1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-10-31 23:55:08 -04:00
k-9/res/values-ru/strings.xml
Vincent Untz 9da0d4416f Update message_compose_reply_header_fmt to have only one newline
The PREFIX quote style was using an empty line between the header and
the quote. But mail apps using this way of quoting style do not have an
empty line between the quote header and the quote.
2013-04-14 20:06:00 -07:00

1136 lines
93 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- === App-specific strings ============================================================= -->
<!-- This should make it easier for forks to change the branding -->
<!-- Used in AndroidManifest.xml -->
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
<string name="shortcuts_title">K-9 Mail Учётные записи</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 Непрочитанное</string>
<string name="remote_control_label">Дистанционное управление K-9 Mail</string>
<string name="remote_control_desc">Позволяет этому приложению управлеть деятельностью и настройками K-9 Mail.</string>
<!-- Used in the about dialog -->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Лицензия Apache License, Version 2.0.</string>
<!-- Welcome message -->
<string name="welcome_message_title">Добро пожаловавть в K-9 Mail</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 Mail это программа электронной почты для Android операционных систем с открытым исходным кодом, первоначально основанная на стандартной программе Android Mail.
</p><p>
Улучшенные возможности программы K-9 Mail включают:
</p>
<ul>
<li>push mail при использовании IMAP IDLE;</li>
<li>более высокая скорость;</li>
<li>систематизация сообщений;</li>
<li>электронные подписи в почте;</li>
<li>СК Себе;</li>
<li>подписки к папкам;</li>
<li>синхронизация всех папок;</li>
<li>конфигурация возвратного адреса;</li>
<li>сочетания клавиш на аппаратной клавиатуре;</li>
<li>лучшая поддержка для IMAP;</li>
<li>сохранение вложений на SD карту;</li>
<li>очистка Корзины;</li>
<li>сортировка сообщений;</li>
<li>… и более.</li>
</ul>
<p>
Обратите внимание, что К-9 не поддерживает большинство бесплатных адресов Hotmail и, как большинство других почтовых программ, имеет некоторые причуды при общении с Microsoft Exchange.
</p><p>
Просьба представлять отчёты об ошибках, запросы про разработке новых функций, и задавать вопросы на
<a href="http://k9mail.googlecode.com/">http://k9mail.googlecode.com/</a>.
</p>
]]></string>
<!-- Default signature -->
<string name="default_signature">-- \nОтправлено через К-9 Mail. Извините за краткость, пожалуйста.</string>
<!-- General strings that include the app name -->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Учётная запись \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" будет удалена.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Все данные учётной записи \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" будут уничтожены, но настройки сохранятся.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Все сообщения учётной записи \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" будут уничтожены, но настройки сохранятся.</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">K-9 Mail не имеет разрешения для полного доступа к APG, пожалуйста переустановите приложение.</string>
<!-- === App Store-specific strings ======================================================= -->
<string name="import_dialog_error_message">Нет подходящего приложения для импортирования. Пожалуйста, установите файловый менеджер из Google Play.</string>
<string name="open_market">Открыть Play Store</string>
<!-- === General strings ================================================================== -->
<string name="app_authors_fmt">Авторы: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Информация об изменениях: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">Мы используем следующие библиотеки третьих сторон: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Иконки настроения: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">читать вложения электронной почты</string>
<string name="read_attachment_desc">Разрешать этой программе читать вложения электронной почты.</string>
<string name="read_messages_label">Читать письма</string>
<string name="read_messages_desc">Разрешать этой программе читать ваши письма.</string>
<string name="delete_messages_label">Унитожать письма</string>
<string name="delete_messages_desc">Разрешать этой программе уничтожать ваши письма.</string>
<string name="about_title_fmt">О программе <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Адреса</string>
<string name="folders_title">Папки</string>
<string name="advanced">Дополнительные параметры</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title_compose">Написать новое письмо</string>
<string name="compose_title_reply">Ответить</string>
<string name="compose_title_reply_all">Ответить всем</string>
<string name="compose_title_forward">Переслать</string>
<string name="choose_folder_title">Выберите папку</string>
<string name="status_loading_account_folder">Запрос <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Чтение заголовков <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Отправка <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Обработка <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Следующий запрос <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Синхронизация запрещена</string>
<!-- NEW: <string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> selected</string>-->
<!-- Actions will be used as buttons and in menu items -->
<string name="next_action">Следующий</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
<string name="previous_action">Предыдущий</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
<string name="okay_action">ОК</string> <!-- User to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc. -->
<string name="cancel_action">Отменить</string>
<string name="send_action">Отослать</string>
<string name="send_again_action">Послать снова</string>
<string name="reply_action">Ответить</string>
<string name="reply_all_action">Ответить всем</string>
<string name="delete_action">Удалить</string>
<string name="archive_action">Архивировать</string>
<string name="spam_action">Спам</string>
<string name="forward_action">Переслать</string>
<string name="move_action">Переместить</string>
<string name="single_message_options_action">Опции сообщения</string>
<!-- NEW: <string name="refile_action">Refile</string>-->
<string name="continue_action">Продолжить</string>
<string name="back_action">Назад</string>
<string name="done_action">Завершено</string> <!-- Used to complete a multi-step process -->
<string name="discard_action">Отбросить</string>
<string name="save_draft_action">Сохранить как черновик</string>
<string name="check_mail_action">Проверить почту</string>
<string name="send_messages_action">Отправить сообщения</string>
<string name="refresh_folders_action">Обновить список папок</string>
<string name="filter_folders_action">Найти дирректорию</string>
<string name="add_account_action">Добавить адрес</string>
<string name="compose_action">Написать новое письмо</string>
<string name="search_action">Поиск</string>
<string name="search_results">Искать в результатах</string>
<string name="preferences_action">Настройки</string>
<string name="account_settings_action">Почтовые настройки</string>
<string name="folder_settings_action">Настройки папки</string>
<string name="global_settings_action">Глобальные настройки</string>
<string name="remove_account_action">Удалить адрес</string>
<string name="clear_pending_action">Остановить незаконченные действия (опасно!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Отметить как прочитанное</string>
<string name="send_alternate_action">Переслать (альтернат.)</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Выберать отправителя</string>
<string name="flag_action">Добавить звезду</string>
<string name="unflag_action">Удалить звезду</string>
<string name="copy_action">Копировать</string>
<string name="select_text_action">Выбрать текст</string>
<!-- NEW: <string name="show_headers_action">Show headers</string>-->
<!-- NEW: <string name="hide_headers_action">Hide headers</string>-->
<string name="message_view_theme_action_dark">Переключиться на тёмную тему</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Переключиться на светлую тему</string>
<string name="mark_as_unread_action">Отметить как непрочитанное</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Добавить Копию/СК</string>
<string name="read_receipt">Уведомление о прочтении</string>
<string name="read_receipt_enabled">Уведомление о прочтении будет запрошено</string>
<string name="read_receipt_disabled">Уведомление о прочтении не будет запрошено</string>
<string name="add_attachment_action">Добавить вложение</string>
<string name="add_attachment_action_image">Добавить вложение (Изображение)</string>
