1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-11-16 06:25:06 -05:00
k-9/res/values-hr/strings.xml
2014-12-06 01:21:57 +01:00

915 lines
74 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!--=== App-specific strings =============================================================-->
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
<string name="shortcuts_title">K-9 Računi</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 Nepročitano</string>
<string name="remote_control_label">K-9 Mail daljinski upravljač</string>
<string name="remote_control_desc">Dozvoljava ovoj aplikaciji kontrolu K-9 aktivnosti i podešenja.</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Licencirano pod Apache License, Version 2.0.</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Dobrodošli u K-9 Mail</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 Mail je moćan besplatan klijent e-pošte za Android.
</p><p>
Poboljšane značajke uključuju:
</p>
<ul>
<li>Slanje pošte koristeći IMAP BESPOSLENOST</li>
<li>Bolje performanse</li>
<li>Ponovno podnošenje poruke</li>
<li>Potpise E-Pošte</li>
<li>Bcc-sam-sebi</li>
<li>Upise mapa</li>
<li>Sinhronizacija svih mapa</li>
<li>Konfiguraciju porvratne adrese</li>
<li>Tipkovničke kratice</li>
<li>Bolju IMAP podršku</li>
<li>Spremanje privitaka na SD Karticu</li>
<li>Pražnjenje Smeća</li>
<li>Sortiranje poruka</li>
<li>…i više</li>
</ul>
<p>
Molimo vas znajte da K-9 ne podržava većinu besplatnih Hotmail računa i poput drugih klijenata e-pošte ima nekih problema prilikom komunikacije sa Microsoft Exchange.
</p><p>
Molimo vas pošaljite izvještaj o manama, učestvujte u novim značajkama i postavljajte pitanja na
<a href=\"http://k9mail.googlecode.com/\">http://k9mail.googlecode.com/</a>.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nPoslano sa mog Android uređaja sa K-9 Mail. Molim vas oprostite na mojoj sažetosti.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Račun \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" će biti maknut iz K-9 Maila.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Svi lokalni podaci za \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" biti će obrisani. Postavke računa će biti zadržane.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Lokalne kopije \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" biti će izbrisane. Postavke računa biti će sačuvane.</string>
<!--=== App Store-specific strings =======================================================-->
<string name="import_dialog_error_message">Molimo vas instalirajte upravitelj datoteka za nastavak uvoza.</string>
<string name="open_market">Otvorite Trgovinu Play</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="app_authors_fmt">Autori: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Informacije Revizije: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">Mi koristimo slijedeće biblioteke treće strane: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Emoji ikone: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">čitanje privitaka E-Pošte</string>
<string name="read_attachment_desc">Dopušta ovoj aplikaciji čitanje vaših privitaka E-Pošte.</string>
<string name="read_messages_label">čitanje E-Pošte</string>
<string name="read_messages_desc">Dopušta ovoj aplikaciji čitanje vaše E-Pošte</string>
<string name="delete_messages_label">Brisanje E-Pošte</string>
<string name="delete_messages_desc">Dopušta ovoj aplikaciji brisanje vaše E-Pošte.</string>
<string name="about_title_fmt">O <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Računi</string>
<string name="folders_title">Mape</string>
<string name="advanced">Napredno</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="mapa">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title_compose">Sastavi</string>
<string name="compose_title_reply">Odgovori</string>
<string name="compose_title_reply_all">Odgovori svima</string>
<string name="compose_title_forward">Proslijedi</string>
<string name="choose_folder_title">Odaberite Mapu</string>
<string name="status_loading_account_folder">Provjera <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Dobavljanje zaglavlja <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Šaljem <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Proc <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Slijedeća provjera <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Sinhroniziranje je onemogućeno</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> odabrano</string>
<string name="next_action">Slijedeća</string>
<string name="previous_action">Prethodna</string>
<!--Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc.-->
<string name="okay_action">U REDU</string>
<string name="cancel_action">Otkaži</string>
<string name="send_action">Pošalji</string>
<string name="send_again_action">Pošalji Ponovno</string>
<string name="select_action">Označi</string>
<string name="deselect_action">Odznači</string>
<string name="reply_action">Odgovori</string>
<string name="reply_all_action">Odgovori svima</string>
<string name="delete_action">Obriši</string>
<string name="archive_action">Arhiva</string>
<string name="spam_action">Neželjena pošta</string>
<string name="forward_action">Proslijedi</string>
<string name="move_action">Premjesti</string>
<string name="single_message_options_action">Pošalji…</string>
<string name="refile_action">Ponovno punjenje…</string>
<string name="done_action">Gotovo</string>
<string name="discard_action">Otpusti</string>
<string name="save_draft_action">Spremi kao skicu</string>
<string name="check_mail_action">Provjeri E-Poštu</string>
<string name="send_messages_action">Pošalji poruke</string>
<string name="refresh_folders_action">Osvježi popis mape</string>
<string name="filter_folders_action">Pronađi mapu</string>
<string name="add_account_action">Dodaj račun</string>
<string name="compose_action">Sastavi</string>
<string name="search_action">Pretraži</string>
<string name="search_results">Rezultati pretraživanja</string>
<string name="preferences_action">Podešenja</string>
<string name="account_settings_action">Postavke računa</string>
<string name="folder_settings_action">Postavke mape</string>
<string name="global_settings_action">Općenite postavke</string>
<string name="remove_account_action">Obriši račun</string>
<string name="clear_pending_action">Očisti radnje u tijeku (opasno!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Označi pročitanim</string>
<string name="send_alternate_action">Podijeli</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Odaberi pošiljatelja</string>
<string name="flag_action">Dodaj zvjezdicu</string>
<string name="unflag_action">Ukloni zvjezdicu</string>
<string name="copy_action">Kopiraj</string>
<string name="select_text_action">Odaberi tekst</string>
<string name="show_headers_action">Prikaži zaglavlje</string>
<string name="hide_headers_action">Sakrij zaglavlje</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Prebaci na tamnu temu</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Prebaci na svijetlu temu</string>
<string name="mark_as_unread_action">Označi nepročitanim</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Dodaj Cc/Bcc</string>
<string name="read_receipt">Potvrda čitanja</string>
<string name="read_receipt_enabled">Zahtjeva potvrdu čitanja</string>
<string name="read_receipt_disabled">Ne zahtjeva potvrdu čitanja</string>
<string name="add_attachment_action">Dodaj privitak</string>
<string name="empty_trash_action">Isprazni Smeće</string>
<string name="expunge_action">Izbrisati</string>
<string name="clear_local_folder_action">Očistiti lokalne poruke</string>
<string name="about_action">O</string>
<string name="prefs_title">Podešenja</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Opcije računa</string>
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
<string name="general_no_subject">(Nema subjekta)</string>
<string name="general_no_sender">Nema pošiljatelja</string>
