθαρισμός επιλεγμένων</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Μέγιστο φακέλων για σπρώξιμο</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 φάκελοι</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 φάκελοι</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 φάκελοι</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 φάκελοι</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 φάκελοι</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 φάκελοι</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 φάκελοι</string>
<string name="animations_title">Animation</string>
<string name="animations_summary">Χρήση οπτικών εφέ gaudy</string>
<string name="gestures_title">Χειρονομίες</string>
<string name="gestures_summary">Αποδοχή ελέγχου με χειρονομίες</string>
<string name="volume_navigation_title">Πλοήγηση με πλήκτρο έντασης</string>
<string name="volume_navigation_summary">Μετακίνηση στις επιλογές με χρήση του πλήκτρου έντασης</string>
<string name="volume_navigation_message">Προβολή μηνύματος</string>
<string name="volume_navigation_list">Διάφορες προβολές λίστας</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Εκκίνηση στα ενιαία εισερχόμενα</string>
<string name="start_integrated_inbox_summary">Προβολή των \'Ενιαίων Εισερχόμενων\' κατά την εκκίνηση</string>
<string name="measure_accounts_title">Προβολή μεγέθους λογαριασμού</string>
<string name="measure_accounts_summary">Απενεργοποιήστε το για ταχύτητα</string>
<string name="count_search_title">Πλήθος αποτελεσμάτων αναζήτησης</string>
<string name="count_search_summary">Απενεργοποιήστε το για ταχύτητα</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Απόκρυψη ειδικών λογαριασμών</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Τα \'Ενιαία Εισερχόμενα\' και \'Όλα τα Μηνύματα\' να μην εμφανίζονται</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier"> - Με αστέρι</string>
<string name="unread_modifier"> - Μη αναγνωσμένα</string>
<string name="search_all_messages_title">Όλα τα μηνύματα</string>
<string name="search_all_messages_detail">Όλα τα μηνύματα σε φακέλους αναζήτησης</string>
<string name="integrated_inbox_title">Ενιαία Εισερχόμενα</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Όλα τα μηνύματα στους ενοποιημένους φακέλους</string>
<string name="tap_hint">Αγγίξτε το φάκελο για μη αναγνωσμένα ή μηνύματα με αστέρι</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Ενιαία Εισερχόμενα</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Όλα τα μηνύματα προβάλλονται στα Ενιαία Εισερχόμενα</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Φάκελοι αναζήτησης</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Όλοι</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Προβαλλόμενοι</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Κανένας</string>
<string name="font_size_settings_title">Μέγεθος γραμματοσειράς</string>
<string name="font_size_settings_description">Ρύθμιση μεγέθους γραμματοσειράς</string>
<string name="font_size_account_list">Λίσα λογαριασμών</string>
<string name="font_size_account_name">Όνομα λογαριασμού</string>
<string name="font_size_account_description">Περιγραφή λογαριασμού</string>
<string name="font_size_folder_list">Λίστα φακέλων</string>
<string name="font_size_folder_name">Όνομα φακέλου</string>
<string name="font_size_folder_status">Κατάσταση φακέλου</string>
<string name="font_size_message_list">Ρύθμιση λιστών</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Θέμα</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Αποστολέας</string>
<string name="font_size_message_list_date">Ημερομηνία</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Προεπισκόπηση</string>
<string name="font_size_message_view">Μηνύματα</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Αποστολέας</string>
<string name="font_size_message_view_to">Προς</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Κοινοποίηση</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Επιπλέον επικεφαλίδες</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Θέμα</string>
<string name="font_size_message_view_time">Ώρα</string>
<string name="font_size_message_view_date">Ημερομηνία</string>
<string name="font_size_message_view_content">Σώμα μηνύματος</string>
<string name="font_size_message_compose">Σύνθεση μηνύματος</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Κείμενο πεδίων εισόδου</string>
<string name="font_size_tiniest">Ελάχιστο</string>
<string name="font_size_tiny">Ακόμα μικρότερο</string>
<string name="font_size_smaller">Μικρότερο</string>
<string name="font_size_small">Μικρό</string>
<string name="font_size_medium">Μεσαίο</string>
<string name="font_size_large">Μεγάλο</string>
<string name="font_size_larger">Μεγαλύτερο</string>