<string name="add_attachment_action_video">Добавить вложение (Видео)</string>
<string name="empty_trash_action">Очистить Корзину</string>
<string name="expunge_action">Стереть</string>
<string name="clear_local_folder_action">Удалить локальные сообщения</string>
<string name="about_action">О Программе</string>
<string name="prefs_title">Настройки</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Параметры адресов</string>
<string name="general_no_subject">(Без темы)</string> <!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
<string name="general_no_sender">Отправитель отсуствует</string>
<string name="status_loading">Загрузка</string>
<string name="status_loading_more">Загрузка сообщений\u2026</string>
<string name="status_network_error">Ошибка при соединении</string>
<string name="status_invalid_id_error">Сообщение не найдено</string>
<string name="status_loading_more_failed">Повторите загрузку сообщений</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Загрузить ещё <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g></string>
<string name="abbrev_gigabytes">ГБ</string>
<string name="abbrev_megabytes">МБ</string>
<string name="abbrev_kilobytes">КБ</string>
<string name="abbrev_bytes">Б</string>
<string name="account_size_changed">Размер \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" сократился с <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> до <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Сжатие ящика \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="clearing_account">Очистка ящика \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="recreating_account">Пересоздание учётной записи\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Новые сообщения</string>
<!-- NEW: <string name="notification_new_messages_title"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> new messages</string>-->
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> Непрочитанное (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string> <!-- 279 Unread (someone@google.com) -->
<!-- NEW: <string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> more on <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>-->
<!-- NEW: <string name="notification_action_reply">Reply</string>-->
<!-- NEW: <string name="notification_action_read">Read</string>-->
<!-- NEW: <string name="notification_action_delete">Delete</string>-->
<!-- NEW: <string name="notification_certificate_error_title">Certificate error for <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>-->
<!-- NEW: <string name="notification_certificate_error_text">Check your server settings</string>-->
<string name="notification_bg_sync_ticker">Проверка почты: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Проверка почты</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Отправка почты: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Отправка почты</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Входящие</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Исходящие</string>
<!-- The following mailbox names will be used if the user has not specified one from the server -->
<string name="special_mailbox_name_drafts">Черновики</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Корзина</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Отправленные</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Архив</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Спам</string>
<!-- Mailbox names displayed to user -->
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="send_failure_subject">Не удалось отправить несколько сообщений</string>
<string name="debug_version_fmt">Версия: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Включить запись в журнал отладок</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Запись дополнительной диагностической информации</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Запись конфиденциальной информации</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Разрешает запись паролей в журнал</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Загрузить больше сообщений</string>
<string name="message_to_fmt">Для:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">Кому</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Копия</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">СК</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Тема</string>
<string name="message_compose_content_hint">Текст сообщения</string>
<string name="message_compose_signature_hint">Подпись</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Исходное сообщение --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Тема:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Послано:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">От:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Для:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Копия:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> написал(а):\n</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Необходимо добавить хотя бы одного адресата.</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Не найден адрес почты.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Некоторые вложения не могут быть пересланы, поскольку они не загрузились.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Цитировать сообщение</string>
<string name="message_compose_description_add_to">Добавить получателя (To)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">Добавить получателя (CC)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">Добавить получателя (BCC)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Удалить цитируемый текст</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Исправить цитируемый текст</string>
<string name="message_view_from_format">От: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Для:</string>
<string name="message_view_cc_label">Копия:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Открыть</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Сохранить</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Вложение сохранено на карту SD под именем <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Не удалось сохранить вложение на карту SD.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Показать картинки</string>
<string name="message_view_show_message_action">Показать мообщение</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">Показать вложение</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Далее&#8230;</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Загрузка вложения.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Приложение просмотра не найдено для <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Загрузить сообщение целиком</string>
<string name="message_view_downloading">Загрузка…</string>
<!-- NOTE: The following message refers to strings with id 'account_setup_incoming_save_all_headers_label' and 'account_setup_incoming_title' -->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Не все заголовки были загружены или сохранены. Выберите \"Сохранять заголовки локально\" в настройках входящего сервера, чтобы использовать эту возможность.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Все заголовки загружены, дополнительных заголовков для отображения нет.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Не удалось загрузить дополнительные заголовки из базы данных или почтового сервера.</string>
<string name="from_same_sender">Ещё от этого отправителя</string>
<string name="message_discarded_toast">Сообщение отброшено</string>
<string name="message_saved_toast">Сообщение сохранено в черновиках</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Флажки множественного выбора</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Всегда показывать Флажки множественного выбора</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Строки предпросмотра</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Показывать имя отправителя</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Показывать имя отправителя вместо e-mail, если это возмомжно</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Отобразить имена адресатов ниже поля темы</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Отобразить имена адресатов над полем темы</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Показывать имя получателя</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Использовать имя получателя из списка контактов</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Раскраска контактов</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Не раскрашивать имена в списке контактов</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Раскрасить имена в списке контактов</string>
<!-- NEW: <string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Wrap long folder names</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Use multiple lines to show long folder names</string>-->
