1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-11-10 19:45:05 -05:00
k-9/res/values-cs/strings.xml
Jesse Vincent 028d07e59d Revert "Better explain what "recreate an account" means and that it now
resets" now that Dan has added a cache of these settings into the user's
preferences database

This reverts commit 203f9fbaf4.

Conflicts:

	res/values-fi/strings.xml
	res/values-zh-rCN/strings.xml
2011-02-07 20:39:57 -05:00

1015 lines
68 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Project: Czech translation of k9mail -->
<!-- Translator: (c) 2010, Luboš Staněk lubekgc(a-t)gmail.com -->
<!-- This file is distributed under the same license as the k9mail project. -->
<!-- Available Plural-Forms: 3 -->
<!-- Version: strings up to r2978 -->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_authors_fmt">Autoři: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_url">http://code.google.com/p/k9mail/wiki/ReleaseNotes</string>
<string name="app_revision_fmt">Informace o revizi: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_webpage_url">http://code.google.com/p/k9mail/</string>
<string name="read_attachment_label">Číst přílohy zpráv</string>
<string name="read_attachment_desc">Povolit této aplikaci číst přílohy vašich zpráv.</string>
<string name="read_messages_label">Číst zprávy</string>
<string name="read_messages_desc">Povolit této aplikaci číst vaši poštu.</string>
<string name="delete_messages_label">Mazat zprávy</string>
<string name="delete_messages_desc">Povolit této aplikaci mazat vaše zprávy.</string>
<string name="about_title_fmt">O aplikaci <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Účty</string>
<string name="advanced">Pokročilé</string>
<string name="folder_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> </string>
<string name="shortcuts_title">Účty K-9</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title">Nová</string>
<string name="debug_title">Ladění</string>
<string name="choose_folder_title">Výběr složky</string>
<string name="choose_color_title">Výběr barvy</string>
<string name="activity_header_format"><xliff:g id="activity_prefix">%s</xliff:g><xliff:g id="unread_count">%s</xliff:g><xliff:g id="operation">%s</xliff:g></string>
<string name="activity_unread_count">\u0020[<xliff:g id="unread_count">%d</xliff:g>]</string>
<string name="status_loading_account_folder">\u0020(Dotazování <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>)</string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">\u0020(Stahování záhlaví <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>)</string>
<string name="status_sending_account">\u0020(Odesílání <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>)</string>
<string name="status_processing_account">\u0020(Zpracování <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>)</string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">\u0020(Příští dotaz @ <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g>)</string>
<!-- Actions will be used as buttons and in menu items -->
<string name="next_action">Další</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
<string name="previous_action">Předchozí</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
<string name="okay_action">OK</string> <!-- User to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc. -->
<string name="cancel_action">Zrušit</string>
<string name="send_action">Odeslat</string>
<string name="send_again_action">Odeslat znovu</string>
<string name="select_action">Vybrat</string>
<string name="deselect_action">Zrušit výběr</string>
<string name="reply_action">Odpovědět</string>
<string name="reply_all_action">Odpovědět všem</string>
<string name="delete_action">Smazat</string>
<string name="archive_action">Archivovat</string>
<string name="spam_action">Nevyžádaná</string>
<string name="delete_all_action">Vyčistit složku</string>
<string name="forward_action">Přeposlat</string>
<string name="move_action">Přesunout</string>
<string name="continue_action">Pokračovat</string>
<string name="done_action">Hotovo</string> <!-- Used to complete a multi-step process -->
<string name="remove_action">Odstranit</string>
<string name="discard_action">Zrušit</string>
<string name="save_draft_action">Uložit jako koncept</string>
<string name="retry_action">Opakovat</string>
<string name="refresh_action">Obnovit</string>
<string name="check_mail_action">Zkontrolovat poštu</string>
<string name="send_messages_action">Odeslat zprávy</string>
<string name="list_folders_action">Seznam složek</string>
<string name="refresh_folders_action">Obnovit složky</string>
<string name="mark_all_as_read_action">Označit vše jako přečtené</string>
<string name="add_account_action">Přidat účet</string>
<string name="compose_action">Nová</string>
<string name="search_action">Hledat</string>
<string name="search_results">Výsledky hledání</string>
<string name="preferences_action">Možnosti</string>
<string name="open_action">Otevřít</string>
<string name="account_settings_action">Nastavení účtu</string>
<string name="folder_settings_action">Nastavení složky</string>
<string name="global_settings_action">Globální možnosti</string>
<string name="remove_account_action">Odstranit účet</string>
<string name="clear_pending_action">Vynulovat nevyřízené akce (nebezpečné!)</string>
<string name="accounts_action">Účty</string>
<string name="back_to_accounts_action"></string>
<string name="back_to_folder_list_action"></string>
<string name="read_action">Číst</string>
<string name="mark_as_read_action">Označit jako přečtené</string>
<string name="send_alternate_action">Sdílet</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Vybrat odesílatele</string>
<string name="mark_all_as_read_dlg_title">Označit všechny zprávy jako přečtené</string>
<string name="mark_all_as_read_dlg_instructions_fmt">Označit všechny zprávy ve složce \'<xliff:g id="folder">%s</xliff:g>\' jako přečtené? (včetně
zpráv, které v té složce nejsou zobrazeny v K-9)</string>
<string name="flag_action">Přidat \u2605</string>
<string name="unflag_action">Odebrat \u2606</string>
<string name="copy_action">Kopírovat</string>
<string name="show_full_header_action">Zobrazit úplné záhlaví</string>
<string name="hide_full_header_action">Skrýt úplné záhlaví</string>
<string name="select_text_action">Vybrat text</string>
<string name="mark_as_unread_action">Označit jako nepřečtené</string>
<string name="move_to_action">Přesunout do</string>
<string name="folders_action">Složky</string>
