1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-11-27 19:52:17 -05:00
k-9/res/values-et/strings.xml
2014-09-12 05:54:38 +02:00

864 lines
67 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!--=== App-specific strings =============================================================-->
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
<string name="shortcuts_title">K-9 Kontod</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 Lugemata</string>
<string name="remote_control_label">K-9 Mail kaughaldus</string>
<string name="remote_control_desc">Luba sellel appil kontrollida K-9 Mail toiminguid ja sätteid.</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Licensed under the Apache License, Version 2.0.</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Tere kasutama K-9 Maili</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 Mail on võimekas tasuta emaili klientprogramm Androidile.
</p><p>
Selle funktsioonid on järgnevad:
</p>
<ul>
<li>Tõuke meilid kasutades IMAP IDLE</li>
<li>Parem jõudlus</li>
<li>Sõnumite ümberpaigutamine</li>
<li>Emaili allkirjad</li>
<li>Bcc endale saatmiseks</li>
<li>Kaustade tellimine</li>
<li>Kõikide kaustade tellimine</li>
<li>Vastusaadressi konfigureerimine</li>
<li>Klaviatuuri kiirkorraldused</li>
<li>Parem IMAP tugi</li>
<li>Manuste SD kaardile salvestamine</li>
<li>Prügikasti tühjendamine</li>
<li>Sõnumite sorteerimine</li>
<li>…ja palju muud</li>
</ul>
<p>
Palun võtke ka teatavaks, et K-9 ei toeta enamusi tasuta Hotmaili kontosid ja nagu ka paljud teised emaili klientprogrammid
omab mõningaid veidrusi Microsoft Exchangega suheldes.
</p><p>
Palun saada infot probleemidest, soovitavatest lisafunktsioonidest ja küsi küsimusi siit
<a href=\"http://k9mail.googlecode.com/\">http://k9mail.googlecode.com/</a>.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" eemaldatakse K-9 Mailist.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Kõik andmed \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" kustutatakse. Konto sätted sälitatakse.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Sõnumite lokaalsed koopiad \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" eemaldatakse. Konto sätted säilitatakse.</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">K-9 ei oma piisavalt lubasid Androidi täielikuks kasutamiseks. Palun installi K-9 uuesti.</string>
<!--=== App Store-specific strings =======================================================-->
<string name="import_dialog_error_message">Selle impordi jätkamiseks installi failihaldur.</string>
<string name="open_market">Ava Play Store</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="app_authors_fmt">Autorid: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Parandusteave: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">me kasutame järgnevaid kolmanda osapoole teeke: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Emotikonid: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">loe meili manuseid</string>
<string name="read_attachment_desc">Luba sellel appil lugeda meili manuseid.</string>
<string name="read_messages_label">Loe meilisõnumeid</string>
<string name="read_messages_desc">Luba sellel appil lugeda meilisõnumeid.</string>
<string name="delete_messages_label">Kustuta meilisõnumid</string>
<string name="delete_messages_desc">Luba sellel appil kustutada oma meilisõnumeid</string>
<string name="about_title_fmt">Teave <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Kontod</string>
<string name="folders_title">Kaustad</string>
<string name="advanced">Täpsemalt</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title_compose">Koosta</string>
<string name="compose_title_reply">Vasta</string>
<string name="compose_title_reply_all">Vasta kõigile</string>
<string name="compose_title_forward">Saada edasi</string>
<string name="choose_folder_title">Vali kaust</string>
<string name="status_loading_account_folder">Pollib <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Toob pealkirju <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Saadab <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Töötleb <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Järgmine pollimine <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Sünkroniseerimine mitteaktiivne</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> valitud</string>
<string name="next_action">Järgmine</string>
<string name="previous_action">Eelmine</string>
<!--Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc.-->
<string name="okay_action">OK</string>
<string name="cancel_action">Tühista</string>
<string name="send_action">Saada</string>
<string name="send_again_action">Saada uuesti</string>
<string name="select_action">Vali</string>
<string name="deselect_action">Tühista valik</string>
<string name="reply_action">Vasta</string>
<string name="reply_all_action">Vasta kõigile</string>
<string name="delete_action">Kustuta</string>
<string name="archive_action">Arkiveeri</string>
<string name="spam_action">Rämpspost</string>
<string name="forward_action">Saada edasi</string>
<string name="move_action">Teisalda</string>
<string name="single_message_options_action">Saada…</string>
<string name="refile_action">Paiguta ümber…</string>
<string name="continue_action">Jätka</string>
<string name="back_action">Tagasi</string>
<string name="done_action">Tehtud</string>
<string name="discard_action">Loobu</string>
<string name="save_draft_action">Salvesta mustandina</string>
<string name="check_mail_action">Kontrolli meilisõnumeid</string>
<string name="send_messages_action">Saada sõnumid</string>
<string name="refresh_folders_action">Värskena kaustade nimekirja</string>
<string name="filter_folders_action">Leia kaust</string>
<string name="add_account_action">Lisa kono</string>
<string name="compose_action">Koosta</string>
<string name="search_action">Otsi</string>
<string name="search_results">Otsingu tulemused</string>
<string name="preferences_action">Sätted</string>
<string name="account_settings_action">Konto sätted</string>
<string name="folder_settings_action">Kaustade sätted</string>
<string name="global_settings_action">Üldised sätted</string>
<string name="remove_account_action">Eemalda konto</string>
<string name="clear_pending_action">Katkesta ootel toimingud (ohtlik!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Märgi loetuks</string>
<string name="send_alternate_action">Jaga</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Vali saatja</string>
<string name="flag_action">Lisa tärn</string>
<string name="unflag_action">Eemalda tärn</string>
<string name="copy_action">Kopeeri</string>
<string name="select_text_action">Vali tekst</string>
<string name="show_headers_action">Näita pealkirju</string>
<string name="hide_headers_action">Peida pealkirjad</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Lülitu tumedale teemale</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Lülitu heledale teemale</string>
<string name="mark_as_unread_action">Märgi mitteloetuks</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Lisa Cc/Bcc</string>
