1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-11-27 11:42:16 -05:00
k-9/res/values-lv/strings.xml
2014-09-18 23:41:41 +02:00

905 lines
75 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!--=== App-specific strings =============================================================-->
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">K-9 Pasts</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Pasts BETA</string>
<string name="shortcuts_title">K-9 Konti</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 Nelasīts</string>
<string name="remote_control_label">K-9 Pasta attālinātā vadīšana</string>
<string name="remote_control_desc">Atļauj šai aplikācijai kontrolēt K-9 Pasta darbības un iestatījumus</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Autortiesības 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Daļējas autortiesības 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> Android atvērtā koda projekts.</string>
<string name="app_license">Licencēts ar Apache License, versija 2.0.</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Laipni lūdzam K-9 Pastā</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 Pasts ir efektīva bezmaksas e-pasta aplikācija Android sistēmai.
</p><p>
Tās uzlaboto iespēju skaitā ir:
</p>
<ul>
<li>E-pastu saņemšana izmantojot IMAP IDLE</li>
<li>Labāka veiktspēja</li>
<li>Vēstuļu arhivēšana</li>
<li>E-pasta paraksti</li>
<li>Bcc-pašam</li>
<li>Pieteikšanās mapēm</li>
<li>Visu mapju sinhronizēšana</li>
<li>Atpakaļadreses iestatīšana</li>
<li>Ātrie taustiņi</li>
<li>Labāks IMAP atbalsts</li>
<li>Pielikumu saglabāšana uz SD</li>
<li>Miskastes iztukšošana</li>
<li>Vēstuļu kārtošana</li>
<li>…un daudz kas cits</li>
</ul>
<p>
Lūdzu ņemiet vērā, ka K-9 neatbalsta lielāko daļu Hotmail kontu un līdzīgi kā citas aplikācijas
īsti labi nesaprotas ar Microsoft Exchange.
</p><p>
Lūdzu sūtiet kļūdu ziņojumus, iesakiet uzlabojumus un uzdodiet jautājumus
<a href=\"http://k9mail.googlecode.com/\">http://k9mail.googlecode.com/</a>.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nNosūtīts ar K-9 Pastu no manas Android ierīces. Atvainojiet, ka esmu tik kodolīgs.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Konts \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" tiks noņemts no K-9 Pasta.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Visi ierīcē saglabātie konta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" dati tiks noņemti. Visi konta iestatījumi tiks saglabāti.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Ierīcē saglabātās konta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" vēstules tiks izdzēstas. Konta iestatījumi tiks saglabāti.</string>
<!--=== App Store-specific strings =======================================================-->
<string name="import_dialog_error_message">Lūdzu, uzinstalējiet failu pārvaldnieku, lai turpinātu importēt datus.</string>
<string name="open_market">Atvērt Play veikalu</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="app_authors_fmt">Autori: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Revīzijas informācija: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">Mēs izmantojam sekojošas trešo pušu bibliotēkas: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Emoji ikonas: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">izlasīt e-pasta pielikumus</string>
<string name="read_attachment_desc">Ļauj šai aplikācijai lasīt Jūsu e-pasta pielikumus</string>
<string name="read_messages_label">izlasīt e-pastus</string>
<string name="read_messages_desc">Atļauj šai aplikācijai lasīt Jūsu e-pastus</string>
<string name="delete_messages_label">Izdzēst e-pastus</string>
<string name="delete_messages_desc">Atļauj šai aplikācijai izdzēst Jūsu e-pastus</string>
<string name="about_title_fmt">Par <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Konti</string>
<string name="folders_title">Mapes</string>
<string name="advanced">Detalizētāk</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="compose_title_compose">Rakstīt vēstuli</string>
<string name="compose_title_reply">Atbildēt</string>
<string name="compose_title_reply_all">Atbildēt visiem</string>
<string name="compose_title_forward">Pārsūtīt</string>
<string name="choose_folder_title">Izvēlēties mapi</string>
<string name="status_loading_account_folder">Pārbauda <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Saņem vēstuļu papildinformāciju <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Sūta <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Proc <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Nākošā pārbaude <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Sinhronizācija atslēgta</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> atzīmēts</string>
<string name="next_action">Nākošais</string>
<string name="previous_action">Iepriekšējais</string>
<!--Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc.-->
<string name="okay_action">Labi</string>
<string name="cancel_action">Atcelt</string>
<string name="send_action">Sūtīt</string>
<string name="send_again_action">Sūtīt vēlreiz</string>
<string name="select_action">Atzīmēt</string>
<string name="deselect_action">Noņemt atzīmi</string>
<string name="reply_action">Atbildēt</string>
<string name="reply_all_action">Atbildēt visiem</string>
<string name="delete_action">Izdzēst</string>
<string name="archive_action">Arhīvs</string>
<string name="spam_action">Surogātpasts</string>
<string name="forward_action">Pārsūtīt</string>
<string name="move_action">Pārvietot</string>
<string name="single_message_options_action">Sūtīt…</string>
<string name="refile_action">Atkārtoti iearhivēt…</string>
<string name="done_action">Gatavs</string>
<string name="discard_action">Izmest</string>
<string name="save_draft_action">Saglabāt kā melnrakstu</string>
<string name="check_mail_action">Pārbaudīt pastu</string>
<string name="send_messages_action">Sūtīt vēstules</string>
<string name="refresh_folders_action">Atsvaidzināt mapju sarakstu</string>
<string name="filter_folders_action">Meklēt mapi</string>
<string name="add_account_action">Pievienot kontu</string>
<string name="compose_action">Rakstīt vēstuli</string>
<string name="search_action">Meklēt</string>
<string name="search_results">Meklēšanas rezultāti</string>
<string name="preferences_action">Iestatījumi</string>
<string name="account_settings_action">Konta iestatījumi</string>
<string name="folder_settings_action">Mapes iestatījumi</string>
<string name="global_settings_action">Vispārīgie iestatījumi</string>
<string name="remove_account_action">Noņemt kontu</string>