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Шрифты фиксированной ширины</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Использовать шрифт фиксированной ширины при показе плоского текста</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Вернуться к списку после удаления</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Вернуться к списку сообщений после удаления сообщения</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Показать след. сообщение после удаления</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">По умолчанию показывать след. сообщение после удаления</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Подтверждение действий</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Показывать диалог при совершении действий</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Удалить (только представление сообщения)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Удалить отмеченные (message view only)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Спам</string>
<!-- NEW: <string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Delete (from notification)</string>-->
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Скрыть тему в оповещениях</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Никогда</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Когда устройство заблокировано</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Всегда</string>
<!-- NEW: <string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Show \'Delete\' button</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Never</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">For single message notification</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Always</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Show a button in the notification that allows quick message deletion</string>-->
<string name="global_settings_batch_buttons">Кнопки групповой обработки</string>
<string name="global_settings_batch_buttons_summary">Настройка списка кнопок групповой обработки</string>
<string name="global_settings_mark_read">Пометить как прочитанное/непрочитанное</string>
<string name="global_settings_delete">Удалить</string>
<string name="global_settings_archive">Переместить в архив</string>
<string name="global_settings_archive_disabled_reason">Отсутствует папка архива.</string>
<string name="global_settings_move">Переместить</string>
<string name="global_settings_flag">Флаг</string>
<string name="global_settings_unselect">Снять выделение</string>
<string name="quiet_time">Время тишины</string>
<string name="quiet_time_description">Запретить сигнал, вибрацию и мигание в ночное время</string>
<string name="quiet_time_starts">Начало времени тишины</string>
<string name="quiet_time_ends">Конец времени тишины</string>
<string name="account_setup_basics_title">Установить новый адрес</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">Адрес электронной почты</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Пароль</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Ручная настройка</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"></string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Получение информации об адресе\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Проверка настроек входящего сервера\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Проверка настроек исходящего сервера\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Аутентификация\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Чтение настроек учётной записи\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Отмена\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Почти готово!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Дать этому ящику имя (необязательно):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Ваше имя (отображается в исходящих сообщениях):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Тип почтового ящика</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Выберите тип ящика</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">WebDAV (Exchange)</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Настройки сервера входящей почты</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Имя пользователя</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Пароль</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">POP3 сервер</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">IMAP сервер</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">WebDAV (Exchange) сервер</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Порт</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Тип системы защиты</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Тип удостоверение подлинности</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Никакой</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_optional_label">SSL (если поддерживается)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL (всегда)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_optional_label">TLS (если поддерживается)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">TLS (всегда)</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Когда сообщение удалено</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Не удалять с сервера</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Удалить с сервера</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Отметить как прочитанное на сервере</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Использовать сжатие данных в сети:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Мобильная</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Другие</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Внешнее хранилище (SD-карта)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Стандартное внутреннее хранилище</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s дополнительное внутреннее хранилище</string>
<string name="local_storage_provider_label">Расположение хранилища</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Стирать сообщения</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Сразу же после удаления или перемещения</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">В ходе каждого запроса</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Только вручную</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Автоопределение области имён IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Префикс пути IMAP</string>
<string name="drafts_folder_label">Имя папки Черновиков</string>
<string name="sent_folder_label">Имя папки Отправленныx</string>
<string name="trash_folder_label">Имя папки Корзины</string>
<string name="archive_folder_label">Имя папки Архива</string>
<string name="spam_folder_label">Имя папки Спам</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Показывать только папки из подписки</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Автоматически открывать папку</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">Путь для WebDAV (Exchange)</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Необязательное</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Путь для удостоверение подлинности</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Необязательное</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Пути почтового ящика</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Необязательное</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Настройки сервера исходящей почты</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Сервер SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Порт</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Тип защиты</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Требовать входа в систему.</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Имя пользователя</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Пароль</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Тип защиты</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Неверная установка: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Настройки почты</string>
<string name="compact_action">Сжать данные</string>
<string name="clear_action">Очистить все данные (опасно!)</string>
<string name="recreate_action">Пересоздать данные (крайний случай!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Частота опроса папок</string>
