1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-12-26 09:38:52 -05:00
k-9/res/values-cs/strings.xml
Joe Steele daea7f1ecd Eliminate the 'if available' connection security options
These options originated in the AOSP email client from which K-9 Mail was
forked.  They provide an odd combination of 2 features:

1. Don't bother to authenticate the server's certificate (applies to both
SSL/TLS and STARTTLS); i.e., blindly accept all certificates.  This is
generally a bad security policy which is susceptible to MITM attacks.

2. If STARTTLS is selected but the server doesn't claim to support
STARTTLS, then proceed without using encryption.  This, too, is a bad
security policy which is susceptible to MITM attacks.

Since the time that K-9 Mail was forked, a couple things have changed:

> K-9 Mail has implemented the ability for users to review and permanently
accept individual certificates that would otherwise fail authentication.
With this ability, there is no need for a user to subject themselves to
the ongoing risks of feature 1. above.  Hence, this commit removes feature
1.

> The AOSP email client has changed its behavior and no longer permits a
security downgrade to an unencrypted connection if the server doesn't
claim to support STARTTLS (i.e., they eliminated feature 2. above). K-9
Mail should do the same.  It's unlikely that a server is going to provide
STARTTLS on an intermittent basis, so providing a contingency for such
unusual behavior is an unnecessary risk.  Hence, this commit removes that
feature as well.

Effect on existing users:

If the old connection security setting was "SSL/TLS (if available)" (which
now gets remapped to "SSL/TLS"), and the server does not provide a
certificate that can be authenticated, then a "Certificate error for
<account name>" notification is generated telling the user to check their
server settings.  Tapping the notification takes the user to the relevant
server settings, where the user can tap "Next" to review the certificate
and choose to permanently accept it.  This process would occur during the
first syncing of folders after application upgrade or (in the case of
SMTP) during the first attempt to send a message.

If the connection security setting was "STARTTLS (if available)" (which
now gets remapped to "STARTTLS"), and the server does not provide a
certificate that can be authenticated, then the same process as above
would occur.

If the old connection security setting was "STARTTLS (if available)", and
the server doesn't claim to support STARTTLS, then the user would get a
certificate error notification which would lead them to the server's
settings.  There they would need to choose a different connection security
-- most likely "NONE".  If they didn't change anything but instead just
tapped "Next", the server settings would be checked again and a dialog
would pop up saying, "Cannot connect to server. (STARTTLS connection
security not available)". (The implementation of notifications when
STARTTLS is not available is not actually included here -- it's in the
commit that follows.)

Regarding the changes to providers.xml:  in cases where the scheme ended
with "+ssl", the schemes were simply updated by appending "+".  In cases
where the scheme ended with "+tls", a check of the server was made to
assure that STARTTLS was available before appending "+" to the scheme.
Domains paran.com and nate.com failed the check and were removed because
no current information could be found.  Domains me.com and mac.com also
failed and were updated based on http://support.apple.com/kb/ht4864.
2014-03-03 17:23:00 -05:00

1155 lines
78 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!-- Translator: (c) 2013, Jan Urbánek urbanek.jan.locus(a-t)gmail.com -->
<!-- This file is distributed under the same license as the k9mail project. -->
<!-- Available Plural-Forms: 3 -->
<!-- Version: strings up to 4.328 -->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- === App-specific strings ============================================================= -->
<!-- This should make it easier for forks to change the branding -->
<!-- Used in AndroidManifest.xml -->
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
<string name="shortcuts_title">Účty K-9</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 Nepřečtená</string>
<string name="remote_control_label">Dálkové ovládání pošty K-9 Mail</string>
<string name="remote_control_desc">Povolit této aplikaci ovládat aktivity a nastavení pošty K-9 Mail.</string>
<!-- Used in the about dialog -->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Licencované pod Apache Licencí, Version 2.0.</string>
<!-- Welcome message -->
<string name="welcome_message_title">Vítejte v K-9 Mail</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 je open source poštovní klient pro Android původně založený na standardním klientovi E-mail v Androidu.
</p><p>
Vylepšené funkce K-9 zahrnují:
</p>
<ul>
<li>Podpora rozšíření Push při použití IMAP IDLE</li>
<li>Lepší výkon</li>
<li>Doplňování zpráv</li>
<li>Podpisy zpráv</li>
<li>Kopie sobě</li>
<li>Odebírané složky</li>
<li>Synchronizace všech složek</li>
<li>Konfigurace zpáteční adresy</li>
<li>Klávesové zkratky</li>
<li>Lepší podpora IMAP</li>
<li>Ukládání příloh na SD</li>
<li>Vysypání koše</li>
<li>Třídění zpráv</li>
<li>…a další</li>
</ul>
<p>
Všimněte si prosím, že K-9 nepodporuje většinu zdarma účtů Hotmail a jako mnoho poštovních klientů vykazuje zvláštnosti při komunikaci s Microsoft Exchange.
</p><p>
Posílejte prosím chybová hlášení, přispívejte novými funkcemi a ptejte se na
<a href="http://k9mail.googlecode.com/">http://k9mail.googlecode.com/</a>.