<string name="view_hide_details_action">Zobrazit/skrýt podrobnosti</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Přidat kopii/skrytou</string>
<string name="edit_subject_action">Upravit předmět</string>
<string name="add_attachment_action">Přidat přílohu</string>
<string name="add_attachment_action_image">Přidat přílohu (obrázek)</string>
<string name="add_attachment_action_video">Přidat přílohu (video)</string>
<string name="dump_settings_action">Vypsat dump nastavení</string>
<string name="empty_trash_action">Vysypat koš</string>
<string name="expunge_action">Vymazat</string>
<string name="clear_local_folder_action">Vyčistit místní zprávy</string>
<string name="set_sort_action">Zvolit třídění</string>
<string name="reverse_sort_action">Obrácené pořadí</string>
<string name="about_action">O aplikaci</string>
<string name="prefs_title">Možnosti</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Možnosti účtů</string>
<string name="folder_context_menu_title">Možnosti složky</string>
<string name="general_no_subject">(Bez předmětu)</string> <!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
<string name="general_no_sender">Bez odesílatele</string>
<string name="status_loading">Dotazování</string>
<string name="status_loading_folder">(Dotazování <xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>)</string>
<string name="status_loading_more">Načítání zpráv\u2026</string>
<string name="status_network_error">Chyba spojení</string>
<string name="status_invalid_id_error">Zpráva nenalezena</string>
<string name="status_error">Chyba</string> <!-- Used in Outbox when a message has failed to send -->
<string name="status_sending">Odesílání</string> <!-- Used in Outbox when a message is currently sending -->
<string name="status_loading_more_failed">Opakujte načtení více zpráv</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Načti až
o <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> více</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GiB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MiB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KiB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">
Účet \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" byl stlačen z
<xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g>
na
<xliff:g id="newSize">%s</xliff:g>
</string>
<string name="compacting_account">Stlačuji účet \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="clearing_account">Čistím účet \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="recreating_account">Obnovuji účet \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Nová zpráva</string>
<string name="notification_new_scrolling">Nová zpráva od <xliff:g id="sender">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> Nepřečteno (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string> <!-- 279 Unread (someone@google.com) --> <!-- PLURALS: wrong!!! -->
<string name="notification_new_one_account_unknown_unread_count_fmt"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> Nových zpráv (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string> <!-- 2 New Email(s) (someone@google.com) --> <!-- PLURALS: wrong!!! -->
<string name="notification_new_multi_account_fmt">v <xliff:g id="number_accounts">%d</xliff:g> účtech</string> <!-- PLURALS: wrong!!! -->
<string name="notification_unsent_title">Zprávy nebyla odeslána</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Zjišťování pošty: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Zjišťování pošty</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Odesílání pošty: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Odesílání pošty</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Doručená</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">K odeslání</string>
<!-- The following mailbox names will be used if the user has not specified one from the server -->
<string name="special_mailbox_name_drafts">Koncepty</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Koš</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Odeslaná</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Archív</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Nevyžádaná</string>
<!-- Mailbox names displayed to user -->
<string name="special_mailbox_name_outbox_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (K odeslání)</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Koncepty)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Koš)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Odeslaná)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Archív)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Nevyžádaná)</string>
<string name="send_failure_subject">Selhalo odeslání některých zpráv</string>
<string name="send_failure_body_abbrev">Podrobnosti najdete ve složce <xliff:g id="errorFolder">%s</xliff:g>.</string>
<string name="send_failure_body_fmt">Aplikace K-9 narazila na problém při odesílání některých vašich zpráv.
Aplikace K-9 si však kvůli podstatě problému nemůže být jista, zda byly zprávy
odeslány nebo ne. Adresáti již mohli dostat kopie zprávy.
\u000a\u000aZprávy, kterých se problém týká, jsou ve vaší složce K odeslání označeny hvězdičkou.
Pokud odeberete hvězdičky, aplikace K-9 se pokusí odeslat zprávy znovu.
Pokud chcete spustit další pokus o odeslání, dlouze stiskněte složku K odeslání a zvolte úlohu
\"Odeslat zprávy\".\u000A\u000a
Složka <xliff:g id="errorFolder">%s</xliff:g> může obsahovat chybová hlášení o závadách.</string>
<string name="alert_header">Upozornění od K-9</string>
<string name="no_connection_alert">Synchronizace a odesílání bylo pozastaveno kvůli chybějící síti.</string>
<string name="end_of_folder">Žádné další zprávy</string>
<string name="accounts_welcome">
Vítejte v nastavení pošty K-9 Mail. K-9 je open source poštovní klient pro Android původně založený na standardním klientovi E-mail v Androidu.
\n
\n\nVylepšené funkce K-9 zahrnují:
\n * Podpora rozšíření Push při použití IMAP IDLE
\n * Lepší výkon
\n * Doplňování zpráv
\n * Podpisy zpráv
\n * Kopie sobě
\n * Odebírané složky
\n * Synchronizace všech složek
\n * Konfigurace zpáteční adresy
\n * Klávesové zkratky
\n * Lepší podpora IMAP
\n * Ukládání příloh na SD
\n * Vysypání koše
\n * Třídění zpráv
\n * ...a další
\n
\nVšimněte si prosím, že K-9 nepodporuje většinu zdarma účtů Hotmail a jako mnoho poštovních klientů vykazuje zvláštnosti při komunikaci s Microsoft Exchange.