<string name="status_loading">Provjeravanje</string>
<string name="status_loading_more">Učitavanje poruka\u2026</string>
<string name="status_network_error">Greška veze</string>
<string name="status_invalid_id_error">Poruka nije pronađena</string>
<string name="status_loading_more_failed">pokušaj učitati više poruka</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Učitati
za <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> više</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">Račun \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" smanjeno sa <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> na <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Zbijanje računa \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="clearing_account">Čišćenje računa \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="recreating_account">Ponovno stvaranje računa \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Nova pošta</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> Nepročitano (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> više na <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Odgovori</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Označi Pročitanim</string>
<string name="notification_action_delete">Obriši</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Greška certifikata za <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">provjerite postavke vašeg poslužitelja</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Provjeravam poštu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Provjeravanje pošte</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Šaljem poštu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Slanje pošte</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Dolazna pošta</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Odlazna pošta</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Skice</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Smeće</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Poslano</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Arhiva</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Neželjena pošta</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Skice)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Smeće)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Poslano)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Arhiva)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Neželjena pošta)</string>
<string name="send_failure_subject">Slanje nekih poruka nije uspjelo</string>
<string name="debug_version_fmt">Inačica: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Omogući zapisnik ispravljanja</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Zapisuj posebne informacije dijagnoze</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Zapisnik osjetljivih informacija</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Mpže prikazati lozinke u zapisnicima.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Učitaj više poruka</string>
<string name="message_to_fmt">Za:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">Za</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Cc</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Bcc</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Subjekt</string>
<string name="message_compose_content_hint">Tekst poruke</string>
<string name="message_compose_signature_hint">Potpis</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Originalna Poruka --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Subject:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Poslano:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">Od:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Za:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Cc:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> je napisao:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Na <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> wrote:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Morate dodati barem jednog primatelja</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Nije poronađena adrese e-pošte za ovaj kontakt.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Neki privici ne mogu biti proslijeđeni zato jer nisu preuzeti.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Citat poruke</string>
<string name="message_compose_description_add_to">Dodaj primatelja (Za)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">Dodaj primatelja (CC)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">Dodaj primatelja (BCC)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Maknuti citirani tekst</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Urediti citirani tekst</string>
<string name="message_view_from_format">Od: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Za:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Otvori</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Spremi</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Privitak je spremljen na SD karticu kao <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Spremanje privitka na SD karticu nije moguće.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Prikaži slike</string>
<string name="message_view_show_message_action">Prikaži poruke</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">Prikaži privitke</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Više…</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Dohvaćanje privitka.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Ne mogu pronaći preglednik za <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Preuzmi cijelu poruku</string>
<string name="message_view_downloading">Preuzimam…</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Nisu sva zgalavlja preuzeta i sppemljena. Odaberite \"Spremi sva zaglavlja lokalno\" u postavkama dolaznog poslužitelja računa za omogućavanje ove značajke u buduće.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Sva zaglavlja su preuzeta, ali nema dodatnih zaglavlja za prikaz.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Dohvat dodatnih zaglavlja iz baze podataka ili poslužitelja pošte nije uspio.</string>
<string name="from_same_sender">Više od ovog pošiljatelja</string>
<string name="message_discarded_toast">Poruka odbačena</string>
<string name="message_saved_toast">Poruka spremljena kao skica</string>
<string name="global_settings_flag_label">Prikaži zvjezdice</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Zvjezdice ukazuju na označene poruke</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Kućice višestrukog odabira</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Uvijek prikazuj kućice višestrukog odabira</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Vrta predpregleda</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Prikaži imena korespodenata</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Rađe prikaži imena korespodenata nego njihove adrese e-pošte</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Korespodent iznad subjekta</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Prikaži imena korespodenata iznad linije subjekta, rađe nego ispod nje</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Prikaži imena kontakata</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Koristi imena iz Kontakata ako je moguće</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Oboji kontakte</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Ne boja imena u vašoj listi kontakata</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Boja imena u vašoj listi kontakata</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Skrati duge nazive mapa</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Koristi višestruke linije za prikaz dugih naziva mapa</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">popravljena širina