</p>
]]></string>
<!-- Default signature -->
<string name="default_signature">-- \nOdesláno z mého telefonu s Androidem pomocí pošty K-9 Mail. Omluvte prosím moji stručnost.</string>
<!-- General strings that include the app name -->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Účet \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" bude odstraněn z pošty K-9 Mail.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Všechna data účtu \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" budou z pošty K-9 Mail odstraněna, ale nastavení účtu bude zachováno.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Všechny zprávy v účtu \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" budou z pošty K-9 Mail odstraněny, ale nastavení účtu bude zachováno.</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">K-9 nemá oprávnění k plnému přístupu k APG, přeinstalujte prosím pro opravu balíček K-9.</string>
<!-- === App Store-specific strings ======================================================= -->
<string name="import_dialog_error_message">Není žádná vhodní aplikace pro operaci importu. Prosím nainstalujte nějaký file manager z Google Play.</string>
<string name="open_market">Otevřít Play Store</string>
<!-- === General strings ================================================================== -->
<string name="app_authors_fmt">Autoři: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Informace o revizi: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">Používáme tyto knihovny třetích stran: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Emoji icony: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">Číst přílohy zpráv</string>
<string name="read_attachment_desc">Povolit této aplikaci číst přílohy vašich zpráv.</string>
<string name="read_messages_label">Číst zprávy</string>
<string name="read_messages_desc">Povolit této aplikaci číst vaši poštu.</string>
<string name="delete_messages_label">Mazat zprávy</string>
<string name="delete_messages_desc">Povolit této aplikaci mazat vaše zprávy.</string>
<string name="about_title_fmt">O aplikaci <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Účty</string>
<string name="folders_title">Složky</string>
<string name="advanced">Pokročilé</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title_compose">Nová</string>
<string name="compose_title_reply">Odpovědět</string>
<string name="compose_title_reply_all">Odpovědět všem</string>
<string name="compose_title_forward">Předat</string>
<string name="choose_folder_title">Výběr složky</string>
<string name="status_loading_account_folder">Dotazování <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Stahování záhlaví <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Odesílání <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Zpracování <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Příští dotaz <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Synchronizace vypnuta</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> vybraných</string>
<!-- Actions will be used as buttons and in menu items -->
<string name="next_action">Další</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
<string name="previous_action">Předchozí</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
<string name="okay_action">OK</string> <!-- User to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc. -->
<string name="cancel_action">Zrušit</string>
<string name="send_action">Odeslat</string>
<string name="send_again_action">Odeslat znovu</string>
<string name="select_action">Vybrat</string>
<string name="deselect_action">Zrušit výběr</string>
<string name="reply_action">Odpovědět</string>
<string name="reply_all_action">Odpovědět všem</string>
<string name="delete_action">Smazat</string>
<string name="archive_action">Archivovat</string>
<string name="spam_action">Nevyžádaná</string>
<string name="forward_action">Přeposlat</string>
<string name="move_action">Přesunout</string>
<string name="single_message_options_action">Vlastnosti zprávy…</string>
<string name="refile_action">Přesměrovat…</string>
<string name="continue_action">Pokračovat</string>
<string name="back_action">Zpět</string>
<string name="done_action">Hotovo</string> <!-- Used to complete a multi-step process -->
<string name="discard_action">Zrušit</string>
<string name="save_draft_action">Uložit jako koncept</string>
<string name="check_mail_action">Zkontrolovat poštu</string>
<string name="send_messages_action">Odeslat zprávy</string>
<string name="refresh_folders_action">Obnovit složky</string>
<string name="filter_folders_action">Najdi složku</string>
<string name="add_account_action">Přidat účet</string>
<string name="compose_action">Nová</string>
<string name="search_action">Hledat</string>
<string name="search_results">Výsledky hledání</string>
<string name="preferences_action">Možnosti</string>
<string name="account_settings_action">Nastavení účtu</string>
<string name="folder_settings_action">Nastavení složky</string>
<string name="global_settings_action">Globální možnosti</string>
<string name="remove_account_action">Odstranit účet</string>
<string name="clear_pending_action">Vynulovat nevyřízené akce (nebezpečné!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Označit jako přečtené</string>
<string name="send_alternate_action">Sdílet</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Vybrat odesílatele</string>
<string name="flag_action">Přidat \u2605</string>
<string name="unflag_action">Odebrat \u2606</string>
<string name="copy_action">Kopírovat</string>
<string name="select_text_action">Vybrat text</string>
<string name="show_headers_action">Zobraz hlavičku</string>
<string name="hide_headers_action">Skryj hlavičku</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Přepnout na tmavý motiv</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Přepnout na světlý motiv</string>
<string name="mark_as_unread_action">Označit jako nepřečtené</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Přidat kopii/skrytou</string>
<string name="read_receipt">Potvrzení o přečtení</string>
<string name="read_receipt_enabled">Potvrzení o přečtení bude vyžadováno</string>
<string name="read_receipt_disabled">Potvrzení o přečtení nebude vyžadováno</string>
<string name="add_attachment_action">Přidat přílohu</string>
<string name="add_attachment_action_image">Přidat přílohu (obrázek)</string>
<string name="add_attachment_action_video">Přidat přílohu (video)</string>
<string name="empty_trash_action">Vysypat koš</string>
<string name="expunge_action">Vymazat</string>
<string name="clear_local_folder_action">Vyčistit místní zprávy</string>
<string name="about_action">O aplikaci</string>
<string name="prefs_title">Možnosti</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Možnosti účtů</string>
<string name="general_no_subject">(Bez předmětu)</string> <!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
<string name="general_no_sender">Bez odesílatele</string>
<string name="status_loading">Dotazování</string>
<string name="status_loading_more">Načítání zpráv\u2026</string>
<string name="status_network_error">Chyba spojení</string>
<string name="status_invalid_id_error">Zpráva nenalezena</string>
<string name="status_loading_more_failed">Opakujte načtení více zpráv</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Načti až
o <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> více</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GiB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MiB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KiB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">Účet \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" byl stlačen z <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> na <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Stlačuji účet \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="clearing_account">Čistím účet \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="recreating_account">Obnovuji účet \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Nová zpráva</string>
<string name="notification_new_messages_title"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> nových zpráv</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> Nepřečteno (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string> <!-- 279 Unread (someone@google.com) -->
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> více v <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Odpovědět</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Přečteno</string>
<string name="notification_action_delete">Smazat</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Chyba certifikátu pro <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Zkontrolujte nastavení serveru</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Zjišťování pošty: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Zjišťování pošty</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Odesílání pošty: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Odesílání pošty</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Doručená</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">K odeslání</string>