<string name="clear_pending_action">Atcelt nepabeigtās darbības (bīstami!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Atzīmēt kā lasītu</string>
<string name="send_alternate_action">Dalīties</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Izvēlēties sūtītāju</string>
<string name="flag_action">Pievienot zvaigznīti</string>
<string name="unflag_action">Noņemt zvaigznīti</string>
<string name="copy_action">Kopēt</string>
<string name="select_text_action">Iezīmēt tekstu</string>
<string name="show_headers_action">Rādīt vēstules papildinformāciju</string>
<string name="hide_headers_action">Noslēpt vēstules papildinformāciju</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Pārslēgt uz tumšo motīvu</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Pārslēgt uz gaišo motīvu</string>
<string name="mark_as_unread_action">Atzīmēt kā nelasītu</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Pievienot Cc/Bc</string>
<string name="read_receipt">Izlasīšanas atskaite</string>
<string name="read_receipt_enabled">Pieprasīt izlasīšanas atskaiti</string>
<string name="read_receipt_disabled">Neprasīt izlasīšanas atskaiti</string>
<string name="add_attachment_action">Pievienot pielikumu</string>
<string name="empty_trash_action">Iztukšot miskasti</string>
<string name="expunge_action">Izmest</string>
<string name="clear_local_folder_action">Izdzēst ierīcē esošās vēstules</string>
<string name="about_action">Par</string>
<string name="prefs_title">Iestatījumi</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Konta iespējas</string>
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
<string name="general_no_subject">(bez temata)</string>
<string name="general_no_sender">Bez sūtītāja</string>
<string name="status_loading">Pārbaude</string>
<string name="status_loading_more">Ielādē vēstules\u2026</string>
<string name="status_network_error">Savienojuma kļūda</string>
<string name="status_invalid_id_error">Vēstule nav atrasta</string>
<string name="status_loading_more_failed">Pamēģināt ielādēt vairāk vēstuļu</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Ielādēt līdz
pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">Konts \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" sarucis no <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> līdz <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Saspiest kontu \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="clearing_account">Iztukšot kontu \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="recreating_account">Atjaunot kontu \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Jauna vēstule</string>
<string name="notification_new_messages_title"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> jaunas vēstules</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> Nelasītas (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> vairāk <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Atbildēt</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Atzīmēt kā lasītu</string>
<string name="notification_action_delete">Izdzēst</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Sertifikāta kļūda kontam <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Pārbaudiet sava servera iestatījumus</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Pārbauda pastu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Pārbauda pastu</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Sūta pastu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Sūta pastu</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Iesūtne</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Izsūtne</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Melnraksti</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Miskaste</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Nosūtīts</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Arhīvs</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Surogātpasts</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Melnraksti)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Miskaste)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Nosūtīts)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Arhīvs)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Surogātpasts)</string>
<string name="send_failure_subject">Neizdevās nosūtīt dažas vēstules</string>
<string name="debug_version_fmt">Versija: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Iestatīt programmas kļūdu reģistrēšanu</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Reģistrēt papildus diagnostisko informāciju</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Reģistrēt slepeno informāciju</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Drīkst reģistros rādīt paroles.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Ielādēt vairāk vēstuļu</string>
<string name="message_to_fmt">Kam:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">Kam</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Cc</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Bcc</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Temats</string>
<string name="message_compose_content_hint">Vēstules teksts</string>
<string name="message_compose_signature_hint">Paraksts</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Sākotnējā vēstule --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Temats:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Nosūtīts:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">No:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Kam:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Cc:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> rakstīja:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Šajā datumā <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> rakstīja:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Jāpievieno vismaz viens saņēmējs</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Šim kontaktam nav atrasta neviena e-pasta adrese</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Dažus pielikumus nevar pārsūtīt, jo tie nav lejupielādēti.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Citēt vēstuli</string>
<string name="message_compose_description_add_to">Pievienot saņēmēju (Kam)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">Pievienot saņēmēju (CC)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">Pievienot saņēmēju (BCC)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Noņemt citēto tekstu</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Redigēt citēto tekstu</string>