<string name="font_size_webview_smaller">Ελάχιστο</string>
<string name="font_size_webview_small">Μικρό</string>
<string name="font_size_webview_normal">Κανονικό</string>
<string name="font_size_webview_large">Μεγάλο</string>
<string name="font_size_webview_larger">Μεγαλύτερο</string>
<!-- Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title -->
<string name="message_compose_buggy_gallery">Ελέγξτε \'Ρυθμίσεις\' -&gt; \'Παράκαμψη σφάλματος πινακοθήκης\' για να μπορείτε να συνάψετε εικόνες ή βίντεο με το Gallery 3D.</string>
<!-- Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video -->
<string name="message_compose_use_workaround">Χρήση \'Προσθήκη συνημμένου (Εικόνα)\' ή \'Προσθήκη συνημμένου (Βίντεο)\' για να συνάψετε εικόνες ή βίντεο με το Gallery 3D.</string>
<string name="miscellaneous_preferences">Διάφορα</string>
<string name="misc_preferences_attachment_title">Παράκαμψη σφάλματος πινακοθήκης</string>
<string name="misc_preferences_attachment_description">Προβολή πλήκτρων για προσθήκη συνημμένων εικόνας/βίντεο (παράκαμψη του σφάλματος Gallery 3D)</string>
<!-- APG related -->
<string name="error_activity_not_found">Δεν βρέθηκε κατάλληλη εφαρμογή για αυτή την ενέργεια.</string>
<string name="error_apg_version_not_supported">Η εγκατεστημένη έκδοση APG δεν υποστηρίζεται.</string>
<string name="btn_crypto_sign">Υπογραφή</string>
<string name="btn_encrypt">Κρυπτογράφηση</string>
<string name="btn_decrypt">Αποκρυπτογράφηση</string>
<string name="btn_verify">Επιβεβαίωση</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;άγνωστος&gt;</string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">Το K-9 Mail δεν έχει δικαίωμα να προσπελαύνει πλήρως το APG. Επαναλάβετε την εγκατάσταση του K-9 Mail για να το διορθώσετε.</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">Μηνύματα PGP/MIME δεν υποστηρίζονται ακόμη.</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Προειδοποίηση: τα συνημμένα δεν είναι υπογραμμένα ούτε κρυπτογραφημένα ακόμη.</string>
<string name="send_aborted">Αποστολή ματαιώθηκε.</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Αποθήκευση πρόχειρου μηνύματος;</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Αποθήκευση ή απόρριψη αυτού του μηνύματος;</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Απόρριψη μηνύματος;</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απορρίψετε αυτό το μήνυμα;</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Άρνηση αποθήκευσης πρόχειρου μηνύματος</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Το πρόχειρο μήνυμα που σημάνθηκε ως κρυπτογραφημένο δεν θα αποθηκευτεί.</string>
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">Συνέχεια χωρίς δημόσιο κλειδί;</string>
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">Ένας ή περισσότεροι παραλήπτες δεν έχουν αποθηκευμένο δημόσιο κλειδί. Συνέχεια;</string>
<string name="select_text_now">Επιλογή κειμένου για αντιγραφή</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Επιβεβαίωση διαγραφής</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Θέλετε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα;</string>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Διαγραφή</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Άκυρο</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Επιβεβαίωση μετακίνησης στο φάκελο σκουπιδιών</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Θέλετε πράγματι να μετακινήσετε αυτό το μήνυμα στο φάκελο σκουπιδιών;</item>
<item quantity="other">Θέλετε πράγματι να μετακινήσετε <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> μηνύματα στο φάκελο σκουπιδιών;</item>
<!--
Translators:
Please review how to handle pluralization for your language at (1) and ajust
the <item> elements accordingly
Possible values for 'quantity': zero, one, two, few, many, other
(1) http://developer.android.com/guide/topics/resources/string-resource.html#Plurals
-->
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Ναι</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Όχι</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Κατέβασμα συνημμένου</string>
<string name="debug_logging_enabled">Debug logging to Android logging system enabled</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Σύνδεση αδύνατη</string>
<string name="import_export_action">Εισαγωγή &amp; Εξαγωγή ρυθμίσεων</string>
<string name="settings_export_account">Εξαγωγή ρυθμίσεων λογαριασμού</string>
<string name="settings_export_all">Εξαγωγή ρυθμίσεων και λογαριασμών</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Εισαγωγή</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Εξαγωγή</string>
<string name="settings_import">Εισαγωγή ρυθμίσεων</string>
<string name="settings_import_selection">Εισαγωγή επιλογής</string>
<string name="settings_import_global_settings">Συνολικές ρυθμίσεις</string>
