mirror of
https://github.com/moparisthebest/k-9
synced 2024-11-27 11:42:16 -05:00
2a48ad2170
This will display the preference title vertically centered. Some translations still had text for the summary, so their preference title might need to be changed to adjust for possible loss of information.
1141 lines
96 KiB
XML
1141 lines
96 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<!-- === App-specific strings ============================================================= -->
|
||
|
||
<!-- This should make it easier for forks to change the branding -->
|
||
|
||
<!-- Used in AndroidManifest.xml -->
|
||
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
|
||
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
|
||
|
||
<string name="shortcuts_title">Λογαριασμοί K-9</string>
|
||
<string name="unread_widget_label">Μη αναγνωσμένα K-9</string>
|
||
|
||
<string name="remote_control_label">Τηλεχειριστήριο K-9 Mail</string>
|
||
<string name="remote_control_desc">Επιτρέπει σε αυτή την εφαρμογή να ελέγχει τη δραστηριότητα και τις ρυθμίσεις του K-9 Mail.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Used in the about dialog -->
|
||
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
|
||
<string name="app_copyright_fmt">Πνευματικά δικαιώματα 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> από The K-9 Dog Walkers. Τμηματικά πνευματικά δικαιώματα 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> από το Android Open Source Project.</string>
|
||
<string name="app_license">Διέπεται από την άδεια χρήσης Apache, έκδοση 2.0.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Welcome message -->
|
||
<string name="welcome_message_title">Καλώς ήλθατε στο K-9 Mail</string>
|
||
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
|
||
<p>
|
||
Το K-9 είναι ένας πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανοικτού κώδικα για το Android που στηρίχτηκε στον βασικό email client του Android.
|
||
</p><p>
|
||
Τα βελτιωμένα χαρακτηριστικά του K-9 είναι:
|
||
<ul>
|
||
<li>Ταχυδρομείο με σπρώξιμο (push mail) με χρήση IMAP IDLE</li>
|
||
<li>Καλύτερες επιδόσεις</li>
|
||
<li>Μετακίνηση μηνυμάτων σε φακέλους</li>
|
||
<li>Υπογραφές μηνυμάτων</li>
|
||
<li>Ιδιωτική κοινοποίηση (bcc) προς εαυτό</li>
|
||
<li>Συνδρομές σε φακέλους</li>
|
||
<li>Συγχρονισμός όλων των φακέλων</li>
|
||
<li>Παραμετροποίηση διεύθυνσης επιστροφής</li>
|
||
<li>Συντομεύσεις πληκτρολογίου</li>
|
||
<li>Καλύτερη υποστήριξη IMAP</li>
|
||
<li>Αποθήκευση συνημμένων σε κάρτα αποθήκευσης</li>
|
||
<li>Άδειασμα σκουπιδιών</li>
|
||
<li>Ταξινόμηση μηνυμάτων</li>
|
||
<li>… και άλλα</li>
|
||
</ul>
|
||
<p>
|
||
Το K-9 δεν υποστηρίζει τους περισσότερους δωρεάν λογαριασμούς Hotmail και, όπως οι περισσότεροι email clients, έχει θεματάκια όταν μιλάει με το Microsoft Exchange.
|
||
</p><p>
|
||
Αναφέρετε προβλήματα, προτείνετε νέα χαρακτηριστικά και υποβάλετε ερωτήματα στο
|
||
<a href="http://k9mail.googlecode.com/">http://k9mail.googlecode.com/</a>.
|
||
</p>
|
||
]]></string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Default signature -->
|
||
<string name="default_signature">-- \nΑποστολή με K-9 Mail από το Android κινητό μου. Συγχωρήστε τη συντομία.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- General strings that include the app name -->
|
||
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Ο λογαριασμός \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' θα διαγραφεί από το K-9 Mail.</string>
|
||
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Όλα τα δεδομένα για το λογαριασμό \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' θα διαγραφούν από το K-9 Mail, αλλά οι ρυθμίσεις του λογαριασμού θα διατηρηθούν.</string>
|
||
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Όλα τα μηνύματα του λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' θα διαγραφούν από το K-9 Mail, αλλά οι ρυθμίσεις του λογαριασμού θα διατηρηθούν.</string>
|
||
<string name="insufficient_apg_permissions">Το K-9 Mail δεν έχει δικαίωμα να προσπελαύνει πλήρως το APG. Επαναλάβετε την εγκατάσταση του K-9 Mail για να το διορθώσετε.</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<!-- === App Store-specific strings ======================================================= -->
|
||
|
||
<string name="import_dialog_error_message">Δεν υπάρχει κατάλληλη εφαρμογή για να χειριστεί την εισαγωγή. Εγκαταστήστε μια εφαρμογή επόπτη αρχείων από το Android Market</string>
|
||
<string name="open_market">Open Market</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<!-- === General strings ================================================================== -->
|
||
|
||
<string name="app_authors_fmt">Συγγραφείς: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="app_revision_fmt">Πληροφορίες αναθεωρήσεων: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="app_libraries">Χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες βιβλιοθήκες τρίτων: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="app_emoji_icons">Εικονίδια Emoji: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
|
||
|
||
<string name="read_attachment_label">Ανάγνωση συνημμένων</string>
|
||
<string name="read_attachment_desc">Επιτρέπει στην εφαρμογή να διαβάζει τα συνημμένα των email.</string>
|
||
<string name="read_messages_label">Ανάγνωση μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="read_messages_desc">Επιτρέπει στην εφαρμογή να διαβάζει τα email.</string>
|
||
<string name="delete_messages_label">Διαγραφή μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="delete_messages_desc">Επιτρέπει στην εφαρμογή να σβήνει τα email.</string>
|
||
|
||
<string name="about_title_fmt">Περί του <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="accounts_title">Λογαριασμοί</string>
|
||
<string name="folders_title">Φάκελοι</string>
|
||
<string name="advanced">Προχωρημένα</string>
|
||
|
||
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
|
||
|
||
<string name="compose_title_compose">Σύνθεση</string>
|
||
<string name="compose_title_reply">Απάντηση</string>
|
||
<string name="compose_title_reply_all">Απάντηση σε όλους</string>
|
||
<string name="compose_title_forward">Προώθηση</string>
|
||
|
||
<string name="choose_folder_title">Επιλογή φακέλου</string>
|
||
|
||
<string name="status_loading_account_folder">Έλεγχος <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="status_loading_account_folder_headers">Ανάγνωση επικεφαλίδων <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="status_sending_account">Αποστολή <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="status_processing_account">Επεξεργασία <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
|
||
|
||
<string name="status_next_poll">Επόμενος έλεγχος στις <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="status_syncing_off">Συγχρονισμός απενεργοποιημένος</string>
|
||
|
||
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> επιλέχθηκαν</string>
|
||
<!-- Actions will be used as buttons and in menu items -->
|
||
<string name="next_action">Επόμενο</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
|
||
<string name="previous_action">Προηγούμενο</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
|
||
<string name="okay_action">OK</string> <!-- User to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc. -->
|
||
<string name="cancel_action">Άκυρο</string>
|
||
<string name="send_action">Αποστολή</string>
|
||
<string name="send_again_action">Αποστολή πάλι</string>
|
||
<string name="reply_action">Απάντηση</string>
|
||
<string name="reply_all_action">Απάντηση σε όλους</string>
|
||
<string name="delete_action">Διαγραφή</string>
|
||
<string name="archive_action">Αρχειοθέτηση</string>
|
||
<string name="spam_action">Σκουπιδοταχυδρομείο</string>
|
||
<string name="forward_action">Προώθηση</string>
|
||
<string name="move_action">Μετακίνηση</string>
|
||
<string name="single_message_options_action">Επιλογές μηνύματος</string>
|
||
<string name="refile_action">Επαναρχειοθέτηση</string>
|
||
<string name="continue_action">Συνέχεια</string>
|
||
<string name="back_action">Πίσω</string>
|
||
<string name="done_action">Συμπληρώθηκε</string> <!-- Used to complete a multi-step process -->
|
||
<string name="discard_action">Απόρριψη</string>
|
||
<string name="save_draft_action">Αποθήκευση στα Πρόχειρα</string>
|
||
<string name="check_mail_action">Έλεγχος email</string>
|
||
<string name="send_messages_action">Αποστολή μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="refresh_folders_action">Ανανέωση φακέλων</string>
|
||
<string name="filter_folders_action">Εύρεση φακέλου</string>
|
||
<string name="add_account_action">Προσθήκη λογαριασμού</string>
|
||
<string name="compose_action">Δημιουργία νέου</string>
|
||
<string name="search_action">Αναζήτηση</string>
|
||
<string name="search_results">Αποτελέσματα αναζήτησης</string>
|
||
<string name="preferences_action">Ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="account_settings_action">Ρυθμίσεις λογαριασμού</string>
|
||
<string name="folder_settings_action">Ρυθμίσεις φακέλου</string>
|
||
<string name="global_settings_action">Γενικές ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="remove_account_action">Διαγραφή λογαριασμού</string>
|
||
<string name="clear_pending_action">Καθαρισμός εκκρεμών ενεργειών (Προσοχή!)</string>
