1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-11-17 23:15:10 -05:00
k-9/res/values-gl/strings.xml

711 lines
52 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!--=== App-specific strings =============================================================-->
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
<string name="shortcuts_title">Contas K-9</string>
<string name="remote_control_label">Control remoto K-9 Mail</string>
<string name="remote_control_desc">Permite a esta aplicación controlar as actividades e Configuración de K-9 Mail</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Porcións Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Licienciado baixo a Licencia Apache, Version 2.0.</string>
<!--Welcome message-->
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 é un cliente de correo OpenSource para Android, baseado no Android Mail.
</p><p>
K-9 implementa estas características:
</p>
<ul>
<li>Push mail e IMAP IDLE</li>
<li>Mellor rendimento</li>
<li>Reclasificación de mensaxes</li>
<li>Sinaturas</li>
<li>Copia oculta a un mesmo</li>
<li>Subscripcións a carpetas</li>
<li>Todas as carpetas sincronizadas</li>
<li>Correo de retorno</li>
<li>Atallos de teclado</li>
<li>Mellor soporte para IMAP</li>
<li>Almacenamento de adxuntos na SD</li>
<li>Valeirado do lixo</li>
<li>Ordenación de mensaxes</li>
<li>… e moitas máis.</li>
</ul>
<p>
Date conta de que K-9 non soporta moitas das contas de hotmail, coma muchos outros clientes de correo, que teñen certas peculiaridades cando se comunican con Microsoft Exchange.
</p><p>
Por favor, envía os erros detectados, contribúe con novas funcionalidas e pregunta en
<a href="http://k9mail.googlecode.com/">http://k9mail.googlecode.com/</a>.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nEnviado dende o meu teléfono Android con K-9 Mail. Desculpa a miña brevedade</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Aa conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" será eliminada de K-9 Mail.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Os datos de \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" serán eliminados de K-9 Mail, pero manterase a súa Configuración</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Todas as mensaxes en \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" serán eliminados de K-9 Mail, pero a Configuración da conta manterase</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">K-9 non ten permiso para acceder totalmente a APG, por favor, instala K-9 otra vez ou arránxao</string>
<!--=== App Store-specific strings =======================================================-->
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="app_authors_fmt">Autores: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Información da revisión: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">Usamos as seguintes librerías de terceiros: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Iconos Emoji: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">Ler adxuntos da mensaxe</string>
<string name="read_attachment_desc">Permitir a esta aplicación ler adxuntos do teu correo</string>
<string name="read_messages_label">Ler correos</string>
<string name="read_messages_desc">Permitir a esta aplicación ler tus correos</string>
<string name="delete_messages_label">Borrar correos</string>
<string name="delete_messages_desc">Permitir a esta aplicación borrar os teus correos.</string>
<string name="about_title_fmt">Acerca de <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Contas</string>
<string name="advanced">Avanzado</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title_compose">Redactar</string>
<string name="choose_folder_title">Seleccionar carpeta</string>
<string name="status_loading_account_folder">Poll <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Recuperando encabezados <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Enviando <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Proc <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Próxima comprobación <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Comprobación rematada</string>
<string name="next_action">Seguinte</string>
<string name="previous_action">Anterior</string>
<!--Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc.-->
<string name="okay_action">Aceptar</string>
<string name="cancel_action">Cancelar</string>
<string name="send_action">Enviar</string>
<string name="send_again_action">Volver a enviar</string>
<string name="select_action">Seleccionar</string>
<string name="deselect_action">Deseleccionar</string>
<string name="reply_action">Responder</string>
<string name="reply_all_action">Responder a todos</string>
<string name="delete_action">Borrar</string>
<string name="archive_action">Arquivar</string>
<string name="spam_action">Spam</string>
<string name="forward_action">Reenviar</string>
<string name="move_action">Mover</string>
<string name="continue_action">Continuar</string>
<string name="done_action">Feito</string>
<string name="discard_action">Descartar</string>
<string name="save_draft_action">Gardar coma borrador</string>
<string name="check_mail_action">Sincronizar</string>
<string name="send_messages_action">Enviar Correo</string>
<string name="refresh_folders_action">Refrescar Carpetas</string>
<string name="add_account_action">Engadir conta</string>
<string name="compose_action">Redactar</string>
<string name="search_action">Buscar</string>
<string name="search_results">Resultados Búsqueda</string>
<string name="preferences_action">Configuración</string>
<string name="account_settings_action">Configurar conta</string>
<string name="folder_settings_action">Configurar carpeta</string>
<string name="global_settings_action">Configuración global</string>
<string name="remove_account_action">Eliminar conta</string>
<string name="clear_pending_action">Limpar accións pendentes (perigroso!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Marcar coma Lido</string>
<string name="send_alternate_action">Compartir</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Seleccionar Remitente</string>
<string name="flag_action">Engadir Estrela</string>
<string name="unflag_action">Eliminar Estrela</string>
<string name="copy_action">Copiar</string>
<string name="select_text_action">Seleccionar texto</string>
<string name="mark_as_unread_action">Marcar Non Lido</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Engadir Cc/Bcc</string>
<string name="add_attachment_action">Engadir adxunto</string>
<string name="add_attachment_action_image">Engadir adxunto (Imaxe)</string>
<string name="add_attachment_action_video">Engadir adxunto (Vídeo)</string>
<string name="empty_trash_action">Valeirar Papelera</string>
<string name="expunge_action">Erradicar</string>
<string name="clear_local_folder_action">Borrar mensaxes locais</string>
<string name="about_action">Acerca de</string>
<string name="prefs_title">Configuración</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Opcións de conta</string>
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
<string name="general_no_subject">(sen Asunto)</string>
<string name="general_no_sender">Sen Remitente</string>
<string name="status_loading">Conectando</string>
<string name="status_loading_more">Cargando mensaxes\u2026</string>
<string name="status_network_error">Erro en conexión</string>