fontova</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Koristi popravljenu širinu fonta prilikom prikaza običnog teksta poruke</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Automatska prilstajanje poruke</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Stisni poruke kako bi pristajale zaslonu</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Vraćanje na popis nakon brisanja</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Vraćanje na popis poruka nakon brisanja poruke</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Prikaži slijedeću poruku nakon brisanja</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Prikaži slijedeću poruku po zadanom nakon brisanja poruke</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Potvrdi radnje</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Prikazuje dijalog prilikom izvođenja odabranih radnji</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Obriši</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Obriši Označeno Zvjezdicom (u pregledu poruke)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Neželjena pošta</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Obriši (iz obavijesti)</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Makni K-9 Korisničkog agenta iz zaglavlja pošte</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Koristi KSV kao vremensku zonu u zaglavlju pošte</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Sakrij subjekt u obavijesti</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Nikad</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Kad je uređaj zaključan</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Uvijek</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Prikaži gumb \'Obriši\'</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Nikada</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Za pojedinačnu obavijest poruke</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Uvijek</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Prikaži gumb u traci obavijesti koji dozvoljava brzo brisanje poruke</string>
<string name="quiet_time">Tiho Vrijeme</string>
<string name="quiet_time_description">Onemogućava zvonjavu, vibriranje i blicanje noću</string>
<string name="quiet_time_starts">Vrijeme Tišine započinje</string>
<string name="quiet_time_ends">Vrijeme Tišine završava</string>
<string name="account_setup_basics_title">Postavi novi račun</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">Adresa E-Pošte</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Lozinka</string>
<string name="account_setup_basics_show_password">Prikaži lozinku</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Ručno postavljanje</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Dohvaćam informacije o računu\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Provjeravam postavke dolaznog poslužitelja\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Provjeravam postavke odlaznog poslužitelja\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Identifikacija\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Dohvaćam postavke računa\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Otkazujem\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Uskoro ste gotovi!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Dajte naziv ovom računu (opcionalno):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Unesite vaše ime (prikazuje se na odlaznim porukama):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Vrsta računa</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Kakav je to račun?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_auth_type_normal_password">Normalna lozinka</string>
<string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Loinka, nesigurno prenosiva</string>
<string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Šifrirana lozinka</string>
<string name="account_setup_auth_type_tls_client_certificate">Certifikat klijenta</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Postavke dolaznog poslužitelja</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Korisničko ime</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Lozinka</string>
<string name="account_setup_incoming_client_certificate_label">Certifikat klijenta</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">POP3 poslužitelj</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">IMAP poslužitelj</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Exchange poslužitelj</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Ulaz</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Sigurnost</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Identifikacija</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Bez</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_invalid_setting_combo_notice">\"<xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>\" nije važeća sa \"<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g>\"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Prilikom brisanja poruke</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Nemoj brisati na poslužitelju</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Obriši sa poslužitelja</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Označi kao pročitano na poslužitelju</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Koristi sabijanje na mreži:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Mobilna</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Ostalo</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Vanjska pohrana (SD kartica)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">regularna unutarnja pohrana</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s dodatna interna pohrana</string>
<string name="local_storage_provider_label">Mjesto pohrane</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Obriši izbrisane poruke sa poslužitelja</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Odmah</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Prilikom provjere</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Ručno</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Automatsko otkrivanje IMAP naziva prostora</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP prefiks putanje</string>
<string name="drafts_folder_label">Mapa skica</string>
<string name="sent_folder_label">Mapa poslanog</string>
<string name="trash_folder_label">Mapa smeća</string>
<string name="archive_folder_label">Mapa arhive</string>
<string name="spam_folder_label">Mapa neželjene pošte</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Prikaži samo pretplaćene mape</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Automatsko proširivanje mapa</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">OWA putanja</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Opcionalno</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Putanja identifikacije</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Opcionalno</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Alias poštanskog sandučića</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Opcionalno</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Postavke odlaznog poslužitelja</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP poslužitelj</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Ulaz</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Sigurnost</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Zahtjeva prijavu</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Korisničko ime</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Lozinka</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Identifikacija</string>
<string name="account_setup_outgoing_invalid_setting_combo_notice">\"<xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>\" nije važeća sa \"<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g>\"</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Nevažeće postavljanje: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Opcije računa</string>