<string name="message_view_from_format">No: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Kam:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Atvērt</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Saglabāt</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Pielikums saglabāts uz SD kartes kā <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Nevar saglabāt pielikumu uz SD kartes.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Rādīt bildes</string>
<string name="message_view_show_message_action">Rādīt vēstuli</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">Rādīt pielikumus</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Vairāk…</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Saņem pielikumu.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Nevar atrast programmu, lai atvērtu <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">lejupielādēt pilnu vēstuli</string>
<string name="message_view_downloading">Lejupielādē…</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Ne visa vēstules papildinformācija tika ielādēta vai saglabāta. Izvēlieties \"Saglabāt visu vēstules papildinformāciju uz ierīces\" konta ienākošā servera iestatījumos, lai turpmāk šo iespēju varētu izmantot.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Visa vēstules papildinformācija tika lejupielādēta, bet nav nekādas papildinformācijas, ko parādīt.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Vēstules papildinformācijas iegūšana no datu bāzes vai e-pasta servera neizdevās.</string>
<string name="from_same_sender">Vairāk no šī sūtītāja</string>
<string name="message_discarded_toast">Vēstule tika izmesta</string>
<string name="message_saved_toast">Vēstule saglabāta kā melnraksts</string>
<string name="global_settings_flag_label">Rādīt zvaigznītes</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Zvaigznītes norāda uz iezīmētām vēstulēm</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Vairāku izvēlņu rūtiņas</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Vienmēr rādīt vairāku izvēlņu rūtiņas</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Priekšskatīt rindas</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Rādīt saņēmēju/sūtītāju vārdus</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Rādīt saņēmēju/sūtītāju vārdus nevis e-pasta adreses</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Saņēmējs/sūtītājs virs temata</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Rādīt saņēmēju/sūtītāju vārdus virs temata rindas nevis zem tās</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Rādīt kontaktu vārdus</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Izmantot vārdus no kontaktu saraksta, kad vien iespējams</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Iekrāsot kontaktus</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Neiekrāsot vārdus kontaktu sarakstā</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Iekrāsot vārdus kontaktu sarakstā</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Aplaust garus mapju nosaukumus</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Izmantot vairākas rindiņas, lai parādītu garus mapju nosaukumus</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Fiksēta platuma šrifti</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Izmantot fiksēta platuma šriftu, lai parādīt vienkārša teksta vēstules</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Automātiski ietilpināt vēstules</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Samazināt vēstules, lai tās ietilptu ekrānā</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Atgriezties uz sarakstu pēc dzēšanas</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Atgriezties uz vēstuļu sarakstu pēc vēstules izdzēšanas</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Rādīt nākošo vēstuli pēc dzēšanas</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Rādīt nākošo vēstuli pēc noklusējuma pēc vēstules izdzēšanas</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Apstiprināt darbības</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Rādīt dialogu, kad veicat izvēlētās darbības</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Dzēst</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Dzēst ar zvaigznītēm iezīmētās (vēstules skatā)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Surogātpasts</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Dzēst (no paziņojuma)</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Noņemt K-9 lietotāju-aģentu no vēstules papildinformācijas</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Izmantot UTC laika zonu vēstules papildinformācijā</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Paslēpt tematu paziņojumos</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Nekad</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Kad ierīce ir bloķēta</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Vienmēr</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Rādīt \'Dzēst\' pogu</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Nekad</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Vienas vēstules paziņojumam</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Vienmēr</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Paziņojumā rādīt pogu, ar kuru vēstuli var ātri izdzēst</string>
<string name="quiet_time">Miera laiks</string>
<string name="quiet_time_description">Noņemt zvanīšanu, vibrēšanu un mirgošanu naktī</string>
<string name="quiet_time_starts">Miera laiks sākas</string>
<string name="quiet_time_ends">Miera laiks beidzas</string>
<string name="account_setup_basics_title">Uzlikt jaunu kontu</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">E-pasta adrese</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Parole</string>
<string name="account_setup_basics_show_password">Rādīt paroli</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Pašrocīga iestatīšana</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Saņem konta informāciju\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Pārbauda ienākošā servera iestatījumus\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Pārbauda izejošā servera iestatījumus\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Pārbauda identifikāciju\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Saņem konta iestatījumus\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Atceļ\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Gandrīz viss pabeigts!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Nosaukt kontu (nav obligāti):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Ierakstiet savu vārdu (attēlošanai izejošajās vēstulēs):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Konta veids</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Kāda veida konts tas ir?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_auth_type_normal_password">Parasta parole</string>