<string name="status_invalid_id_error">Mensaxes non atopados</string>
<string name="status_loading_more_failed">Tentando cargar máis mensages</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Cargar <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> máis</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">Conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" reducida dende <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> a <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Compactando conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="clearing_account">Limpando conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="recreating_account">Creando conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Correo novo</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> Sin Ler (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Comprobando correo: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Comprobando correo</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Enviando correo: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Enviando correo</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Entrada</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Saída</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Borradores</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Lixo</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Enviados</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Archivo</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Spam</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Borradores)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Lixo)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Enviados)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Arquivo)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Spam)</string>
<string name="send_failure_subject">Erro ao enviar algunhas mensaxes</string>
<string name="debug_version_fmt">Versión: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Activar acceso a debug</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Diagnóstico con información adicional</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Información sensible</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Deben amosarse chaves no log</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Cargar máis correos</string>
<string name="message_to_fmt">To:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">Para</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Cc</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">CCo</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Asunto</string>
<string name="message_compose_content_hint">Texto da Mensaxe</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Mensaxe Orixianl --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Asunto:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Enviado:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">Dende:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Para:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">CC:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> escribiu:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Debes engadir un destinatario</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Non atopo enderezo electrónico.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Algúns adxuntos non poden reenviarse porque non foron descargados.</string>
<string name="message_view_from_format">Dende: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Para:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Abrir</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Gardar</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Adxunto gardado na SD como <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Imposible gardar adxunto na SD</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Amosar imaxe</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Obtendo adxuntos.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Imposible atopar visor para <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Descargar mensaxe completa</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Non todas as cabeceiras foton descargadas ou grabadas. Elixe \"Gardar todas as cabeceiras localmente\" na Configuración da conta para permitir esta acción nun futuro</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Todas as cabeceiras foron descargadas, pero non hai encabezados adicionáis que amosar</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Prodúxose un erro ao descargar os encabezados adicionáis dende a base de datos ou o servidor</string>
<string name="from_same_sender">Máis deste remitente</string>
<string name="message_discarded_toast">Mensaxes descartadas</string>
<string name="message_saved_toast">Mensaxe guardada coma borrador</string>
<string name="global_settings_flag_label">Ver estrelas</string>
<string name="global_settings_flag_summary">As estrelas indican unha mensaxe destacada</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Selección múltiple</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Permitir múltiple selección</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Previsualizar liñas</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Amosar os nomes correspondentes</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Amosar os nomes en lugar dos enderezos</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Ver nome de contactos</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Usar nome de destinatario dende contactos cando esté dispoñible</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Colorear contactos</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Non colorear os nombres dos contactos</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Colorear nombres na lista de contactos</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Tamaño fixo de fontes</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Usar tamaño fixo de fonte nas mensaxes en texto plano</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Voltar á lista despois de borrar</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Voltar á lista despois da acción de borrado</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Confirmar acción</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Amosar un diálogo cuando se realice una de estas acciones</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Borrar (Mensaxes na vista)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Spam</string>
<string name="quiet_time">Tempo de Silencio</string>
<string name="quiet_time_description">Desactivar sons, alertas e luces pola noite</string>
<string name="quiet_time_starts">Silencio empeza</string>
<string name="quiet_time_ends">Silencio remata</string>