|
||
|
||
<string name="mark_as_read_action">Σήμανση ως αναγνωσμένου</string>
|
||
<string name="send_alternate_action">Διανομή</string>
|
||
<string name="send_alternate_chooser_title">Επιλογή αποστολέα</string>
|
||
|
||
<string name="flag_action">Προσθήκη αστεριού</string>
|
||
<string name="unflag_action">Αφαίρεση αστεριού</string>
|
||
<string name="copy_action">Αντιγραφή</string>
|
||
<string name="select_text_action">Επιλογή κειμένου</string>
|
||
<string name="show_headers_action">Προβολή επικεφαλίδων</string>
|
||
<string name="hide_headers_action">Απόκρυψη επικεφαλίδων</string>
|
||
|
||
<string name="message_view_theme_action_dark">Εφαρμογή σκούρας εμφάνισης</string>
|
||
<string name="message_view_theme_action_light">Εφαρμογή φωτεινής εμφάνισης</string>
|
||
|
||
<string name="mark_as_unread_action">Σήμανση ως μη αναγνωσμένο</string>
|
||
<string name="add_cc_bcc_action">Προσθήκη κοινοποίησης/Ιδιωτικής κοινοποίησης</string>
|
||
<string name="read_receipt">Απόδειξη ανάγνωσης</string>
|
||
<string name="read_receipt_enabled">Θα ζητηθεί απόδειξη ανάγνωσης</string>
|
||
<string name="read_receipt_disabled">Δεν θα ζητηθεί απόδειξη ανάγνωσης</string>
|
||
<string name="add_attachment_action">Προσθήκη συνημμένου</string>
|
||
<string name="add_attachment_action_image">Προσθήκη συνημμένης εικόνας</string>
|
||
<string name="add_attachment_action_video">Προσθήκη συνημμένου βίντεο</string>
|
||
<string name="empty_trash_action">Άδειασμα σκουπιδιών</string>
|
||
<string name="expunge_action">Εξάλειψη</string>
|
||
<string name="clear_local_folder_action">Καθαρισμός τοπικών μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="about_action">Περί</string>
|
||
|
||
<string name="prefs_title">Ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="accounts_context_menu_title">Επιλογές λογαριασμού</string>
|
||
|
||
<string name="general_no_subject">(Χωρίς θέμα)</string> <!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
|
||
<string name="general_no_sender">Χωρίς αποστολέα</string>
|
||
<string name="status_loading">Ενημέρωση</string>
|
||
<string name="status_loading_more">Φόρτωση μηνυμάτων\u2026</string>
|
||
<string name="status_network_error">Σφάλμα σύνδεσης</string>
|
||
<string name="status_invalid_id_error">Δεν βρέθηκε το μήνυμα</string>
|
||
|
||
<string name="status_loading_more_failed">Επανάληψη φόρτωσης περισσότερων μηνυμάτων</string>
|
||
|
||
<string name="load_more_messages_fmt">Φόρτωση
|
||
έως <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> περισσότερων</string>
|
||
|
||
<string name="abbrev_gigabytes">Gb</string>
|
||
<string name="abbrev_megabytes">Mb</string>
|
||
<string name="abbrev_kilobytes">Kb</string>
|
||
<string name="abbrev_bytes">b</string>
|
||
|
||
<string name="account_size_changed">Ο λογαριασμός \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' συμπυκνώθηκε από
|
||
<xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> σε <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
|
||
|
||
<string name="compacting_account">Συμπύκνωση λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\'</string>
|
||
<string name="clearing_account">Καθαρισμός λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\'</string>
|
||
<string name="recreating_account">Ανακατασκευή λογαριασμού \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\'</string>
|
||
|
||
<string name="notification_new_title">Νέο μήνυμα</string>
|
||
<string name="notification_new_messages_title"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> νέα μηνύματα</string>
|
||
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> μη αναγνωσμένα (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string> <!-- 279 Unread (someone@google.com) -->
|
||
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> περισσότερα στον <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
|
||
|
||
<string name="notification_action_reply">Απάντηση</string>
|
||
<string name="notification_action_read">Ανάγνωση</string>
|
||
<string name="notification_action_delete">Διαγραφή</string>
|
||
<string name="notification_certificate_error_title">Σφάλμα πιστοποιητικού για <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="notification_certificate_error_text">Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του εξυπηρετητή</string>
|
||
|
||
<string name="notification_bg_sync_ticker">Έλεγχος μηνύματος: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="notification_bg_sync_title">Έλεγχος μηνύματος</string>
|
||
<string name="notification_bg_send_ticker">Αποστολή μηνύματος: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="notification_bg_send_title">Αποστολή μηνύματος</string>
|
||
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
|
||
|
||
<string name="special_mailbox_name_inbox">Εισερχόμενα</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_outbox">Εξερχόμενα</string>
|
||
<!-- The following mailbox names will be used if the user has not specified one from the server -->
|
||
<string name="special_mailbox_name_drafts">Πρόχειρα</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_trash">Διαγραμμένα</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_sent">Απεσταλμένα</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_archive">Αρχειοθήκη</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_spam">Σκουπίδια</string>
|
||
<!-- Mailbox names displayed to user -->
|
||
|
||
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Πρόχειρα)</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Διαγραμμένα)</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Απεσταλμένα)</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Αρχειοθήκη)</string>
|
||
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Σκουπίδια)</string>
|
||
|
||
<string name="send_failure_subject">Αποτυχία αποστολής μερικών μηνυμάτων</string>
|
||
|
||
<string name="debug_version_fmt">Έκδοση: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Ενεργοποίηση καταγραφών αποσφαλμάτωσης</string>
|
||
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Καταγραφή πρόσθετων διαγνωστικών πληροφοριών</string>
|
||
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Καταγραφή ευαίσθητων πληροφοριών</string>
|
||
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Συνθηματικά μπορεί να εμφανιστούν στις καταγραφές.</string>
|
||
|
||
<string name="message_list_load_more_messages_action">Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="message_to_fmt">Προς:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
|
||
|
||
<string name="message_compose_to_hint">Προς</string>
|
||
<string name="message_compose_cc_hint">Κοιν</string>
|
||
<string name="message_compose_bcc_hint">Ιδ κοιν</string>
|
||
<string name="message_compose_subject_hint">Θέμα</string>
|
||
<string name="message_compose_content_hint">Κείμενο μηνύματος</string>
|
||
<string name="message_compose_signature_hint">Υπογραφή</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Πρωτότυπο μήνυμα --------</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_subject">Θέμα:</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Αποστολή:</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_from">Από:</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_to">Προς:</string>
|
||
<string name="message_compose_quote_header_cc">Κοιν:</string>
|
||
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> έγραψε:\n</string>
|
||
<string name="message_compose_error_no_recipients">Πρέπει να συμπεριλάβετε τουλάχιστον έναν παραλήπτη.</string>
|
||
<string name="error_contact_address_not_found">Δεν βρέθηκαν διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</string>
|
||
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Μερικά συνημμένα δεν μπορούν να προωθηθούν γιατί δεν έχουν κατεβεί.</string>
|
||
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Παράθεση μηνύματος</string>
|
||
<string name="message_compose_description_add_to">Προσθήκη παραλήπτη (Προς)</string>
|
||
<string name="message_compose_description_add_cc">Προσθήκη παραλήπτη (Κοιν)</string>
|
||
<string name="message_compose_description_add_bcc">Προσθήκη παραλήπτη (Ιδ κοιν)</string>
|
||
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Αφαίρεση κειμένου προηγ. μηνύματος</string>
|
||
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Αλλαγή κειμένου προηγ. μηνύματος</string>
|
||
|
||
<string name="message_view_from_format">Από: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> <<xliff:g id="email">%s</xliff:g>></string>
|
||
<string name="message_to_label">Προς:</string>
|
||
<string name="message_view_cc_label">Κοιν:</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_view_action">Άνοιγμα</string>
|
||
<string name="message_view_attachment_download_action">Αποθήκευση</string>
|
||
<string name="message_view_status_attachment_saved">Συνημμένο αποθηκεύτηκε στην κάρτα αποθήκευσης ως <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
|
||
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Αδύνατο να αποθηκευτεί το συνημμένο στην κάρτα αποθήκευσης.</string>
|
||
<string name="message_view_show_pictures_action">Προβολή εικόνων</string>
|
||
<string name="message_view_show_message_action">Προβολή μηνύματος</string>
|
||
<string name="message_view_show_attachments_action">Προβολή συνημμένων</string>