\n
\n Posílejte prosím chybová hlášení, přispívejte novými funkcemi a ptejte se na http://k9mail.googlecode.com/
</string>
<string name="debug_version_fmt">Verze: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Povolit ladící záznam</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Zaznamenávat rozšířené diagnostické informace</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Záznam citlivých informací</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">V záznamech mohou být zobrazena hesla</string>
<string name="message_header_mua">K-9 Mail pro Android</string>
<string name="combined_inbox_title">Veškerá pošta</string>
<string name="combined_inbox_label">Poslední zprávy ze všech účtů</string>
<string name="combined_inbox_list_title">Veškerá doručená pošta</string> <!-- Inbox here should be the same as mailbox_name_inbox -->
<string name="message_list_title_fmt"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g>
<xliff:g id="unread_count">%s</xliff:g>
<xliff:g id="polling">%s</xliff:g>
<xliff:g id="sending">%s</xliff:g>
<xliff:g id="push">%s</xliff:g></string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Načti více zpráv</string>
<string name="message_to_fmt">Komu:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_list_delete_action">Smazat</string>
<string name="message_list_mark_read_action">Označit jako přečtené</string>
<string name="message_list_mark_unread_action">Označit jako nepřečtené</string>
<string name="message_list_flag_action">Přidat \u2605</string>
<string name="message_list_unflag_action">Odebrat \u2606</string>
<string name="message_compose_to_hint">Komu</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Kopie</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Skrytá kopie</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Předmět</string>
<string name="message_compose_content_hint">Text zprávy</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Původní zpráva --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Předmět:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">Odesílatel:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Komu:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Kopie:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> napsal(a):\n\n</string>
<string name="message_compose_quoted_text_label">Citovaný text</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Musíte přidat alespoň jednoho příjemce.</string>
<string name="message_compose_downloading_attachments_toast">Některé přílohy nebyly staženy. Budou staženy automaticky, než bude tato zpráva odeslána.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Některé přílohy nelze přeposlat, protože ještě nebyly staženy.</string>
<string name="message_view_from_format">Odesílatel: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Komu:</string>
<string name="message_view_cc_label">Kopie:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Otevřít</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Uložit</string>
<string name="message_view_prev_action">\u25BC</string>
<string name="message_view_next_action">\u25B2</string>
<string name="message_view_archive_action">Archív</string>
<string name="message_view_move_action">Přesunout</string>
<string name="message_view_spam_action">Nevyžádaná</string>
<string name="message_view_datetime_fmt">MMM dd yyyy hh:mm a</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Příloha byla uložena na SD kartu jako <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Nelze uložit přílohu na SD kartu.</string>
<string name="message_view_show_pictures_instructions">Vložené obrázky zobrazíte volbou \"Zobrazovat obrázky\".</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Zobrazovat obrázky</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Stahuji přílohu.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Nelze nalézt prohlížeč pro <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Stáhnout úplnou zprávu</string>
<!-- NOTE: The following message refers to strings with id 'account_setup_incoming_save_all_headers_label' and 'account_setup_incoming_title' -->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Ne všechna záhlaví byla stažena nebo uložena. Povolte to pro příště zaškrtnutím volby \"Ukládat všechna záhlaví lokálně\" v nastavení serveru příchozí pošty účtu.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Všechna záhlaví byla stažena, ale nejsou dostupná žádná další k zobrazení.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Načtení dalších záhlaví z databáze nebo poštovního serveru selhalo.</string>
<string name="mailbox_select_dlg_title">Složky</string>
<string name="mailbox_select_dlg_new_mailbox_action">Nová složka</string>
<string name="new_mailbox_dlg_title">Název nové složky</string>
<string name="folder_push_active_symbol">(Push)</string>
<string name="from_same_sender">Více od tohoto odesílatele</string>
<string name="message_copied_toast">Zpráva byla zkopírována</string>
<string name="message_moved_toast">Zpráva byla přesunuta</string>
<string name="message_deleted_toast">Zpráva byla smazána</string>
<string name="message_discarded_toast">Zpráva byla zrušena</string>
<string name="message_saved_toast">Zpráva byla uložena jako koncept</string>
<string name="message_delete_failed">Zprávu nebylo možné smazat</string>
<string name="about_header">O aplikaci<xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="about_version">Verze: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="global_settings_flag_label">Zprávy s \u2605</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Hvězdička indikuje označenou zprávu</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Výběrová zaškrtávací pole</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Vždy zobrazovat výběrová zaškrtávací pole</string>
<string name="global_settings_touchable_label">Náhledy zpráv</string>
<string name="global_settings_touchable_summary">Prostornější seznam položek s náhledy zpráv</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Počet řádků náhledu</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Zobrazit jména kontaktů</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Použít jména příjemců ze Seznamu kontaktů, je-li to možné</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Obarvit kontakty</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Neobarvovat jména ve vašem seznamu kontaktů</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Obarvit jména ve vašem seznamu kontaktů</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Písma s pevnou šířkou</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Použít písmo s pevnou šířkou při zobrazování textových zpráv</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Návrat do seznamu po smazání</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Vrátit se do seznamu zpráv po smazání zprávy</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Potvrzování akcí</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Zobrazit dialog, když provádíte zvolené akce</string>
<string name="global_settings_confirm_action_archive">Archivace</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Mazání (jen v zobrazení zpráv)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Nevyžádaná</string>
<string name="global_settings_confirm_action_send">Odesílání</string>
<string name="global_settings_privacy_mode_title">Oznámení při zamčené obrazovce</string>
<string name="global_settings_privacy_mode_summary">Nezobrazovat v oznámení předmět zpráv, když je systém zamčen</string>
<string name="quiet_time">Doba klidu</string>
