1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-12-25 09:08:49 -05:00
k-9/res/values-zh-rTW/strings.xml
Vincent Untz 9da0d4416f Update message_compose_reply_header_fmt to have only one newline
The PREFIX quote style was using an empty line between the header and
the quote. But mail apps using this way of quoting style do not have an
empty line between the quote header and the quote.
2013-04-14 20:06:00 -07:00

1120 lines
73 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- === App-specific strings ============================================================= -->
<!-- This should make it easier for forks to change the branding -->
<!-- Used in AndroidManifest.xml -->
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Mail測試版</string>
<string name="shortcuts_title">K-9帳戶</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 未讀</string>
<string name="remote_control_label">遠端控制K-9 Mail</string>
<string name="remote_control_desc">在遠端透過此程式可控制K-9 Mail的執行或變更設定。</string>
<!-- Used in the about dialog -->
<string name="app_authors">谷歌以及幫著遛K-9的小朋友們。</string>
<string name="app_copyright_fmt">版權所有 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">依據 Apache Version 2.0.規範授權</string>
<!-- Welcome message -->
<string name="welcome_message_title">歡迎使用K-9 Mail</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 Mail是Android系統的開放原始碼的電子郵件客戶端原始程式碼來自Android內建的電子郵件程式。
</p><p>
K-9改良的功能包括
</p>
<ul>
<li>利用IMAP IDEL進行Push mail</li>
<li>更好的執行效率</li>
<li>重新發送郵件</li>
<li>郵件簽名</li>
<li>密件副本給自己</li>
<li>信件匣訂閱</li>
<li>同步全部信件匣</li>
<li>可以編輯回信收件人地址</li>
<li>鍵盤捷徑鍵</li>
<li>更完整支援IMAP</li>
<li>儲存附件到記憶卡</li>
<li>清空垃圾桶</li>
<li>郵件排序</li>
<li>以及其他很多功能~</li>
</ul>
<p>
請注意K-9不支援絕大多數免費Hotmail帳戶。跟其他的電子郵件客戶端一樣在和Microsoft Exchange伺服器溝通的時候存在一些詭異的問題。
</p><p>
請到<a href="http://k9mail.googlecode.com/">http://k9mail.googlecode.com/</a>提交錯誤報告、建議新功能或提出您的問題。
</p>
]]></string>
<!-- Default signature -->
<string name="default_signature">-- \n抱歉暫時無法詳細說明。這份郵件是由安裝有K-9 Mail的Android手持設備寄送的。</string>
<!-- General strings that include the app name -->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">帳戶「<xliff:g id="account">%s</xliff:g>」將從K-9 Mail中刪除。</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">帳戶「<xliff:g id="account">%s</xliff:g>」的所有相關資料將從K-9 Mail中刪除僅保留帳戶設定。</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">帳戶「<xliff:g id="account">%s</xliff:g>」的所有郵件將從K-9 Mail中刪除僅保留帳戶設定。</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">K-9沒有被允許存取APG請重新安裝K-9嘗試修復問題。</string>
<!-- === App Store-specific strings ======================================================= -->
<string name="import_dialog_error_message">沒有找到合適的應用程式來處理匯入操作。請從GOOGLE PLAY商店下載安裝檔案管理應用程式。</string>
<string name="open_market">開啟GOOGLE PLAY商店</string>
<!-- === General strings ================================================================== -->
<string name="app_authors_fmt">作者: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">更新日誌: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">我們目前使用第三方的函式庫: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">表情符號圖示: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">顯示附件</string>
<string name="read_attachment_desc">允許該程式讀取附件。</string>
<string name="read_messages_label">顯示郵件</string>
<string name="read_messages_desc">允許該程式讀取郵件。</string>
<string name="delete_messages_label">刪除郵件</string>
<string name="delete_messages_desc">允許該程式刪除郵件。</string>
<string name="about_title_fmt">關於<xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">帳戶</string>
<string name="folders_title">信件匣</string>
<string name="advanced">進階</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title_compose">新郵件</string>
<!-- NEW: <string name="compose_title_reply">Reply</string>-->
<!-- NEW: <string name="compose_title_reply_all">Reply all</string>-->
<!-- NEW: <string name="compose_title_forward">Forward</string>-->
<string name="choose_folder_title">選擇信件匣</string>
<string name="status_loading_account_folder">正在接收<xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">正在接收郵件訊息<xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">正在寄送<xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">正在處理<xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">下次接收時間 <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">同步已停用</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> 已選擇</string>
<!-- Actions will be used as buttons and in menu items -->
<string name="next_action">下一步</string>
<string name="previous_action">上一步</string>
<string name="okay_action">確定</string>
<string name="cancel_action">取消</string>
<string name="send_action">寄送</string>
<string name="send_again_action">再次寄送</string>
<string name="reply_action">回覆</string>
<string name="reply_all_action">全部回覆</string>
<string name="delete_action">刪除</string>
<string name="archive_action">歸檔</string>
<string name="spam_action">標記為垃圾</string>
<string name="forward_action">轉寄</string>
<string name="move_action">移動</string>
<string name="single_message_options_action">訊息選項</string>
<!-- NEW: <string name="refile_action">Refile</string>-->
<string name="continue_action">繼續</string>
<string name="back_action">返回</string>
<string name="done_action">完成</string>
<string name="discard_action">忽略</string>
<string name="save_draft_action">儲存為草稿</string>
<string name="check_mail_action">檢查新郵件</string>
<string name="send_messages_action">寄送</string>
<string name="refresh_folders_action">重整信件匣</string>
<string name="filter_folders_action">Find folder</string>
<string name="add_account_action">新增帳戶</string>
<string name="compose_action">新郵件</string>
<string name="search_action">搜尋</string>
<string name="search_results">搜尋結果</string>
<string name="preferences_action">設定</string>
<string name="account_settings_action">帳戶設定</string>
<string name="folder_settings_action">信件匣設定</string>
<string name="global_settings_action">全域設定</string>
<string name="remove_account_action">刪除帳戶</string>
<string name="clear_pending_action">取消等待中操作項目(慎用)</string>
<string name="mark_as_read_action">標記為已讀</string>
<string name="send_alternate_action">分享</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">選擇寄件人</string>
<string name="flag_action">加上星號</string>
<string name="unflag_action">移除星號</string>
<string name="copy_action">複製</string>
<string name="select_text_action">選擇本文</string>
<!-- NEW: <string name="show_headers_action">Show headers</string>-->
<!-- NEW: <string name="hide_headers_action">Hide headers</string>-->
<string name="message_view_theme_action_dark">切換為黑色主題</string>
<string name="message_view_theme_action_light">切換為白色主題</string>
<string name="mark_as_unread_action">標記為未讀</string>
<string name="add_cc_bcc_action">新增副本/密件副本</string>
<string name="read_receipt">讀取回條</string>
<string name="read_receipt_enabled">要求讀取回條</string>