<string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Parole bez drošās pārraides</string>
<string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Šifrēta parole</string>
<string name="account_setup_auth_type_tls_client_certificate">Klienta sertifikāts</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Ienākošā servera iestatījumi</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Lietotāja vārds</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Parole</string>
<string name="account_setup_incoming_client_certificate_label">Klienta sertifikāts</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">POP3 serveris</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">IMAP serveris</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Exchange serveris</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Ports</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Drošība</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Identitātes pārbaude</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Neviens</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_invalid_setting_combo_notice">\"<xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>\" nav derīgs ar \"<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g>\"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Kad es izdzēšu vēstuli</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Nedzēst to no servera</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Izdzēst to no servera</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Atzīmēt kā lasītu uz servera</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Izmantot saspiešanu tīklā:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Mobilais</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Cits</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Ārējā krātuve (SD karte)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Pastāvīgā iekšējā krātuve</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s papildus iekšējā krātuve</string>
<string name="local_storage_provider_label">Krātuves atrašanās vieta</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Izdzēst vēstules arī no servera</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Uzreiz</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Pārbaudes laikā</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Pašrocīgi</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Automātiski noteikt IMAP namespace</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP ceļa prefikss</string>
<string name="drafts_folder_label">Melnrakstu mape</string>
<string name="sent_folder_label">Nosūtīto vēstuļu mape</string>
<string name="trash_folder_label">Miskastes mape</string>
<string name="archive_folder_label">Arhīva mape</string>
<string name="spam_folder_label">Surogātpasta mape</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Rādīt tikai izvēlētās mapes</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Automātiski izvērst mapi</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">OWA ceļš</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Nav obligāti</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Identifikācijas ceļš</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Nav obligāti</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Pastkastes aizstājvārds</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Nav obligāti</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Izejošā servera iestatījumi</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP serveris</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Ports</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Drošība</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Obligāti jāpierakstās</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Lietotāja vārds</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Parole</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Identitātes pārbaude</string>
<string name="account_setup_outgoing_invalid_setting_combo_notice">\"<xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>\" nav derīgs ar \"<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g>\"</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Nederīgi iestatījumi: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Konta iespējas</string>
<string name="compact_action">Kompakts konts</string>
<string name="clear_action">Izmest vēstules (bīstami!)</string>
<string name="recreate_action">Atjaunot datus (pēdējā cerība!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Mapes pārbaudes biežums</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Nekad</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Katru minūti</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Katras 5 minūtes</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Katras 10 minūtes</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Katras 15 minūtes</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Katras 30 minūtes</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Katru stundu</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Katras 2 stundas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Katras 3 stundas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Katras 6 stundas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Katras 12 stundas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Katras 24 stundas</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Pārbaudīt pastu, kad savienojas lejupielādēšanai</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Iestatīt pasta lejupielādēšanu šim kontam</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Ja Jūsu serveris to atbalstīs, jaunas vēstules parādīsies nekavējotes. Šī iespēja var gan ievērojami uzlabot, gan arī samazināt veiktspēju.