<string name="read_receipt">Lugemise kinnitus</string>
<string name="read_receipt_enabled">Taotleb lugemise kinnitust</string>
<string name="read_receipt_disabled">Ei taotle lugemise kinnitust</string>
<string name="add_attachment_action">Lisa manus</string>
<string name="empty_trash_action">Tühjenda prügikast</string>
<string name="expunge_action">Pühi ära</string>
<string name="clear_local_folder_action">Puhasta kohalikud sõnumid</string>
<string name="about_action">Teave</string>
<string name="prefs_title">Sätted</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Konto valikud</string>
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
<string name="general_no_subject">(Ilma subjektita)</string>
<string name="general_no_sender">Saatjat pole</string>
<string name="status_loading">Päring</string>
<string name="status_loading_more">Laeb sõnumeid\u2026</string>
<string name="status_network_error">Ühenduse viga</string>
<string name="status_invalid_id_error">Sõnumit ei leita</string>
<string name="status_loading_more_failed">Proovi uuesti laadida veel sõnumeid</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Laadi üles
<xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> rohkem</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">Konto\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" kahanenud <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Tihendab kontot \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="clearing_account">Puhastab kontot \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="recreating_account">Taasloob kontot \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Uus meilisõnum</string>
<string name="notification_new_messages_title"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> uued sõnumid</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> Lugemata (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> rohkemat <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Vasta</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Märgi loetuks</string>
<string name="notification_action_delete">Kustuta</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Sertifikaadi viga kontol <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Kontrolli oma serveri sätteid</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Kontrollib emaili: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Kontrollib meili</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Saadab meili: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Saadab meilisõnumit</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Sisse</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Välja</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Mustandid</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Prügikast</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Saadetud</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Arhiiv</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Rämpspost</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Mustandid)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Prügikast)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Saadetud)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Arhiiv)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Rämpspost)</string>
<string name="send_failure_subject">Mõne meilisõnumi saatmine ebaõnnestus</string>
<string name="debug_version_fmt">Versioon: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Luba silumiste logimine</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Logi täiendavat informatsiooni diagnostikaks</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Logi sensitiivset informatsiooni</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Logides võib sisalduda salasõnu.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Laadi veel sõnumeid</string>
<string name="message_to_fmt">Kelele:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">Kellele</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Cc</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Bcc</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Teema</string>
<string name="message_compose_content_hint">Sõnumi tekst</string>
<string name="message_compose_signature_hint">Allkiri</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Originaal meilisõnum --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Teema:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Saadetud:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">Kellelt:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Kellele:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Cc:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> kirjutas:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date"><xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> kirjutas:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Pead lisama vähemalt ühe adressaadi.</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Selle kontakti emaili aadressi ei leita</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Mõnda manust ei saa edasi saata, kuna seda pole alla laetud</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Noteeri sõnum</string>
<string name="message_compose_description_add_to">Lisa adressaat (Kelele)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">Lisa adressaat (Cc)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">Lisa adressaat (Bcc)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Eemalda osundatud tekst</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Muuda osundatud teksti</string>
<string name="message_view_from_format">Kellelt: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Kellele:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Ava</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Salvesta</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Manus salvestatud SD kaardile nimega <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Ei saanud manust salvestada SD kaardile</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Näita pilte</string>
<string name="message_view_show_message_action">Näita sõnumit</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">Näita manuseid</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Veel…</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Too manus.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Ei leia <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g> käivitamiseks programmi.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Laadi kogu meilisõnim alla</string>
<string name="message_view_downloading">Laeb alla…</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Kõik pealkirjad ei ole alla laaditud või salvestatud. Vali \"Salvesta lokaalselt kõik pealkirjad\" konto sissetuleva serveri sätetes, et lubada see edaspidiseks.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Kõik pealkirjad on alla laetud kuid näitamiseks ei ole ühtegi täiendavat pealkirja.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Pealkirjade toomine andmebaasist või emaili serverist ebaõnnestus.</string>