<!-- The following mailbox names will be used if the user has not specified one from the server -->
<string name="special_mailbox_name_drafts">Koncepty</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Koš</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Odeslaná</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Archív</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Nevyžádaná</string>
<!-- Mailbox names displayed to user -->
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Koncepty)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Koš)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Odeslaná)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Archív)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Nevyžádaná)</string>
<string name="send_failure_subject">Selhalo odeslání některých zpráv</string>
<string name="debug_version_fmt">Verze: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Povolit ladící záznam</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Zaznamenávat rozšířené diagnostické informace</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Záznam citlivých informací</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">V záznamech mohou být zobrazena hesla</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Načti více zpráv</string>
<string name="message_to_fmt">Komu:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">Komu</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Kopie</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Skrytá kopie</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Předmět</string>
<string name="message_compose_content_hint">Text zprávy</string>
<string name="message_compose_signature_hint">Podpis</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Původní zpráva --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Předmět:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Odesláno:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">Odesílatel:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Komu:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Kopie:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> napsal(a):</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Musíte přidat alespoň jednoho příjemce.</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Nemohla být nalezena adresa.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Některé přílohy nelze přeposlat, protože ještě nebyly staženy.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Citovaná zpráva</string>
<string name="message_compose_description_add_to">Přidat příjemce (Komu)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">Přidat příjemce (Kopie)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">Přidat příjemce (Skrytá)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Odstranit citovaný text</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Upravit citovaný text</string>
<string name="message_view_from_format">Odesílatel: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Komu:</string>
<string name="message_view_cc_label">Kopie:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Otevřít</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Uložit</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Příloha byla uložena na SD kartu jako <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Nelze uložit přílohu na SD kartu.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Zobrazovat obrázky</string>
<string name="message_view_show_message_action">Zobrazit zprávu</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">Zobrazit přílohy</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Více…</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Stahuji přílohu.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Nelze nalézt prohlížeč pro <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Stáhnout úplnou zprávu</string>
<string name="message_view_downloading">Stahuji…</string>
<!-- NOTE: The following message refers to strings with id 'account_setup_incoming_save_all_headers_label' and 'account_setup_incoming_title' -->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Ne všechna záhlaví byla stažena nebo uložena. Povolte to pro příště zaškrtnutím volby \"Ukládat všechna záhlaví lokálně\" v nastavení serveru příchozí pošty účtu.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Všechna záhlaví byla stažena, ale nejsou dostupná žádná další k zobrazení.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Načtení dalších záhlaví z databáze nebo poštovního serveru selhalo.</string>
<string name="from_same_sender">Více od tohoto odesílatele</string>
<string name="message_discarded_toast">Zpráva byla zrušena</string>
<string name="message_saved_toast">Zpráva byla uložena jako koncept</string>
<string name="global_settings_flag_label">Zprávy s \u2605</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Hvězdička indikuje označenou zprávu</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Výběrová zaškrtávací pole</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Vždy zobrazovat výběrová zaškrtávací pole</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Počet řádků náhledu</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Zobraz jméno odesílatele</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Zobraz jméno odesílatele raději než adresu</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Odesílatel nad předmětem</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Zobraz odesílatele nad řádkem předmětu radějí než pod ním</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Zobrazit jména kontaktů</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Použít jména příjemců ze Seznamu kontaktů, je-li to možné</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Obarvit kontakty</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Neobarvovat jména ve vašem seznamu kontaktů</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Obarvit jména ve vašem seznamu kontaktů</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Zalomit dlouhé názvy složek</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Použít více řádků pro názvy složek</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Písma s pevnou šířkou</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Použít písmo s pevnou šířkou při zobrazování textových zpráv</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Automatické přizpůsobení zpráv</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Zmenšit zprávy aby se vešly na obrazovku</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Návrat do seznamu po smazání</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Vrátit se do seznamu zpráv po smazání zprávy</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Zobraz další zprávu po smazání</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Zobraz další zprávu automaticky po smazání</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Potvrzování akcí</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Zobrazit dialog, když provádíte zvolené akce</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Mazání (jen v zobrazení zpráv)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Smaž zprávy s hvězdickou (message view only)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Nevyžádaná</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Smazat (z oznámení)</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Schovej předmet v upozorněních</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Nikdy</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Když je telefon uzamčený</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Vždy</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Zobrazit tlačítko \'Smazat\'</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Nikdy</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Pro mazaní jedné zprávy</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Vždy</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Zobrazit tlačítko pro rychlé mazání zpráv</string>
<string name="global_settings_batch_buttons">Skupina tlačítek</string>
<string name="global_settings_batch_buttons_summary">Konfigurace skupiny tlačítek v seznamu zpráv</string>
<string name="global_settings_mark_read">Označit přectený/nepřečtený</string>
<string name="global_settings_delete">Smazat</string>
<string name="global_settings_archive">Přesunout do archivu</string>
<string name="global_settings_archive_disabled_reason">Žádné složky archívu.</string>
<string name="global_settings_move">Přesunout</string>
<string name="global_settings_flag">Praporek</string>