<string name="compact_action">Sažmi račun</string>
<string name="clear_action">Očisti poruke (opasno!)</string>
<string name="recreate_action">Ponovno kreiranje podataka (Posljednja Nada)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Učestalost provjera mapa</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Nikad</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Svake minute</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Svakih 5 minuta</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Svakih 10 minuta</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Svakih 15 minuta</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Svakih 30 minuta</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Svaki sat</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Svaka 2 sata</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Svaka 3 sata</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Svakih 6 sati</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Svakih 12 sati</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Svaka 24 sata</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Provjeri prilikom povezivanja za guranje</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Omogući poštu guranja za ovaj račun</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Ako vaš poslužitelj podržava, nove poruke će se prikazivati odmah. Ova opcija može dramatično poboljšati ili pogoršati performanse.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Osvježi BESPOSLENU vezu</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Svake minute</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Svake 2 minute</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">Svake 3 minute</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">Svakih 6 minuta</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">Svakih 12 minuta</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">Svakih 24 minuta</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">Svakih 36 minuta</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">Svakih 48 minuta</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Svakih 60 minuta</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Obavijesti me kod primitka pošte</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Obavijesti me prilikom provjere pošte</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Broj poruka za prikaz</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 poruka</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 poruka</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 poruka</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 poruka</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 poruka</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 poruka</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 poruka</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2500 poruka</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 poruka</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 poruka</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">sve poruke</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Nemogu kopirati ili premjestiti poruke koje nisu sinhronizirane sa poslužiteljem</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Postavljanje nije moglo biti završeno</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Netočno korisničko ime ili lozinka.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Poslužitelj ukazuje na nevažeći SSL certifikat. Ponekad je to zbog loše konfiguracije poslužitelja. Ponekad je zbog toga što netko pokušava napasi vas ili vaš poslužitelj. Ako niste sigurni o čemu se radi, kliknite Odbij i kontaktirajte ljude koji upravljaju vašim poslužiteljem pošte.\n\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">ne mogu se povezati na poslužitelj.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Uredi detalje</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Nastavi</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Napredno</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Postavke računa</string>
<string name="account_settings_default_label">Zadani račun</string>
<string name="account_settings_default_summary">Pošalji poštu s ovog računa po zadanom</string>
<string name="account_settings_notify_label">Nova obavijest pošte</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_label">Mapa obavijesti</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_all">Svi</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_class">Samo mape 1. Razreda</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_and_second_class">Mape 1. i 2. Razreda</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">Sve osim mapa 2. Razreda</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_none">Ništa</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Obavijesti sinhronitzacije</string>
<string name="account_settings_email_label">Vaša adresa e-pošte</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Obavijesti me u traci stanja o pristigloj pošti</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Obavijesti me u traci stanja dok se provjerava pošta</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Uključi odlaznu poštu</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Prikaži obavijest za poruke koje ja pošaljem</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Obavijest otvara nepročitane poruke</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Pretraga za nepročitanim porukama nakon otvaranja Obavijesti</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Označi pročitanim prilikom otvaranja</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Označava poruke pročitanima nakon otvaranja za pregled</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Uvijek prikaži slike</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Ne</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Iz kontakata</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Od bilo koga</string>
<string name="account_settings_composition">Šaljem poštu</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Citiraj poruku prilikom odgovaranja</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Uključuje originalnu poruku u vaš odgovor.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Odgovori nakon citiranog teksta</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Originalna poruka se prikazuje iznad vašeg odgovora.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Makni potpis u odgovoru</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Potpisi će biti maknuti iz citiranih poruka</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Format Poruke</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Pbičan Tekst (miče slike i oblikovanje)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (zadržava slike i oblikovanje)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Automatski</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Uvijek prikazuj Cc/Bcc</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Potvrda čitanja</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Uvijek traži potvrdu čitanja</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Stil citiranog odgovora</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Prefiks (poput Gmail)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Zaglavlje (poput Outlook)</string>
<string name="account_settings_general_title">Opća podešavanja</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Čitanje pošte</string>
<string name="account_settings_sync">Dohvaćanje pošte </string>
<string name="account_settings_folders">Mape</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Prefiks citiranog teksta</string>
<string name="account_settings_crypto">Šifriranje</string>
<string name="account_settings_crypto_app">OpenPGP Davatelj Usluga</string>