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Atsvaidzināt IDLE savienojumu</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Katru minūti</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Katras 2 minūtes</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">Katras 3 minūtes</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">Katras 6 minūtes</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">Katras 12 minūtes</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">Katras 24 minūtes</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">Katras 36 minūtes</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">Katras 48 minūtes</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Katras 60 minūtes</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Paziņot, kad saņemts jauns pasts</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Paziņot, kad pasts tiek pārbaudīts</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Vēstuļu skaits, ko parādīt</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2500 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">visas vēstules</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Nevar nokopēt vai pārvietot vēstuli, kura nav sinhronizēta ar serveri</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Iestatījumus nevar pabeigt</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Nepareizs lietotāja vārds vai parole.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Serveris norādīja nederīgu SSL sertifikātu. Dažreiz tas ir servera nepareizas konfigurācijas dēļ. Citreiz to izraisījis mēģinājums uzlaust Jūsu e-pasta serveri. Ja nav pārliecības, kas par vainu, nospiediet "Noraidīt" un sazinieties ar sava e-pasta severa uzturētājiem.\n\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Nevar savienoties ar serveri.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Rediģēt informāciju</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Turpināt</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Papildus</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Konta iestatījumi</string>
<string name="account_settings_default_label">Konts pēc noklusējuma</string>
<string name="account_settings_default_summary">Sūtīt pastu no šī konta pēc noklusējuma</string>
<string name="account_settings_notify_label">Jauna pasta paziņojumi</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Sinhronizācijas paziņojumi</string>
<string name="account_settings_email_label">Jūsu e-pasta adrese</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Paziņot statusa joslā, kad saņemts jauns pasts</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Paziņot statusa joslā, kad pasts tiek pārbaudīts</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Iekļaut izejošo pastu</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Parādīt paziņjumu par nosūtītajām vēstulēm</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Paziņojums atver nelasītās vēstules</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Meklēt nelasītās vēstules, kad atvērts paziņojums</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Atzīmēt kā lasītu, kad vēstule atvērta</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Atzīmēt vēstuli kā lasītu, kad tā atvērta aplūkošanai</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Vienmēr rādīt bildes</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never"></string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">No kontaktiem</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">No jebkura</string>
<string name="account_settings_composition">Sūta pastu</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Citēt vēstuli sūtot atbildi</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Ietvert sākotnējo vēstuli atbildē.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Rakstīt atbildi pēc pēdiņās ietvertā teksta</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Sākotnējā vēstule parādīsies pirms Jūsu atbildes.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Noņemt parakstus atbildot</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Paraksti tiks noņemti no citētā teksta</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Vēstules formāts</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Vienkāršs teksts (noņemti attēli un formatējums)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (saglabāti attēli un formatējums)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Automātiski</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Vienmēr rādīt Cc/Bcc</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Paziņojums par izlasīšanu</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Vienmēr pieprasīt paziņojumu par izlasīšanu</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Atbildēt izmantojot pēdiņas</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Prefikss (kā, piemēram, Gmail)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Galvene (kā, piemēram, Outlook)</string>
<string name="account_settings_general_title">Vispārīgie iestatījumi</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Lasa pastu</string>
<string name="account_settings_sync">Saņem pastu</string>
<string name="account_settings_folders">Mapes</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Citētā teksta galvene</string>
<string name="account_settings_crypto">Šifrēšana</string>
<string name="account_settings_crypto_app">OpenPGP nodrošinātājs</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Mapes pārbaudes biežums</string>
<string name="account_settings_storage_title">Krātuve</string>
<string name="account_settings_color_label">Konta krāsa</string>
<string name="account_settings_color_summary">Noteicošā šī konta krāsa mapju un konta sarakstā</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Paziņojuma LED krāsa</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Krāsa, kādā jūsu ierīces LED būtu jāmirgo šim kontam</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Vietējās mapes izmērs</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Saņemt vēstules līdz</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">jebkurā lielumā (neierobežoti)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Sinhronizēt vēstules no</string>
<string name="account_settings_message_age_any">jebkura laika (neierobežoti)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">šodienas</string>
<string name="account_settings_message_age_1">pēdējām 2 dienām</string>
<string name="account_settings_message_age_2">pēdējām 3 dienām</string>
<string name="account_settings_message_age_7">pēdējās nedēļas</string>
<string name="account_settings_message_age_14">pēdējām 2 nedēļām</string>