<string name="global_settings_unselect">Odznačit</string>
<string name="quiet_time">Doba klidu</string>
<string name="quiet_time_description">Zakázat v noci zvonění, vibrace a blikání</string>
<string name="quiet_time_starts">Doba klidu začíná</string>
<string name="quiet_time_ends">Doba klidu končí</string>
<string name="account_setup_basics_title">Založit nový účet</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">Emailová adresa</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Heslo</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Ruční nastavení</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Získávání informací o účtu\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Kontrola nastavení serveru příchozí pošty\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Kontrola nastavení serveru odchozí pošty\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Přihlašuji se\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Stahuji nastavení účtu\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Rušení\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Téměř hotovo!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Pojmenujte tento účet (volitelné):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Zadejte vaše jméno (zobrazuje se v odchozích zprávách):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Typ účtu</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">O jaký typ účtu jde?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Nastavení serveru příchozí pošty</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Uživatelské jméno</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Heslo</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">Server POP3</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">Server IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Server Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Typ zabezpečení</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Typ ověření</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Žádné</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Když smažu zprávu</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Nemazat ji na serveru</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Smazat na serveru</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Označit jako přečtenou na serveru</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Používat v síti kompresi:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Mobilní</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Jiná</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Externí úložiště (SD karta)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Obvyklé vnitřní úložiště</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s přídavné vnitřní úložiště</string>
<string name="local_storage_provider_label">Umístění úložiště</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Odstranit smazané zprávy</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Ihned</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Při dotazování</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Pouze ručně</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Zjistit automaticky IMAP namespace</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Předpona cesty IMAP</string>
<string name="drafts_folder_label">Název složky Koncepty</string>
<string name="sent_folder_label">Název složky Odeslaná</string>
<string name="trash_folder_label">Název složky Koš</string>
<string name="archive_folder_label">Název složky Archív</string>
<string name="spam_folder_label">Název složky Nevyžádaná</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Zobrazit jen odebírané složky</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Aut. rozbalená složka</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">Cesta WebDAV (Exchange)</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Volitelné</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Ověřovací cesta</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Volitelné</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Cesta k poštovnímu boxu</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Volitelné</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Nastavení serveru odchozí pošty</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Server SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Typ zabezpečení</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Požadovat přihlášení.</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Uživatelské jméno</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Heslo</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Typ ověření</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Neplatné nastavení: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Možnosti účtu</string>
<string name="compact_action">Stlačit</string>
<string name="clear_action">Vyčistit zprávy (nebezpečné!)</string>
<string name="recreate_action">Obnovit data (poslední možnost!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Frekvence dotazování složky</string>
<!-- Frequency also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Nikdy</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Každou minutu</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Každých 5 minut</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Každých 10 minut</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Každých 15 minut</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Každých 30 minut</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Každou hodinu</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Každé 2 hodiny</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Každé 3 hodiny</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Každých 6 hodin</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Každých 12 hodin</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Každé 24 hodiny</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Dotazovat se při PUSH připojení</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Povolit připojení PUSH pro tento účet</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Pokud to váš server podporuje, nové zprávy se objeví okamžitě. Tato volba může dramaticky zlepšit nebo zhoršit výkon.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Obnovit připojení IDLE</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Každou minutu</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Každé 2 minuty</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">Každé 3 minuty</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">Každých 6 minut</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">Každých 12 minut</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">Každé 24 minuty</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">Každých 36 minut</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">Každých 48 minut</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Každých 60 minut</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Oznamuj mi příchod nové pošty</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Informuj mě o zjišťování pošty</string>
<!-- Number of displayed messages, also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Počet zobrazených zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">všechny zprávy</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Nelze kopírovat nebo přesunovat zprávu, která není synchronizována se serverem</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Konfiguraci nastavení nelze dokončit</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Uživatelské jméno nebo heslo je nesprávné.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Username or password incorrect\n(ERR01 Account does not exist) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Nelze se bezpečně připojit k serveru.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot safely connect to server\n(Invalid certificate) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Nelze se připojit k serveru.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot connect to server\n(Connection timed out) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Upravit podrobnosti</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Pokračovat</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Rozšířené</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Nastavení účtu</string>
<string name="account_settings_default_label">Výchozí účet</string>
<string name="account_settings_default_summary">Odesílat poštu z tohoto účtu jako výchozí</string>
<string name="account_settings_notify_label">Oznamování nové pošty</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Synchronizovat oznámení</string>