<!-- Frequency also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Никогда</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Раз в минуту</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Раз в 5 минут</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Раз в 10 минут</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Раз в 15 минут</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Раз в 30 минут</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Раз в час</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Раз в 2 часа</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Раз в 3 часа</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Раз в 6 часов</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Раз в 12 часов</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Раз в сутки</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Запрашивать при соединении с Push Mail</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Использовать Push Mail</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Если ваш сервер поддерживает такую возможность, новые сообщения появляются мгновенно. Эта опция может существенно улучшить или ухудшить скорость и эффективность всей системы.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Обновлять неактивное соединение</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Раз в минуту</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Раз в 2 минуты</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">Раз в 3 минуты</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">Раз в 6 минут</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">Раз в 12 минут</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">Раз в 24 минуты</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">Раз в 36 минут</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">Раз в 48 минут</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Раз в час</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Оповещать о получении новой почты</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Оповещать при проверке почты</string>
<!-- Number of displayed messages, also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Количество показанных сообщений</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 сообщений</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 сообщений</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 сообщений</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 сообщений</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 сообщений</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 сообщений</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 сообщений</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">все сообщения</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Не удалось скопировать или переместить сообщение, которое не было синхронизированно с сервером</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Установка не завершена</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Неправильное имя пользователя или пароль.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Username or password incorrect\n(ERR01 Account does not exist) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Подключение к серверу не удалось.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot safely connect to server\n(Invalid certificate) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Подключение к серверу не удалось.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot connect to server\n(Connection timed out) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Изменить данные</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Продолжить</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Расширенные</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Общие настройки</string>
<string name="account_settings_default_label">Ящик по умолчанию</string>
<string name="account_settings_default_summary">Отправлять сообщения с этого ящика по умолчанию</string>
<string name="account_settings_notify_label">Уведомления о новой почте</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Уведомления о синхронизации</string>
<string name="account_settings_email_label">Адрес электронной почты</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Уведомлять в строке состояния о прибытии новых сообщений</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Уведомлять в строке состояния о проверке почты</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Уведомлять о посланных мною сообщениях</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Уведомлять даже о сообщениях, отправленных из личной почты</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Открыть непрочитанные сообщения</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Искать непрочитанные сообщения, когда уведомление открыто</string>
<string name="account_settings_notification_unread_count_label">Показать количество непрочитанных</string>
<string name="account_settings_notification_unread_count_summary">Показать количество непрочитанных в строке уведомлений.</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Отметить сообщение как прочитанное при открытии</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Отметить сообщение как прочитанное при открытии для просмотра</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Показывать изображения</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Никогда</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">От контактов</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">От всех</string>
<string name="account_settings_composition">Написание сообщений</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Цитировать оригинальное сообщение при ответе</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Оригинальное сообщение вставляется в ответное сообщение.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Отвечать после цитаты</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Располагать цитату выше ответа.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Отбросить подпись в цитируемом сообщении</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">При ответет на сообщение подпись в цитируемом сообщении будет отброшена</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Формат сообщения</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Обычный текст (изображения и форматирование не сохраняется)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (сохранять изображения и форматирование)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Автоматически (простой текст, если ответа не на сообщение в формате HTML)</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">AВсегда отображать CC/BCC</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_summary">Всегда отображать поле ввода CC/BCC</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Уведомление о прочтении</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Всегда запрашивать уведомление о прочтении</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Стиль цитирования</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Префикс (например Gmail, Pine)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Заголовок (например Outlook, Yahoo!, Hotmail)</string>
<string name="account_settings_general_title">Общие</string>
<!-- NEW: <string name="account_settings_reading_mail">Reading mail</string>-->
<string name="account_settings_sync">Синхронизация папок</string>
<string name="account_settings_folders">Папки</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Префикс цитирования</string>
<string name="account_settings_crypto">Криптография</string>
<string name="account_settings_crypto_app">OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none">Нет</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">Автоподпись</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">Использовать e-mail учётной записи для формирования ключа подписи.</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt">Автоматическое шифрование</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt_summary">Автоматическая настройка шифрования, если открытый ключ соответствует получателю</string>
<!-- NEW: <string name="account_settings_crypto_apg_not_installed">APG not installed</string>-->
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Частота опроса папок</string>
<string name="account_settings_storage_title">Хранилище</string>
<string name="account_settings_color_label">Цвет учётной записи</string>
<string name="account_settings_color_summary">Выберите цвет учётной записи, используемый в папке и списке учётных записей</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Цвет светодиода для уведомления</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Выбрать цвет мигания для учётной записи</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Количество показываемых сообщений</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Загружать сообщения до</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">любого размера без ограничений</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Синхронизировать сообщения</string>
<string name="account_settings_message_age_any">без ограничения по давности</string>
<string name="account_settings_message_age_0">за сегодня</string>
<string name="account_settings_message_age_1">за 2 последних дня</string>
<string name="account_settings_message_age_2">за 3 последних дня</string>