<string name="quiet_time_description">Zakázat v noci zvonění, vibrace a blikání</string>
<string name="quiet_time_starts">Doba klidu začíná</string>
<string name="quiet_time_ends">Doba klidu končí</string>
<string name="account_setup_basics_title">Založit nový účet</string>
<string name="account_setup_basics_instructions">Zadejte emailovou adresu tohoto účtu:</string>
<string name="account_setup_basics_instructions2_fmt">(Můžete ještě přidat <xliff:g id="number_accounts">%d</xliff:g> účtů.)</string> <!-- PLURALS: wrong!!! -->
<string name="account_setup_basics_email_hint">Emailová adresa</string>
<string name="account_setup_basics_email_error_invalid_fmt"><xliff:g id="email">%s</xliff:g> není platná emailová adresa.</string>
<string name="account_setup_basics_email_error_duplicate_fmt"><xliff:g id="email">%s</xliff:g> byla již přidána.</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Heslo</string>
<string name="account_setup_basics_default_label">Odesílat poštu z tohoto účtu jako výchozí</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Ruční nastavení</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"></string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Získávání informací o účtu\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Kontrola nastavení serveru příchozí pošty\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Kontrola nastavení serveru odchozí pošty\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Přihlašuji se\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Stahuji nastavení účtu\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_finishing_msg">Dokončování\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Rušení\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Téměř hotovo!</string>
<string name="account_setup_names_instructions">Váš účet je nastaven a pošta je na cestě!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Pojmenujte tento účet (volitelné):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Zadejte vaše jméno (zobrazuje se v odchozích zprávách):</string>
<string name="account_setup_finished_toast">Váš účet je nastaven!\n\nStahuji poštu\u2026</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Typ účtu</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">O jaký typ účtu jde?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Nastavení serveru příchozí pošty</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Uživatelské jméno</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Heslo</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">Server POP3</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">Server IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Server Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Typ zabezpečení</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Typ ověření</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Žádné</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_optional_label">SSL (je-li dostupné)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL (vždy)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_optional_label">TLS (je-li dostupné)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">TLS (vždy)</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Když smažu zprávu</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Nemazat ji na serveru</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_7days_label">Po 7 dnech</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Smazat na serveru</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Označit jako přečtenou na serveru</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Používat v síti kompresi:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Mobilní</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Jiná</string>
<string name="account_setup_incoming_save_all_headers_title">Stahovat záhlaví zpráv</string>
<string name="account_setup_incoming_save_all_headers_label">Ukládat všechna záhlaví lokálně</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Externí úložiště (SD karta)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Obvyklé vnitřní úložiště</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s přídavné vnitřní úložiště</string>
<string name="local_storage_provider_label">Umístění úložiště</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Odstranit smazané zprávy</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Ihned</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Při dotazování</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Pouze ručně</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Předpona cesty IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">(Automaticky používat jmenný prostor, pokud je dostupný)</string>
<string name="drafts_folder_label">Název složky Koncepty</string>
<string name="sent_folder_label">Název složky Odeslaná</string>
<string name="trash_folder_label">Název složky Koš</string>
<string name="archive_folder_label">Název složky Archív</string>
<string name="spam_folder_label">Název složky Nevyžádaná</string>
<string name="outbox_folder_label">Název složky K odeslání</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Zobrazit jen odebírané složky</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Aut. rozbalená složka</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">Cesta WebDAV (Exchange)</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Volitelné</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Ověřovací cesta</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Volitelné</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Cesta k poštovnímu boxu</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Volitelné</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Nastavení serveru odchozí pošty</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Server SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Typ zabezpečení</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_none_label">Žádné</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_ssl_label">SSL</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_tls_optional_label">TLS (je-li dostupné)</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_tls_label">TLS (vždy)</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Požadovat přihlášení.</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Uživatelské jméno</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Heslo</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Typ ověření</string>
<!-- The authentication strings below are for a planned (hopefully) change to the above username and password options -->
<string name="account_setup_outgoing_authentication_basic_label">Uživatelské jméno a heslo</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_basic_username_label">Uživatelské jméno</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_basic_password_label">Heslo</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_pop_before_smtp_label">POP před SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_imap_before_smtp_label">IMAP před SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_webdav_before_smtp_label">WebDAV (Exchange) před SMTP</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Neplatné nastavení: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Možnosti účtu</string>
<string name="compact_action">Stlačit</string>
<string name="clear_action">Vyčistit zprávy (nebezpečné!)</string>
<string name="recreate_action">Obnovit data (poslední možnost!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Frekvence dotazování složky</string>