<string name="account_settings_no_openpgp_provider_installed">Nema instaliranog Open PGP Pružatelja Usluge</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Učestalost provjere mape</string>
<string name="account_settings_storage_title">Pohrana</string>
<string name="account_settings_color_label">Boja računa</string>
<string name="account_settings_color_summary">Oznaka boje za ovaj račun koristi se za mape i popis računa</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Boja LED obavijesti</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">LED boja vašeg uređaja koja bi trebala treptati za ovaj račun</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Veličina lokalne mape</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Dohvaćaj poruke do</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">bilo koje veličine (bez ograničenja)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Sinhroniziraj poruke od</string>
<string name="account_settings_message_age_any">bilo kada (bez ograničenja)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">danas</string>
<string name="account_settings_message_age_1">posljednja 2 dana</string>
<string name="account_settings_message_age_2">posljednja 3 dana</string>
<string name="account_settings_message_age_7">posljednji tjedan dana</string>
<string name="account_settings_message_age_14">posljednja 2 tjedna</string>
<string name="account_settings_message_age_21">posljednja 3 tjedna</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">posljednijh mjesec dana</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">posljednja 2 mjeseca</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">posljednja 3 mjeseca</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">posljednjih 6 mjeseci</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">posljednjih godinu dana</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Mape za prikaz</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Sve</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Samo mape 1. Razreda</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Mape 1. i 2. Razreda</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Sve osim mapa 2. Razreda</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Provjera mapa</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Sve</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Samo mape 1. Razreda</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Mape 1. i 2. Razreda</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Sve osim mapa 2. Razreda</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Nijedna</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Mape guranja</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Sve</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Samo mape 1. Razreda</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Mape 1. i 2. Razreda</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Sve osim mapa 2. Razreda</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Nijedna</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Mape destinacije Premještanja/kopiranja</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Sve</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Samo mape 1. Razreda</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Mape 1. i 2. Razreda</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Sve osim mapa 2. Razreda</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Sinhronizacija brisanja poslužitelja</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Makni poruke prilikom brisanja sa poslužitelja</string>
<string name="folder_settings_title">Postavke mape</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Prikaži na vrhu grupe</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Prikaži blizu vrha na popisu mapa</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Razred prikaza mape</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Nijedan</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1. Razreda</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2. Razreda</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Razred sinhroniziranja mape</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Nijedan</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1. Razreda</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2. Razreda</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Isto kao razred prikaza</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Razred guranja mape</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Nijedan</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1. Ratreda</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2. Razreda</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Isto kao i razred sinhronizacije</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">razred obavijesti mape</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Nijedan</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1. Razreda</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">2. Razreda</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">Isto kao i razred guranja</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Dolazni poslužitelj</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Postavite dolazni poslužitelj e-pošte</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Odlazni poslužitelj</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Postavite odlazni (SMTP) poslužitelj e-pošte</string>
<string name="account_settings_description_label">Naziv računa</string>
<string name="account_settings_name_label">vaše ime</string>
<string name="notifications_title">Obavijesti</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Vibriranje</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Vibrira nakon primitka e-pošte</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Uzorci vibriranja</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">zadano</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">uzorak 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">uzorak 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">uzorak 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">uzorak 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">uzorak 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Ponavljajuće vibriranje</string>
<string name="account_settings_ringtone">Zvono nove e-pošte</string>
<string name="account_settings_led_label">LED treperenje</string>
<string name="account_settings_led_summary">LED treptaji nakon primitka e-pošte</string>
<string name="account_settings_composition_title">Opcije sastavljanja poruke</string>
<string name="account_settings_composition_label">Zadano sastavljanje</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Postavi svoje zadano Od, Bcc, i potpisa</string>
<string name="account_settings_identities_label">Upravljanje identitetima</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Postavite alternativno \'Od\' adrese i potpise</string>
<string name="manage_identities_title">Upravljanje identitetima</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Upravljaj identitetom</string>
<string name="edit_identity_title">Uređivanje identiteta</string>
<string name="new_identity_action">Novi identitet</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Bcc sve poruke na</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Uredi</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Pomakni gore</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Pomakni dolje</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Pomakni na vrh / napravi zadanim</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Makni</string>
<string name="edit_identity_description_label">Opis identiteta</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Opcionalno)</string>
<string name="edit_identity_name_label">Vaše ime</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(Opcionalno)</string>