<string name="read_receipt_disabled">取消讀取回條</string>
<string name="add_attachment_action">新增附件</string>
<string name="add_attachment_action_image">新增圖片附件</string>
<string name="add_attachment_action_video">新增影片附件</string>
<string name="empty_trash_action">清空垃圾桶</string>
<string name="expunge_action">刪除</string>
<string name="clear_local_folder_action">清除本地郵件</string>
<string name="about_action">關於</string>
<string name="prefs_title">設定</string>
<string name="accounts_context_menu_title">帳戶選項</string>
<string name="general_no_subject">(無主題)</string>
<string name="general_no_sender">無寄件人</string>
<string name="status_loading">正在接收</string>
<string name="status_loading_more">正在載入郵件…</string>
<string name="status_network_error">網路連接錯誤</string>
<string name="status_invalid_id_error">沒有找到郵件</string>
<string name="status_loading_more_failed">再次嘗試載入更多郵件</string>
<string name="load_more_messages_fmt">再載入<xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g>封郵件</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">帳戶「<xliff:g id="account">%s</xliff:g>」已從<xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g>縮小到<xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">正在壓縮帳戶「<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="clearing_account">正在清理帳戶「<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="recreating_account">正在重建帳戶「<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_new_title">您有新郵件</string>
<!-- NEW: <string name="notification_new_messages_title"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> new messages</string>-->
<string name="notification_new_one_account_fmt">您有<xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g>封未讀郵件(<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<!-- NEW: <string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> more on <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>-->
<!-- NEW: <string name="notification_action_reply">Reply</string>-->
<!-- NEW: <string name="notification_action_read">Read</string>-->
<!-- NEW: <string name="notification_action_delete">Delete</string>-->
<!-- NEW: <string name="notification_certificate_error_title">Certificate error for <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>-->
<!-- NEW: <string name="notification_certificate_error_text">Check your server settings</string>-->
<string name="notification_bg_sync_ticker">正在檢查郵件:<xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">正在檢查郵件</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">正在寄送郵件:<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">正在寄送郵件</string>
<string name="notification_bg_title_separator"></string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">收件匣</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">寄件備份</string>
<!-- The following mailbox names will be used if the user has not specified one from the server -->
<string name="special_mailbox_name_drafts">草稿</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">垃圾桶</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">寄件備份</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">歸檔</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">垃圾郵件</string>
<!-- Mailbox names displayed to user -->
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g>(草稿)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g>(垃圾桶)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g>(已寄送)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g>(歸檔)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g>(垃圾郵件)</string>
<string name="send_failure_subject">有些郵件沒有成功寄送</string>
<string name="debug_version_fmt">版本:<xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">啟用除錯日誌</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">記錄額外的除錯訊息</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">記錄敏感訊息</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">允許在日誌中顯示密碼。</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">載入更多郵件</string>
<string name="message_to_fmt">收件人:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">收件人</string>
<string name="message_compose_cc_hint">副本</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">密件副本</string>
<string name="message_compose_subject_hint">主題</string>
<string name="message_compose_content_hint">郵件內容</string>
<string name="message_compose_signature_hint">簽名</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">--------原始郵件--------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">主題:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">收到日期:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">寄件人:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">收件人:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">副本:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g>寫到:\n</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">必須至少加入一位收件人。</string>
<string name="error_contact_address_not_found">沒有發現電子郵件地址</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">由於一些附件還沒有被下載,因此無法轉寄這些附件。</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">引用郵件</string>
<string name="message_compose_description_add_to">新增收件人 (收件人)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">新增收件人 (副本)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">新增收件人 (密件副本)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">清除引用文字內容</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">編輯引用文字內容</string>
<string name="message_view_from_format">寄件人:<xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">收件人:</string>
<string name="message_view_cc_label">副本:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">開啟</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">儲存</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">附件已經儲存到記憶卡:<xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">無法將附件儲存到記憶卡。</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">顯示圖片</string>
<string name="message_view_show_message_action">顯示訊息</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">顯示附件</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">更多…</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">正在接收附件。</string>
<string name="message_view_no_viewer">無法開啟<xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>。找不到可以開啟該附件的程式。</string>
<string name="message_view_download_remainder">下載完整郵件</string>
<string name="message_view_downloading">正在下載…</string>
<!-- NOTE: The following message refers to strings with id 'account_setup_incoming_save_all_headers_label' and 'account_setup_incoming_title' -->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">目前只下載了部分郵件的訊息。如果需要下載全部郵件的訊息,請在帳戶的內送伺服器設定中選擇「在手機上儲存全部郵件的訊息」。</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">全部郵件的訊息都已經下載,沒有其他的郵件訊息可以顯示。</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">從資料庫或郵件伺服器存取其他的郵件訊息失敗。</string>