<string name="from_same_sender">Veel sellelt saatjalt</string>
<string name="message_discarded_toast">Sõnumist loobutud</string>
<string name="message_saved_toast">Sõnum mustandina salvestatud</string>
<string name="global_settings_flag_label">Näita tärne</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Tärnid näitavad märgitus sõnumeid</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Mitmikvaliku märkeruudud</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Näita alati mitmikvaliku märkeruute</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Eelvaate ridu</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Näita saatjate nimesid</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Näita saatjate nimesid, eelistatuna nende emaili aadressidele</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Saatja nimi teema kohal</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Näita saatja nime teema kohal, mitte selle all</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Näita kontaktide nimesid</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Näita saaja nime kontaktidest, kui see olemas</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Tooni kontaktid</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Ära näita kontakte nimekirjas värvilisena</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Näita kontakte nimekirjas värvilisena</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Murra pikkade kaustade nimed</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Kasuta pikkade kausta nimede näitamiseks mitut rida</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Fikseeritud laiusega fondid</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Kasuta lihtteksti sõnumites fikseeritud laiusega fonti</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Sobita sõnumid automaatselt</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Kahanda sõnumeid ekraanile mahutamiseks</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Peale kustutamist pöördu tagasi nimekirja</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Pöördu tagasi sõnumite nimekirja kui oled mõne kustutanud</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Peale kustutamist näita järgmist sõnumit</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Peale mõne sõnumi kustutamist näita järgmist sõnumit</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Kinnita toiming</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Näita alati dialoogiakent kui teed valitud toimingut</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Kustuta</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Kustuta tärniga tähistatud (sõnumite vaates)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Rämpspost</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Kustuta (teatistest)</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Kasuta sõnumi päistes UTC ajavööndit</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Peida teatistes teema</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Mitte kunagi</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Kui seade on lukustatud</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Alati</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Näita \"Kustuta\" nuppu</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Mitte kunagi</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Ühest sõnumist teatamiseks</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Alati</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Näita teatistes nuppu teatiste kiireks kustutamiseks</string>
<string name="quiet_time">Vaikne aeg</string>
<string name="quiet_time_description">Keela öösel helinad, värinad ja plinkivad tuled</string>
<string name="quiet_time_starts">Vaikne aeg algab</string>
<string name="quiet_time_ends">Vaikne aeg lõpeb</string>
<string name="account_setup_basics_title">Seadista uus konto</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">Emaili aadress</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Salasõna</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Käsitsi seadistamine</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Konto info hankimine\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Kontrollib sissetuleva meili serveri sätteid\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Kontrollib väljamineva meili serveri sätteid\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Autentimine\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Toob konto sätteid\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Tühistamine\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Oled peaaegu valmis!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Anna sellele kontole nimi (lisa):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Trüki oma nimi (näidatakse väljuvates sõnumites):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Konto liik</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Mis tüüpi konto see on?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_auth_type_normal_password">Tavaline salasõna</string>
<string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Salasõna, ebaturvaliselt edastatud</string>
<string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Krüpteeritud salasõna</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Sissetuleva meili serveri sätted</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Kasutajanimi</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">asõna</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">POP3 server</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">IMAP server</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Exchange server</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Turvalisus</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Autentimine</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Puudub</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Kui ma kustutan sõnumi</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ära kustuta seda serveris</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Kustuta serveris</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Märgi serveris loetuks</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Kasuta tihendamist võrgus:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Mobiilne</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Muu</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Välismälu (SD kaart)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Tavaline sisemälu</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s täiendav sisemälu</string>