<string name="account_settings_message_age_21">pēdējām 3 nedēļām</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">pēdējā mēneša</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">pēdējiem 2 mēnešiem</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">pēdējiem 3 mēnešiem</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">pēdējiem 6 mēnešiem</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">pēdējā gada</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Parādāmās mapes</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Visu</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Tikai 1. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Tikai 1. un 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Visu, izņemt 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Pārbaudīt mapes</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Visu</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Tikai 1. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">1. un 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Visu, izņemt 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Nevienu</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Lejupielādējamās mapes</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Visu</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Tikai 1. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">1. un 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Visu, izņemt 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Nevienu</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Pārvietot/kopēt mapes</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Visu</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Tikai 1. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">1. un 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Visu, izņemt 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Sinhronizēt dzēšanu uz servera</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Noņemt serverī izdzēstās vēstules</string>
<string name="folder_settings_title">Mapes iestatījumi</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Parādīt grupas augšgalā</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Rādīt blakus mapju saraksta augšgalam</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Mapes attēlošanas kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Neviena</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1. kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2. kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Mapes sinhronizēšanas kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Neviena</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1. kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2. kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Tāda pati kā attēlotā kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Mapes lejupielādēšanas kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Neviena</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1. kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2. kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Tāda pati kā sinhronizēšanas kategorija</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Ienākošais serveris</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Iestatīt ienākošā pasta serveri</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Izejošais serveris</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Iestatīt izejošā pasta (SMTP) serveri</string>
<string name="account_settings_description_label">Konta nosaukums</string>
<string name="account_settings_name_label">Jūsu vārds</string>
<string name="notifications_title">Paziņojumi</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Vibrēt</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Vibrēt, kad saņemts jauns pasts</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Vibrēšanas veidi</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">Pēc noklusējuma</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">1. veids</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">2. veids</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">3. veids</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">4. veids</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">5. veids</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Atkārtot vibrēšanu</string>
<string name="account_settings_ringtone">Jauna pasta skaņas signāls</string>
<string name="account_settings_led_label">LED mirgošana</string>
<string name="account_settings_led_summary">LED mirgošana, kad saņemts jauns pasts</string>
<string name="account_settings_composition_title">Vēstules rakstīšanas iespējas</string>
<string name="account_settings_composition_label">Rakstīšanas noklusējuma iestatījumi</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Norādīt Jūsu noklusējuma \'No\', Bcc un parakstu</string>
<string name="account_settings_identities_label">Pārvaldīt identitātes</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Iestatīt citas \'No\' adreses un parakstus</string>
<string name="manage_identities_title">Pārvaldīt identitātes</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Pārvaldīt identitāti</string>
<string name="edit_identity_title">Rediģēt identitāti</string>
<string name="new_identity_action">Jauna identitāte</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Bcc visas vēstules uz</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Rediģēt</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Pārvietot uz augšu</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Pārvietot uz leju</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Pārvietot uz augšgalu / uzlikt kā noklusējumu</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Noņemt</string>
<string name="edit_identity_description_label">Identitātes apraksts</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(nav obligāti)</string>
<string name="edit_identity_name_label">Jūsu vārds</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(nav obligāti)</string>
<string name="edit_identity_email_label">E-pasta adreses</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(obligāti)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Atbildēt uz adresi</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(nav obligāti)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Paraksts</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(nav obligāti)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Izmantot parakstu</string>
<string name="account_settings_signature_label">Paraksts</string>
<string name="default_identity_description">Sākotnējā identitāte</string>
<string name="choose_identity_title">Izvēlēties identitāti</string>
<string name="send_as">Sūtīt kā</string>
<string name="no_removable_identity">Nevar noņemt vienīgo identitāti</string>
<string name="identity_has_no_email">Nevar izmantot identitāti bez e-pasta adreses</string>