|
||
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Περισσότερα…</string>
|
||
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Ανάσυρση συνημμένου</string>
|
||
<string name="message_view_no_viewer">Δεν υπάρχει πρόγραμμα προβολής για <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
|
||
<string name="message_view_download_remainder">Κατέβασμα πλήρους μηνύματος</string>
|
||
<string name="message_view_downloading">Κατεβαίνει…</string>
|
||
|
||
<!-- NOTE: The following message refers to strings with id 'account_setup_incoming_save_all_headers_label' and 'account_setup_incoming_title' -->
|
||
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Δεν έχουν κατεβεί ή αποθηκευτεί όλες οι επικεφαλίδες. Επιλέξτε \'Αποθήκευση όλων των επικεφαλίδων τοπικά\' στις ρυθμίσεις εξυπηρέτη εισερχόμενων του λογαριασμού για να το ενεργοποιήσετε στο μέλλον.</string>
|
||
<string name="message_no_additional_headers_available">Όλες οι επικεφαλίδες έχουν κατεβεί, αλλά δεν υπάρχουν πρόσθετες επικεφαλίδες για να προβληθούν.</string>
|
||
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Η ανάσυρση πρόσθετων επικεφαλίδων από τη βάση δεδομένων ή τον εξυπηρέτη ταχυδρομείου απέτυχε.</string>
|
||
|
||
<string name="from_same_sender">Από τον ίδιο αποστολέα</string>
|
||
|
||
<string name="message_discarded_toast">Το μήνυμα αγνοήθηκε.</string>
|
||
<string name="message_saved_toast">Το μήνυμα αποθηκεύτηκε στα πρόχειρα.</string>
|
||
|
||
<string name="global_settings_checkbox_label">Κουτιά πολλαπλής επιλογής</string>
|
||
<string name="global_settings_checkbox_summary">Προβολή κουτιών επιλογής πάντοτε</string>
|
||
<string name="global_settings_preview_lines_label">Προεπισκόπηση μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Προβολή ονόματος επιστολογράφων</string>
|
||
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Προβολή ονόματος επιστολογράφων παρά των διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
|
||
|
||
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Αποστολέας πάνω από το θέμα</string>
|
||
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Προβολή επιστολογράφων πάνω από τη γραμμή του θέματος και όχι από κάτω</string>
|
||
|
||
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Προβολή ονομάτων επαφών</string>
|
||
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Όνομα επιστολογράφων από Επαφές όταν είναι διαθέσιμο</string>
|
||
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Χρωματισμός Επαφών</string>
|
||
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Να μην χρωματίζονται τα ονόματα στη λίστα επαφών</string>
|
||
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Να χρωματίζονται τα ονόματα στη λίστα επαφών</string>
|
||
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Αναδίπλωση ονομάτων φακέλου</string>
|
||
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Χρήση πολλαπλών γραμμών για την προβολή μεγάλων ονομάτων φακέλου</string>
|
||
|
||
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Σταθερό πλάτος μηνύματος</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Να χρησιμοποιείται γραμματοσειρά σταθερού πλάτους όταν προβάλλονται μηνύματα απλού κειμένου</string>
|
||
<!-- NEW: <string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Auto-fit messages</string>-->
|
||
<!-- NEW: <string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Shrink messages to fit the screen</string>-->
|
||
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Επιστροφή στη λίστα</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Επιστροφή στη λίστα μηνυμάτων μετά τη διαγραφή ενός μηνύματος</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Προβολή επόμενου</string>
|
||
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Προβολή επόμενου μηνύματος μετά τη διαγραφή ενός μηνύματος</string>
|
||
|
||
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Επιβεβαίωση ενεργειών</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Προβολή διαλόγου όποτε εκτελούνται επιλεγμένες ενέργειες</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Διαγραφή (προβολή μηνύματος μόνον)</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Διαγραφή με αστέρι (προβολή μηνύματος μόνον)</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Σκουπίδια</string>
|
||
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Διαγραφή (από ειδιοποίηση)</string>
|
||
|
||
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Απόκρυψη θέματος στις ειδοποιήσεις</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Ποτέ</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Όταν το τηλέφωνο είναι κλειδωμένο</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Πάντοτε</string>
|
||
|
||
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Προβολή πλήκτρου \'Διαγραφή\'</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Ποτέ</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Για ειδοποίηση ενός μηνύματος</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Πάντοτε</string>
|
||
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Προβολή πλήκτρου στην ειδοποίηση που επιτρέπει τη γρήγορη διαγραφή του μηνύματος</string>
|
||
|
||
<string name="global_settings_batch_buttons">Πλήκτρα ομάδας μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="global_settings_batch_buttons_summary">Προσαρμογή πλήκτρων ομάδας μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="global_settings_mark_read">Αναγνωσμένο/Μη αναγν.</string>
|
||
<string name="global_settings_delete">Διαγραφή</string>
|
||
<string name="global_settings_archive">Αρχειοθέτηση</string>
|
||
<string name="global_settings_archive_disabled_reason">Χωρίς φάκελο αρχειοθέτησης</string>
|
||
<string name="global_settings_move">Μετακίνηση</string>
|
||
<string name="global_settings_flag">Σημαία</string>
|
||
<string name="global_settings_unselect">Απο-επιλογή</string>
|
||
|
||
<string name="quiet_time">Ώρες ησυχίας</string>
|
||
<string name="quiet_time_description">Απενεργοποιεί κουδούνισμα και αναβοσβήσιμο τη νύχτα</string>
|
||
<string name="quiet_time_starts">Έναρξη ωρών ησυχίας</string>
|
||
<string name="quiet_time_ends">Λήξη ωρών ησυχίας</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_basics_title">Ρύθμιση νέου λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_email_hint">Διεύθυνση email</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_password_hint">Συνθηματικό</string>
|
||
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Χειροκίνητη ρύθμιση</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_check_settings_title">Έλεγχος ρυθμίσεων</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Ανάκτηση πληροφοριών λογαριασμού\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Έλεγχος ρυθμίσεων εισερχόμενης αλληλογραφίας\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Έλεγχος ρυθμίσεων εξερχόμενης αλληλογραφίας\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Διακρίβωση στοιχείων\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Ανάσυρση πληροφοριών λογαριασμού\u2026</string>
|
||
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Ακύρωση\u2026</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_names_title">Σχεδόν έτοιμο!</string>
|
||
<string name="account_setup_names_account_name_label">Ονομασία λογαριασμού (Προαιρετικό):</string>
|
||
<string name="account_setup_names_user_name_label">Όνομα αποστολέα (προβάλλεται στα εξερχόμενα μηνύματα):</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_account_type_title">Τύπος λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_instructions">Τι λογαριασμός είναι αυτός;</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
|
||
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_incoming_title">Ρυθμίσεις εισερχόμενης αλληλογραφίας</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_username_label">Όνομα χρήστη</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_password_label">Συνθηματικό</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">Εξυπηρέτης POP3</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">Εξυπηρέτης IMAP</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Exchange Server</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_port_label">Θύρα</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_label">Ασφάλεια</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Πιστοποίηση</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Καμιά</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_optional_label">SSL (αν υπάρχει)</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL (πάντοτε)</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_tls_optional_label">TLS (αν υπάρχει)</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">TLS (πάντοτε)</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Κατά τη διαγραφή μηνύματος</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Να μη διαγράφεται στο server</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Να διαγράφεται άμεσα στο server</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Να σημειώνεται ως αναγνωσμένο στο server</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Συμπίεση στο δίκτυο</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Κινητής</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Ασύρματης Wi-Fi</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_other_label">Άλλο</string>