<string name="account_settings_message_age_7">за последнюю неделю</string>
<string name="account_settings_message_age_14">за 2 последние недели</string>
<string name="account_settings_message_age_21">за 3 последние недели</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">за последний месяц</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">за 2 последних месяца</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">за 3 последних месяца</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">за 6 последних месяцев</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">за последний год</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Выбор показываемых папок</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Все</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Только папки 1-го класса</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Папки 1-го и 2-го класса</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Все, кроме папок 2-го класса</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Выбор папок для проверки методом Poll</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Все</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Только папки 1-го класса</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Папки 1-го и 2-го класса</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Все, кроме папок 2-го класса</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Никаких</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Выбор папок для проверки методом Push</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Все</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Только папки 1-го класса</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Папки 1-го и 2-го класса</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Все, кроме папок 2-го класса</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Никаких</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Перемещать/Копировать папки назначения</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Все</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Только папки 1-го класса</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Папки 1-го и 2-го класса</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Все, кроме папок 2-го класса</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Синхронизировать удаление на сервере</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Удаляет удалённые на сервере сообщения</string>
<string name="folder_settings_title">Настройки папок</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Показывать в верхней группе</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Показывать в верхней части списка папок</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Класс отображения папки</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Никакой</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1-й класс</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2-й класс</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Класс синхронизации папки</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Никакой</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1-й класс</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2-й класс</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Такой-же как и класс отображения</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Класс папки для Push метода</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Никакой</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1-й класс</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2-й класс</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Такой-же, как и класс синхронизации</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Сервер входящей почты</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Настройки сервера входящей почты</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Сервер исходящей почты</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Настройки сервера исходящей почты (SMTP)</string>
<string name="account_settings_description_label">Название ящика</string>
<string name="account_settings_name_label">Ваше имя</string>
<string name="notifications_title">Уведомления</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Вибрация</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Вибрация при новых сообщениях</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Тип вибрации</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">По умолчанию</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">Вибрация 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">Вибрация 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">Вибрация 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">Вибрация 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">Вибрация 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Повторять вибрацию</string>
<string name="account_settings_ringtone">Выбор мелодии</string>
<string name="account_settings_led_label">Мигать</string>
<string name="account_settings_led_summary">Мигать при получении сообщения</string>
<string name="account_settings_composition_title">Настройки составления сообщений</string>
<string name="account_settings_composition_label">По умолчанию</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Установить по умолчанию \"От\", СК и подпись</string>
<string name="account_settings_identities_label">Управление личностями</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Настройка альтернативных \"От\" адреса и подписи</string>
<string name="manage_identities_title">Управление личностями</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Управление личностью</string>
<string name="edit_identity_title">Редактировать личность</string>
<string name="new_identity_action">Новая личность</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">СК все сообщения</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Редактировать</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Передвинуть выше</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Передвинуть ниже</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Передвинуть к началу / пометить как по умолчанию</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Удалить</string>
<string name="edit_identity_description_label">Описание личности</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Необязательныо)</string>
<string name="edit_identity_name_label">Ваше имя</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(Необязательныо)</string>
<string name="edit_identity_email_label">Адрес электронной почты</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(Обязательный)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Отвечать на адрес</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Необязательно)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Подпись</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(Необязательно)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Включить подпись</string>
<string name="account_settings_signature_label">Подпись</string>
<string name="default_identity_description">Первоначальная личность</string>
<string name="choose_identity_title">Выбрать личность</string>
<string name="send_as">Послать как</string>
<string name="no_removable_identity">Нельзя удалить единственную личность.</string>
<string name="identity_has_no_email">Личность без адреса электронной почты не позволяется.</string>
<string name="sort_earliest_first">Сначала старые сообщения</string>
<string name="sort_latest_first">Сначала новые сообщения</string>
<string name="sort_subject_alpha">Тема по алфавиту</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Тема по алфавиту в обратном порядке</string>
<string name="sort_flagged_first">Сначала сообщения со звёздами</string>
<string name="sort_flagged_last">Сначала сообщения без звёзд</string>
<string name="sort_unread_first">Сначала непрочитанные сообщения</string>
<string name="sort_unread_last">Сначала прочитанные сообщения</string>
<string name="sort_attach_first">Сначала сообщения с вложениями</string>
<string name="sort_unattached_first">Сначала сообщения без вложений</string>
<string name="sort_by">Сортировка по…</string>
<string name="sort_by_date">Дате</string>
<string name="sort_by_arrival">Получению</string>
<string name="sort_by_subject">Теме</string>
<string name="sort_by_flag">Звёздам</string>
<string name="sort_by_unread">Прочитанном/не прочитанном</string>
<string name="sort_by_attach">Вложениям</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Удалить учётную запись</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Пересоздать учётную запись</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Очистить учётную запись</string>
<string name="provider_note_live">Только некоторые \"Plus\" ящики поддерживают получение почты через \"POP\". Если вы не можете подключится
с верными данными подключения, то ваш почтовый ящик не имеет такого доступа.