<string name="account_setup_basics_title">Configurar nova conta</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">Enderezo de correo</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Contrasinal</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configuración Manual</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Recuperando información da conta\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Comprobando Configuración do servidor de entrada\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Comprobando Configuración do servidor de saída\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Autentificando\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Obtendo Configuración da conta\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Cancelando\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Feito!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Dalle un nome a esta conta (opcional):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Introduce o teu nome (visualizarase na mensaxe de saída):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Tipo de conta</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Qué tipo de conta é?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Configuración de Entrada</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Usuario</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Contrasinal</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">Servidor POP3</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">Servidor IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Servidor WebDAV (Exchange)</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Porto</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Tipo de Seguridade</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Tipo de autentificación</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Ningunha</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Borrado de mesaxes</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Non borrar do servidor</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Borrar do servidor</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Marcar coma lido no servidor</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Usar compresión na rede:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Móbil</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Outras</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Almacenamento externo (SD)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Almacenamento interno</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s almacenamento interno adicional</string>
<string name="local_storage_provider_label">Ubicación do almacenamento</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Erradicar borrados</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Inmediatamente</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Durante comprobación</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Sólo manualmente</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Prefixo do enderezo IMAP</string>
<string name="drafts_folder_label">Carpeta Borradores</string>
<string name="sent_folder_label">Carpeta Enviados</string>
<string name="trash_folder_label">Carpeta Lixo</string>
<string name="archive_folder_label">Carpeta Arquivados</string>
<string name="spam_folder_label">Carpeta SPAM</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Ver só carpetas suscritas</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Autoexpandir carpeta</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">Enderezo WebDAV (Exchange)</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Opcional</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Enderezo de autentificación</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Opcional</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Enderezo buzón</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Opcional</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Correo Sainte</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Servidor SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Porto</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Tipo de Seguridade</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Require autentificación</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Usuario</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Contrasinal</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Tipo de autentificación</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Configuración inválida: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Opcións de conta</string>
<string name="compact_action">Compactar</string>
<string name="clear_action">Limpar mensaxes (perigroso!)</string>
<string name="recreate_action">Reconstruir mensaxes (última opción!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Frecuencia de comprobación de correo</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Nunca</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Cada minuto</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Cada 5 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Cada 10 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Cada 15 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Cada 30 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Cada horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Cada 2 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Cada 3 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Cada 6 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Cada 12 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Cada 24 horas</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Comprobar automáticamente</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Activar subscripción para esta conta</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Se se soporta polo teu servidor, as mensaxes aparecerán de xeito instantáneo. Esta opción pode provocar lentitude no sistema</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Refrescar conexión</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Cada minuto</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Cada 2 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">Cada 3 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">Cada 6 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">Cada 12 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">Cada 24 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">Cada 36 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">Cada 48 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Cada 60 minutos</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Avisarme cando chegue correo</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Avisarme cuando se comprobe o correo</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Número de mensaxes a visualizar</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">Todas as mensaxes</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Non se pode copiar/mover unha mensaxe que non foi sincronizada co servidor</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">No se puido rematar a Configuración</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Usuario ou contrasinal incorrectas.\n(<xliff:g id="erro">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Non se pode conectar de forma segura col servidor.\n(<xliff:g id="erro">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Non se pode conectar co servidor.\n(<xliff:g id="erro">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Editar detalles</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Continuar</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Avanzado</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Configuración de conta</string>
<string name="account_settings_default_label">Conta por defecto</string>