<string name="edit_identity_email_label">Adresa e-pošte</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(Zahtjevano)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Odgovori na adresu</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Opcionalno)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Potpis</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(Opcionalno)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Koristi Potpis</string>
<string name="account_settings_signature_label">Potpis</string>
<string name="default_identity_description">Inicijalni identitet</string>
<string name="choose_identity_title">Odaberite identitet</string>
<string name="send_as">Pošalji kao</string>
<string name="no_removable_identity">Ne možete maknuti vaš jedini identitet</string>
<string name="identity_has_no_email">Ne možete koristiti identitet bez adrese e-pošte</string>
<string name="sort_earliest_first">Prvo ranije poruke</string>
<string name="sort_latest_first">Prvo kasnije poruke</string>
<string name="sort_subject_alpha">Abecedno po subjektu</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Obrnuto abecedno po subjektu</string>
<string name="sort_sender_alpha">Abecedno po pošiljatelju</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Obrnuto abecedno po pošiljatelju</string>
<string name="sort_flagged_first">Prvo poruke označene zvjezdicama</string>
<string name="sort_flagged_last">Prvo poruke neoznačene zvjezdicama</string>
<string name="sort_unread_first">Prvo nepročitane poruke</string>
<string name="sort_unread_last">Prvo pročitane poruke</string>
<string name="sort_attach_first">Prvo poruke sa privicima</string>
<string name="sort_unattached_first">Prvo poruke bez privitaka</string>
<string name="sort_by">Sortiraj po…</string>
<string name="sort_by_date">datumu</string>
<string name="sort_by_arrival">Primitku</string>
<string name="sort_by_subject">Subjektu</string>
<string name="sort_by_sender">Pošiljatelju</string>
<string name="sort_by_flag">Zvjezdici</string>
<string name="sort_by_unread">Pročitano/nepročitano</string>
<string name="sort_by_attach">Privicima</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Obriši Račun</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Obnovi Račun</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Očisti Račun</string>
<string name="provider_note_auonejp">Provjerite da li je omogućen IMAP ili POP3 na au one stranici podešavanja pošte.</string>
<string name="provider_note_naver">Provjerite da li je omogućen IMAP ili POP3 na Naver stranici podešavanja pošte.</string>
<string name="provider_note_hanmail">Provjerite da li je omogućen IMAP ili POP3 na Hanmail(Daum) stranici podešavanja pošte.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Nepoznat Certifikat</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Prihvati Ključ</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Odbij ključ</string>
<string name="message_list_help_key">Del (or D) - Obriši\nR - Odgovori\nA - Odgovori Svima\nC - Sastavi\nF - Proslijedi\nM - Premjesti\nV - Arhiviraj\nY - Kopiraj\nZ - Označi (Ne)pročitano\nG - Zvjezdica\nO - Sortiranje vrste\nI - Poredak sortiranja\nQ - Povratak na Mape\nS - Označi/odznači\nJ or P - Prethodna Poruka\nK or N - Slijedeća Poruka</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Prikaži samo mape 1. Razreda\n2 - Prikaži mape 1. i 2. Razreda\n3 - Prikaži sve osim mapa 2. Razreda\n4 - Prikaži sve mape\nQ - Povratak na Račune\nS - Uredi Postavei Računa</string>
<string name="folder_list_filter_hint">naziv mape sadrži</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Prikaži mape…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Sve mape</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Mape 1. Razreda</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Mape 1. &amp; 2. Razreda</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Sakrij mape 2. Razreda</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Pozicija potpisa</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Poruke prije citiranja</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Poruke nakon citiranja</string>
<string name="setting_theme_global">Koristi temu aplikacije</string>
<string name="setting_theme_dark">Tamna</string>
<string name="setting_theme_light">Svijetla</string>
<string name="display_preferences">Zaslon</string>
<string name="global_preferences">Opće</string>
<string name="debug_preferences">Ispravljanje Pogrešaka</string>
<string name="privacy_preferences">Privatnost</string>
<string name="network_preferences">Mreža</string>
<string name="interaction_preferences">Interakcija</string>
<string name="accountlist_preferences">Popis računa</string>
<string name="messagelist_preferences">Popis poruka</string>
<string name="messageview_preferences">Poruke</string>
<string name="folderlist_preferences">Popis mapa</string>
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Tema pregleda poruke</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema sastavljanja poruke</string>
<string name="settings_language_label">Jezik</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Popravljena tema poruke</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Pdaberite temu poruke prilikom pregledavanja poruke</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Koristi popravljenu temu pregleda poruke</string>
<string name="setting_language_system">Sistemski zadano</string>
<string name="background_ops_label">Pozadinska sinhronizacija</string>
<string name="background_ops_never">Nikada</string>
<string name="background_ops_always">Uvijek</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">Kad je \'Automatska sinhronizacija\' označena</string>
<string name="batch_select_all">Označi sve</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Maksimum mapa za provjeru guranjem</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 mapa</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 mapa</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 mapa</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 mapa</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 mapa</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 mapa</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 mapa</string>
<string name="animations_title">Animacija</string>
<string name="animations_summary">Koristi šarolike vizualne efekte</string>
<string name="gestures_title">Geste</string>
<string name="gestures_summary">Omogući upravljanje gestama</string>
<string name="volume_navigation_title">Navigacija tipkama glasnoće</string>
<string name="volume_navigation_message">U pregledu poruka</string>
<string name="volume_navigation_list">U pregledu popisa</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Započni u Objedinjenoj Dolaznoj Pošti</string>
<string name="measure_accounts_title">Prikaži veličinu računa</string>
<string name="measure_accounts_summary">Isključite za brže prikazivanje</string>
<string name="count_search_title">Brojač rezultata pretrage</string>
<string name="count_search_summary">Isključi za brži prikaz</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Sakrij detalje računa</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Sakrij objedinjeni pretinac dolazne pošte i sve račune poruka</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier"> - Označeno Zvjezdicom</string>
<string name="unread_modifier">- Nepročitano</string>
<string name="search_all_messages_title">Sve poruke</string>
<string name="search_all_messages_detail">Sve poruke uključene u mape pretraživanja</string>
<string name="integrated_inbox_title">Objedinjena Dolazna Pošta</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Sve poruke u objedinjenim mapama</string>