<string name="local_storage_provider_label">Mälu asukoht</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Eemalda kustutatud sõnumid serverist</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Koheselt</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Kui andmeid pollitakse</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Käsitsi</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Tuvasta IMAP nimeruum automaatselt</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP tee eesliide</string>
<string name="drafts_folder_label">Mustandite kaust</string>
<string name="sent_folder_label">Saadetute kaust</string>
<string name="trash_folder_label">Prügikasti kaust</string>
<string name="archive_folder_label">Arhiivi kaust</string>
<string name="spam_folder_label">Rämpsposti kaust</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Näita üksnes tellitud kaustu</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Kaustade automaatne laiendamine</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">OWA tee</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Valikuline</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Autentimise tee</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Valikuline</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Postkasti hüüdnimin</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Valikuline</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Väljuva emaili serveri sätted</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP server</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Turvalisus</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Nõuab sisselogimist</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Ksutajanimi</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Salasõna</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Autentimine</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Vigased sätted: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Konto valikud</string>
<string name="compact_action">Tihenda konto</string>
<string name="clear_action">Kustuta sõnumid (ohtlik!)</string>
<string name="recreate_action">Taasta andmed (viimane võimalus!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Kausta pollimise sagedus</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Mitte kunagi</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Iga minut</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Iga 5 minuti tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Iga 10 minuti tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Iga 15 minuti tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Iga 30 minuti tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Iga tund</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Iga 2 tunni tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Iga 3 tunni tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Iga 6 tunni tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Iga 12 tunni tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Iga 24 tunni tagant</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Polli kui ühendub tõukeühenduseks</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Luba sellele kontole tõukemeil</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Kui Sinu server võimaldab seda, uued sõnumid ilmuvad koheselt. See valik võib oluliselt parandada või halvendada süsteemi jõudlust.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Värskenda ootel ühendust</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Iga minut</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Iga 2 minuti tagant</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">Iga 3 minuti tagant</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">Iga 6 minuti tagant</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">Iga 12 minuti tagant</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">Iga 24 minuti tagant</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">Iga 36 minuti tagant</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">Iga 48 minuti tagant</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Iga 60 minuti tagant</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Teata kui uus email saabub</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Teavita mind kui emaili kontrollitakse</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Kuvatavate sõnumite arv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2500 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">kõik sõnumid</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Ei saa koppeerida või teisaldada sõnumit, mis ei ole serveriga sünkroniseeritud</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Seadistamine ei suuda lõpetada</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Muuda sätteid</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Jätka</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Täpsemalt</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Konto sätted</string>
<string name="account_settings_default_label">Vaikimisi konto</string>
<string name="account_settings_default_summary">Saada emailid vaikimisi sellelt kontolt</string>
<string name="account_settings_notify_label">Uue sõnumi teatised</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Sünkroniseerimise teatised</string>
<string name="account_settings_email_label">Sinu emaili aadress</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Teata olekuribal uue sõnumi saabumisest</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Teata olekuribal kui sõnumeid kontrollitakse</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Kaasaarvatud väljuvad sõnumid</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Näita teatist minu poolt saadetud sõnumi kohta</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Teatis avab lugemata sõnimi</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Teatise avamisel otsi lugemata sõnumeid</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Märgi loetuks kui avatud</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Märgi sõnum loetuks, kui see on vaatamiseks avatud</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Alati näita pilte</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Ei</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Kontaktidelt</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Kõigilt</string>
<string name="account_settings_composition">Saadab meilisõnumit</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Lisa originaalsõnum kui vastad</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Lisa originaalsõnum oma vastusesse</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Vasta peale originaalsõnumit</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Originaalsõnum on Sinu vastusest üleval pool.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Lõika vastussõnumitest allkirjad</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Lisatud sõnumite allkirja eemaldatakse</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Sõnumi formaat</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Lihttekst (ei näidata pilte ja vorminguid)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (näitab pilte ja vorminguid)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Automaatne</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Näita alati Cc/Bcc</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Lugemise kinnitus</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Taotle alati lugemise kinnitust</string>