Воспользуйтесь мобильной версией Yahoo! Mail для получения сообщений.</string>
<string name="provider_note_yahoojp">Если вы хотите использовать POP3 для данного поставщика, вы должны разрешить использование POP3 на странице настроек почты Yahoo.</string>
<string name="provider_note_auonejp">Если вы хотите использовать POP3 для данного поставщика, вы должны разрешить использовать IMAP или POP3 на странице настроек вашей почты.</string>
<string name="provider_note_naver">Если вы хотите использовать IMAP или POP3 для данного поставщика, вы должны разрешить использование IMAP или POP3 на странице настроек почты Naver.</string>
<string name="provider_note_hanmail">Если вы хотите использовать IMAP или POP3 для данного поставщика, вы должны разрешить использование IMAP или POP3 на странице настроек почты Hanmail(Daum).</string>
<string name="provider_note_paran">Если вы хотите использовать IMAP или POP3 для данного поставщика, вы должны разрешить использование IMAP или POP3 на странице настроек почты Paran.</string>
<string name="provider_note_nate">Если вы хотите использовать IMAP или POP3 для данного поставщика, вы должны разрешить использование IMAP или POP3 на странице настроек почты Nate.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Сертификат не признан</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Принять сертификат</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Отклонить сертификат</string>
<!-- NEW: V, Z untranslated -->
<string name="message_list_help_key">
Del (or D) - Удалить\n
R - Ответить\n
A - Ответить Всем\n
C - Составить\n
F - Переслать\n
M - Переместить\n
V - Archive\n
Y - Скопировать\n
Z - Mark (Un)read\n
G - Звезда\n
O - Тип сортировки\n
I - Порядок сортировки\n
Q - Вернуться к папкам\n
S - Отметить/Отказаться\n
J, P - Предыдущее Сообщение\n
K, N - Следующее сообщение
</string>
<string name="folder_list_help_key">
1 - Показывать только папки 1-го класса\u000A
2 - Показывать папки 1-го и 2-го классов\u000A
3 - Показывать все папки, за исключением 2-го класса\u000A
4 - Показывать все папки\u000A
Q - Вернуться к списку ящиков\u000A
S - Редактировать настройки ящика</string>
<string name="folder_list_filter_hint">имя папки содержит</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Папки</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Показывать все папки</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Показывать только папки 1-го класса</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Показывать папки 1-го и 2-го классов</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Показывать все папки, за исключением 2-го класса</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Размещение подписи</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">перед цитатой</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">после цитаты</string>
<!-- NEW: <string name="setting_theme_global">Use app theme</string>-->
<string name="setting_theme_dark">Тёмное</string>
<string name="setting_theme_light">Светлое</string>
<string name="display_preferences">Экран</string>
<string name="global_preferences">Глобальные</string>
<string name="debug_preferences">Отладка</string>
<string name="privacy_preferences">Конфиденциальность</string>
<string name="network_preferences">Сеть</string>
<string name="interaction_preferences">Взаимодействие</string>
<string name="accountlist_preferences">Список учётных записей</string>
<string name="messagelist_preferences">Списки сообщений</string>
<string name="messageview_preferences">Сообщения</string>
<!-- NEW: <string name="folderlist_preferences">Folder lists</string>-->
<string name="settings_theme_label">Изображение</string>
<!-- NEW: <string name="settings_message_theme_label">Message view theme</string>-->
<!-- NEW: <string name="settings_compose_theme_label">Composer theme</string>-->
<string name="settings_language_label">Язык</string>
<!-- NEW: <string name="settings_message_theme_selection_label">Fixed message theme</string>-->
<!-- NEW: <string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Select the message view theme while viewing the message</string>-->
<!-- NEW: <string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Use a fixed message view theme</string>-->
<string name="settings_messageview_mobile_layout_label">Режим одной колонки</string>
<string name="settings_messageview_mobile_layout_summary">Форматировать HTML сообщения для маленького экрана</string>
<string name="setting_language_system">По умолчанию</string>
<string name="background_ops_label">Синхронизация в фоновом режиме</string>
<string name="background_ops_never">Никогда</string>
<string name="background_ops_always">Всегда</string>
<string name="background_ops_enabled">Когда \'Фоновый режим\' включён</string>
<string name="background_ops_auto_sync">Когда \'Фоновые данные\' и \'Автосинхронизация\' включены</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">Когда выбрана \'Автосинхронизация\'</string>
<string name="batch_select_all">Выбрать все</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Максимальное число папок для проверки с \"Push\"</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 папок</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 папок</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 папок</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 папок</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 папок</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 папок</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 папок</string>
<string name="animations_title">Анимация</string>
<string name="animations_summary">Использовать яркие визуальные эффекты</string>
<string name="gestures_title">Жесты</string>
<string name="gestures_summary">Принимать контроль жестами</string>
<string name="volume_navigation_title">Использовать управление громкостью для навигации</string>
<string name="volume_navigation_summary">Перемещаться по элементам, используя управление громкостью</string>
<string name="volume_navigation_message">Сообщение</string>
<string name="volume_navigation_list">Различные списки элементов</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Входить в общий ящик при запуске</string>
<string name="start_integrated_inbox_summary">Показать общий ящик сообщений после запуска</string>
<string name="measure_accounts_title">Показать размер учётной записи</string>
<string name="measure_accounts_summary">Выключите для быстрого отображения</string>
<string name="count_search_title">Считать результаты поиска</string>
<string name="count_search_summary">Выключите для быстрого отображения</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Спрятать специальные учётные записи</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Спрятать объединённый ящик со входящими письмами и все учётные записи сообщений</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier"> - Помеченные</string>
<string name="unread_modifier"> - Непрочитанные</string>
<string name="search_all_messages_title">Все сообщения</string>
<string name="search_all_messages_detail">Все сообщения в папках для поиска</string>
<string name="integrated_inbox_title">Объединённая папка входящей почты (непрочитанное)</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Все непрочитанные сообщения в объединённых папках</string>