|
||
|
||
<string name="local_storage_provider_external_label">Εξωτερική αποθήκευση (SD card)</string>
|
||
<string name="local_storage_provider_internal_label">Κανονική εσωτερική αποθήκευση</string>
|
||
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s πρόσθετη εσωτερική αποθήκευση</string>
|
||
<string name="local_storage_provider_label">Θέση αποθήκευσης</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Εξάλειψη διαγραμμένων μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Αμέσως</string>
|
||
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Κατά την ενημέρωση</string>
|
||
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Μόνο χειροκίνητα</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Αυτόματη ανίχνευση IMAP namespace</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP path prefix</string>
|
||
|
||
<string name="drafts_folder_label">Φάκελος Πρόχειρα</string>
|
||
<string name="sent_folder_label">Φάκελος Απεσταλμένα</string>
|
||
<string name="trash_folder_label">Φάκελος Διαγραμμένα</string>
|
||
<string name="archive_folder_label">Φάκελος Αρχειοθέτηση</string>
|
||
<string name="spam_folder_label">Φάκελος Σκουπίδια</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Προβολή μόνον φακέλων υπό παρακολούθηση</string>
|
||
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Αυτόματη επέκταση φακέλου</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">Μονοπάτι OWA</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Προαιρετικό</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Μονοπάτι πιστοποίησης</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Προαιρετικό</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Ψευδώνυμο γραμματοκιβωτίου</string>
|
||
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Προαιρετικό</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_outgoing_title">Ρυθμίσεις εξερχόμενης αλληλογραφίας</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Εξυπηρέτης SMTP</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Θύρα</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Ασφάλεια</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Απαιτείται πιστοποίηση.</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Όνομα χρήστη</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Συνθηματικό</string>
|
||
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Πιστοποίηση</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_bad_uri">Άκυρη ρύθμιση: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_options_title">Επιλογές λογαριασμού</string>
|
||
|
||
<string name="compact_action">Συμπύκνωση</string>
|
||
<string name="clear_action">Καθαρισμός μηνυμάτων (Κίνδυνος!)</string>
|
||
<string name="recreate_action">Ανακατασκευή δεδομένων (Έσχατη λύση!)</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Συχνότητα ενημέρωσης φακέλων</string>
|
||
<!-- Frequency also used in account_settings_* -->
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Ποτέ</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Κάθε 1 λεπτό</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Κάθε 5 λεπτά</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Κάθε 10 λεπτά</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Κάθε 15 λεπτά</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Κάθε 10 λεπτά</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Κάθε μία ώρα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Κάθε 2 ώρες</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Κάθε 3 ώρες</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Κάθε 2 ώρες</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Κάθε 12 ώρες</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Κάθε 24 ώρες</string>
|
||
|
||
<string name="push_poll_on_connect_label">Ενημέρωση κατά τη σύνδεση για σπρώξιμο</string>
|
||
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Ενεργοποίηση σπρωξίματος για αυτό το λογαριασμό</string>
|
||
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Αν το υποστηρίζει ο εξυπηρέτης σας, τα νέα μηνύματα θα εμφανιστούν αμέσως. Αυτή η επιλογή μπορεί να βελτιώσει δραματικά ή να βλάψει τις επιδόσεις.</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_label">Ενημέρωση ανενεργής σύνδεσης</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_1min">Κάθε 1 λεπτό</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_2min">Κάθε 2 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_3min">Κάθε 3 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_6min">Κάθε 2 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_12min">Κάθε 12 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_24min">Κάθε 24 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_36min">Κάθε 36 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_48min">Κάθε 48 λεπτά</string>
|
||
<string name="idle_refresh_period_60min">Κάθε 60 λεπτά</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_options_notify_label">Ειδοποίηση κατά την άφιξη ταχυδρομείου</string>
|
||
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Ειδοποίηση όσο ελέγχεται το γραμματοκιβώτιο</string>
|
||
|
||
<!-- Number of displayed messages, also used in account_settings_* -->
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Πλήθος μηνυμάτων που προβάλλονται</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">Όλα τα μηνύματα</string>
|
||
|
||
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Αδύνατη η αντιγραφή ή μετακίνηση μηνύματος που δεν έχει συγχρονιστεί με τον εξυπηρέτη</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Οι ρυθμίσεις δεν μπόρεσαν να ολοκληρωθούν.</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Εσφαλμένο όνομα χρήστη ή συνθηματικό\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Username or password incorrect\n(ERR01 Account does not exist) -->
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Αδύνατη η ασφαλής σύνδεση με τον εξυπηρέτη\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot safely connect to server\n(Invalid certificate) -->
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρέτη\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot connect to server\n(Connection timed out) -->
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Διόρθωση λεπτομερειών</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Συνέχεια</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_push_advanced_title">Προχωρημένα</string>
|
||
<string name="account_settings_title_fmt">Ρυθμίσεις λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_settings_default_label">Εξ ορισμού λογαριασμός</string>
|
||
<string name="account_settings_default_summary">Αποστολή ταχυδρομείου από αυτό το λογαριασμό εξ ορισμού</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_label">Ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_sync_label">Συγχρονισμός ειδοποιήσεων</string>
|
||
<string name="account_settings_email_label">Η ηλεκτρονική σου διεύθυνση</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_summary">Ειδοποίηση στη γραμμή κατάστασης όταν φτάνει νέο μήνυμα</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Ειδοποίηση στη γραμμή κατάστασης όσο ελέγχεται το γραμματοκιβώτιο</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_self_label">Συμπερίληψη εξερχόμενου ταχυδρομείου</string>
|
||
<string name="account_settings_notify_self_summary">Προβολή ειδοποίησης για μηνύματα που απέστειλα</string>
|
||
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Η ειδοποίηση ανοίγει μη αναγνωσμένα μηνύματα</string>
|
||
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Αναζητά μη αναγνωσμένα μηνύματα όταν ανοίγεται η ειδοποίηση</string>
|
||
<string name="account_settings_notification_unread_count_label">Προβολή πλήθους μη αναγνωσμένων</string>
|
||
<string name="account_settings_notification_unread_count_summary">Προβολή πλήθους μη αναγνωσμένων μηνυμάτων στη γραμμή κατάστασης.</string>
|
||
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Σημείωση ως αναγνωσμένου με την ανάγνωση</string>
|
||
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Σημείωση ως αναγνωσμένου με την προβολή</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_show_pictures_label">Προβολή εικόνων πάντα</string>
|
||
<string name="account_settings_show_pictures_never">Όχι</string>
|
||
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Από τις Επαφές</string>
|
||
<string name="account_settings_show_pictures_always">Από οποιονδήποτε</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_composition">Σύνθεση ταχυδρομείου</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Παράθεση αρχικού μηνύματος στην απάντηση</string>
|
||
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Το αρχικό μήνυμα να είναι μέσα στην απάντηση.</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Απάντηση μετά την παράθεση του κειμένου</string>
|
||
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Το αρχικό μήνυμα να εμφανίζεται πάνω από την απάντηση.</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_strip_signature_label">Να μην τοποθετείται υπογραφή στην παράθεση</string>
|
||
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Να αφαιρείται η υπογραφή από το κείμενο της παράθεσης</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_message_format_label">Τύπος κειμένου μηνύματος</string>