<string name="account_settings_email_label">Vaše emailová adresa</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Oznamovat došlou poštu ve stavovém řádku</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Oznamovat ve stavovém řádku zjišťování pošty</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Oznamovat mnou odeslanou poštu</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Oznamovat i v případě odeslání pošty s identitou účtu</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Oznámení otevírá nepřečtené zprávy</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Vyhledává nepřečtené zprávy, je-li otevřeno oznámení</string>
<string name="account_settings_notification_unread_count_label">Zobrazit počet nepřečtených</string>
<string name="account_settings_notification_unread_count_summary">Zobrazit počet nepřečtených zpráv v řádky upozornení.</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Označit jako přečtenou po otevření</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Označit zprávu jako přečtenou po otevření</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Vždy zobrazovat obrázky</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Ne</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Jen od kontaktů</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Od kohokoli</string>
<string name="account_settings_composition">Odesílání zpráv</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Citovat původní zprávu když odpovídám</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Když odpovídám na zprávu, původní zpráva je zahrnuta.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Odpovědět za citovaným textem</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Při odpovídání na zprávu se původní zpráva objeví nad vaší odpovědí.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Odstranit podpis z citované odpovšdi</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Při odpovídání na zprávu, podpisy v citovaném texty budou odebrány</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Formát zprávy</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Prostý text (obrázky a formátování bude odstraněno)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (obrázky a formátování bude zachováno )</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Automaticky (prostý text dokud neodpovídáte na zprávu v HTML formátu)</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Vždy zobrazit kopie/skrytá</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Potvrzení o přečtení</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Vždy požadovat potvrzení o přečtení</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Styl citace odpovědi</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Prefix (jako Gmail, Pine)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Záhlaví (jako Outlook, Yahoo!, Hotmail)</string>
<string name="account_settings_general_title">Hlavní nastavení</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Čtení zprávy</string>
<string name="account_settings_sync">Stahování pošty</string>
<string name="account_settings_folders">Složky</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Předpona citovaného textu</string>
<string name="account_settings_crypto">Šifrování</string>
<string name="account_settings_crypto_app">Poskytovatel OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none">Žádný</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">Automatický podpis</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">Použít emailovou adresu účtu pro odhadnutí podpisového klíče.</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt">Automaticky zašifrovat</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt_summary">Automaticky zašifrovat jestliže veřejný klíč odpovídá adresátovy.</string>
<string name="account_settings_crypto_apg_not_installed">APG není nainstalován</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Frekvence dotazování složky</string>
<string name="account_settings_storage_title">Úložiště</string>
<string name="account_settings_color_label">Barva účtu</string>
<string name="account_settings_color_summary">Vyberte barvu účtu používanou v seznamech složek a zpráv</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Barva oznamovací LED</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Vyberte barvu, kterou má telefon blikat pro tento účet</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Počet zobrazených zpráv</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Stahovat zprávy až do</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">jakékoli velikosti (bez omezení)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Synchronizovat odeslané zprávy</string>
<string name="account_settings_message_age_any">bez ohledu na datum</string>
<string name="account_settings_message_age_0">dnešní</string>
<string name="account_settings_message_age_1">za poslední 2 dny</string>
<string name="account_settings_message_age_2">za poslední 3 dny</string>
<string name="account_settings_message_age_7">za poslední týden</string>
<string name="account_settings_message_age_14">za poslední 2 týdny</string>
<string name="account_settings_message_age_21">za poslední 3 týdny</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">za poslední měsíc</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">za poslední 2 měsíce</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">za poslední 3 měsíce</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">za posledních 6 měsíců</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">za poslední rok</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Zobrazované složky</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Všechny</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Jen složky 1. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Složky 1. a 2. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Všechny vyjma složek 2. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Složky řízené dotazováním</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Všechny</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Jen složky 1. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Složky 1. a 2. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Všechny vyjma složek 2. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Žádné</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Složky řízené serverem (PUSH)</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Všechny</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Jen složky 1. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Složky 1. a 2. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Všechny vyjma složek 2. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Žádné</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Cílové složky pro přesun/kopii</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Všechny</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Jen složky 1. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Složky 1. a 2. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Všechny vyjma složek 2. třídy</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Synchronizace mazání serveru</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Odstranit zprávy, když je smaže server</string>
<string name="folder_settings_title">Nastavení složky</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Zobrazit v nejvyšší skupině</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Zobrazit blízko špičky seznamu složek</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Třída zobrazování složky</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Žádná</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1. třída</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2. třída</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Třída synchronizace složky</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Žádná</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1. třída</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2. třída</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Stejná jako třída zobrazení</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Třída složky rozšíření PUSH</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Žádná</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1. třída</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2. třída</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Stejná jako třída synchronizace</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Server příchozí pošty</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Konfigurace serveru příchozí pošty</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Server odchozí pošty</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Konfigurace serveru odchozí pošty (SMTP)</string>
<string name="account_settings_description_label">Název účtu</string>
<string name="account_settings_name_label">Vaše jméno</string>