<string name="tap_hint">Нажмите конверт или звёздочку для непрочитанных или помеченных звездой сообщений</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Объединить</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Показывать непрочитанные сообщения в объединённой папке</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Искать в папках</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Во всех</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">В видимых только</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Нигде</string>
<string name="font_size_settings_title">Размер шрифта</string>
<string name="font_size_settings_description">Настройте размер шрифта</string>
<string name="font_size_account_list">Список учётных записей</string>
<string name="font_size_account_name">Название учётной записи</string>
<string name="font_size_account_description">Описание учётной записи</string>
<string name="font_size_folder_list">Список папок</string>
<string name="font_size_folder_name">Имя папки</string>
<string name="font_size_folder_status">Статус папки</string>
<string name="font_size_message_list">Список сообщений</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Тема</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Отпрвитель</string>
<string name="font_size_message_list_date">Дата</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Предпросмотр</string>
<string name="font_size_message_view">Сообщения</string>
<string name="font_size_message_view_sender">отправитель</string>
<string name="font_size_message_view_to">Кому</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Скрытая копия</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">дополнительные заголовки</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Тема</string>
<string name="font_size_message_view_date">Время и дата</string>
<string name="font_size_message_view_content">Тело сообщения</string>
<string name="font_size_message_compose">Поле сообщения</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Поля ввода текста</string>
<!-- NEW: <string name="font_size_default">Default</string>-->
<string name="font_size_tiniest">Самый крочшечный</string>
<string name="font_size_tiny">Крошечный</string>
<string name="font_size_smaller">Еще меньше</string>
<string name="font_size_small">Маленький</string>
<string name="font_size_medium">Средний</string>
<string name="font_size_large">Большой</string>
<string name="font_size_larger">Наибольший</string>
<string name="font_size_webview_smaller">Крошечный</string>
<string name="font_size_webview_small">Маленький</string>
<string name="font_size_webview_normal">Нормальный</string>
<string name="font_size_webview_large">Большой</string>
<string name="font_size_webview_larger">Наибольший</string>
<!-- Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title -->
<string name="message_compose_buggy_gallery">Выберите \"Настройка\" -&gt; \"Использовать обход проблемы…\", чтобы вкладывать картинки и изображения используя Gallery 3D.</string>
<!-- Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video -->
<string name="message_compose_use_workaround">Выберите \"Добавить вложение (Картинка)\" или "Добвить вложение (Видео)\", чтобы вкладывать картинки и изображения используя Gallery 3D.</string>
<string name="miscellaneous_preferences">Разное</string>
<string name="misc_preferences_attachment_title">Использовать обход проблемы с \"Использовать галерею\"</string>
<string name="misc_preferences_attachment_description">Показывать кнопки для добавления картинок и видео вложений (чтобы обойти проблемы с 3D в Gallery)</string>
<!-- APG related -->
<string name="error_activity_not_found">Нет подходящего приложения для действия.</string>
<string name="error_apg_version_not_supported">Установленная версия APG не поддерживается.</string>
<string name="btn_crypto_sign">подписать</string>
<string name="btn_encrypt">Зашифровать</string>
<string name="btn_decrypt">Расшифровать</string>
<string name="btn_verify">проверить</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;неизвестный&gt;</string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">PGP/MIME сообщения пока не поддерживаются.</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Предупреждение: вложения ещё не подписаны и не зашифрованы.</string>
<string name="send_aborted">Отправка отменена.</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Сохранить черновик сообщения?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Сохранить или уничтожить сообщение?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Отбросить сообщение?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Вы уверены, что хотите отбросить это сообщение?</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Не сохранять черновик сообщения.</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Не сохранять черновик сообщения помеченного как зашифрованное.</string>
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">Продолжить без открытого ключа?</string>
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">Один или несколько получателей не имеют открытого ключа. Продолжить?</string>
<string name="select_text_now">Выберите текс для копирования.</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Подтвердите удаление</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Вы хотите удалить это сообщение?</string>
<!-- NEW: <plurals name="dialog_confirm_delete_message">
<item quantity="one">Do you really want to delete this message?</item>
<item quantity="other">Do you really want to delete <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> messages?</item>
</plurals>-->
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Удалить</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Не удалять</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Подтвердите перенос в папку Спам</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Вы действительно хотите переместить сообщение в папку Спам?</item>
<item quantity="other">Вы действительно хотите переместить <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> сообщений в папку Спам?</item>
<!--
Translators:
Please review how to handle pluralization for your language at (1) and ajust
the <item> elements accordingly
Possible values for 'quantity': zero, one, two, few, many, other
(1) http://developer.android.com/guide/topics/resources/string-resource.html#Plurals
-->
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Да</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Нет</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Скачивание вложения</string>
<string name="debug_logging_enabled">Разрешить журналирование отладочной информации</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Не получается соединиться.</string>
<string name="import_export_action">Импорт и экспорт настроек</string>
<string name="settings_export_account">Экспортировать настройки учётной записи</string>
<string name="settings_export_all">Экспортировать настройки и учётные записи</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Импорт</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Экспорт</string>
<string name="settings_import">Импортировать настройки</string>
<string name="settings_import_selection">Импортировать выбранное</string>
<string name="settings_import_global_settings">Глобальные настройки</string>
<string name="settings_exporting">Экспорт настроек…</string>
<string name="settings_importing">Импорт настроек…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Сканирование файла…</string>