<string name="from_same_sender">來自這個寄件人的更多郵件</string>
<string name="message_discarded_toast">郵件已忽略</string>
<string name="message_saved_toast">郵件已儲存為草稿</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">多選核取方塊</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">預設顯示多選核取方塊</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">預覽行數</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">顯示收件人姓名</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">用收件人姓名取代顯示電子郵件地址</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">在主題上顯示寄件人姓名</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">在信件匣主題上方顯示寄件人姓名,取代原先的主題下方顯示</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">顯示聯絡人姓名</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">用聯絡人姓名取代顯示電子郵件地址</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">使用顏色標記特定聯絡人</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">不使用顏色標記特定聯絡人列表</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">使用顏色標記聯絡人列表</string>
<!-- NEW: <string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Wrap long folder names</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Use multiple lines to show long folder names</string>-->
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">定寬字體</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">使用定寬字體顯示純文字郵件</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">刪除後自動返回到列表</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">郵件刪除後自動返回到郵件列表</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">刪除並顯示下一郵件</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">刪除郵件後自動顯示下一郵件</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">確認操作</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">進行選擇操作時總是顯示一個對話框進行確認</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">刪除(僅檢視郵件時)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">移除星號 (僅檢視郵件時)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">標記為垃圾</string>
<!-- NEW: <string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Delete (from notification)</string>-->
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">進行通知時隱藏主題</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">絕不</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">當手持設備上鎖時</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">總是</string>
<!-- NEW: <string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Show \'Delete\' button</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Never</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">For single message notification</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Always</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Show a button in the notification that allows quick message deletion</string>-->
<string name="global_settings_batch_buttons">批次按鈕</string>
<string name="global_settings_batch_buttons_summary">批次配置訊息列表按鈕</string>
<string name="global_settings_mark_read">標記已讀/未讀</string>
<string name="global_settings_delete">刪除</string>
<string name="global_settings_archive">移往歸檔</string>
<string name="global_settings_archive_disabled_reason">沒有歸檔資料夾.</string>
<string name="global_settings_move">移動</string>
<string name="global_settings_flag">標誌</string>
<string name="global_settings_unselect">取消所選</string>
<string name="quiet_time">靜音設定</string>
<string name="quiet_time_description">取消夜間響鈴, 鬧鐘及閃光</string>
<string name="quiet_time_starts">啟動靜音</string>
<string name="quiet_time_ends">結束靜音</string>
<string name="account_setup_basics_title">設定新帳戶</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">電子郵件地址</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">密碼</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">手動設定</string>
<string name="account_setup_check_settings_title" />
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">正在獲取帳戶訊息…</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">正在檢查內送伺服器設定…</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">正在檢查外寄伺服器設定…</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">驗證…</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">取回帳戶設定…</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">正在取消…</string>
<string name="account_setup_names_title">快要完成了!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">為這個帳戶選擇一個名稱(非必填):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">輸入你的名字(將顯示在發出的郵件中):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">帳戶類型</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">這個帳戶是什麼類型的?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">WebDAV (Exchange)</string>
<string name="account_setup_incoming_title">郵件伺服器設定</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">使用者名稱</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">密碼</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">POP3伺服器</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">IMAP伺服器</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">WebDAV (Exchange)伺服器</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">埠號</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">加密類型</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">身份驗證類型</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label"></string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_optional_label">SSL如果可用</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL預設</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_optional_label">TLS如果可用</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">TLS預設</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">當我刪除郵件時</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">不要從伺服器上刪除</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">立刻從伺服器上刪除</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">在伺服器上將郵件標記為已讀</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">在使用指定網路類型時使用壓縮以便節約流量:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">手機行動網路</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">其他</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">外部儲存 (記憶卡)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">手機內部儲存</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s 額外內部儲存</string>
<string name="local_storage_provider_label">儲存位置</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">抹除刪除的郵件</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">立刻</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">接收郵件時</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">僅手動接收</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">自動偵測 IMAP namespace</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP路徑前綴</string>
<string name="drafts_folder_label">草稿名稱</string>
<string name="sent_folder_label">寄件備份名稱</string>
<string name="trash_folder_label">垃圾桶名稱</string>