|
||
<string name="account_settings_message_format_text">Απλό κείμενο (αφαιρούνται εικόνες και μορφοποίηση)</string>
|
||
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (διατηρούνται εικόνες και μορφοποίηση)</string>
|
||
<string name="account_settings_message_format_auto">Αυτόματα (απλό κείμενο, εκτός αν απαντά σε μήνυμα HTML)</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Πάντα προβολή κοινοποιήσεων/ιδ. κοιν.</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Απόδειξη ανάγνωσης</string>
|
||
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Πάντοτε να απαιτείται απόδειξη ανάγνωσης</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_quote_style_label">Μορφή παράθεσης για απάντηση</string>
|
||
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Πρόθεση (όπως στο Gmail, Pine)</string>
|
||
<string name="account_settings_quote_style_header">Επικεφαλίδα (όπως στο Outlook, Yahoo!, Hotmail)</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_general_title">Γενικές ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="account_settings_reading_mail">Ανάγνωση ταχυδρομείου</string>
|
||
<string name="account_settings_sync">Συγχρονισμός ταχυδρομείου</string>
|
||
<string name="account_settings_folders">Φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Πρόθεμα κειμένου παράθεσης</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto">Κρυπτογραφία</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_app">Πάροχος OpenPGP</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_app_none">Κανένας</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">Αυτόματη πιστοποίηση</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">Χρήση της διεύθυνσης του λογαριασμού για να βρεις το κλειδί της υπογραφής.</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt">Αυτόματη κρυπτογράφηση</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt_summary">Αυτόματη κρυπτογράφηση αν ένα δημόσιο κλειδί ταιριάζει σε παραλήπτη.</string>
|
||
<string name="account_settings_crypto_apg_not_installed">APG μη εγκατεστημένο</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Συχνότητα ενημέρωσης φακέλων</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_storage_title">Αποθήκευση</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_color_label">Χρώμα λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_settings_color_summary">Επιλογή χρώματος για χρήση στους φακέλους και τη λίστα των λογαριασμών</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_led_color_label">Χρώμα ειδοποίησης LED</string>
|
||
<string name="account_settings_led_color_summary">Επιλογή του χρώματος που θα αναβοσβήνει η λυχνία του κινητού για αυτό το λογαριασμό</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Μέγεθος τοπικού φακέλου</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Ανάκτηση μηνυμάτων μέχρι</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
|
||
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">Χωρίς όριο</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_message_age_label">Συγχρονισμός μηνυμάτων από</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_any">Οποτεδήποτε (χωρίς όριο)</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_0">Σήμερα</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_1">Τις τελευταίες 2 ημέρες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_2">Τις τελευταίες 3 ημέρες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_7">Την τελευταία εβδομάδα</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_14">Τις 2 τελευταίες εβδομάδες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_21">Τις τελευταίες 3 εβδομάδες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_1_month">Τον τελευταίο μήνα</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_2_months">Τους τελευταίους 2 μήνες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_3_months">Τους τελευταίους 3 μήνες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_6_months">Τους τελευταίους 6 μήνες</string>
|
||
<string name="account_settings_message_age_1_year">Το τελευταίο έτος</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Φάκελοι που προβάλλονται</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Όλοι</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Φάκελοι που ενημερώνονται</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Όλοι</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Κανένας</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Φάκελοι που σπρώχνονται</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Όλοι</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Κανένας</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Φάκελοι προορισμού για μετακίνηση/αντιγραφή</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Όλοι</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Μόνο φάκελοι 1ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Φάκελοι 1ου και 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Όλοι εκτός από του 2ου επιπέδου</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Συγχρονισμός διαγραφών στον εξυπηρέτη</string>
|
||
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Διαγράφονται τα μηνύματα που διαγράφονται στον εξυπηρέτη.</string>
|
||
|
||
<string name="folder_settings_title">Ρυθμίσεις φακέλων</string>
|
||
|
||
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Προβολή στην ομάδα κορυφής</string>
|
||
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Προβολή κοντά στην κορυφή της λίστας των φακέλων</string>
|
||
|
||
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Επίπεδο προβολής φακέλου</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Κανένα</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">Πρώτο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">Δεύτερο επίπεδο</string>
|
||
|
||
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Επίπεδο συγχρονισμού φακέλου</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Κανένα</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">Πρώτο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">Δεύτερο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Όπως το επίπεδο προβολής</string>
|
||
|
||
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Επίπεδο σπρωξίματος φακέλου</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Κανένα</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">Πρώτο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">Δεύτερο επίπεδο</string>
|
||
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Όπως το επίπεδο συγχρονισμού</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_incoming_label">Ρυθμίσεις εισερχομένων</string>
|
||
<string name="account_settings_incoming_summary">Ρύθμιση εξυπηρέτη εισερχόμενης αλληλογραφίας</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_label">Ρυθμίσεις εξερχομένων</string>
|
||
<string name="account_settings_outgoing_summary">Ρύθμιση εξυπηρέτη εξερχόμενης αλληλογραφίας (SMTP)</string>
|
||
<string name="account_settings_description_label">Όνομα λογαριασμού</string>
|
||
<string name="account_settings_name_label">Το όνομά σου</string>
|
||
<string name="notifications_title">Ειδοποιήσεις</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_enable">Δόνηση</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_summary">Δόνηση όταν φτάνει μήνυμα</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Τρόπος δόνησης</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">Εξ ορισμού</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">Τύπος 1</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">Τύπος 2</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">Τύπος 3</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">Τύπος 4</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">Τύπος 5</string>
|
||
<string name="account_settings_vibrate_times">Επανάληψη δόνησης</string>
|
||
<string name="account_settings_ringtone">Κουδούνισμα με νέο μήνυμα</string>
|
||
<string name="account_settings_led_label">Αναβοσβήσιμο λυχνίας</string>
|
||
<string name="account_settings_led_summary">Αναβοσβήσιμο λυχνίας LED όταν φτάνει μήνυμα</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_composition_title">Επιλογές σύνθεσης μηνύματος</string>
|
||
<string name="account_settings_composition_label">Εξ ορισμού σύνθεση</string>
|
||
<string name="account_settings_composition_summary">Ορισμός εξ ορισμού Αποστολέα, Ιδιωτικής κοινοποίησης και υπογραφής</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_identities_label">Ρύθμιση ταυτοτήτων</string>
|
||
<string name="account_settings_identities_summary">Ορισμός εναλλακτικών διευθύνσεων \'Από\' και υπογραφών</string>
|
||
|
||
<string name="manage_identities_title">Ρύθμιση ταυτοτήτων</string>
|
||
|
||
<string name="manage_identities_context_menu_title">Ρύθμιση ταυτότητας</string>
|
||
|
||
<string name="edit_identity_title">Διόρθωση ταυτότητας</string>
|
||
<string name="new_identity_action">Νέα ταυτότητα</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_always_bcc_label">Ιδιωτική κοινοποίηση όλων των μηνυμάτων προς</string>
|
||
|
||
<string name="manage_identities_edit_action">Διόρθωση</string>
|
||
<string name="manage_identities_move_up_action">Μετακίνηση πάνω</string>
|
||
<string name="manage_identities_move_down_action">Μετακίνηση κάτω</string>
|
||