<string name="account_settings_general_title">Üldised sätted</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Loeb meili</string>
<string name="account_settings_sync">Tood meili</string>
<string name="account_settings_folders">Kaustad</string>
<string name="account_settings_crypto">Krüptograafia</string>
<string name="account_settings_crypto_app">VabaPGP pakkuja</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none">Puudub</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Kausta pollimise sagedus</string>
<string name="account_settings_storage_title">Mälu</string>
<string name="account_settings_color_label">Konto värv</string>
<string name="account_settings_color_summary">Konto rõhutamise värvi kasutatakse selle konto kaustades ja nimekirjades</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Märgutule LED-i värvus</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Mis värviga peab Sinu seadme LED tuli selle konto jaoks vilkuma</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Lokaalse kausta suurus</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Tood sõnumid kuni</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">suvaline maht (piiranguid pole)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Süngi sõnumid</string>
<string name="account_settings_message_age_any">suvalisest ajast (piirangud pole)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">täna</string>
<string name="account_settings_message_age_1">viimased 2 päeva</string>
<string name="account_settings_message_age_2">viimased 3 päeva</string>
<string name="account_settings_message_age_7">viimane nädal</string>
<string name="account_settings_message_age_14">viimased 2 nädalat</string>
<string name="account_settings_message_age_21">viimased 3 nädalat</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">viimane kuu</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">viimased 2 kuud</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">viimased 3 kuud</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">viimased 6 kuud</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">viimane aasta</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Kuvatavad kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Kõik</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Ainult 1. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">1. ja 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Kõik, v.a. 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Polli kaustu</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Kõik</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Ainult 1. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">1. ja 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Kõik, v.a. 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Mitte ükski</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Tõukemeilide kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Kõik</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Ainult 1. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">1. ja 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Kõik, v.a. 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Mitte ükski</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Teisalda/kopeeri sihtkaustad</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Kõik</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Ainult 1. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">1. ja 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Kõik, v.a. 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Süngi serveris kustutamised</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Eemalda sõnumid kui need serveris kustutatud</string>
<string name="folder_settings_title">Kausta sätted</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Kausta kuvamise klass</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Mitte ükski</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1. klass</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2. klass</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Kausta sünkimise klass</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Mitte ükski</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1. klass</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2. klass</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Sama mis kuvamise klass</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Tõukekausta klass</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Mitte ükski</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1. klass</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2. klass</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Sama kui sünkimise klass</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Sissetuleva meili server</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Konfigureeri sisse tuleva meili server</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Väljuva meili server</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Konfigureeri väljuva meili server (SMTP)</string>
<string name="account_settings_description_label">Konto nimi</string>
<string name="account_settings_name_label">Sinu nimi</string>
<string name="notifications_title">teatised</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Vibreeri</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Vibreeri kui sõnum saabub</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Värina muster</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">vaikimisi</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">muster 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">muster 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">muster 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">muster 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">muster 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Korda vibreerimist</string>
<string name="account_settings_ringtone">Uue meilisõnumi helin</string>
<string name="account_settings_led_label">Vilguta LEDi</string>
<string name="account_settings_led_summary">Vilguta LEDi kui uus email saabub</string>
<string name="account_settings_composition_title">Sõnumi koostamise valikud</string>
<string name="account_settings_composition_label">Sõnumi koostamise vaikeseaded</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Määra oma vaikimisi Kellelt, BCC ja allkiri</string>
<string name="account_settings_identities_label">Halda identiteete</string>
<string name="manage_identities_title">Halda indentiteete</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Halda identiteeti</string>
<string name="edit_identity_title">Muuda identiteeti</string>