<string name="sort_earliest_first">Agrākās vēstules vispirms</string>
<string name="sort_latest_first">Jaunākās vēstules vispirms</string>
<string name="sort_subject_alpha">Kārtot pēc alfabēta</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Kārtot pretēji alfabēta secībai</string>
<string name="sort_sender_alpha">Kārtot pēc sūtītāja alfabēta secībā</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Kārtot pēc sūtītāja pretēji alfabēta secībai</string>
<string name="sort_flagged_first">Ar zvaigznīti iezīmētās vēstules vispirms</string>
<string name="sort_flagged_last">Ar zvaigznīti neatzīmētās vēstules vispirms</string>
<string name="sort_unread_first">Nelasītās vēstules vispirms</string>
<string name="sort_unread_last">Izlasītās vēstules vispirms</string>
<string name="sort_attach_first">Vēstules ar pielikumiem vispirms</string>
<string name="sort_unattached_first">Vēstules bez pielikumiem vispirms</string>
<string name="sort_by">Kārtot pēc…</string>
<string name="sort_by_date">Datuma</string>
<string name="sort_by_arrival">Piegādes</string>
<string name="sort_by_subject">Temata</string>
<string name="sort_by_sender">Sūtītāja</string>
<string name="sort_by_flag">Zvaigznītes</string>
<string name="sort_by_unread">Lasīts/nelasīts</string>
<string name="sort_by_attach">Pielikumiem</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Noņemt kontu</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Atjaunot kontu</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Izdzēst kontu</string>
<string name="provider_note_auonejp">Pārliecinieties, ka IMAP vai POP3 iespējas ir iestatītas \'au one\' pastā</string>
<string name="provider_note_naver">Pārliecinieties, ka IMAP vai POP3 iespējas ir iestatītas \'Naver\' pastā</string>
<string name="provider_note_hanmail">Pārliecinieties, ka IMAP vai POP3 iespējas ir iestatītas \'Hanmail(Daum)\' pastā</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Nekategorizēts sertifikāts</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Pieņemt pieejas kodu</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Noraidīt pieejas kodu</string>
<string name="message_list_help_key">Del (vai D) - Dzēst\nR - Atbildēt\nA - Atbildēt visiem\nC - Rakstīt vēstuli\nF - Pārsūtīt\nM - Pārvietot\nV - Arhivēt\nY - Kopēt\nZ - Atzīmēt kā (ne)lasītu\nG - Zvaigznīte\nO - Kārtošanas veids\nI - Kārtošanas secība\nQ - Atgriezties uz mapēm\nS - Atzīmēt/noņemt atzīmi\nJ vai P - Iepriekšējā vēstule\nK or N - Nākošā vēstule</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Parādīt tikai 1. kategorijas mapes\n2 - Parādīt 1. un 2. kategorijas mapes\n3 - Parādīt visas, izņemot 2. kategorijas mapes\n4 - Parādīt visas mapes\nQ - Atgriezties pie kontiem\nS - Rediģēt konta iestatījumus</string>
<string name="folder_list_filter_hint">mapes nosaukums satur</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Rādīt mapes…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Visas mapes</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">1. kategorijas mapes</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">1. un 2. kategorijas mapes</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Paslēpt 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Paraksta atrašanās vieta</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Pirms citētās vēstules</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Pēc citētās vēstules</string>
<string name="setting_theme_global">Izmantot aplikācijas motīvu</string>
<string name="setting_theme_dark">Tumšs</string>
<string name="setting_theme_light">Gaišs</string>
<string name="display_preferences">Ekrāns</string>
<string name="global_preferences">Vispārīgs</string>
<string name="debug_preferences">Atkļūdošana</string>
<string name="privacy_preferences">Privātums</string>
<string name="network_preferences">Tīkls</string>
<string name="interaction_preferences">Mijiedarbība</string>
<string name="accountlist_preferences">Kontu saraksts</string>
<string name="messagelist_preferences">Vēstuļu saraksts</string>
<string name="messageview_preferences">Vēstules</string>
<string name="folderlist_preferences">Mapju saraksts</string>
<string name="settings_theme_label">Motīvs</string>
<string name="settings_message_theme_label">Vēstules skata motīvs</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Vēstules rakstīšanas motīvs</string>
<string name="settings_language_label">Valoda</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Nemainīgs vēstules motīvs</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Izvēlieties vēstules skata motīvu, kad aplūkojat vēstuli</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Izmantot nemainīgu vēstules skata motīvu</string>
<string name="setting_language_system">Sistēmas noklusējums</string>
<string name="background_ops_label">Fona sinhronizēšana</string>
<string name="background_ops_never">Nekad</string>
<string name="background_ops_always">Vienmēr</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">Kad atzīmēta \'Automātiska sinhronizācija\'</string>
<string name="batch_select_all">Atzīmēt visu</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Maksimālais mapju skaits, kas jāpārbauda un jālejupielādē</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 mapes</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 mapes</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 mapes</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 mapes</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 mapes</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 mapes</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 mapes</string>
<string name="animations_title">Animācija</string>
<string name="animations_summary">Izmantot spilgtus vizuālos efektus</string>
<string name="gestures_title">Kustības</string>
<string name="gestures_summary">Iestatīt kustību kontroli</string>
<string name="volume_navigation_title">Skaļuma pogas navigācija</string>
<string name="volume_navigation_message">Vēstuļu skatā</string>
<string name="volume_navigation_list">Saraksta skatā</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Sākt apvienotajā pastkastē</string>
<string name="measure_accounts_title">Rādīt konta lielumu</string>
<string name="measure_accounts_summary">Izslēgt, lai ātrāk attēlotu</string>
<string name="count_search_title">Skaitīt meklēšanas rezultātus</string>
<string name="count_search_summary">Izslēgt, lai ātrāk attēlotu</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Paslēpt īpašos kontus</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Paslēpt apvienoto pastkasti un visas vēstules kontos</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier">- ar zvaigznīti</string>