<string name="archive_folder_label">歸檔信件匣名稱</string>
<string name="spam_folder_label">垃圾郵件匣名稱</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">只顯示訂閱的信件匣</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">自動展開信件匣</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">WebDAV (Exchange)路徑</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">可選擇</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">身份驗證路徑</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">可選擇</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">郵箱路徑</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">可選擇</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">外寄伺服器設定</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP伺服器</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">埠號</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">加密類型</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">要求登錄。</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">用戶名</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">密碼</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">身份驗證方法</string>
<string name="account_setup_bad_uri">無效的設定:<xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">帳戶選項</string>
<string name="compact_action">壓縮</string>
<string name="clear_action">清除郵件(慎用)</string>
<string name="recreate_action">重建資料(慎用)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">信件匣檢查頻率</string>
<!-- Frequency also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">不要</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">每分鐘一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">五分鐘一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">十分鐘一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">十五分鐘一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">三十分鐘一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">每小時一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">兩小時一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">三小時一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">六小時一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">十二小時一次</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">二十四小時一次</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">推送時檢查郵件</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">在這個帳戶上啟用推送郵件</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">如果你的郵件伺服器支援此功能,那麼新郵件將會立刻顯示在手機上。這個選項可能大幅的提升性能,也可能嚴重的影響性能。</string>
<string name="idle_refresh_period_label">重整間隔連接</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">每分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">兩分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">三分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">六分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">十二分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">二十四分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">三十六分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">四十八分鐘一次</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">六十分鐘一次</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">有新郵件時通知我</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">檢查新郵件時通知我</string>
<!-- Number of displayed messages, also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">郵件顯示數量</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10封</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25封</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50封</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100封</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250封</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500封</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000封</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">全部郵件</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">沒有與伺服器同步的郵件無法進行複製或移動</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">無法完成設定</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">使用者名稱或密碼錯誤。\n<xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">無法使用指定的加密類型連接到伺服器。\n<xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">無法連接到伺服器。\n<xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">編輯詳細訊息</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">繼續</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">進階</string>
<string name="account_settings_title_fmt">通用設定</string>
<string name="account_settings_default_label">預設帳戶</string>
<string name="account_settings_default_summary">預設使用這個帳戶寄送郵件</string>
<string name="account_settings_notify_label">新郵件通知</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">同步通知</string>
<string name="account_settings_email_label">您的電子郵件地址</string>
<string name="account_settings_notify_summary">新郵件到達時在通知欄中顯示通知</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">檢查新郵件時在通知欄中顯示通知</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">包括正在寄送的郵件</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">寄送郵件時顯示通知</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">點擊通知後打開未讀郵件</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">點擊通知後搜尋未讀郵件</string>
<string name="account_settings_notification_unread_count_label">顯示未讀郵件數</string>
<string name="account_settings_notification_unread_count_summary">在通知欄上顯示未讀郵件數</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">開啟自動標記已讀</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">開啟檢視郵件內容時自動標記為已讀</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">顯示圖片</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">不要</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">來自您的聯絡人的郵件</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">全部郵件</string>
<string name="account_settings_composition">正在寄送郵件</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">回覆時引用原文</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">回覆郵件時,引用原始郵件內容</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">在引用的內容後進行回覆</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">回覆郵件時,原始郵件會顯示在您的郵件的上方。</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">去除引用信件簽名</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">當回覆信件時,將會去除引用內容信件的簽名</string>
<string name="account_settings_message_format_label">郵件格式</string>
<string name="account_settings_message_format_text">純文字 (圖片與格式編排會被移除)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (圖片與格式編排會被保留)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">自動 (除非回覆HTML格式信件否則以純文字處理)</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">預設顯示副本/密件副本</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_summary">在文字輸入框內顯示副本/密件副本</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">讀取回條</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">永遠要求讀取回條</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">回覆時的引用樣式</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">前綴 (如同 Gmail, Pine)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">段落 (如同 Outlook, Yahoo!, Hotmail)</string>