<string name="tap_hint">Dodirnite omotnicu ili zvijezdicu za nepročitane ili za poruke sa zvjezdicom </string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Objedini</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Sve poruke su prikazane u Objedinjenoj Dolaznoj Pošti</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Mape za pretragu</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Sve</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Prikazane</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Nijedna</string>
<string name="font_size_settings_title">Veličina fonta</string>
<string name="font_size_settings_description">Postavljanje veličine fonta</string>
<string name="font_size_account_list">Popis računa</string>
<string name="font_size_account_name">Naziv računa</string>
<string name="font_size_account_description">Opis računa</string>
<string name="font_size_folder_list">Popis mapa</string>
<string name="font_size_folder_name">Naziv mape</string>
<string name="font_size_folder_status">Stanje Mape</string>
<string name="font_size_message_list">Popis poruke</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Subjekt</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Pošiljatelj</string>
<string name="font_size_message_list_date">Datum</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Pedpregled</string>
<string name="font_size_message_view">Poruke</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Pošiljatelj</string>
<string name="font_size_message_view_to">Za</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Cc</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Dodatna zaglavlja</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Subjekt</string>
<string name="font_size_message_view_date">Vrijeme i datum</string>
<string name="font_size_message_view_content">Tijelo poruke</string>
<string name="font_size_message_view_content_summary"><xliff:g id="fontsize">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="font_size_message_view_content_dialog_title"><xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="summary">%2$s</xliff:g></string>
<string name="font_size_message_compose">Sastavljanje poruke</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Polja unosa teksta</string>
<string name="font_size_default">Zadano</string>
<string name="font_size_tiniest">Najsitnija</string>
<string name="font_size_tiny">Sitno</string>
<string name="font_size_smaller">Manja</string>
<string name="font_size_small">Mala</string>
<string name="font_size_medium">Srednja</string>
<string name="font_size_large">Velika</string>
<string name="font_size_larger">Veća</string>
<string name="miscellaneous_preferences">Razna</string>
<string name="error_activity_not_found">Nema prikladne aplikacije za ovu radnju.</string>
<string name="btn_crypto_sign">Potpis</string>
<string name="btn_encrypt">Enkriptiraj</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;nepoznato&gt;</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">PGP/MIME poruke još nisu podržane.</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Upozorenje: privici još NISU potpisani ili enkriptirani</string>
<string name="send_aborted">Slanje prekinuto.</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Spremiti predložak poruke?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Spremiti ili Odbaciti ovu poruku?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Odbaciti poruku?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Jeste li sigurni da želite odbaciti ovu poruku?</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Odbijanje spremanja predloška poruke.</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Odbij spremanje predloška enkriptirane poruke.</string>
<string name="select_text_now">Odaberi tekst za kopiranje..</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Potvrda brisanja</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Da li želite obrisati ovu poruku?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Da li stvarno želite obrisati ovu poruku?</item>
<item quantity="few">Da li stvarno želite obrisati <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> poruke?</item>
<item quantity="other">Da li stvarno želite obrisati <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> poruke?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Da</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Ne</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Potvrda premještanja u mapu neželjena pošta</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Da li stvarno želite premjestiti ovu poruku u mapu otpada?</item>
<item quantity="few">Da li stvarno želite obrisati <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> poruke?</item>
<item quantity="other">Da li stvarno želite obrisati <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> poruke?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Da</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Ne</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Preuzimam privitak</string>
<string name="debug_logging_enabled">Opcija ispravljanja grešaka omogućena</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Ne mogu se povezati.</string>
<string name="import_export_action">Podešenja Uvoz &amp; Izvoz</string>
<string name="settings_export_account">Izvoz postavki računa</string>
<string name="settings_export_all">Izvoz postavki i računa</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Uvoz</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Izvoz</string>
<string name="settings_import">Uvoz postavki</string>
<string name="settings_import_selection">Odabir uvoza</string>
<string name="settings_import_global_settings">Opće postavke</string>
<string name="settings_exporting">Izvozim postavke…</string>
<string name="settings_importing">Uvozim postavke…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Skeniram datoteku…</string>
<string name="settings_export_success">Spremi izvezene postavke u <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Uvezene opće postavke iz <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success">Uvezeni <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> iz <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_accounts">
<item quantity="one">1 račun</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> računa</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> računa</item>
</plurals>
<string name="settings_export_failure">Izvoz postavki nije uspio</string>
<string name="settings_import_failure">Uvoz bilo kojih postavki iz <xliff:g id="filename">%s</xliff:g> nije uspio</string>
<string name="settings_export_success_header">Izvoz uspio</string>
<string name="settings_export_failed_header">Izvoz nije uspio</string>
<string name="settings_import_success_header">Uvoz uspio</string>
<string name="settings_import_failed_header">Uvoz nije uspio</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">Aktivirajte račun</string>
<string name="settings_import_activate_account_intro">Za mogućnost korištenja računa \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" morate dati <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g>.</string>
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">lozinka poslužitelja</item>
<item quantity="few">lozinka poslužitelja</item>
<item quantity="other">lozinke poslužitelja</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">Dolazni poslužitelj (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Odlazni poslužitelj (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Postavljam lozinku…</item>
<item quantity="few">Postavljam lozinku…</item>
<item quantity="other">Postavljam lozinke…</item>
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Koristi lozinku dolaznog poslužitelja</string>
<string name="activate_account_action">Aktiviranje</string>
<string name="account_unavailable">Račun \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" je nedostupan, provjerite pohranu</string>
<string name="settings_attachment_default_path">Spremi privitke u…</string>
<string name="attachment_save_title">Spremi privitak</string>