<!-- Frequency also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Nikdy</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Každou minutu</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Každých 5 minut</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Každých 10 minut</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Každých 15 minut</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Každých 30 minut</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Každou hodinu</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Každé 2 hodiny</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Každé 3 hodiny</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Každých 6 hodin</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Každých 12 hodin</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Každé 24 hodiny</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Dotazovat se při PUSH připojení</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Povolit připojení PUSH pro tento účet</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Pokud to váš server podporuje, nové zprávy se objeví okamžitě. Tato volba může dramaticky zlepšit nebo zhoršit výkon.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Obnovit připojení IDLE</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Každou minutu</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Každé 2 minuty</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">Každé 3 minuty</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">Každých 6 minut</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">Každých 12 minut</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">Každé 24 minuty</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">Každých 36 minut</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">Každých 48 minut</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Každých 60 minut</string>
<string name="account_setup_options_default_label">Odesílat poštu z tohoto účtu jako výchozí</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Oznamuj mi příchod nové pošty</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Informuj mě o zjišťování pošty</string>
<!-- Number of displayed messages, also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Počet zobrazených zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 zpráv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">všechny zprávy</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Nelze kopírovat nebo přesunovat zprávu, která není synchronizována se serverem</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Konfiguraci nastavení nelze dokončit</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Uživatelské jméno nebo heslo je nesprávné.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Username or password incorrect\n(ERR01 Account does not exist) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Nelze se bezpečně připojit k serveru.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot safely connect to server\n(Invalid certificate) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Nelze se připojit k serveru.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot connect to server\n(Connection timed out) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Upravit podrobnosti</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Pokračovat</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Rozšířené</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Nastavení účtu</string>
<string name="account_settings_default">Výchozí účet</string>
<string name="account_settings_default_label">Výchozí účet</string>
<string name="account_settings_default_summary">Odesílat poštu z tohoto účtu jako výchozí</string>
<string name="account_settings_notify_label">Oznamování nové pošty</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Synchronizovat oznámení</string>
<string name="account_settings_email_label">Vaše emailová adresa</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Oznamovat došlou poštu ve stavovém řádku</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Oznamovat ve stavovém řádku zjišťování pošty</string>
<string name="account_settings_show_combined_label">Zobrazit kombinovanou Doručenou poštu</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Oznamovat mnou odeslanou poštu</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Oznamovat i v případě odeslání pošty s identitou účtu</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Oznámení otevírá nepřečtené zprávy</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Vyhledává nepřečtené zprávy, je-li otevřeno oznámení</string>
<string name="account_settings_hide_buttons_label">Posunovat navigační tlačítka</string>
<string name="account_settings_hide_buttons_never">Nikdy</string>
<string name="account_settings_hide_buttons_keyboard_avail">Je-li dostupná klávesnice</string>
<string name="account_settings_hide_buttons_always">Vždy</string>
<string name="account_settings_enable_move_buttons_label">Povolit přesměrovací tlačítka</string>
<string name="account_settings_enable_move_buttons_summary">Zobrazit tlačítka Archív, Přesunout a Nevyžádaná.</string>
<string name="account_settings_hide_move_buttons_label">Posunovat přesměrovací tlačítka</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Vždy zobrazovat obrázky</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Ne</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Jen od kontaktů</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Od kohokoli</string>
<string name="account_settings_composition">Odesílání zpráv</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Odpovědět za citovaným textem</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Při odpovídání na zprávu se původní zpráva objeví ned vaší odpovědí.</string>
<string name="account_settings_general_title">Hlavní nastavení</string>
<string name="account_settings_display_prefs_title">Zobrazení</string>
<string name="account_settings_sync">Stahování pošty</string>
<string name="account_settings_folders">Složky</string>
<string name="account_settings_message_lists">Seznam zpráv</string>
<string name="account_settings_message_view">Prohlížení zpráv</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Předpona citovaného textu</string>
<string name="account_settings_crypto">Šifrování</string>
<string name="account_settings_crypto_app">Poskytovatel OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none">Žádný</string>
<string name="account_settings_crypto_app_not_available">není dostupný</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">Automatický podpis</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">Použít emailovou adresu účtu pro odhadnutí podpisového klíče.</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Frekvence dotazování složky</string>
<string name="account_settings_second_class_check_frequency_label">Frekvence dotazování 2. třídy</string>
<string name="account_settings_storage_title">Úložiště</string>
<string name="account_settings_color_label">Barva účtu</string>
<string name="account_settings_color_summary">Vyberte barvu účtu používanou v seznamech složek a zpráv</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Barva oznamovací LED</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Vyberte barvu, kterou má telefon blikat pro tento účet</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Počet zobrazených zpráv</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Stahovat zprávy až do</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">jakékoli velikosti (bez omezení)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Synchronizovat odeslané zprávy</string>