<string name="account_settings_default_summary">Enviar correo dende esta conta por defecto</string>
<string name="account_settings_notify_label">Notificar correo novo</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Notificar sincronización</string>
<string name="account_settings_email_label">O teu entderezo de correo</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Avisarme no estatus cando chegue correo novo</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Avisarme no estatus cuando se comprobe o correo</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Incluir bandexa de saída</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Amosar notificacións durante o envío de correo</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Abrir correo non lido</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Abrir correo non lido dende a notificación</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Amosar imaxes</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Nunca</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Só dos meuis contactos</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">De calquera</string>
<string name="account_settings_composition">Configuración Saínte</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Resposta tras cita</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Cando se responda a un correo, o texto orixinal estará por riba da sua resposta</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Formato da mensaxe</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Texto plano (borraránse imaxes e formato)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (mantéñense imaxes e formato)</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Responder estilo comentario</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Prefixo (coma Gmail, Pine)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Cabeceira (coma Outlook, Yahoo!, Hotmail)</string>
<string name="account_settings_general_title">Configuración Xeral</string>
<string name="account_settings_sync">Configuración Entrante</string>
<string name="account_settings_folders">Carpetas</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Prefixo de cita</string>
<string name="account_settings_crypto">Cifrado</string>
<string name="account_settings_crypto_app">OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none">Ningunha</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">Asinar automáticamente</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">Usar o correo para adiviñar a chave de sinatura</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Frecuencia de comprobación</string>
<string name="account_settings_storage_title">Almacenamento</string>
<string name="account_settings_color_label">Cor da conta</string>
<string name="account_settings_color_summary">Elixe a cor a usar na carpeta e na conta</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Cor de aviso</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Elixe a cor do LED cando haxa un aviso para esta conta</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Tamaño carpeta local</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Obter mensaxes hata</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">calquera tamaño (sen límite)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Sincronizar dende</string>
<string name="account_settings_message_age_any">Sen data (sen límite)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">hoxe</string>
<string name="account_settings_message_age_1">os últimos 2 días</string>
<string name="account_settings_message_age_2">os últimos 3 días</string>
<string name="account_settings_message_age_7">a última semana</string>
<string name="account_settings_message_age_14">a últimas 2 semanas</string>
<string name="account_settings_message_age_21">a últimas 3 semanass</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">o último mes</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">os últimos 2 meses</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">os últimos 3 meses</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">os últimos 6 meses</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">o último ano</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Carpetas a amosar</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Todas</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Só 1a clase</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">1a y 2a Clase</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Todas agás as de 2a clase</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Comprobación de carpetas</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Todas</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Só 1a clase</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">1a e 2a Clase</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Todas agás 1a e 2a clase</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">ningunha</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Subscripción de carpetas</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Todas</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Sólo 1a clase</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">1a e 2a Clase</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Todas agás 1a e 2a clase</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">ningunha</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Destino Mover/Copiar</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Todas</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Só 1a clase</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">1a e 2a Clase</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Todas agás 1a e 2a clase</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Sincronizar eliminacións</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Eliminar as mensaxes cando se borren d servidor</string>
<string name="folder_settings_title">Configuración de carpeta</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Amosar ao principio</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Amosar cerca do principio da lista</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Clase de carpeta</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">ningunha</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1a Clase</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2a Clase</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Clase en sincronización</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">ningunha</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1a Clase</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2a Clase</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Aa mesma que a de visualización</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Clase en subscripción</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">ningunha</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1a Clase</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2a Clase</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">A mesma que en sincronización</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Servidor de entrada</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Configurar servidor de entrada</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Servidor de saída</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Configurar servidor de saída (SMTP)</string>