<string name="new_identity_action">Uus identiteet</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Kõikide sõnumite Bcc saata</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Muuda</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Liiguta ülesse</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Liiguta alla</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Liiguta ülesse / tee vaikesätteks</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Eemalda</string>
<string name="edit_identity_description_label">Identiteedi kirjeldus</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Valikuline)</string>
<string name="edit_identity_name_label">Sinu nimi</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(Valikuline)</string>
<string name="edit_identity_email_label">Emaili aadress</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(Nõutud)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Vastamise aadress</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Valikuline)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Allkiri</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(Valikuline)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Kasuta allkirja</string>
<string name="account_settings_signature_label">Allkiri</string>
<string name="default_identity_description">Algne identiteet</string>
<string name="choose_identity_title">Vali identiteet</string>
<string name="send_as">Saada kui</string>
<string name="no_removable_identity">Kasutusel olevat identiteeti ei saa eemaldada</string>
<string name="identity_has_no_email">Identiteeti ei saa ilma meiliaadressita kasutada</string>
<string name="sort_earliest_first">Varasemad sõnumid enne</string>
<string name="sort_latest_first">Hilisemad sõnumid enne</string>
<string name="sort_subject_alpha">Teema tähestiku järjekorras</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Teema ümberpööratud tähestiku järjekorras</string>
<string name="sort_sender_alpha">Saatja tähestiku järjekorras</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Saatja ümberpööratud tähestiku järjekorras</string>
<string name="sort_flagged_first">Tärnidega sõnumid enne</string>
<string name="sort_flagged_last">Ilma tärnideta sõnumid enne</string>
<string name="sort_unread_first">Mitteloetud sõnumid esimesena</string>
<string name="sort_unread_last">Loetud sõnumid esimesena</string>
<string name="sort_attach_first">Manustega sõnumid esimestena</string>
<string name="sort_unattached_first">Manusteta sõnumid esimestena</string>
<string name="sort_by">Sorteeri kasutades…</string>
<string name="sort_by_date">Kuupäev</string>
<string name="sort_by_arrival">Saabumine</string>
<string name="sort_by_subject">Teema</string>
<string name="sort_by_sender">Saatja</string>
<string name="sort_by_flag">Tärn</string>
<string name="sort_by_unread">Loetud/Mitteloetud</string>
<string name="sort_by_attach">Manused</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Eemalda konto</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Taasta konto</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Tühjenda konto</string>
<string name="provider_note_auonejp">Luba IMAP või POP3 oma One meili sätete leheküljel.</string>
<string name="provider_note_naver">Luba IMAP või POP3 oma Naver meili sätete leheküljel.</string>
<string name="provider_note_hanmail">Luba IMAP või POP3 oma Hanmail(Daum) meili sätete leheküljel.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Tunnustamata sertifikaat</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Aktsepteeri võti</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Keeldu võtmest</string>
<string name="folder_list_filter_hint">kausta nimi sisaldab</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Näita kaustu…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Kõik kaustad</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">1. klassi kaustad</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">1. ja 2. klassi kaustad</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Peida 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Allkirja paiknemine</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Enne osundatud sõnumit</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Peale osundatud sõnumit</string>
<string name="setting_theme_global">Kasuta äppi teemat</string>
<string name="setting_theme_dark">Tume</string>
<string name="setting_theme_light">hele</string>
<string name="display_preferences">ekraan</string>
<string name="global_preferences">Üldine</string>
<string name="debug_preferences">Veaparandus</string>
<string name="privacy_preferences">Privaatsus</string>
<string name="network_preferences">Võrk</string>
<string name="interaction_preferences">Koostoime</string>
<string name="accountlist_preferences">Konto nimekiri</string>
<string name="messagelist_preferences">Sõnumite nimekirjad</string>
<string name="messageview_preferences">Sõnumid</string>
<string name="folderlist_preferences">Kaustade nimekiri</string>
<string name="settings_theme_label">Teema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Sõnumite vaate teema</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Koostaja teema</string>
<string name="settings_language_label">Keel</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Fikseeritud sõnumi teema</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Vali sõnumivaate teema sõnumit vaadates</string>
<string name="setting_language_system">Süsteemi vaikeseäte</string>
<string name="background_ops_label">Taustal sünkimine</string>
<string name="background_ops_never">Mitte kunagi</string>
<string name="background_ops_always">Alati</string>
<string name="batch_select_all">Vali kõik</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Tõukemeili maksimaalelt kontrollitavate kaustade arv</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 kausta</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 kausta</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 kausta</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 kausta</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 kausta</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 kausta</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 kausta</string>
<string name="animations_title">Animatsioon</string>
<string name="animations_summary">Kasuta erinevaid visuaalseid efekte</string>
<string name="gestures_title">Viiped</string>
<string name="gestures_summary">Luba viipega juhtimine</string>
<string name="volume_navigation_title">Helitugevuse nupuga liikumine</string>
<string name="volume_navigation_message">Sõnumite vaadetes</string>
<string name="volume_navigation_list">Nimekirja vaadetes</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Alusta koondsisendkaustas</string>
<string name="measure_accounts_title">Näita konto mahtu</string>
<string name="measure_accounts_summary">Kiiremaks kuvamiseks lülita välja</string>
<string name="count_search_title">Loenda otsingu tulemusi</string>