<string name="account_settings_message_age_any">bez ohledu na datum</string>
<string name="account_settings_message_age_0">dnešní</string>
<string name="account_settings_message_age_1">za poslední 2 dny</string>
<string name="account_settings_message_age_2">za poslední 3 dny</string>
<string name="account_settings_message_age_7">za poslední týden</string>
<string name="account_settings_message_age_14">za poslední 2 týdny</string>
<string name="account_settings_message_age_21">za poslední 3 týdny</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">za poslední měsíc</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">za poslední 2 měsíce</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">za poslední 3 měsíce</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">za posledních 6 měsíců</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">za poslední rok</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Zobrazované složky</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Všechny</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Jen složky 1. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Složky 1. a 2. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Všechny vyjma složek 2. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Složky řízené dotazováním</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Všechny</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Jen složky 1. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Složky 1. a 2. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Všechny vyjma složek 2. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Žádné</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Složky řízené serverem (PUSH)</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Všechny</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Jen složky 1. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Složky 1. a 2. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Všechny vyjma složek 2. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Žádné</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Cílové složky pro přesun/kopii</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Všechny</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Jen složky 1. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Složky 1. a 2. třídy</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Všechny vyjma složek 2. třídy</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Synchronizace mazání serveru</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Odstranit zprávy, když je smaže server</string>
<string name="folder_settings_title">Nastavení složky</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Zobrazit v nejvyšší skupině</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Zobrazit blízko špičky seznamu složek</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Třída zobrazování složky</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Žádná</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1. třída</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2. třída</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Třída synchronizace složky</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Žádná</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1. třída</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2. třída</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Stejná jako třída zobrazení</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Třída složky rozšíření PUSH</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Žádná</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1. třída</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2. třída</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Stejná jako třída synchronizace</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Server příchozí pošty</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Konfigurace serveru příchozí pošty</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Server odchozí pošty</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Konfigurace serveru odchozí pošty (SMTP)</string>
<string name="account_settings_add_account_label">Přidat další účet</string>
<string name="account_settings_description_label">Název účtu</string>
<string name="account_settings_name_label">Vaše jméno</string>
<string name="notifications_title">Oznámení</string>
<string name="account_settings_ring_summary">Zazvonit při příchodu zpráv</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Vibrovat</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Vibrovat při příchodu zpráv</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Vibrační vzorky</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">výchozí</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">vzorek 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">vzorek 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">vzorek 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">vzorek 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">vzorek 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Opakovat vibraci</string>
<string name="account_settings_ringtone">Nový vyzváněcí tón pošty</string>
<string name="account_settings_led_label">Blikání LED</string>
<string name="account_settings_led_summary">Blikat LED, když přijde pošta</string>
<string name="account_settings_servers">Nastavení serveru</string>
<string name="account_settings_composition_title">Možnosti tvorby nových zpráv</string>
<string name="account_settings_composition_label">Výchozí položky nové zprávy</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Nastavit výchozí hodnoty Odesílatele, Skryté a podpisu</string>
<string name="account_settings_identities_label">Správa identit</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Nastavte alternativní adresy \'Od\' a podpisy</string>
<string name="manage_identities_title">Správa identit</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Spravovat identitu</string>
<string name="edit_identity_title">Upravit identitu</string>
<string name="new_identity_action">Nová identita</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Kopii všech zpráv na adresu</string>
<string name="account_settings_always_bcc_summary">Poslat na tuto adresu kopii každé odchozí zprávy</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Upravit</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Posunout nahoru</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Posunout dolů</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Posunout do čela/nastavit jako výchozí</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Odstranit</string>
<string name="edit_identity_description_label">Popis identity</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Volitelné)</string>
<string name="edit_identity_name_label">Vaše jméno</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(Volitelné)</string>
<string name="edit_identity_email_label">Emailová adresa</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(Vyžadováno)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Adresa pro odpověď</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Volitelné)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Podpis</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(Volitelné)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Používat podpis</string>
<string name="account_settings_signature_label">Podpis</string>
<string name="account_settings_signature_summary">Připojit podpis ke každé odeslané zprávě</string>