<string name="settings_exporting">Εξαγωγή ρυθμίσεων σε εξέλιξη…</string>
<string name="settings_importing">Εισαγωγή ρυθμίσεων σε εξέλιξη…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Ανίχνευση αρχείου…</string>
<string name="settings_export_success">Οι εξαγόμενες ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν στο <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Ρυθμίσεις εισήχθηκαν από το <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success">Εισήχθηκαν <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> λογαριασμοί από το <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_success">
<item quantity="one">1 λογαριασμός</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> λογαριασμοί</item>
</plurals>
<string name="settings_export_failure">Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων</string>
<string name="settings_import_failure">Αποτυχία εισαγωγής ρυθμίσεων από το <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_header">Εξαγωγή επιτυχημένη</string>
<string name="settings_export_failed_header">Εξαγωγή απέτυχε</string>
<string name="settings_import_success_header">Εισαγωγή επιτυχημένη</string>
<string name="settings_import_failed_header">Εισαγωγή απέτυχε</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">Ενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="settings_import_activate_account_intro">Για να χρησιμοποιήσετε το λογαριασμό \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' πρέπει να εισάγετε <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g>.</string>
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">συνθηματικό για τον εξυπηρέτη</item>
<item quantity="other">συνθηματικά για τον εξυπηρέτη</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">Εξυπηρέτης εισερχόμενων (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Εξυπηρέτης εξερχόμενων (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Καθορισμός συνθηματικού…</item>
<item quantity="other">Καθορισμός συνθηματικών…</item>
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Χρήση του συνθηματικού του εξυπηρέτη εισερχόμενων</string>
<string name="activate_account_action">Ενεργοποίηση</string>
<string name="settings_unknown_version">Αδύνατος ο χειρισμός αρχείου έκδοσης <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="account_unavailable">Ο λογαριασμός \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' δεν είναι διαθέσιμος. Ελέγξτε αποθήκευση.</string>
<string name="settings_attachment_default_path">Αποθήκευση συνημμένων στο…</string>
<string name="attachment_save_title">Αποθήκευση συνημμένων</string>
<string name="attachment_save_desc">Δεν βρέθηκε επόπτης αρχείων. Πού θέλετε να αποθηκευτεί αυτό το συνημμένο;</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">Μετακίνηση πάνω</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Μετακίνηση κάτω</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Ο λογαριασμός μετακινείται…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Προβολή πλήθους μη αναγνωσμένων για…</string>
<string name="import_dialog_error_title">Λείπει εφαρμογή επόπτη αρχείων</string>
<string name="close">Κλείσιμο</string>
<string name="webview_empty_message">Κενό μήνυμα</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Άνοιγμα για προβολή</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Κοινοποίηση συνδέσμου</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Αντιγραφή συνδέσμου στο clipboard</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Σύνδεσμος</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Εικόνα</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Προβολή εικόνας</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Αποθήκευση εικόνας</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Κατέβασμα εικόνας</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Αντιγραφή διεύθυνσης εικόνας στο clipboard</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">Διεύθυνση εικόνας</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Κλήση αριθμού</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Αποθήκευση στις Επαφές</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Αντιγραφή του αριθμού στο clipboard</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Αποστολή μηνύματος</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Αποθήκευση στις Επαφές</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Αντιγραφή διεύθυνσης μηνύματος στο clipboard</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Διεύθυνση μηνύματος</string>
<string name="image_saved_as">Αποθήκευση μηνύματος ως \"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="image_saving_failed">Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας</string>
</resources>