<string name="manage_identities_move_top_action">Μετακίνηση στην κορυφή (εξ ορισμού)</string>
|
||
<string name="manage_identities_remove_action">Διαγραφή</string>
|
||
|
||
<string name="edit_identity_description_label">Περιγραφή ταυτότητας</string>
|
||
<string name="edit_identity_description_hint">(Προαιρετικό)</string>
|
||
<string name="edit_identity_name_label">Το όνομά σου</string>
|
||
<string name="edit_identity_name_hint">(Προαιρετικό)</string>
|
||
<string name="edit_identity_email_label">Ηλεκτρονική διεύθυνση</string>
|
||
<string name="edit_identity_email_hint">(Απαιτείται)</string>
|
||
<string name="edit_identity_reply_to_label">Διεύθυνση απάντησης</string>
|
||
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Προαιρετικό)</string>
|
||
<string name="edit_identity_signature_label">Υπογραφή</string>
|
||
<string name="edit_identity_signature_hint">(Προαιρετικό)</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_signature_use_label">Χρήση υπογραφής</string>
|
||
<string name="account_settings_signature_label">Υπογραφή</string>
|
||
|
||
<string name="default_identity_description">Αρχική ταυτότητα</string>
|
||
<string name="choose_identity_title">Επιλογή ταυτότητας</string>
|
||
<string name="send_as">Αποστολή ως</string>
|
||
|
||
<string name="no_removable_identity">Δεν μπορείτε να διαγράψετε τη μοναδική ταυτότητα.</string>
|
||
<string name="identity_has_no_email">Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια ταυτότητα δίχως ηλεκτρονική διεύθυνση.</string>
|
||
|
||
<string name="sort_earliest_first">Παλαιότερα μηνύματα πρώτα</string>
|
||
<string name="sort_latest_first">Πρόσφατα μηνύματα πρώτα</string>
|
||
<string name="sort_subject_alpha">Αλφαβητικά κατά θέμα</string>
|
||
<string name="sort_subject_re_alpha">Ανάποδα αλφαβητικά κατά θέμα</string>
|
||
<!-- NEW: <string name="sort_sender_alpha">Sender alphabetical</string>-->
|
||
<!-- NEW: <string name="sort_sender_re_alpha">Sender reverse alphabetical</string>-->
|
||
<string name="sort_flagged_first">Πρώτα τα μηνύματα με αστέρι</string>
|
||
<string name="sort_flagged_last">Πρώτα τα μηνύματα δίχως αστέρι</string>
|
||
<string name="sort_unread_first">Πρώτα τα μη αναγνωσμένα μηνύματα</string>
|
||
<string name="sort_unread_last">Πρώτα τα αναγνωσμένα μηνύματα</string>
|
||
<string name="sort_attach_first">Πρώτα τα μηνύματα με συνημμένα</string>
|
||
<string name="sort_unattached_first">Πρώτα τα μηνύματα δίχως συνημμένα</string>
|
||
|
||
<string name="sort_by">Ταξινόμηση κατά…</string>
|
||
<string name="sort_by_date">Ημερομηνία</string>
|
||
<string name="sort_by_arrival">Άφιξη</string>
|
||
<string name="sort_by_subject">Θέμα</string>
|
||
<!-- NEW: <string name="sort_by_sender">Sender</string>-->
|
||
<string name="sort_by_flag">Αστέρι</string>
|
||
<string name="sort_by_unread">Αναγνωσμένα</string>
|
||
<string name="sort_by_attach">Συνημμένα</string>
|
||
|
||
<string name="account_delete_dlg_title">Διαγραφή λογαριασμού</string>
|
||
|
||
<string name="account_recreate_dlg_title">Ανακατασκευή λογαριασμού</string>
|
||
|
||
<string name="account_clear_dlg_title">Εξάλειψη λογαριασμού</string>
|
||
|
||
<string name="provider_note_live">Μόνο μερικοί λογαριασμοί \'Plus\' περιλαμβάνουν προσπέλαση POP
|
||
επιτρέποντας σε αυτό το πρόγραμμα να συνδεθεί. Αν δεν μπορείτε να συνδεθείτε με τη
|
||
σωστή ηλεκτρονική σας διεύθυνση και συνθηματικό, μπορεί να μην έχετε ένα επί πληρωμή
|
||
\'Plus\' λογαριασμό. Ανοίξτε τον σελιδομετρητή ιστοσελίδων για να προσπελάσετε
|
||
τέτοιους λογαριασμούς ταχυδρομείου.</string>
|
||
<string name="provider_note_yahoojp">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Yahoo mail.</string>
|
||
<string name="provider_note_auonejp">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του au one mail.</string>
|
||
<string name="provider_note_naver">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Naver.</string>
|
||
<string name="provider_note_hanmail">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Hanmail(Daum).</string>
|
||
<string name="provider_note_paran">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Paran.</string>
|
||
<string name="provider_note_nate">Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 για αυτόν το πάροχο, πρέπει να επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Nate.</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Άγνωστο πιστοποιητικό</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Αποδοχή κλειδιού</string>
|
||
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Απόρριψη κλειδιού</string>
|
||
|
||
<string name="message_list_help_key">
|
||
Del (ή D) - Διαγραφή\n
|
||
R - Απάντηση\n
|
||
A - Απάντηση σε όλους\n
|
||
C - Σύνθεση\n
|
||
F - Προώθηση\n
|
||
M - Μετακίνηση\n
|
||
V - Αρχειοθέτηση\n
|
||
Y - Αντιγραφή\n
|
||
Z - (Μη) αναγνωσμένο\n
|
||
G - Αστέρι\n
|
||
O - Ταξινόμηση\n
|
||
I - Σειρά ταξινόμησης\n
|
||
Q - Επιστροφή στους φακέλους\n
|
||
S - Επιλογή/Αποεπιλογή\n
|
||
J ή P - Προηγούμενο μήνυμα\n
|
||
K ή N - Επόμενο μήνυμα
|
||
</string>
|
||
|
||
<string name="folder_list_help_key">
|
||
1 - Προβολή φακέλων πρώτου επιπέδου\u000A
|
||
2 - Προβολή φακέλων 1ου και 2ου επιπέδου\u000A
|
||
3 - Προβολή όλων εκτός από 2ου επιπέδου\u000A
|
||
4 - Προβολή όλων\u000A
|
||
Q - Επιστροφή στους λογαριασμούς\u000A
|
||
S - Διόρθωση ρυθμίσεων λογαριασμού</string>
|
||
|
||
<string name="folder_list_filter_hint">το όνομα του φακέλου περιέχει</string>
|
||
|
||
<string name="folder_list_display_mode_label">Φάκελοι</string>
|
||
<string name="folder_list_display_mode_all">Προβολή όλων</string>
|
||
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Προβολή μόνο 1ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Προβολή 1ου και 2ου επιπέδου</string>
|
||
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Προβολή όλων εκτός 2ου επιπέδου</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_signature__location_label">Τοποθέτηση υπογραφής</string>
|
||
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Πριν το κείμενο παράθεσης</string>
|
||
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Μετά το κείμενο παράθεσης</string>
|
||
<string name="setting_theme_global">Χρήση θέματος εφαρμογής</string>
|
||
<string name="setting_theme_dark">Σκοτεινό</string>
|
||
<string name="setting_theme_light">Ανοιχτόχρωμο</string>
|
||
<string name="display_preferences">Προβολή</string>
|
||
<string name="global_preferences">Γενικές</string>
|
||
<string name="debug_preferences">Αποσφαλμάτωση</string>
|
||
<string name="privacy_preferences">Ιδιωτικό</string>
|
||
<string name="network_preferences">Δίκτυο</string>
|
||
<string name="interaction_preferences">Αλληλεπίδραση</string>
|
||
<string name="accountlist_preferences">Λίστα λογαριασμών</string>
|
||
<string name="messagelist_preferences">Λίστες μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="messageview_preferences">Μηνύματα</string>
|
||
<string name="folderlist_preferences">Λίστες φακέλων</string>
|
||
<string name="settings_theme_label">Θέμα</string>
|
||
<string name="settings_message_theme_label">Θέμα προβολής μηνύματος</string>
|
||
<string name="settings_compose_theme_label">Θέμα σύνθεσης</string>
|
||
<string name="settings_language_label">Γλώσσα</string>
|
||
|
||
<string name="settings_message_theme_selection_label">Θέμα σταθερού μηνύματος</string>
|
||
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Επιλογή του θέματος προβολής μηνύματος κατά την προβολή του μηνύματος</string>
|
||
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Χρήση θέματος σταθερού μηνύματος</string>
|
||
|
||
<string name="settings_messageview_mobile_layout_label">Μονόστηλη διάταξη</string>
|
||
<string name="settings_messageview_mobile_layout_summary">Μηνύματα HTML για μικρότερες οθόνες</string>
|
||
|
||
<string name="setting_language_system">Εξ ορισμού του συστήματος</string>
|
||
|
||
<string name="background_ops_label">Συγχρονισμός στο παρασκήνιο</string>
|
||
<string name="background_ops_never">Ποτέ</string>
|
||
<string name="background_ops_always">Πάντοτε</string>
|
||
<string name="background_ops_enabled">Όταν ελέγχονται \'Δεδομένα παρασκηνίου\'</string>
|
||
<string name="background_ops_auto_sync">Όταν ελέγχονται \'Δεδομένα παρασκηνίου\' & \'Αυτόματο συγχρονισμός\'</string>
|
||
<string name="background_ops_auto_sync_only">Όταν έχει επιλεγεί \'Auto-sync\'</string>
|
||
|
||
<string name="batch_select_all">Επιλογή όλων</string>
|
||
|
||
<string name="account_setup_push_limit_label">Μέγιστο φακέλων για σπρώξιμο</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_10">10 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_25">25 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_50">50 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_100">100 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_250">250 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_500">500 φάκελοι</string>
|
||
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 φάκελοι</string>
|
||
|
||
<string name="animations_title">Κινούμενα σχέδια</string>
|
||
<string name="animations_summary">Χρήση οπτικών εφέ gaudy</string>
|
||
<string name="gestures_title">Χειρονομίες</string>
|
||
<string name="gestures_summary">Αποδοχή ελέγχου με χειρονομίες</string>
|
||
|
||
<string name="volume_navigation_title">Πλοήγηση με πλήκτρο έντασης</string>