<string name="count_search_summary">Kiiremaks kuvamiseks lülita välja</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Peida lisakontod</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Peida koondsisendkaust ja kõik sõnumite kontod</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier">-Märgistatud</string>
<string name="unread_modifier">- Lugemata</string>
<string name="search_all_messages_title">Kõik sõnumid</string>
<string name="search_all_messages_detail">Kõik sõnumid otsitavatest kaustadest</string>
<string name="integrated_inbox_title">Koondsisendkaust</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Kõik sõnumid koondkaustades</string>
<string name="tap_hint">Klikka ümbrikul või tärnil, lugemata või tähistatud sõnumite vaatamiseks</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Koonda</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Kõik sõnumid näidatakse koondsisendkaustas</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Otsitavad kaustad</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Kõik</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Kuvatavad</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Mitte ükski</string>
<string name="font_size_settings_title">Fondi suurus</string>
<string name="font_size_settings_description">Kaustade nimekiri</string>
<string name="font_size_account_list">Konto nimekiri</string>
<string name="font_size_account_name">Konto nimi</string>
<string name="font_size_account_description">Konto kirjeldus</string>
<string name="font_size_folder_list">Kausta nimekirjad</string>
<string name="font_size_folder_name">Kausta nimi</string>
<string name="font_size_folder_status">Kausta olek</string>
<string name="font_size_message_list">Sõnimi nimekirjad</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Teema</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Saatja</string>
<string name="font_size_message_list_date">Kuupäev</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Eelvaade</string>
<string name="font_size_message_view">sõnumid</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Saatja</string>
<string name="font_size_message_view_to">Kellele</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Cc</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Täiendavad pealkirjad</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Teema</string>
<string name="font_size_message_view_date">Kellaaeg ja kuupäev</string>
<string name="font_size_message_view_content">Sõnumi põhiosa</string>
<string name="font_size_message_view_content_summary"><xliff:g id="fontsize">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="font_size_message_compose">Sõnumi koostamine</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Teksti sisestamise väljad</string>
<string name="font_size_default">Vaikimisi</string>
<string name="font_size_tiniest">Pisitilluke</string>
<string name="font_size_tiny">Tilluke</string>
<string name="font_size_smaller">Väiksem</string>
<string name="font_size_small">Väike</string>
<string name="font_size_medium">Keskmine</string>
<string name="font_size_large">Suur</string>
<string name="font_size_larger">Suurem</string>
<string name="miscellaneous_preferences">Muu</string>
<!--APG related-->
<string name="error_apg_version_not_supported">Installitud APG versioon ei ole toetatud.</string>
<string name="btn_crypto_sign">Allkirjasta</string>
<string name="btn_encrypt">Krüpteeri</string>
<string name="btn_decrypt">Dekrüpteeri</string>
<string name="btn_verify">Kinnita</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;tundmatu&gt;</string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">PGP/MIME ei ole praegu toetatud.</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Hoiatus: manused EI ole praegu allkirjastatud või krüpteeritud.</string>
<string name="send_aborted">Saatmine katkestatud.</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Salvesta mustandina?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Salvesta sõnum või loobu sellest?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Loobu sõnumist?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Oled kindel, et soovid sõnumist loobuda?</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Keeldu mustandina salvestamisest.</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Keeldu krüpteerituna märgitud sõnumite mustandina salvestamisest.</string>
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">Jätka ilma avaliku võtmeta?</string>
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">Ühel või mitmel adressaadil ei ole avalikku võtit. Jätka?</string>
<string name="select_text_now">Vali kopeerimiseks teks.</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Kinnita kustutamine</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Kas soovid sõnumit kustutada?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Oled kindel, et tahad seda sõnumit kustutada?</item>
<item quantity="other">Oled kindel, et tahad <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> sõnumit kustutada?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Jah</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Ei</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Kinnita rämpsposti kausta teisaldamine</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Oled kindel, et tahad seda sõnimit teisaldada rämpsposti kausta?</item>
<item quantity="other">Oled kindel et tahad <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> sõnumit teisaldada rämpsposti kausta?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Jah</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Ei</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Laeb manuseid</string>
<string name="debug_logging_enabled">Veateadete logimine lubatud</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Ei suuda ühenduda.</string>
<string name="import_export_action">Sätete Import &amp; Eksport</string>
<string name="settings_export_account">Ekspordi konto sätted</string>
<string name="settings_export_all">Ekspordi sätted ja kontod</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Impordi</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Ekspordi</string>
<string name="settings_import">Impordi sätted</string>
<string name="settings_import_selection">Impordi valitu</string>
<string name="settings_import_global_settings">Üldised sätted</string>
<string name="settings_exporting">Ekspordib sätteid…</string>
<string name="settings_importing">Impordib sätteid…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Skanneerib faili…</string>
<string name="settings_export_success">Salvestas eksporditud sätted <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Impordi üldised sätted <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_failure">Sätete eksportimine ebaõnnestus</string>
<string name="settings_import_failure">Sätete importimine <xliff:g id="filename">%s</xliff:g> ebaõnnestus</string>
<string name="settings_export_success_header">Eksportimine õnnestus</string>
<string name="settings_export_failed_header">Eksportimine ebaõnnestus</string>