<string name="account_settings_general_title">一般設定</string>
<!-- NEW: <string name="account_settings_reading_mail">Reading mail</string>-->
<string name="account_settings_sync">正在接收郵件</string>
<string name="account_settings_folders">信件匣</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">引用本文前綴</string>
<string name="account_settings_crypto">加密</string>
<string name="account_settings_crypto_app">OpenPGP提供者</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none"></string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">自動簽名</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">使用帳戶電子郵件回覆,則自動檢查比對簽名金鑰。</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt">自動加密</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt_summary">當檢查比對收件人公鑰符合時,自動進行加密。</string>
<!-- NEW: <string name="account_settings_crypto_apg_not_installed">APG not installed</string>-->
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">上層信件匣檢查頻率</string>
<string name="account_settings_storage_title">帳戶儲存</string>
<string name="account_settings_color_label">帳戶顏色</string>
<string name="account_settings_color_summary">選擇帳戶在信件匣和帳戶列表中顯示時所使用的顏色</string>
<string name="account_settings_led_color_label">通知LED燈顏色</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">選擇手機提醒該帳戶訊息時LED燈閃爍的顏色</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">本地信件匣大小</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">收取郵件的最大尺寸為</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">任意(無限制)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">同步該時段內的郵件</string>
<string name="account_settings_message_age_any">任意時段(無限制)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">今天</string>
<string name="account_settings_message_age_1">兩天內</string>
<string name="account_settings_message_age_2">三天內</string>
<string name="account_settings_message_age_7">一週內</string>
<string name="account_settings_message_age_14">兩週內</string>
<string name="account_settings_message_age_21">三週內</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">一個月內</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">兩個月內</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">三個月內</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">六個月內</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">一年內</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">顯示的信件匣</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">全部</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">僅上層信件匣</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">上層與下層信件匣</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">不包括下層文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">檢查信件匣</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">全部</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">僅上層信件匣</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">上層與下層信件匣</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">不包括下層信件匣</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none"></string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">推送信件匣</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">全部</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">僅上層信件匣</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">上層與下層信件匣</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">不包括下層信件匣</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none"></string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">可以移動/複製到的文件匣</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">全部</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">僅上層信件匣</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">上層與下層信件匣</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">不包括下層信件匣</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">同步伺服器上的刪除</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">刪除在伺服器上被刪除的郵件的本地複製</string>
<string name="folder_settings_title">信件匣設定</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">顯示在置頂的組中</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">顯示在置頂的組之後</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">信件匣顯示層別</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal"></string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">上層</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">下層</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">信件匣同步層別</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal"></string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">上層</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">下層</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">使用與顯示層別相同的層別</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">信件匣推送層別</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal"></string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">上層</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">下層</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">使用與同步層別相同的層別</string>
<string name="account_settings_incoming_label">內送伺服器</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">配置內送伺服器</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">外寄伺服器</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">配置外寄SMTP伺服器</string>
<string name="account_settings_description_label">帳戶名稱</string>
<string name="account_settings_name_label">您的名字</string>
<string name="notifications_title">通知</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">震動</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">有新郵件時震動</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">震動模式</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">預設</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">模式一</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">模式二</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">模式三</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">模式四</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">模式五</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">重複震動</string>
<string name="account_settings_ringtone">新郵件鈴聲</string>
<string name="account_settings_led_label">閃爍LED燈</string>
<string name="account_settings_led_summary">有新郵件時閃爍LED燈</string>
<string name="account_settings_composition_title">撰寫新郵件選項</string>
<string name="account_settings_composition_label">撰寫新郵件預設值</string>
<string name="account_settings_composition_summary">設定預設的寄件人、密件副本以及簽名</string>
<string name="account_settings_identities_label">管理身份識別</string>
<string name="account_settings_identities_summary">設定一個預設的寄件電子郵件地址和簽名</string>
<string name="manage_identities_title">管理身份識別</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">管理身份識別</string>
<string name="edit_identity_title">編輯身份標識</string>