<string name="settings_export_success">Настройки были экспортированы в <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Глобальные настройки были импортированы из <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success">Импортирован <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> из <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_success">
<item quantity="one">1 учётная запись</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> учётных записи</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> учётных записей</item>
</plurals>
<string name="settings_export_failure">Не удалось экспортировать настройки</string>
<string name="settings_import_failure">Не удалось экспортировать настройки из <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_header">Экспорт удался</string>
<string name="settings_export_failed_header">Экспорт не удался</string>
<string name="settings_import_success_header">Импорт удался</string>
<string name="settings_import_failed_header">Импорт не удался</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">Активировать учётную запись</string>
<string name="settings_import_activate_account_intro">Чтобы использовать учётную запись \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\", Вам необходимо указать <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g>.</string>
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">пароль</item>
<item quantity="few">пароля</item>
<item quantity="other">паролей</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">Сервер для входящей почты (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Сервер для исходящей почты (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Установка пароля…</item>
<item quantity="other">Установка паролей…</item>
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Использовать пароль от сервера для входящей почты</string>
<string name="activate_account_action">Активировать</string>
<string name="account_unavailable">Учётная запись\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" недоступна; проверьте хранилище</string>
<string name="settings_attachment_default_path">Сохранять вложения в…</string>
<string name="attachment_save_title">Сохранить вложение</string>
<string name="attachment_save_desc">Не найден браузер файлов. Где бы вы хотели сохранить вложение?</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">Переместить вверх</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Переместить вниз</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Перемещение учётной записи…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Показать количество непрочитанных для…</string>
<string name="import_dialog_error_title">Требуется файловый менеджер</string>
<string name="close">Закрыть</string>
<string name="webview_empty_message">К следующему</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Открыть для просмотра</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Поделиться ссылкой</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Скопировать ссылку в буфер обмена</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Ссылка</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Изображение</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Просмотреть изображение</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Сохранить изображение</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Скачать изображение</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Скопировать URL изображения в буфер обмена</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">URL изображения</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Телефонный номер</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Сохранить в контакты</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Скопировать телефонный номер в буфер обмена</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Телефонный номер</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Отправить письмо</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Сохранить в контакты</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Скопировать email адрес в буфер обмена</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Email адрес</string>
<string name="image_saved_as">Сохранить изображение как \"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="image_saving_failed">Не удалось сохранить изображение.</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Все</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Ограничение результатов поиска на сервере</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Поиск остановить после нахождения <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> результатов.</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">Включать текст сообщения в удалённом поиске</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">Поиск по всему тексту может быть медленным.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Отправка запроса на сервер</string>
<string name="remote_search_downloading">Извлечение %d результатов</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">Извлечено %1$d из %2$d результатов</string>
<string name="remote_search_error">Удалённый поиск прошёл неуспешно</string>
<string name="account_settings_search">Поиск</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Включить поиск на сервере</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Искать сообщения не только локально на устройстве, но и на сервере</string>
<string name="action_remote_search">Поиск сообщений на сервере</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Получение результатов поиска…</string>
<!-- NEW: <string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Release to search server…</string>-->
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Удалённый поиск не доступен без сетевого соединения.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Использовать фоновый цвет как индикатор прочтения</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Отображение прочитанных и непрочитанных сообщений с различным цветом фона</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Режим отображения</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Совместить сообщения принадлежащие одной теме</string>
<!-- NEW: <string name="upgrade_databases_title">Upgrading databases</string>-->
<!-- NEW: <string name="upgrade_databases_unspecified">Upgrading databases…</string>-->
<!-- NEW: <string name="upgrade_database_format">Upgrading database of account \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>-->
<!-- NEW: <string name="message_list_loading">Loading…</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_splitview_mode_label">Show split-screen</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_splitview_always">Always</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_splitview_never">Never</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">When in Landscape orientation</string>-->
<!-- NEW: <string name="message_view_empty">Please select a message on the left</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_show_contact_picture_label">Show contact pictures</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Show contact pictures in the message list</string>-->
<!-- NEW: <string name="last_refresh_time_format">Last refreshed <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>-->
<!-- NEW: <string name="last_refresh_time_format_with_push">Last refreshed <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (Push active)</string>-->
<!-- NEW: <string name="preposition_for_date">on <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>-->
</resources>