<string name="attachment_save_desc">Nije pronađen preglednik datoteka. Gdje biste željeli spremiti ovaj privitak?</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">Pomakni gore</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Pomakni dolje</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Premještam račun…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Prikaži brojač nepročitanih za…</string>
<string name="import_dialog_error_title">Nedostaje Aplikacija Upravitelja Datoteka</string>
<string name="close">Zatvori</string>
<string name="webview_empty_message">Bez teksta</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Otvori poveznicu</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Podijeli poveznicu</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Kopiraj poveznicu u međuspremnik</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Poveznica</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Slika</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Pregled slike</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Spremi sliku</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Preuzmi sliku</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Kopirajte URL slike u međuspremnik</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">URL Slike</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Pozovi broj</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Spremi u Kontakte</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Kopiraj broj u međuspremnik</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Broj telefona</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Pošalji e-poštu</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Spremi u Kontakte</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Kopiraj adresu u međuspremnik</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Adresa e-pošte</string>
<string name="image_saved_as">Spremi sliku kao \"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="image_saving_failed">Spremanje slike nije uspjelo.</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Sve</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Granica pretrage poslužitelja</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Traženje će se zaustaviti nakon pronalaska <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> rezultata.</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">Uključi tekst poruke u pretraživanje poslužitelja</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">Pretraga cijelog teksta može biti spora.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Šaljem upit poslužitelju</string>
<string name="remote_search_downloading">Zahvaćam %d rezultate</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">Dohvaćam %1$d of %2$d rezultata</string>
<string name="remote_search_error">Udaljeno pretraživanje nije uspjelo</string>
<string name="account_settings_search">Pretraga</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Omogući pretraživanje poslužitelja</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Pretraži poruke na poslužitelju a potom one na vašem uređaju</string>
<string name="action_remote_search">Pretraži poruke na poslužitelju</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Povuci za pretragu poslužitelja…</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Otpusti za pretragu poslužitelja…</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Potrebna je mrežna veza za pretragu poslužitelja.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Zamagli poruke nakon čitanja</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Siva pozadina ukazuje da je poruka pročitana</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Pregled niza</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Grupiraj poruke po konverzaciji</string>
<string name="upgrade_databases_title">Nadograđujem baze podataka</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Nadograđujem baze podataka…</string>
<string name="upgrade_database_format">Nadograđujem baze podataka računa \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="message_list_loading">Učitavam…</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Prikaži podijeljeni zaslon</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Uvijek</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Nikad</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Kad je u Pezažnom položaju</string>
<string name="message_view_empty">Molimo vas odaberite poruku s lijeva</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Prikaži slike kontakata</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Prikaži slike kontakata u popisu poruka</string>
<string name="last_refresh_time_format">Osvježeno <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
<string name="last_refresh_time_format_with_push">Osvježeno <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (Guranje aktivno)</string>
<string name="preposition_for_date">na <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<string name="mark_all_as_read">Označi sve pročitanim</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Oboji slike kontakta</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Oboji slike kontakta koji nedostaje</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Vidljive radnje poruke</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Prikaži odabrane radnje u izborniku pregleda poruke</string>
<string name="loading_attachment">Učitavam privitak…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Slaje poruke</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Spremanje skice</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Dohvaćanje privitka…</string>
<string name="auth_external_error">Ne mogu identificirati. Poslužitelj ne oglašava SASL VANJSKU sposobnost. To može biti problem sa certifikatom klijenta (istekao, nepoznat izdavatelj certifikata) ili neki drugi konfiguracijski problem.</string>
<!--=== OpenPGP specific ==================================================================-->
<string name="openpgp_decrypting_verifying">Dekriptiranje/Verificiranje…</string>
<string name="openpgp_successful_decryption">Dekripcija uspjela</string>
<string name="openpgp_signature_valid_certified">Važeći potpis (certificiran)</string>
<string name="openpgp_signature_valid_uncertified">Važeći potpis ali ne certificiran</string>
<string name="openpgp_signature_unknown">Nepoznati potpisatelj</string>
<string name="openpgp_signature_invalid">Nevažeći potpis</string>
<string name="openpgp_signature_unknown_text">Nedostaje javni ključ za ovaj potpis</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_certified">Uspješna dekripcija i važeći potpis (certificiran)</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_uncertified">Uspješna dekripcija i važeći potpis ali ne certificiran</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_unknown_signature">Uspješna dekripcija ali nedostaje javni kjuč</string>
<string name="openpgp_get_key">Potraži nedostajući ključ</string>
<string name="openpgp_error">OpenPGP Greška:</string>
<string name="openpgp_user_id">Korisnički ID</string>
<!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
<string name="account_setup_basics_client_certificate">Koristi certifikat klijenta</string>
<string name="client_certificate_spinner_empty">Nema certifikata klijenta</string>
<string name="client_certificate_spinner_delete">Makni odabir certifikata klijenta</string>
<string name="client_certificate_retrieval_failure">Neuspješno dobivanje certifikata klijenta za alias \"<xliff:g id="alias">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="client_certificate_advanced_options">Napredne Opcije</string>
<string name="client_certificate_expired">Certifikat klijenta \"<xliff:g id="certificate_alias">%1$s</xliff:g>\" je istekao ili još nije važeći (<xliff:g id="exception_message">%2$s</xliff:g>)</string>
</resources>