<string name="settings_import_success_header">Importimine õnnestus</string>
<string name="settings_import_failed_header">Importimine ebaõnnestus</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">Aktiveeri konto</string>
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">serveri salasõna</item>
<item quantity="other">serveri salasõnad</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">Sissetuleva posti server (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Väljuva posti server (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Määra salasõna…</item>
<item quantity="other">Määra salasõnad…</item>
</plurals>
<string name="activate_account_action">Aktiveeri</string>
<string name="account_unavailable">Konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" ei ole saadaval; kontrolli mälu</string>
<string name="settings_attachment_default_path">Kuhu salvestada manused…</string>
<string name="attachment_save_title">Salvesta manus</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">Liiguta ülesse</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Liiguta alla</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Teisaldab kontot…</string>
<string name="close">Sulge</string>
<string name="webview_empty_message">Teksti ei ole</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Ava link</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Jaga linki</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Kopeeri link lõikelauale</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Link</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Pilt</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Vaata pilti</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Salvesta pilt</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Laadi pilt alla</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Kopeeri pildi URL lõikelauale</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">Pildi URL</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Helista numbril</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Salvesta kontaktidesse</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Kopeeri number lõikelauale</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Telefoninimber</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Saada email</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Salvesta kontaktidesse</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Kopeeri aadress lõikelauale</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Emaili aadress</string>
<string name="image_saved_as">Pilt salvestatud nimega \"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="image_saving_failed">Pildi salvestamine ebaõnnestus</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Kõik</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Serverist otsingu limiit</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Server lõpetad otsingu kui on leidnud <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> tuemust.</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">Serveri otsingu korral otsi ka sõnumi tekstist</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">Kogu teksti otsingud võivad olla aeglased.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Saadab serverile päringut</string>
<string name="remote_search_downloading">Toob %d tulemust</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">Toob %1$d %2$d -st tulemusest</string>
<string name="remote_search_error">Kaugotsing ebaõnnestus</string>
<string name="account_settings_search">Otsi</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Luba serverist otsimine</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Lisaks seadmes olevatele sõnumitele otsi ka serveris olevatest sõnumitest</string>
<string name="action_remote_search">Otsi serveris olevaist sõnumitest</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Käivita serverist otsimine…</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Grupeeri sõnumid vestluste järgi</string>
<string name="upgrade_databases_title">Uuendab andmebaase</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Uuendab andmebaase…</string>
<string name="upgrade_database_format">Uuendab konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" andmebaase</string>
<string name="message_list_loading">Laeb…</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Näita jagatud ekraani</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Alati</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Mitte kunagi</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Kui horisontaalpaigutus</string>
<string name="message_view_empty">Palun vali vasakul olev sõnum</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Näita kontaktide pilte</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Näita kontaktide pilte sõnumite nimekirjas</string>
<string name="last_refresh_time_format">Värskendatud <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
<string name="last_refresh_time_format_with_push">Värskendatud <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (Tõukefunktsioon aktiivne)</string>
<string name="preposition_for_date"> <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<string name="mark_all_as_read">Märgi kõik loetuks</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Tooni kontaktide pildid</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Tooni puuduvate kontaktide pildid</string>
<string name="loading_attachment">Laeb manust…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Saadab sõnumit</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Salvestab mustandit</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Toob manust…</string>
<!--=== OpenPGP specific ==================================================================-->
<string name="openpgp_decrypting_verifying">Dekrüpteerib/kinnitab…</string>
<string name="openpgp_successful_decryption">Dekrüpteerimine õnnestus</string>
<string name="openpgp_signature_valid_certified">Kehtiv allkiri (sertifitseeritud)</string>
<string name="openpgp_signature_valid_uncertified">Kehtiv allkiri kuid sertifitseerimata</string>
<string name="openpgp_signature_unknown">Tundmatu allkirjastaja</string>
<string name="openpgp_signature_invalid">Vigane allkiri</string>
<string name="openpgp_signature_unknown_text">Sellel allkirjal puudub avalik võti</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_certified">Edukalt dekrüpteeritud ja kehtiv allkiri (sertifitseeritud)</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_uncertified">Edukalt dekrüpteeritud ja kehtiv allkiri kuid sertifitseerimata</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_unknown_signature">Edukalt dekrüpteeritud kuid puudub avalik võti</string>
<string name="openpgp_get_key">Otsi puuduvat võtit</string>
<string name="openpgp_error">OpenPGP viga:</string>
<string name="openpgp_user_id">Kasutaja Id</string>
<!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
</resources>