<string name="notifications_title">Oznámení</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Vibrovat</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Vibrovat při příchodu zpráv</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Vibrační vzorky</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">výchozí</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">vzorek 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">vzorek 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">vzorek 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">vzorek 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">vzorek 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Opakovat vibraci</string>
<string name="account_settings_ringtone">Nový vyzváněcí tón pošty</string>
<string name="account_settings_led_label">Blikání LED</string>
<string name="account_settings_led_summary">Blikat LED, když přijde pošta</string>
<string name="account_settings_composition_title">Možnosti tvorby nových zpráv</string>
<string name="account_settings_composition_label">Výchozí položky nové zprávy</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Nastavit výchozí hodnoty Odesílatele, Skryté a podpisu</string>
<string name="account_settings_identities_label">Správa identit</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Nastavte alternativní adresy \'Od\' a podpisy</string>
<string name="manage_identities_title">Správa identit</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Spravovat identitu</string>
<string name="edit_identity_title">Upravit identitu</string>
<string name="new_identity_action">Nová identita</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Kopii všech zpráv na adresu</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Upravit</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Posunout nahoru</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Posunout dolů</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Posunout do čela/nastavit jako výchozí</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Odstranit</string>
<string name="edit_identity_description_label">Popis identity</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Volitelné)</string>
<string name="edit_identity_name_label">Vaše jméno</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(Volitelné)</string>
<string name="edit_identity_email_label">Emailová adresa</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(Vyžadováno)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Adresa pro odpověď</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Volitelné)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Podpis</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(Volitelné)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Používat podpis</string>
<string name="account_settings_signature_label">Podpis</string>
<string name="default_identity_description">Prvotní identita</string>
<string name="choose_identity_title">Vyberte identitu</string>
<string name="send_as">Odeslat jako</string>
<string name="no_removable_identity">Nemůžete odebrat vaši jedinou zbývající identitu</string>
<string name="identity_has_no_email">Nemůžete použít identitu bez emailové adresy</string>
<string name="sort_earliest_first">Nejstarší zprávy první</string>
<string name="sort_latest_first">Nejnovější zprávy první</string>
<string name="sort_subject_alpha">Předmět abecedně A-&gt;Z</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Předmět abecedně Z-&gt;A</string>
<string name="sort_sender_alpha">Odesílatel A-Z</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Odesílatel Z-A</string>
<string name="sort_flagged_first">S \u2605 první</string>
<string name="sort_flagged_last">Bez \u2606 první</string>
<string name="sort_unread_first">Nepřečtené první</string>
<string name="sort_unread_last">Přečtené první</string>
<string name="sort_attach_first">S přílohou první</string>
<string name="sort_unattached_first">Bez přílohy první</string>
<string name="sort_by">Třídit podle položky…</string>
<string name="sort_by_date">Datum</string>
<string name="sort_by_arrival">Příchodu</string>
<string name="sort_by_subject">Předmět</string>
<string name="sort_by_sender">Odesílatel</string>
<string name="sort_by_flag">Hvězdička</string>
<string name="sort_by_unread">Přečtená/Nepřečtená</string>
<string name="sort_by_attach">Příloha</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Odstranit účet</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Obnovit účet</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Vyčistit účet</string>
<string name="provider_note_yahoojp">Pokud chcete používat IMAP nebo POP3 s tímto poskytovatelem, měli byste povolit použití POP3 na stránce Nastavení pošty Yahoo.</string>
<string name="provider_note_auonejp">Pokud chcete používat IMAP nebo POP3 s tímto poskytovatelem, měli byste povolit použití POP3 na stránce Nastavení pošty Au one.</string>
<string name="provider_note_naver">Pokud chcete používat IMAP nebo POP3 s tímto poskytovatelem, měli byste povolit použití POP3 na stránce Nastavení pošty Naver.</string>
<string name="provider_note_hanmail">Pokud chcete používat IMAP nebo POP3 s tímto poskytovatelem, měli byste povolit použití POP3 na stránce Nastavení pošty Hanmail(Daum).</string>
<string name="provider_note_paran">Pokud chcete používat IMAP nebo POP3 s tímto poskytovatelem, měli byste povolit použití POP3 na stránce Nastavení pošty Paran.</string>
<string name="provider_note_nate">Pokud chcete používat IMAP nebo POP3 s tímto poskytovatelem, měli byste povolit použití POP3 na stránce Nastavení pošty Nate.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Neznámý certifikát</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Přijmout klíč</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Odmítnout klíč</string>
<string name="message_list_help_key">
Del (nebo D) - Smazat\n
R - Odpovědět\n
A - Odpovědět všem\n
C - Nová\n
F - Přeposlat\n
M - Přesun\n
V - Archiv\n
Y - Kopie\n
Z - Označit (ne)přečteno\n
G - Hvězdička\n
O - Typ třídění\n
I - Pořadí třídění\n
Q - Návrat do složek\n
S - Vybrat/zrušit výběr\n
J nebo P - Předchozí zpráva\n
K nebo N - Další zpráva
</string>
<string name="folder_list_help_key">
1 - Zobrazit jen složky 1. třídy\u000A
2 - Zobrazit složky 1. a 2. třídy\u000A
3 - Zobrazit všechny vyjma složek 2. třídy\u000A
4 - Zobrazit všechny složky\u000A
Q - Návrat k účtům\u000A
S - Upravit nastavení účtu</string>
<string name="folder_list_filter_hint">název složky obsahuje</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Složky</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Zobrazit všechny složky</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Zobrazit jen složky 1. třídy</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Zobrazit složky 1. a 2. třídy</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Zobrazit všechny vyjma složek 2. třídy</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Umístění podpisu</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Před citovanými zprávami</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Za citovanými zprávami</string>
<string name="setting_theme_global">Použíj téma aplikace</string>
<string name="setting_theme_dark">Tmavé</string>
<string name="setting_theme_light">Světlé</string>
<string name="display_preferences">Zobrazení</string>
<string name="global_preferences">Globální</string>
<string name="debug_preferences">Ladění</string>
<string name="privacy_preferences">Soukromí</string>
<string name="network_preferences">Síť</string>
<string name="interaction_preferences">Ovládání</string>
<string name="accountlist_preferences">Seznam účtů</string>
<string name="messagelist_preferences">Zprávy</string>
<string name="messageview_preferences">Zprávy</string>
<string name="folderlist_preferences">Seznam složek</string>
<string name="settings_theme_label">Téma</string>
<string name="settings_message_theme_label">Téma náhledu zprávy</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Téma psaní zprávy</string>
<string name="settings_language_label">Jazyk</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Neměnné téma zpráv</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Lze vybrat téma při prohlížení zprávy</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Použíj neměnné téma při prohlížení zprávy</string>
<string name="settings_messageview_mobile_layout_label">Jednosloupcové uspořádání</string>
<string name="settings_messageview_mobile_layout_summary">Přeformátovat HTML zprávy pro menší obrazovky</string>
<string name="setting_language_system">Systémový výchozí</string>
<string name="background_ops_label">Synchronizace na pozadí</string>
<string name="background_ops_never">Nikdy</string>
<string name="background_ops_always">Vždy</string>
<string name="background_ops_enabled">Je-li \'Data na pozadí\' zaškrtnuto</string>