<string name="account_settings_description_label">Nome da conta</string>
<string name="account_settings_name_label">O teu nome</string>
<string name="notifications_title">Notificacións</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Vibrar</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Vibrar cando chega correo</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Secuencia de vibración</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">Por defecto</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">Secuencia 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">Secuencia 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">Secuencia 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">Secuencia 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">Secuencia 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Repetir vibración</string>
<string name="account_settings_ringtone">Son de novo correo</string>
<string name="account_settings_led_label">Pestanexo LED</string>
<string name="account_settings_led_summary">Pestanexar o LED cando chega novo correo</string>
<string name="account_settings_composition_title">Opcións de edición de mensaxe</string>
<string name="account_settings_composition_label">Campos por defecto</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Indicar por defecto Dende, CCo e Sinatura</string>
<string name="account_settings_identities_label">Identidades</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Configurar enderezos e sinaturas alternativas</string>
<string name="manage_identities_title">Identidades</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Identidades</string>
<string name="edit_identity_title">Editar identidade</string>
<string name="new_identity_action">Nova identidade</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">CCo todas as mensaxes para</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Editar</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Subir</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Baixar</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Ao principio / facer principal</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Eliminar</string>
<string name="edit_identity_description_label">Descripción identidade:</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Opcional)</string>
<string name="edit_identity_name_label">O teu nome</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(Opcional)</string>
<string name="edit_identity_email_label">Enderezo de correo</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(Requerido)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Responder a</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Opcional)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Sinatura</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(Opcional)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Utilizar sinatura</string>
<string name="account_settings_signature_label">Sinatura</string>
<string name="default_identity_description">Identidade principal</string>
<string name="choose_identity_title">Seleccionar identidade</string>
<string name="send_as">Enviar como</string>
<string name="no_removable_identity">Non podes eliminar a túa única identidade</string>
<string name="identity_has_no_email">Non podes usar unha identidade sen enderezo de correo</string>
<string name="sort_earliest_first">Novas mensaxes primeiro</string>
<string name="sort_latest_first">Últimas mensaxes primeiro</string>
<string name="sort_subject_alpha">Asunto alfabético</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Asunto alfabético inverso</string>
<string name="sort_flagged_first">Con estrelas primeiro</string>
<string name="sort_flagged_last">Sin estrelas primeiro</string>
<string name="sort_unread_first">Sin ler primeiro</string>
<string name="sort_unread_last">Lidos primeiro</string>
<string name="sort_attach_first">Con adxuntos primeiro</string>
<string name="sort_unattached_first">Sen adxuntos primeiro</string>
<string name="sort_by">Ordeado por…</string>
<string name="sort_by_date">Data</string>
<string name="sort_by_subject">Asunto</string>
<string name="sort_by_flag">Estrelas</string>
<string name="sort_by_unread">Lido/Sen Ler</string>
<string name="sort_by_attach">Adxuntos</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Eliminar conta</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Recrear conta</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Limpar conta</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificado descoñecido</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Aceptar certificado</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rexeitar certificado</string>
<string name="message_list_help_key"><!--NEW: V, Z untranslated-->
Del (ou D) - Borrar\n
R - Responder\n
A - Responder todos\n
C - Redactar\n
F - Desvío\n
M - Mover\n
V - Archive\n
Y - Copiar\n
Z - Mark (Un)read\n
G - Estrela\n
O - Tipo ordeación\n
I - Ordear\n
Q - Voltar a carpetas\n
S - Des/Marcar\n
J ou P - Mensaxe Previo\n
K ou N - Seguinte mensaxe
</string>
<string name="folder_list_help_key">
1 - Ver carpetas 1a Clase\u000A
2 - Ver carpetas 1a e 2a Clase\u000A
3 - Ver todas agás as de 2a Clase\u000A
4 - Ver todas as carpetas\u000A
Q - Volver a contas\u000A
S - Editar preferencias conta</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Carpetas</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Ver todas as carpetas</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Ver só carpetas de 1a Clase</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Ver carpetas de 1a e 2a Clase</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Ver todas agás as de 2a Clase</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Posición da sinatura</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Antes do texto citado</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Despois do texto citado</string>
<string name="setting_theme_dark">Escuro</string>
<string name="setting_theme_light">Claro</string>
<string name="display_preferences">Visualización</string>
<string name="global_preferences">Global</string>
<string name="debug_preferences">Debug</string>
<string name="privacy_preferences">Privacidade</string>
<string name="network_preferences">Rede</string>
<string name="interaction_preferences">Interacción</string>
<string name="accountlist_preferences">Lista de contas</string>
<string name="messagelist_preferences">Lista de mensaxes</string>
<string name="messageview_preferences">mensaxes</string>
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_language_label">Idioma</string>
<string name="setting_language_system">Configurado no sistema</string>
<string name="background_ops_label">Sincronizar en segundo plano</string>
<string name="background_ops_never">Nunca</string>
<string name="background_ops_always">Sempre</string>
<string name="batch_select_all">Seleccionar todos</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Max. subscripcións</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 carpetas</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 carpetas</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 carpetas</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 carpetas</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 carpetas</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 carpetas</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 carpetas</string>