<string name="new_identity_action">新身份識別</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">密件副本所有郵件</string>
<string name="manage_identities_edit_action">編輯</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">上移</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">下移</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">置頂/設為預設</string>
<string name="manage_identities_remove_action">刪除</string>
<string name="edit_identity_description_label">身份識別描述訊息</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(非必填)</string>
<string name="edit_identity_name_label">您的姓名</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(非必填)</string>
<string name="edit_identity_email_label">電子郵件地址</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(必填)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">回覆地址</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(非必填)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">簽名</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(非必填)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">使用簽名</string>
<string name="account_settings_signature_label">簽名</string>
<string name="default_identity_description">初始身份識別</string>
<string name="choose_identity_title">選擇身份識別</string>
<string name="send_as">以身份寄送</string>
<string name="no_removable_identity">您必須保留一個身份識別</string>
<string name="identity_has_no_email">身份識別中必須包含電子郵件地址</string>
<string name="sort_earliest_first">優先顯示最早的郵件</string>
<string name="sort_latest_first">優先顯示最近的郵件</string>
<string name="sort_subject_alpha">按主題升冪</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">按主題降冪</string>
<string name="sort_flagged_first">優先顯示帶有星號的郵件</string>
<string name="sort_flagged_last">優先顯示沒有星號的郵件</string>
<string name="sort_unread_first">優先顯示未讀郵件</string>
<string name="sort_unread_last">優先顯示已讀郵件</string>
<string name="sort_attach_first">優先顯示帶有附件的郵件</string>
<string name="sort_unattached_first">優先顯示沒有附件的郵件</string>
<string name="sort_by">排序方式</string>
<string name="sort_by_date">日期</string>
<string name="sort_by_arrival">收到日</string>
<string name="sort_by_subject">主題</string>
<string name="sort_by_flag">星號</string>
<string name="sort_by_unread">已讀/未讀</string>
<string name="sort_by_attach">附件</string>
<string name="account_delete_dlg_title">刪除帳戶</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">重建帳戶</string>
<string name="account_clear_dlg_title">清除帳戶</string>
<string name="provider_note_live">只有某些「付費帳戶」允許POP服務並允許該程式連接。如果您使用了正確的使用者名稱和密碼卻仍然無法登入則您可能沒有購買這些「付費帳戶」。請使用瀏覽器來連接這些帳戶。</string>
<string name="provider_note_yahoojp">要使用此提供者的POP3服務請先至Yahoo郵箱設定頁面設定POP3使用許可。</string>
<string name="provider_note_auonejp">要使用此提供者的IMAP或POP3請先至au one郵箱設定頁面設定允許使用IMAP或POP3。</string>
<string name="provider_note_naver">要使用此提供者的IMAP或POP3請先至Naver郵箱設定頁面設定允許使用IMAP或POP3。</string>
<string name="provider_note_hanmail">要使用此提供者的IMAP或POP3請先至Hanmail(Daum)郵箱設定頁面設定允許使用IMAP或POP3。</string>
<string name="provider_note_paran">要使用此提供者的IMAP或POP3請先至Paran郵箱設定頁面設定允許使用IMAP或POP3。</string>
<string name="provider_note_nate">要使用此提供者的IMAP或POP3請先至Nate郵箱設定頁面設定允許使用IMAP或POP3。</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">無法識別的授權認證</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">接收金鑰</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">拒絕金鑰</string>
<!-- NEW: V, Z untranslated -->
<string name="message_list_help_key">
Del (or D) - 刪除\n
R - 回覆\n
A - 全部回覆\n
C - 新郵件\n
F - 轉寄\n
M - 移動\n
V - Archive\n
Y - 複製\n
Z - Mark (Un)read\n
G - 星號\n
O - 排序方式\n
I - 升冪/降冪\n
Q - 返回信件匣\n
S - 選擇/取消選擇\n
J, P - 上一封郵件\n
K, N - 下一封郵件\n
</string>
<string name="folder_list_help_key">
1 - 只顯示上層信件匣\n
2 - 顯示上層和下層信件匣\n
3 - 不包括下層信件匣\n
4 - 顯示全部信件匣\n
Q - 返回全部帳戶\n
S - 編輯帳戶設定</string>
<string name="folder_list_filter_hint">信件匣名稱包括</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">信件匣</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">顯示全部信件匣</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">只顯示上層信件匣</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">顯示上層和下層信件匣</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">不包括下層信件匣</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">簽名位置</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">在引用的本文之前</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">在引用的本文之後</string>
<!-- NEW: <string name="setting_theme_global">Use app theme</string>-->
<string name="setting_theme_dark">灰暗</string>
<string name="setting_theme_light">明亮</string>
<string name="display_preferences">顯示</string>
<string name="global_preferences">全域</string>
<string name="debug_preferences">除錯</string>
<string name="privacy_preferences">隱私</string>
<string name="network_preferences">網路</string>
<string name="interaction_preferences">交互</string>
<string name="accountlist_preferences">帳戶列表</string>
<string name="messagelist_preferences">郵件列表</string>
<string name="messageview_preferences">郵件</string>
<!-- NEW: <string name="folderlist_preferences">Folder lists</string>-->
<string name="settings_theme_label">主題</string>
<!-- NEW: <string name="settings_message_theme_label">Message view theme</string>-->
<!-- NEW: <string name="settings_compose_theme_label">Composer theme</string>-->
<string name="settings_language_label">語系</string>
<!-- NEW: <string name="settings_message_theme_selection_label">Fixed message theme</string>-->
<!-- NEW: <string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Select the message view theme while viewing the message</string>-->
<!-- NEW: <string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Use a fixed message view theme</string>-->
<string name="settings_messageview_mobile_layout_label">單列佈局</string>
<string name="settings_messageview_mobile_layout_summary">針對小尺寸螢幕重新排列HTML郵件格式</string>
<string name="setting_language_system">系統預設值</string>
<string name="background_ops_label">背景同步</string>
<string name="background_ops_never">不要</string>
<string name="background_ops_always">預設</string>
<string name="background_ops_enabled">當「背景資料」被勾選</string>
<string name="background_ops_auto_sync">當「背景資料」&amp;「自動同步」被勾選</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">"當「自動同步」被勾選"</string>
<string name="batch_select_all">選擇全部</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">推送時檢查信件匣上限數量</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">十個信件匣</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">二十五個信件匣</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">五十個信件匣</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">一百個信件匣</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">二百五十個信件匣</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">五百個信件匣</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">一千個信件匣</string>
<string name="animations_title">動畫</string>
<string name="animations_summary">使用絢麗的視覺特效</string>
<string name="gestures_title">手勢</string>