<string name="background_ops_auto_sync">Jsou-li \'Data na pozadí\' a \'Aut. synchronizace\' zaškrtnuty</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">Jsou-li \'Aut. synchronizace\' zaškrtnuty</string>
<string name="batch_select_all">Vybrat vše</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Max. počet složek řízených PUSH</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 složek</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 složek</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 složek</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 složek</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 složek</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 složek</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 složek</string>
<string name="animations_title">Animace</string>
<string name="animations_summary">Používat okázalé vizuální efekty</string>
<string name="gestures_title">Gesta</string>
<string name="gestures_summary">Používat ovládání gesty</string>
<string name="volume_navigation_title">Navigace tlačítky hlasitosti</string>
<string name="volume_navigation_message">Zobrazení zpráv</string>
<string name="volume_navigation_list">Různá zobrazení seznamů</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Začít v Integrovaná doručené poště</string>
<string name="measure_accounts_title">Zobrazit velikost účtu</string>
<string name="measure_accounts_summary">Vypněte pro rychlejší zobrazování</string>
<string name="count_search_title">Počet výsledků hledání</string>
<string name="count_search_summary">Vypněte pro rychlejší zobrazování</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Skryj speciální učty</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Skryj integrovanou doručenou složku a složku všech zpráv</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier"> - S \u2605</string>
<string name="unread_modifier"> - Nepřečtené</string>
<string name="search_all_messages_title">Všechny zprávy</string>
<string name="search_all_messages_detail">Všechny zprávy v prohledávaných složkách</string>
<string name="integrated_inbox_title">Integrovaná doručená pošta</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Všechny zprávy v integrovaných složkách</string>
<string name="tap_hint">S hvězdičkou nebo nepřečtené zprávy zvolíte klepnutím na obálku nebo hvězdičku</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Integrovat</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Nepřečtené zprávy jsou zobrazeny v Integrované doručené poště</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Prohledávané složky</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Všechny</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Zobrazitelné</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Žádné</string>
<string name="font_size_settings_title">Velikost písma</string>
<string name="font_size_settings_description">Konfigurovat velikost písma</string>
<string name="font_size_account_list">Seznam účtů</string>
<string name="font_size_account_name">Název účtu</string>
<string name="font_size_account_description">Popis účtu</string>
<string name="font_size_folder_list">Seznam složek</string>
<string name="font_size_folder_name">Název složky</string>
<string name="font_size_folder_status">Stav složky</string>
<string name="font_size_message_list">Seznam zpráv</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Předmět zprávy</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Odesílatel zprávy</string>
<string name="font_size_message_list_date">Datum zprávy</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Náhled</string>
<string name="font_size_message_view">Zobrazení zprávy</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Odesílatel zprávy</string>
<string name="font_size_message_view_to">Příjemce zprávy (Komu)</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Příjemce zprávy (Kopie)</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Další záhlaví</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Předmět zprávy</string>
<string name="font_size_message_view_date">Datum a čas zprávy</string>
<string name="font_size_message_view_content">Tělo zprávy</string>
<string name="font_size_message_compose">Psaní zprávy</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Pole zadávaní textu</string>
<string name="font_size_default">Standardní</string>
<string name="font_size_tiniest">Nejdrobnější</string>
<string name="font_size_tiny">Drobný</string>
<string name="font_size_smaller">Menší</string>
<string name="font_size_small">Malý</string>
<string name="font_size_medium">Střední</string>
<string name="font_size_large">Velký</string>
<string name="font_size_larger">Největší</string>
<string name="font_size_webview_smaller">Nejmenší</string>
<string name="font_size_webview_small">Malý</string>
<string name="font_size_webview_normal">Normální</string>
<string name="font_size_webview_large">Velký</string>
<string name="font_size_webview_larger">Největší</string>
<!-- Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title -->
<string name="message_compose_buggy_gallery">Zaškrtněte \"Možnosti\" -&gt; \"Obejít chybu Galerie\", abyste byli schopni připojit obrázky nebo video pomocí Galerie 3D.</string>
<!-- Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video -->
<string name="message_compose_use_workaround">Použijte \"Přidat přílohu (obrázek)\" nebo \"Přidat přílohu (video)\" k připojení obrázků a videa pomocí Galerie 3D.</string>
<string name="miscellaneous_preferences">Různé</string>
<string name="misc_preferences_attachment_title">Obejít chybu Galerie</string>
<string name="misc_preferences_attachment_description">Zobrazit tlačítka k připojení obrázku/videa jako přílohy (kvůli chybě v Galerie 3D)</string>
<!-- APG related -->
<string name="error_activity_not_found">Pro tuto akci nebyla nalezena žádná vhodná aplikace.</string>
<string name="error_apg_version_not_supported">Nainstalovaná verze APG není podporována.</string>
<string name="btn_crypto_sign">Podepsat</string>
<string name="btn_encrypt">Šifrovat</string>
<string name="btn_decrypt">Dešifrovat</string>
<string name="btn_verify">Ověřit</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;neznámý&gt;</string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">Formát zpráv PGP/MIME ještě není podporován.</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Upozornění: přílohy ještě NELZE podepsat nebo šifrovat.</string>
<string name="send_aborted">Odeslání přerušeno.</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Uložit koncept zprávy?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Uložit nebo zahodit tuto zprávu?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Odstranit zprávu?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Opravdu si přejete smazat tuto zprávu?</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Odmítnout uložení konceptu zprávy.</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Odmítnout uložení konceptu šifrované zprávy.</string>
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">Pokračovat bez veřejného klíče?</string>
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">Jeden nebo více adresátů nemá uložen veřejný klíč. Pokračovat?</string>
<string name="select_text_now">Vyberte text pro kopírování.</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Potvrzení mazání</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Chcete smazat tuto zprávu?</string>
<!--
Translators:
Please review how to handle pluralization for your language at (1) and ajust
the <item> elements accordingly
Possible values for 'quantity': zero, one, two, few, many, other
(1) http://developer.android.com/guide/topics/resources/string-resource.html#Plurals
-->
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Opravdu si přejete smazat tuto zprávu?</item>
<item quantity="few">Opravdu si přejete smazat <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> zprávy?</item>
<item quantity="other">Opravdu si přejete smazat <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> zpráv?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Smazat</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Nemazat</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Potvrzení přesunu do nevyžádané pošty</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Opravdu chcete přesunout tuto zprávy do nevyžádané pošty?</item>
<item quantity="few">Opravdu chcete přesunout <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> zprávy do nevyžádané pošty?</item>
<item quantity="other">Opravdu chcete přesunout <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> zpráv do nevyžádané pošty?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Ano</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Ne</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Stahuji přílohy</string>