<string name="animations_title">Animacións</string>
<string name="animations_summary">Usar animacións</string>
<string name="gestures_title">Xestos</string>
<string name="gestures_summary">Aceptar controles xestuáis</string>
<string name="volume_navigation_title">Navegación con teclas de volume</string>
<string name="volume_navigation_message">Vista de mensaxe</string>
<string name="volume_navigation_list">Listas de mensaxes</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Iniciar na Bandexa unificada</string>
<string name="measure_accounts_title">Tamaño conta</string>
<string name="measure_accounts_summary">Desactivar para mellorar rendimento</string>
<string name="count_search_title">Amosar contador de búsqueda</string>
<string name="count_search_summary">Desactivar para mellorar rendimento</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Agachar contas especiais</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Agacha a bandexa de entrada unificada e todas as contas das mensaxes</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier"> - Estrelas</string>
<string name="unread_modifier"> - Sin ler</string>
<string name="search_all_messages_title">Todas as mensaxes</string>
<string name="search_all_messages_detail">Mensaxes nas carpetas de búsqueda</string>
<string name="integrated_inbox_title">Entrada unificada</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Mensajes na Entrada unificada</string>
<string name="tap_hint">Pulsar para marcar coma lido ou poñer unha estrela</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Unificar</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Todas as mensaxes amosaranse nunha bandexa unificada</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Carpetas para buscar</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Todas</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Amosadas</string>
<string name="account_settings_searchable_none">ningunha</string>
<string name="font_size_settings_title">Tamaño letra</string>
<string name="font_size_settings_description">Configurar o tamaño de letra</string>
<string name="font_size_account_list">Lista de contas</string>
<string name="font_size_account_name">Nome Conta</string>
<string name="font_size_account_description">Descripción da conta</string>
<string name="font_size_folder_list">Lista de carpetas</string>
<string name="font_size_folder_name">Nome Carpeta</string>
<string name="font_size_folder_status">Estado carpeta</string>
<string name="font_size_message_list">Lista de mensaxes</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Asunto</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Remitente</string>
<string name="font_size_message_list_date">Data</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Vista previa</string>
<string name="font_size_message_view">mensaxes</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Remitente</string>
<string name="font_size_message_view_to">Para</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Cc</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Encabezados adicionáis</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Asunto</string>
<string name="font_size_message_view_date">Data e Hora</string>
<string name="font_size_message_view_content">Corpo da mensaxe</string>
<string name="font_size_tiniest">Moi delgada</string>
<string name="font_size_tiny">Delgada</string>
<string name="font_size_smaller">Moi pequena</string>
<string name="font_size_small">pequena</string>
<string name="font_size_medium">Mediana</string>
<string name="font_size_large">Grande</string>
<string name="font_size_larger">Moi Grande</string>
<!--Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title-->
<string name="message_compose_buggy_gallery">Comprobar \"Configuración\" -&gt; \"Usar Galería\" para poder adxuntar imaxes e videos usando a Galería 3D.</string>
<!--Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video-->
<string name="message_compose_use_workaround">Usar \"Engadir adxunto (Imaxe)\" oo \"Engadir adxunto (Vídeo)\" para Engadir imaxes ou Vídeos con Galería 3D</string>
<string name="miscellaneous_preferences">Varios</string>
<string name="misc_preferences_attachment_title">Usar galería</string>
<string name="misc_preferences_attachment_description">Amosar botóns para Engadir adxuntos de imaxe/vídeo</string>
<!--APG related-->
<string name="error_activity_not_found">Non existe aplicación para executar esta acción</string>
<string name="error_apg_version_not_supported">Non se soporta esta versión de APG</string>
<string name="btn_crypto_sign">Asinar</string>
<string name="btn_encrypt">Cifrar</string>
<string name="btn_decrypt">Descifrar</string>
<string name="btn_verify">Verificar</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;descoñecido&gt;</string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">O formato PGP/MIME non está soportado ainda</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Advertencia: os adxuntos non estan asinados ou cifrados</string>
<string name="send_aborted">Envío cancelado.</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">¿Guardar coma borrador?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">¿Gardar ou descartar esta mensaxe?</string>
<string name="select_text_now">Seleccionar texto a copiar.</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Confirmar borrado</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">¿Quere borrar esta mensaxe?</string>
<!--NEW:
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Do you really want to delete this message?</item>
<item quantity="other">Do you really want to delete <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> messages?</item>
</plurals>
-->
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Borrar</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Non borrar</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Confirmar antes de mover á carpeta spam</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Queres mover esta mensaxe á carpeta spam?</item>
<item quantity="other">Queres mover esta mensaxe á carpeta spam?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Si</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Non</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Descargando adxunto</string>
<string name="debug_logging_enabled">Opción de depuración activa</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Imposible conectar.</string>
<!--NEW:
<plurals name="settings_import_accounts">
<item quantity="one">1 account</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> accounts</item>
</plurals>
-->
<!--NEW:
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">server password</item>
<item quantity="other">server passwords</item>
</plurals>
-->
<!--NEW:
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Setting password…</item>
<item quantity="other">Setting passwords…</item>
</plurals>
-->
<string name="account_unavailable">A conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" non está dispoñible; verifica o almacenamento</string>
<!--=== OpenPGP specific ==================================================================-->
</resources>