<string name="gestures_summary">接收手勢控制</string>
<string name="volume_navigation_title">音量鍵導航</string>
<string name="volume_navigation_summary">利用音量鍵選擇項目</string>
<string name="volume_navigation_message">訊息檢視</string>
<string name="volume_navigation_list">不同的訊息檢視列表</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">從全域收件匣啟動</string>
<string name="start_integrated_inbox_summary">啟動後顯示全域收件匣</string>
<string name="measure_accounts_title">顯示帳戶佔用的空間</string>
<string name="measure_accounts_summary">關閉該功能以便加快顯示速度</string>
<string name="count_search_title">計算搜尋結果的數量</string>
<string name="count_search_summary">關閉該功能以便加快顯示速度</string>
<string name="hide_special_accounts_title">隱藏特殊帳戶</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">隱藏收件匣與郵件帳戶名稱</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier">- 星號</string>
<string name="unread_modifier">- 未讀</string>
<string name="search_all_messages_title">所有郵件</string>
<string name="search_all_messages_detail">可搜尋信件匣中的所有郵件</string>
<string name="integrated_inbox_title">全域收件匣</string>
<string name="integrated_inbox_detail">將所有郵件集中到全域收件匣</string>
<string name="tap_hint">點擊信件或星號來標記郵件為未讀或加上星號</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">全域</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">所有郵件都顯示在全域收件匣中</string>
<string name="account_settings_searchable_label">搜尋的信件匣</string>
<string name="account_settings_searchable_all">全部</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">可顯示的信件匣</string>
<string name="account_settings_searchable_none"></string>
<string name="font_size_settings_title">字體大小</string>
<string name="font_size_settings_description">配置字體大小</string>
<string name="font_size_account_list">帳戶列表</string>
<string name="font_size_account_name">帳戶名稱</string>
<string name="font_size_account_description">帳戶描述</string>
<string name="font_size_folder_list">信件匣列表</string>
<string name="font_size_folder_name">信件匣名稱</string>
<string name="font_size_folder_status">信件匣狀態</string>
<string name="font_size_message_list">管理列表</string>
<string name="font_size_message_list_subject">主題</string>
<string name="font_size_message_list_sender">寄件人</string>
<string name="font_size_message_list_date">日期</string>
<string name="font_size_message_list_preview">預覽</string>
<string name="font_size_message_view">郵件</string>
<string name="font_size_message_view_sender">寄件人</string>
<string name="font_size_message_view_to">收件人</string>
<string name="font_size_message_view_cc">副本</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">額外的郵件訊息</string>
<string name="font_size_message_view_subject">主題</string>
<string name="font_size_message_view_date">日期</string>
<string name="font_size_message_view_content">郵件本文內容</string>
<string name="font_size_message_compose">訊息組成結構</string>
<string name="font_size_message_compose_input">文字輸入欄位</string>
<!-- NEW: <string name="font_size_default">Default</string>-->
<string name="font_size_tiniest">最小</string>
<string name="font_size_tiny">更小</string>
<string name="font_size_smaller"></string>
<string name="font_size_small">較小</string>
<string name="font_size_medium">中等</string>
<string name="font_size_large"></string>
<string name="font_size_larger">最大</string>
<string name="font_size_webview_smaller">最小</string>
<string name="font_size_webview_small">較小</string>
<string name="font_size_webview_normal">正常</string>
<string name="font_size_webview_large">較大</string>
<string name="font_size_webview_larger">最大</string>
<!-- Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title -->
<string name="message_compose_buggy_gallery">選擇「設定」->「避免相簿發生錯誤」來啟用3D相簿模式新增附件或影片。</string>
<!-- Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video -->
<string name="message_compose_use_workaround">利用「新增附件圖片」或「新增附件影片」來使用3D相簿新增圖片或影片。</string>
<string name="miscellaneous_preferences">偏好設定</string>
<string name="misc_preferences_attachment_title">避免相簿發生錯誤</string>
<string name="misc_preferences_attachment_description">顯示按鈕來新增圖片/影片為附件以避免3D相簿發生錯誤</string>
<!-- APG related -->
<string name="error_activity_not_found">沒有找到可以用於此操作的程式。</string>
<string name="error_apg_version_not_supported">尚未支援所安裝的APG版本。</string>
<string name="btn_crypto_sign">簽名</string>
<string name="btn_encrypt">加密</string>
<string name="btn_decrypt">解密</string>
<string name="btn_verify">驗證</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;未知></string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">暫時還沒有支援PGP/MIME郵件。</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">警告:附件還 *沒有* 被簽名或者加密。</string>
<string name="send_aborted">寄送操作已經取消。</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">儲存郵件草稿?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">儲存還是忽略這封郵件?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">放棄信件?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">是否確定放棄儲存目前的郵件?</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">不要儲存為草稿信件</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">被加密的信件不會儲存到草稿信件匣.</string>
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">沒有取得公開金鑰,確認繼續執行?</string>
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">某些收件人沒有找到儲存的公開金鑰,是否確認繼續?</string>
<string name="select_text_now">選擇需要複製的文字內容。</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">刪除確認</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">你確定要刪除這封郵件?</string>
<!-- NEW: <plurals name="dialog_confirm_delete_message">
<item quantity="one">Do you really want to delete this message?</item>
<item quantity="other">Do you really want to delete <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> messages?</item>
</plurals>-->
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">刪除</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">不要刪除</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">移至垃圾桶時確認</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">確定要將郵件移至垃圾桶嗎?</item>
<item quantity="other">確定要將選取的 <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> 封郵件移至垃圾桶嗎?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button"></string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button"></string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">下載附件</string>
<string name="debug_logging_enabled">已經啟用將除錯日誌寫入Andorid系統日誌</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil"></string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">無法連線</string>
<string name="import_export_action">設定匯入 &amp; 匯出</string>
<string name="settings_export_account">匯出帳戶設定</string>
<string name="settings_export_all">匯出設定與所有帳號</string>
<string name="settings_import_dialog_title">匯入</string>
<string name="settings_export_dialog_title">匯出</string>
<string name="settings_import">匯入設定</string>
<string name="settings_import_selection">匯入選擇</string>