<string name="debug_logging_enabled">Ladící záznam do záznamového systému Androidu je povolen</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Nelze se připojit.</string>
<string name="import_export_action">Import &amp; Export nastavení</string>
<string name="settings_export_account">Exportovat nastaveni účtu</string>
<string name="settings_export_all">Exportovat nastavení a účty</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Import</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Export</string>
<string name="settings_import">Importovat nastavení</string>
<string name="settings_import_selection">Import výběr</string>
<string name="settings_import_global_settings">Globální nastavení</string>
<string name="settings_exporting">Exportování nastavení…</string>
<string name="settings_importing">Importování nastavení…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Skenuji soubor…</string>
<string name="settings_export_success">Export nastavení uložen do <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Importovano globální nastaveni z <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success">Importováno <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> z <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_accounts">
<item quantity="one"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> účet</item><!-- added var in place of 1 účet -->
<item quantity="few"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> účty</item><!-- 2-4 need to be this and 5- other -->
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> účtů</item>
</plurals>
<string name="settings_export_failure">Nepodařilo se exportovat nastavení</string>
<string name="settings_import_failure">Nepodařilo se importovat jakékoli nastavení z <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_header">Export byl uspěšný</string>
<string name="settings_export_failed_header">Export se nazdařil</string>
<string name="settings_import_success_header">Import byl uspěšný</string>
<string name="settings_import_failed_header">Import se nazdařil</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">Aktivovat účet</string>
<string name="settings_import_activate_account_intro">Pro používání účtu \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" potřebujete zadat <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g>.</string>
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">heslo</item>
<item quantity="few">hesla</item><!-- 2-4 need to be this few and 5- other -->
<item quantity="other">hesel</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">Příchozí server (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Odchozí server (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Nastavit heslo…</item>
<item quantity="other">Nastavit hesla…</item>
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Heslo pro příchozi server</string>
<string name="activate_account_action">Aktivovat</string>
<string name="account_unavailable">Účet \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" je nedostupný; zkontrolujte úložiště</string>
<string name="settings_attachment_default_path">Ukládat přílohy do…</string>
<string name="attachment_save_title">Uložit přílohu</string>
<string name="attachment_save_desc">Nenalezen žádný prohlížeč souborů. Kde byste chtěli uložit tuto přílohu?</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">Posunout nahoru</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Posunout dolů</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Přesování účtu…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Zobrazit počet nepřečtených pro…</string>
<string name="import_dialog_error_title">Chybějící Správce souborů</string>
<string name="close">Zavřít</string>
<string name="webview_empty_message">Žádný text</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Otevřít pro prohlížení</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Sdílet odkaz</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Zkopírovat odkaz do schránky</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Odkaz</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Obrázek</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Zobrazit obrázek</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Uložit obrázek</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Stáhnout obrázek</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Zkopírovat adresu obrázku do schránky</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">Adresa obrázku</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Volat číslo</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Uložit do kontaktů</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Zkopírovat číslo do schránky</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Telefoní číslo</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Odeslat zprávu</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Uložit do kontaktů</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Zkopírovat e-mailovou aderesu do schránky</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">E-mailová adresa</string>
<string name="image_saved_as">Obrázek uložen do \"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="image_saving_failed">Uložení obrázku se nezdařilo.</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Vše</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Limit počtu výsledků prohledávání serveru</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Vyhledávání bude zastaveno po dosažení <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> výsledků.</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">Zahrnout tělo zprávy do prohledávání serveru</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">Prohledávání těl zpráv může být pomalé.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Odeslání dotazu na server</string>
<string name="remote_search_downloading">Načátaní %d výsledků</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">Načítaní %1$d z %2$d výsledků</string>
<string name="remote_search_error">Vzdálené vyhledávání se nezdařilo</string>
<string name="account_settings_search">Hledání</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Povolit vyhledávání na serveru</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Hledat zprávy na serveru navíc k těm v zařízení</string>
<string name="action_remote_search">Hledat zprávy na serveru</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Drž k prohledávání serveru…</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Uvolni k prohledávání serveru…</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Vzdálené vyhledávání není k dipsozici bez připojení k síti.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Použít pozadí jako ukazatel (ne)přečtený</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Zobrazit přečtené a nepřečtené zprávy s rozdílnou barvou pozadí</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Zabrazení vláken</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Sjednotit zprávy patřící ke stejnému vláknu</string>
<string name="upgrade_databases_title">Aktualizace databází</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Aktualizuji databáze…</string>
<string name="upgrade_database_format">Aktualizuji databázi pro učet \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="message_list_loading">Nahrávám…</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Zobraz rozdělení obrazovky</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Vždy</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Nikdy</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Pouze na ležato</string>
<string name="message_view_empty">Prosím zvolte zprávu v levo</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Zobraz obrázky u kontaktů</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Zobraz obrázky u kontaktů v seznamu zpráv</string>
<string name="last_refresh_time_format">Poslední obnova <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
<string name="last_refresh_time_format_with_push">Poslední obnova <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (Push)</string>
<string name="preposition_for_date">v <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<string name="mark_all_as_read">Označ vše jako přečtené</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Zabarvit chybějcí obrázky kontaktů</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Zabarví chybějcí obrázky u kontaktů</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Zobrazení funkcí zpráv</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Zobrazí vybrané funkce v dolním menu u zpráv</string>
<string name="loading_attachment">Nahrávám přílohu…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Odesílám zprávu</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Ukládám koncept</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Stahuji přílohu…</string>
</resources>