<string name="default_signature">-- \nOdesláno z mého telefonu s Androidem pomocí pošty K-9 Mail. Omluvte prosím mou stručnost.</string>
<string name="default_identity_description">Prvotní identita</string>
<string name="choose_identity">Výběr identity</string>
<string name="choose_identity_title">Vyberte identitu</string>
<string name="choose_account_title">Vyberte účet/identitu</string>
<string name="send_as">Odeslat jako</string>
<string name="no_identities">Vytvořte identity v Nastavení účtu -&gt; Správa identit</string>
<string name="no_removable_identity">Nemůžete odebrat vaši jedinou zbývající identitu</string>
<string name="identity_has_no_email">Nemůžete použít identitu bez emailové adresy</string>
<string name="identity_will_not_be_saved">Změny vaší volby identity a podpisu se neukládají s konceptem</string>
<string name="sort_earliest_first">Nejstarší zprávy první</string>
<string name="sort_latest_first">Nejnovější zprávy první</string>
<string name="sort_sender_alpha">Odesílatel abecedně A-&gt;Z</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Odesílatel abecedně Z-&gt;A</string>
<string name="sort_subject_alpha">Předmět abecedně A-&gt;Z</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Předmět abecedně Z-&gt;A</string>
<string name="sort_flagged_first">S \u2605 první</string>
<string name="sort_flagged_last">Bez \u2606 první</string>
<string name="sort_unread_first">Nepřečtené první</string>
<string name="sort_unread_last">Přečtené první</string>
<string name="sort_attach_first">S přílohou první</string>
<string name="sort_unattached_first">Bez přílohy první</string>
<string name="sort_by">Třídit podle položky...</string>
<string name="sort_by_date">Datum</string>
<string name="sort_by_sender">Odesílatel</string>
<string name="sort_by_subject">Předmět</string>
<string name="sort_by_flag">Hvězdička</string>
<string name="sort_by_unread">Přečtená/Nepřečtená</string>
<string name="sort_by_attach">Příloha</string>
<string name="message_web_view_error">%s</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Odstranit účet</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Účet \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" bude odstraněn z pošty K-9 Mail.</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Obnovit účet</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Všechna data účtu \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" budou z pošty K-9 Mail odstraněna, ale nastavení účtu bude zachováno.</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Vyčistit účet</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Všechny zprávy v účtu \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" budou z pošty K-9 Mail odstraněny, ale nastavení účtu bude zachováno.</string>
<string name="provider_note_live">Jen některé \"Plus\" účty zahrnují POP přístup,
který umožňuje tomuto programu se připojit. Pokud nejste schopni se připojit
s vaší správnou emailovou adresou a heslem, nemusíte mít placený \"Plus\"
účet. Spusťte si prosím webový prohlížeč, kterým na takové účty získáte
přístup.</string>
<string name="provider_note_yahoojp">Pokud chcete používat POP3 s tímto poskytovatelem, měli byste povolit použití POP3 na stránce Nastavení pošty Yahoo.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Neznámý certifikát</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Přijmout klíč</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Odmítnout klíč</string>
<string name="message_help_key">Del (nebo D) - Smazat\u000AR -
Odpovědět\u000AA - Odpovědět všem\u000AF - Přeposlat\u000AJ nebo P - Předchozí
zpráva\u000AK, N - Další zpráva\u000AM - Přesun\u000AY - Kopie\u000AZ - Zmenšit\u000AShift-Z -
Zvětšit\u000aG - Star</string>
<string name="message_list_help_key">Del (nebo D) - Smazat\u000AR -
Odpovědět\u000AA - Odpovědět všem\u000AC - Nová\u000AF - Přeposlat\u000aM -
Přesun\u000AY - Kopie\u000AG - Hvězdička\u000AO - Typ třídění\u000AI - Pořadí třídění\u000AQ
- Návrat do složek\u000AS - Vybrat/zrušit výběr</string>
<string name="folder_list_help_key">
1 - Zobrazit jen složky 1. třídy\u000A
2 - Zobrazit složky 1. a 2. třídy\u000A
3 - Zobrazit všechny vyjma složek 2. třídy\u000A
4 - Zobrazit všechny složky\u000A
Q - Návrat k účtům\u000A
S - Upravit nastavení účtu</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Složky</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Zobrazit všechny složky</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Zobrazit jen složky 1. třídy</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Zobrazit složky 1. a 2. třídy</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Zobrazit všechny vyjma složek 2. třídy</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Umístění podpisu</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Před citovanými zprávami</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Za citovanými zprávami</string>
<string name="setting_theme_dark">Tmavé</string>
<string name="setting_theme_light">Světlé</string>
<string name="display_preferences">Zobrazení</string>
<string name="debug_preferences">Ladění</string>
<string name="privacy_preferences">Soukromí</string>
<string name="network_preferences">Síť</string>
<string name="interaction_preferences">Ovládání</string>
<string name="accountlist_preferences">Seznam účtů</string>
<string name="messagelist_preferences">Zprávy</string>
<string name="messageview_preferences">Zprávy</string>
<string name="settings_theme_label">Téma</string>
<string name="settings_language_label">Jazyk</string>
<string name="settings_messageview_mobile_layout_label">Jednosloupcové uspořádání</string>
<string name="settings_messageview_mobile_layout_summary">Přeformátovat HTML zprávy pro menší obrazovky</string>
<string name="settings_messageview_zoom_controls_label">Systémové ovládání zvětšování</string>
<string name="settings_messageview_zoom_controls_summary">Povolit zvětšovací doplňky nebo zvětšování štípnutím, pokud to zařízení podporuje</string>
<string name="setting_language_system">Systémový výchozí</string>
<string name="background_ops_label">Synchronizace na pozadí</string>
<string name="background_ops_never">Nikdy</string>
<string name="background_ops_always">Vždy</string>
<string name="background_ops_enabled">Je-li \'Data na pozadí\' zaškrtnuto</string>
<string name="background_ops_auto_sync">Jsou-li \'Data na pozadí\' a \'Aut. synchronizace\' zaškrtnuty</string>
<string name="no_message_seletected_toast">Žádná zpráva není vybrána</string>
<string name="date_format_label">Formát data</string>
<!--
The values of the date_format_* strings MUST be valid date format strings.
See Android SDK documentation for the class SimpleDateFormat.
-->
<string name="date_format_short">SHORT</string>
<string name="date_format_medium">MEDIUM</string>
<string name="date_format_common">dd. MMMM yyyy</string>
<string name="date_format_iso8601">yyyy-MM-dd</string>
<string name="batch_ops">Dávkové operace</string>
<string name="batch_delete_op">Smazat vybrané</string>
<string name="batch_mark_read_op">Označit vybrané jako přečtené</string>
<string name="batch_mark_unread_op">Označit vybrané jako nepřečtené</string>
<string name="batch_flag_op">Přidat \u2605 vybraným</string>
<string name="batch_unflag_op">Odebrat \u2606 vybraným</string>
<string name="batch_archive_op">Přesunout vybrané do Archívu</string>
<string name="batch_spam_op">Přesunout vybrané do Nevyžádané</string>
<string name="batch_move_op">Přesunout vybrané</string>
<string name="batch_copy_op">Kopírovat vybrané</string>
<string name="batch_flag_mode">Režim hvězdiček</string>