<string name="settings_import_global_settings">全域設定</string>
<string name="settings_exporting">正在匯出設定…</string>
<string name="settings_importing">正在匯入設定…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">檢查檔案…</string>
<string name="settings_export_success">匯出的設定檔案已經儲存到 <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success"><xliff:g id="filename">%s</xliff:g> 匯入全域設定檔案</string>
<string name="settings_import_success">成功匯入 <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<!-- NEW: <plurals name="settings_import_success">
<item quantity="one">1 account</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> accounts</item>
</plurals>-->
<string name="settings_export_failure">匯出設定失敗</string>
<string name="settings_import_failure"><xliff:g id="filename">%s</xliff:g> 匯入設定檔案失敗</string>
<string name="settings_export_success_header">已成功匯出</string>
<string name="settings_export_failed_header">匯出失敗</string>
<string name="settings_import_success_header">已成功匯入</string>
<string name="settings_import_failed_header">匯入失敗</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">以啟用的帳戶</string>
<string name="settings_import_activate_account_intro">為了使用帳戶 \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" ,你必須提供 <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g></string>
<!-- NEW: <plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">server password</item>
<item quantity="other">server passwords</item>
</plurals>-->
<string name="settings_import_incoming_server">內送伺服器 (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">外寄伺服器 (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<!-- NEW: <plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Setting password…</item>
<item quantity="other">Setting passwords…</item>
</plurals>-->
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">使用內送伺服器密碼</string>
<string name="activate_account_action">啟動</string>
<string name="account_unavailable">帳戶 \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" 目前無法使用; 請檢查儲存空間</string>
<string name="settings_attachment_default_path">另存附件…</string>
<string name="attachment_save_title">儲存附件</string>
<string name="attachment_save_desc">找不到檔案瀏覽器,您要將附件儲存到哪裡?</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">上移</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">下移</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">移動帳戶…</string>
<string name="unread_widget_select_account">顯示未讀數量…</string>
<string name="import_dialog_error_title">沒有找到檔案管理應用程式</string>
<string name="close">關閉</string>
<string name="webview_empty_message">沒有內容</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">開啟檢視</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">分享鏈結</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">複製鏈結到剪貼簿</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">鏈結</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">圖片</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">檢視圖片</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">儲存圖片</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">下載圖片</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">複製圖片鏈結到剪貼簿</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">圖片鏈結</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">撥打電話</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">儲存到聯絡人</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">複製電話號碼到剪貼簿</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">電話號碼</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">寄送郵件</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">儲存到聯絡人</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">複製電子郵件地址到剪貼簿</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">電子郵件地址</string>
<string name="image_saved_as">將圖片另存為 \"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="image_saving_failed">儲存圖片失敗</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">全部</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">伺服器搜尋結果項目上限</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">找到 <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> 個符合項目後,搜尋將自動停止。</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">搜尋伺服器時,包括搜尋文字內容</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">搜尋所有文字內容,需要更多時間</string>
<string name="remote_search_sending_query">向伺服器發送查詢</string>
<string name="remote_search_downloading">收到 %d 個符合項目</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">已接收%1$d個項目共%2$d個符合項目</string>
<!-- NEW: <string name="remote_search_error">Remote search failed</string>-->
<string name="account_settings_search">搜尋</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">啟用伺服器搜尋</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">除了搜尋手持設備外,同時搜尋伺服器上的訊息</string>
<string name="action_remote_search">搜尋伺服器上的訊息內容</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">往下滑動可搜尋伺服器…</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">放開後開始搜尋伺服器…</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">沒有網路連線,無法進行遠端搜尋。</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">使用背景顏色區分已(未)讀信件</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">用不同的背景顏色來顯示已讀與未讀信件</string>
<!-- NEW: <string name="global_settings_threaded_view_label">Threaded view</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_threaded_view_summary">Collapse messages belonging to the same thread</string>-->
<!-- NEW: <string name="upgrade_databases_title">Upgrading databases</string>-->
<!-- NEW: <string name="upgrade_databases_unspecified">Upgrading databases…</string>-->
<!-- NEW: <string name="upgrade_database_format">Upgrading database of account \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>-->
<!-- NEW: <string name="message_list_loading">Loading…</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_splitview_mode_label">Show split-screen</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_splitview_always">Always</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_splitview_never">Never</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">When in Landscape orientation</string>-->
<!-- NEW: <string name="message_view_empty">Please select a message on the left</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_show_contact_picture_label">Show contact pictures</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Show contact pictures in the message list</string>-->
<!-- NEW: <string name="last_refresh_time_format">Last refreshed <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>-->
<!-- NEW: <string name="last_refresh_time_format_with_push">Last refreshed <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (Push active)</string>-->
<!-- NEW: <string name="preposition_for_date">on <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>-->
</resources>