|
||
<string name="volume_navigation_message">Προβολή μηνύματος</string>
|
||
<string name="volume_navigation_list">Διάφορες προβολές λίστας</string>
|
||
|
||
<string name="start_integrated_inbox_title">Εκκίνηση στα ενιαία εισερχόμενα</string>
|
||
|
||
<string name="measure_accounts_title">Προβολή μεγέθους λογαριασμού</string>
|
||
<string name="measure_accounts_summary">Απενεργοποιήστε το για ταχύτητα.</string>
|
||
|
||
<string name="count_search_title">Πλήθος αποτελεσμάτων αναζήτησης</string>
|
||
<string name="count_search_summary">Απενεργοποιήστε το για ταχύτητα.</string>
|
||
|
||
<string name="hide_special_accounts_title">Απόκρυψη ειδικών λογαριασμών</string>
|
||
<string name="hide_special_accounts_summary">Τα \'Ενιαία Εισερχόμενα\' και \'Όλα τα Μηνύματα\' να μην εμφανίζονται.</string>
|
||
|
||
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="flagged_modifier"> - Με αστέρι</string>
|
||
<string name="unread_modifier"> - Μη αναγνωσμένα</string>
|
||
|
||
<string name="search_all_messages_title">Όλα τα μηνύματα</string>
|
||
<string name="search_all_messages_detail">Όλα τα μηνύματα σε φακέλους αναζήτησης</string>
|
||
|
||
<string name="integrated_inbox_title">Ενιαία Εισερχόμενα</string>
|
||
<string name="integrated_inbox_detail">Όλα τα μηνύματα στους ενοποιημένους φακέλους</string>
|
||
|
||
<string name="tap_hint">Αγγίξτε το φάκελο για μη αναγνωσμένα ή μηνύματα με αστέρι.</string>
|
||
|
||
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Ενιαία Εισερχόμενα</string>
|
||
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Όλα τα μηνύματα προβάλλονται στα Ενιαία Εισερχόμενα.</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_searchable_label">Φάκελοι αναζήτησης</string>
|
||
<string name="account_settings_searchable_all">Όλοι</string>
|
||
<string name="account_settings_searchable_displayable">Προβαλλόμενοι</string>
|
||
<string name="account_settings_searchable_none">Κανένας</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_settings_title">Μέγεθος γραμματοσειράς</string>
|
||
<string name="font_size_settings_description">Ρύθμιση μεγέθους γραμματοσειράς</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_account_list">Λίστα λογαριασμών</string>
|
||
<string name="font_size_account_name">Όνομα λογαριασμού</string>
|
||
<string name="font_size_account_description">Περιγραφή λογαριασμού</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_folder_list">Λίστα φακέλων</string>
|
||
<string name="font_size_folder_name">Όνομα φακέλου</string>
|
||
<string name="font_size_folder_status">Κατάσταση φακέλου</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_message_list">Ρύθμιση λιστών</string>
|
||
<string name="font_size_message_list_subject">Θέμα</string>
|
||
<string name="font_size_message_list_sender">Αποστολέας</string>
|
||
<string name="font_size_message_list_date">Ημερομηνία</string>
|
||
<string name="font_size_message_list_preview">Προεπισκόπηση</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_message_view">Μηνύματα</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_sender">Αποστολέας</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_to">Προς</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_cc">Κοινοποίηση</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Επιπλέον επικεφαλίδες</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_subject">Θέμα</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_date">Ώρα και Ημερομηνία</string>
|
||
<string name="font_size_message_view_content">Σώμα μηνύματος</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_message_compose">Σύνθεση μηνύματος</string>
|
||
<string name="font_size_message_compose_input">Κείμενο πεδίων εισόδου</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_default">Εξ ορισμού</string>
|
||
<string name="font_size_tiniest">Ελάχιστο</string>
|
||
<string name="font_size_tiny">Ακόμα μικρότερο</string>
|
||
<string name="font_size_smaller">Μικρότερο</string>
|
||
<string name="font_size_small">Μικρό</string>
|
||
<string name="font_size_medium">Μεσαίο</string>
|
||
<string name="font_size_large">Μεγάλο</string>
|
||
<string name="font_size_larger">Μεγαλύτερο</string>
|
||
|
||
<string name="font_size_webview_smaller">Ελάχιστο</string>
|
||
<string name="font_size_webview_small">Μικρό</string>
|
||
<string name="font_size_webview_normal">Κανονικό</string>
|
||
<string name="font_size_webview_large">Μεγάλο</string>
|
||
<string name="font_size_webview_larger">Μεγαλύτερο</string>
|
||
|
||
<!-- Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title -->
|
||
<string name="message_compose_buggy_gallery">Ελέγξτε \'Ρυθμίσεις\' -> \'Παράκαμψη σφάλματος πινακοθήκης\' για να μπορείτε να συνάψετε εικόνες ή βίντεο με το Gallery 3D.</string>
|
||
|
||
<!-- Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video -->
|
||
<string name="message_compose_use_workaround">Χρήση \'Προσθήκη συνημμένου (Εικόνα)\' ή \'Προσθήκη συνημμένου (Βίντεο)\' για να συνάψετε εικόνες ή βίντεο με το Gallery 3D.</string>
|
||
|
||
<string name="miscellaneous_preferences">Διάφορα</string>
|
||
<string name="misc_preferences_attachment_title">Παράκαμψη σφάλματος πινακοθήκης</string>
|
||
<string name="misc_preferences_attachment_description">Προβολή πλήκτρων για προσθήκη συνημμένων εικόνας/βίντεο (παράκαμψη του σφάλματος Gallery 3D)</string>
|
||
|
||
<!-- APG related -->
|
||
<string name="error_activity_not_found">Δεν βρέθηκε κατάλληλη εφαρμογή για αυτή την ενέργεια.</string>
|
||
<string name="error_apg_version_not_supported">Η εγκατεστημένη έκδοση APG δεν υποστηρίζεται.</string>
|
||
<string name="btn_crypto_sign">Υπογραφή</string>
|
||
<string name="btn_encrypt">Κρυπτογράφηση</string>
|
||
<string name="btn_decrypt">Αποκρυπτογράφηση</string>
|
||
<string name="btn_verify">Επιβεβαίωση</string>
|
||
<string name="unknown_crypto_signature_user_id"><άγνωστος></string>
|
||
<string name="key_id">id: %s</string>
|
||
<string name="pgp_mime_unsupported">Μηνύματα PGP/MIME δεν υποστηρίζονται ακόμη.</string>
|
||
<string name="attachment_encryption_unsupported">Προειδοποίηση: τα συνημμένα δεν είναι υπογραμμένα ούτε κρυπτογραφημένα ακόμη.</string>
|
||
<string name="send_aborted">Αποστολή ματαιώθηκε.</string>
|
||
|
||
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Αποθήκευση πρόχειρου μηνύματος;</string>
|
||
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Αποθήκευση ή απόρριψη αυτού του μηνύματος;</string>
|
||
|
||
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Απόρριψη μηνύματος;</string>
|
||
<string name="confirm_discard_draft_message">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απορρίψετε αυτό το μήνυμα;</string>
|
||
|
||
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Άρνηση αποθήκευσης πρόχειρου μηνύματος</string>
|
||
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Το πρόχειρο μήνυμα που σημάνθηκε ως κρυπτογραφημένο δεν θα αποθηκευτεί.</string>
|
||
|
||
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">Συνέχεια χωρίς δημόσιο κλειδί;</string>
|
||
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">Ένας ή περισσότεροι παραλήπτες δεν έχουν αποθηκευμένο δημόσιο κλειδί. Συνέχεια;</string>
|
||
|
||
<string name="select_text_now">Επιλογή κειμένου για αντιγραφή</string>
|
||
|
||
<string name="dialog_confirm_delete_title">Επιβεβαίωση διαγραφής</string>
|
||
<string name="dialog_confirm_delete_message">Θέλετε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα;</string>
|
||
|
||
<!--
|
||
Translators:
|
||
|
||
Please review how to handle pluralization for your language at (1) and ajust
|
||
the <item> elements accordingly
|
||
|
||
Possible values for 'quantity': zero, one, two, few, many, other
|
||
|
||
(1) http://developer.android.com/guide/topics/resources/string-resource.html#Plurals
|
||
|
||
-->
|
||
<plurals name="dialog_confirm_delete_message">
|
||
<item quantity="one">Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το μήνυμα;</item>
|
||
<item quantity="other">Θέλετε πράγματι να διαγράψετε <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> μηνύματα;</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Διαγραφή</string>
|
||
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Άκυρο</string>
|
||
|
||
<string name="dialog_confirm_spam_title">Επιβεβαίωση μετακίνησης στο φάκελο σκουπιδιών</string>
|
||
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
|
||
<item quantity="one">Θέλετε πράγματι να μετακινήσετε αυτό το μήνυμα στο φάκελο σκουπιδιών;</item>
|
||
<item quantity="other">Θέλετε πράγματι να μετακινήσετε <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> μηνύματα στο φάκελο σκουπιδιών;</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Ναι</string>
|
||
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Όχι</string>
|
||
|
||
<string name="dialog_attachment_progress_title">Κατέβασμα συνημμένου</string>
|
||
|
||
<string name="debug_logging_enabled">Debug logging to Android logging system enabled</string>
|
||
|
||
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
|
||
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil">›</string>
|
||
<string name="error_unable_to_connect">Σύνδεση αδύνατη</string>
|
||
|
||
<string name="import_export_action">Εισαγωγή & Εξαγωγή ρυθμίσεων</string>
|
||