<string name="batch_select_mode">Režim výběru</string>
<string name="batch_plain_mode">Normální režim</string>
<string name="batch_select_all">Vybrat vše</string>
<string name="batch_deselect_all">Zrušit všechny výběry</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Max. počet složek řízených PUSH</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 složek</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 složek</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 složek</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 složek</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 složek</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 složek</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 složek</string>
<string name="animations_title">Animace</string>
<string name="animations_summary">Používat okázalé vizuální efekty</string>
<string name="gestures_title">Gesta</string>
<string name="gestures_summary">Používat ovládání gesty</string>
<string name="volume_navigation_title">Navigace tlačítky hlasitosti</string>
<string name="volume_navigation_summary">Přeskakovat přes položky při použití ovladačů hlasitosti</string>
<string name="volume_navigation_message">Zobrazení zpráv</string>
<string name="volume_navigation_list">Různá zobrazení seznamů</string>
<string name="manage_back_title">Ovládání tlačítka \"Zpět\"</string>
<string name="manage_back_summary">Tlačítkem \"Zpět\" jít vždy o úroveň výše</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Začít v Integrovaná doručené poště</string>
<string name="start_integrated_inbox_summary">Po startu zobrazit Integrovanou doručenou poštu</string>
<string name="measure_accounts_title">Zobrazit velikost účtu</string>
<string name="measure_accounts_summary">Vypněte pro rychlejší zobrazování</string>
<string name="count_search_title">Počet výsledků hledání</string>
<string name="count_search_summary">Vypněte pro rychlejší zobrazování</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier"> - S \u2605</string>
<string name="unread_modifier"> - Nepřečtené</string>
<string name="search_all_messages_title">Všechny zprávy</string>
<string name="search_all_messages_detail">Všechny zprávy v prohledávaných složkách</string>
<string name="integrated_inbox_title">Integrovaná doručená pošta</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Všechny zprávy v integrovaných složkách</string>
<string name="tap_hint">S hvězdičkou nebo nepřečtené zprávy zvolíte klepnutím na obálku nebo hvězdičku</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Integrovat</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Nepřečtené zprávy jsou zobrazeny v Integrované doručené poště</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Prohledávané složky</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Všechny</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Zobrazitelné</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Žádné</string>
<string name="remote_control_label">Dálkové ovládání pošty K-9 Mail</string>
<string name="remote_control_desc">Povolit této aplikaci ovládat aktivity a nastavení pošty K-9 Mail.</string>
<string name="font_size_settings_title">Velikost písma</string>
<string name="font_size_settings_description">Konfigurovat velikost písma</string>
<string name="font_size_account_list">Seznam účtů</string>
<string name="font_size_account_name">Název účtu</string>
<string name="font_size_account_description">Popis účtu</string>
<string name="font_size_folder_list">Seznam složek</string>
<string name="font_size_folder_name">Název složky</string>
<string name="font_size_folder_status">Stav složky</string>
<string name="font_size_message_list">Seznam zpráv</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Předmět zprávy</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Odesílatel zprávy</string>
<string name="font_size_message_list_date">Datum zprávy</string>
<string name="font_size_message_view">Zobrazení zprávy</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Odesílatel zprávy</string>
<string name="font_size_message_view_to">Příjemce zprávy (Komu)</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Příjemce zprávy (Kopie)</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Další záhlaví</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Předmět zprávy</string>
<string name="font_size_message_view_time">Čas zprávy</string>
<string name="font_size_message_view_date">Datum zprávy</string>
<string name="font_size_message_view_content">Tělo zprávy</string>
<string name="font_size_tiniest">Nejdrobnější</string>
<string name="font_size_tiny">Drobný</string>
<string name="font_size_smaller">Menší</string>
<string name="font_size_small">Malý</string>
<string name="font_size_medium">Střední</string>
<string name="font_size_large">Velký</string>
<string name="font_size_larger">Největší</string>
<string name="font_size_webview_smaller">Nejmenší</string>
<string name="font_size_webview_small">Malý</string>
<string name="font_size_webview_normal">Normální</string>
<string name="font_size_webview_large">Velký</string>
<string name="font_size_webview_larger">Největší</string>
<!-- Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title -->
<string name="message_compose_buggy_gallery">Zaškrtněte \"Možnosti\" -&gt; \"Obejít chybu Galerie\", abyste byli schopni připojit obrázky nebo video pomocí Galerie 3D.</string>
<!-- Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video -->
<string name="message_compose_use_workaround">Použijte \"Přidat přílohu (obrázek)\" nebo \"Přidat přílohu (video)\" k připojení obrázků a videa pomocí Galerie 3D.</string>
<string name="miscellaneous_preferences">Různé</string>
<string name="misc_preferences_attachment_title">Obejít chybu Galerie</string>
<string name="misc_preferences_attachment_description">Zobrazit tlačítka k připojení obrázku/videa jako přílohy (kvůli chybě v Galerie 3D)</string>
<!-- APG related -->
<string name="error_activity_not_found">Pro tuto akci nebyla nalezena žádná vhodná aplikace.</string>
<string name="error_apg_version_not_supported">Nainstalovaná verze APG není podporována.</string>
<string name="btn_crypto_sign">Podepsat</string>
<string name="btn_encrypt">Šifrovat</string>
<string name="btn_decrypt">Dešifrovat</string>
<string name="btn_verify">Ověřit</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;neznámý&gt;</string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">K-9 nemá oprávnění k plnému přístupu k APG, přeinstalujte prosím pro opravu balíček K-9.</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">Formát zpráv PGP/MIME ještě není podporován.</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Upozornění: přílohy ještě NELZE podepsat nebo šifrovat.</string>
<string name="send_aborted">Odeslání přerušeno.</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Uložit koncept zprávy?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Uložit nebo zahodit tuto zprávu?</string>
<string name="charset_not_found">Tuto zprávu nelze zobrazit, protože znaková sada \"<xliff:g id="charset">%s</xliff:g>\" nebyla nalezena.</string>
<string name="select_text_now">Vyberte text pro kopírování.</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Potvrzení mazání</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Chcete smazat tuto zprávu?</string>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Smazat</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Nemazat</string>
<string name="debug_logging_enabled">Ladící záznam do záznamového systému Androidu je povolen</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Nelze se připojit.</string>
</resources>