<string name="settings_export_account">Εξαγωγή ρυθμίσεων λογαριασμού</string>
|
||
<string name="settings_export_all">Εξαγωγή ρυθμίσεων και λογαριασμών</string>
|
||
<string name="settings_import_dialog_title">Εισαγωγή</string>
|
||
<string name="settings_export_dialog_title">Εξαγωγή</string>
|
||
<string name="settings_import">Εισαγωγή ρυθμίσεων</string>
|
||
<string name="settings_import_selection">Εισαγωγή επιλογής</string>
|
||
<string name="settings_import_global_settings">Συνολικές ρυθμίσεις</string>
|
||
<string name="settings_exporting">Εξαγωγή ρυθμίσεων σε εξέλιξη…</string>
|
||
<string name="settings_importing">Εισαγωγή ρυθμίσεων σε εξέλιξη…</string>
|
||
<string name="settings_import_scanning_file">Ανίχνευση αρχείου…</string>
|
||
<string name="settings_export_success">Οι εξαγόμενες ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν στο <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="settings_import_global_settings_success">Ρυθμίσεις εισήχθηκαν από το <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="settings_import_success">Εισήχθηκαν <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> λογαριασμοί από το <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
|
||
<plurals name="settings_import_success">
|
||
<item quantity="one">1 λογαριασμός</item>
|
||
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> λογαριασμοί</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_export_failure">Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων</string>
|
||
<string name="settings_import_failure">Αποτυχία εισαγωγής ρυθμίσεων από το <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="settings_export_success_header">Εξαγωγή επιτυχημένη</string>
|
||
<string name="settings_export_failed_header">Εξαγωγή απέτυχε</string>
|
||
<string name="settings_import_success_header">Εισαγωγή επιτυχημένη</string>
|
||
<string name="settings_import_failed_header">Εισαγωγή απέτυχε</string>
|
||
<string name="settings_import_activate_account_header">Ενεργοποίηση λογαριασμού</string>
|
||
<string name="settings_import_activate_account_intro">Για να χρησιμοποιήσετε το λογαριασμό \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' πρέπει να εισάγετε <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g>.</string>
|
||
<plurals name="settings_import_server_passwords">
|
||
<item quantity="one">συνθηματικό για τον εξυπηρέτη</item>
|
||
<item quantity="other">συνθηματικά για τον εξυπηρέτη</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_import_incoming_server">Εξυπηρέτης εισερχόμενων (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
|
||
<string name="settings_import_outgoing_server">Εξυπηρέτης εξερχόμενων (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
|
||
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
|
||
<item quantity="one">Καθορισμός συνθηματικού…</item>
|
||
<item quantity="other">Καθορισμός συνθηματικών…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Χρήση του συνθηματικού του εξυπηρέτη εισερχόμενων</string>
|
||
<string name="activate_account_action">Ενεργοποίηση</string>
|
||
|
||
<string name="account_unavailable">Ο λογαριασμός \'<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\' δεν είναι διαθέσιμος. Ελέγξτε αποθήκευση.</string>
|
||
|
||
<string name="settings_attachment_default_path">Αποθήκευση συνημμένων στο…</string>
|
||
<string name="attachment_save_title">Αποθήκευση συνημμένων</string>
|
||
<string name="attachment_save_desc">Δεν βρέθηκε επόπτης αρχείων. Πού θέλετε να αποθηκευτεί αυτό το συνημμένο;</string>
|
||
|
||
<string name="manage_accounts_move_up_action">Μετακίνηση πάνω</string>
|
||
<string name="manage_accounts_move_down_action">Μετακίνηση κάτω</string>
|
||
<string name="manage_accounts_moving_message">Ο λογαριασμός μετακινείται…</string>
|
||
|
||
<string name="unread_widget_select_account">Προβολή πλήθους μη αναγνωσμένων για…</string>
|
||
|
||
<string name="import_dialog_error_title">Λείπει εφαρμογή επόπτη αρχείων.</string>
|
||
<string name="close">Κλείσιμο</string>
|
||
|
||
<string name="webview_empty_message">Κενό μήνυμα</string>
|
||
|
||
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Άνοιγμα για προβολή</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Κοινοποίηση συνδέσμου</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Αντιγραφή συνδέσμου στο clipboard</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Σύνδεσμος</string>
|
||
|
||
<string name="webview_contextmenu_image_title">Εικόνα</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Προβολή εικόνας</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Αποθήκευση εικόνας</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Κατέβασμα εικόνας</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Αντιγραφή διεύθυνσης εικόνας στο clipboard</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">Διεύθυνση εικόνας</string>
|
||
|
||
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Κλήση αριθμού</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Αποθήκευση στις Επαφές</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Αντιγραφή του αριθμού στο clipboard</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Αριθμός τηλεφώνου</string>
|
||
|
||
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Αποστολή μηνύματος</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Αποθήκευση στις Επαφές</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Αντιγραφή διεύθυνσης μηνύματος στο clipboard</string>
|
||
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Διεύθυνση μηνύματος</string>
|
||
|
||
<string name="image_saved_as">Αποθήκευση μηνύματος ως \"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"</string>
|
||
<string name="image_saving_failed">Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Όλα</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Όριο εξυπηρέτη για αναζήτηση αποτελεσμάτων</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Η αναζήτηση θα διακοπεί όταν βρεθούν <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> αποτελέσματα.</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_full_text">Συμπερίληψη κειμένου μηνύματος στην αναζήτηση</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">Οι αναζητήσεις πλήρους κειμένου μπορεί να καθυστερούν.</string>
|
||
<string name="remote_search_sending_query">Αποστολή ερωτήματος στον εξυπηρέτη</string>
|
||
<string name="remote_search_downloading">Ανάκληση %d αποτελεσμάτων</string>
|
||
<string name="remote_search_downloading_limited">Ανάκληση %1$d από %2$d αποτελέσματα</string>
|
||
<string name="remote_search_error">Η απομακρυσμένη αναζήτηση απέτυχε.</string>
|
||
|
||
<string name="account_settings_search">Αναζήτηση</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Ενεργοποίηση αναζήτησης στον εξυπηρέτη</string>
|
||
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Αναζήτηση μηνυμάτων στον εξυπηρέτη επιπρόσθετα αυτών που είναι στη συσκευή σας</string>
|
||
<string name="action_remote_search">Αναζήτηση μηνυμάτων στον εξυπηρέτη</string>
|
||
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Προώθηση στον εξυπηρέτη αναζήτησης</string>
|
||
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Αποδέσμευση στον εξυπηρέτη αναζήτησης</string>
|
||
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Η απομακρυσμένη αναζήτηση δεν είναι διαθέσιμη χωρίς σύνδεση δικτύου.</string>
|
||
|
||
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Χρήση φόντου ως ένδειξη (μη) αναγνωσμένου</string>
|
||
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Προβολή αναγνωσμένων και μη αναγνωσμένων μηνυμάτων με διαφορετικά χρώματα φόντου</string>
|
||
|
||
<string name="global_settings_threaded_view_label">Προβολή συζήτησης</string>
|
||
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Σύντμηση μηνυμάτων που ανήκουν στον ίδιο νήμα</string>
|
||
|
||
<string name="upgrade_databases_title">Αναβάθμιση βάσεων δεδομένων</string>
|
||
<string name="upgrade_databases_unspecified">Γίνεται αναβάθμιση των βάσεων δεδομένων…</string>
|
||
<string name="upgrade_database_format">Γίνεται αναβάθμιση της βάσης δεδομένων του λογαριασμού \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
|
||
|
||
<string name="message_list_loading">Φόρτωση…</string>
|
||
|
||
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Προβολή διαιρούμενης οθόνης</string>
|
||
<string name="global_settings_splitview_always">Πάντοτε</string>
|
||
<string name="global_settings_splitview_never">Ποτέ</string>
|
||
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Μόνο σε προσανατολισμό τοπίου</string>
|
||
|
||
<string name="message_view_empty">Επιλέξτε ένα μήνυμα στα αριστερά</string>
|
||
|
||
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Προβολή εικόνων από επαφές</string>
|
||
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Προβολή εικόνων από επαφές στη λίστα μηνυμάτων</string>
|
||
|
||
<string name="last_refresh_time_format">Τελευταία ενημέρωση <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
|
||
<string name="last_refresh_time_format_with_push">Τελευταία ενημέρωση <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (Σπρώξιμο ενεργό)</string>
|
||
<string name="preposition_for_date">την <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
|
||
|
||
<!-- NEW: <string name="mark_all_as_read">Mark all as read</string>-->
|
||
</resources>
|