<string name="unread_modifier">- nelasīts</string>
<string name="search_all_messages_title">Visas vēstules</string>
<string name="search_all_messages_detail">Visas vēstules mapēs, kurās var meklēt</string>
<string name="integrated_inbox_title">Apvienotā pastkaste</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Visas vēstules apvienotajās mapēs</string>
<string name="tap_hint">Uzsist uz mapes vai zvaigznītes, lai apskatītu nelasītās un ar zvaigznīti atzīmētās vēstules</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Apvienot</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Visas vēstules tiek rādītas apvienotajā pastkastē</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Mapes, kurās meklēt</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Visu</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Attēlojamās</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Nevienā</string>
<string name="font_size_settings_title">Šrifta izmērs</string>
<string name="font_size_settings_description">Iestatīt šrifta izmēru</string>
<string name="font_size_account_list">Kontu saraksts</string>
<string name="font_size_account_name">Konta nosaukums</string>
<string name="font_size_account_description">Konta apraksts</string>
<string name="font_size_folder_list">Mapju saraksts</string>
<string name="font_size_folder_name">Mapes nosaukums</string>
<string name="font_size_folder_status">Mapes statuss</string>
<string name="font_size_message_list">Vēstuļu saraksts</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Temats</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Sūtītājs</string>
<string name="font_size_message_list_date">Datums</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Priekšskatījums</string>
<string name="font_size_message_view">Vēstules</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Sūtītājs</string>
<string name="font_size_message_view_to">Kam</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Cc</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Izvērsta vēstules papildinformācija</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Temats</string>
<string name="font_size_message_view_date">Laiks un datums</string>
<string name="font_size_message_view_content">Vēstules pamatteksts</string>
<string name="font_size_message_view_content_summary"><xliff:g id="fontsize">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="font_size_message_view_content_dialog_title"><xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="summary">%2$s</xliff:g></string>
<string name="font_size_message_compose">Vēstules rakstīšana</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Teksta ievades lauki</string>
<string name="font_size_default">Noklusējums</string>
<string name="font_size_tiniest">Vissīkākais</string>
<string name="font_size_tiny">Sīks</string>
<string name="font_size_smaller">Mazāks</string>
<string name="font_size_small">Mazs</string>
<string name="font_size_medium">Vidējs</string>
<string name="font_size_large">Liels</string>
<string name="font_size_larger">Lielāks</string>
<string name="miscellaneous_preferences">Dažādi</string>
<string name="error_activity_not_found">Šai darbībai nav atrasta atbilstoša aplikācija.</string>
<string name="btn_crypto_sign">Pierakstīties</string>
<string name="btn_encrypt">Iešifrēt</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;nezināms&gt;</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">PGP/MIME ziņas pagaidām netiek atbalstītas.</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Brīdinājums: pielikumi vēl NAV iezīmēti un iešifrēti.</string>
<string name="send_aborted">Sūtīšana atcelta.</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Saglabāt vēstuli melnrakstos?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Saglabāt vai izmest šo vēstuli?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Izmest vēstuli?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Vai tiešām izmest šo vēstuli?</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Atteikties saglabāt vēstuli melnrakstos.</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Atteikties saglabāt vēstuli, kura atzīmēta kā šifrēta, melnrakstos.</string>
<string name="select_text_now">Iezīmēt tekstu, lai kopētu.</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Apstiprināt dzēšanu</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Vai gribat izdzēst šo vēstuli?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="zero">Vai tiešām izdzēst <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> vēstules?</item>
<item quantity="one">v</item>
<item quantity="other">Vai tiešām jāizdzēš <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> vēstules?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button"></string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button"></string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Apstiprināt pārvietošanu uz surogātpasta mapi</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="zero">Vai tiešām pārvietot <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> vēstuli/-es uz surogātpasta mapi?</item>
<item quantity="one">Vai tiešām pārvietot vēstules uz surogātpasta mapi?</item>
<item quantity="other">Vai tiešām pārvietot <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> vēstules uz surogātpasta mapi?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button"></string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button"></string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Lejupielādē pielikumu</string>
<string name="debug_logging_enabled">Atkļūdošanas reģistrs ir iestatīts</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Nevar savienoties.</string>
<string name="import_export_action">Iestatījumi importēšanai un eksportēšanai</string>
<string name="settings_export_account">Eskportēt konta iestatījumus</string>
<string name="settings_export_all">Eksportēt iestatījumus un kontus</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Importēt</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Eksportēt</string>
<string name="settings_import">Importēšanas iestatījumi</string>
<string name="settings_import_selection">Importēt izvēlēto</string>
<string name="settings_import_global_settings">Vispārīgie iestatījumi</string>
<string name="settings_exporting">Eksportē iestatījumus…</string>
<string name="settings_importing">Importē iestatījumus…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Skenē datni…</string>
<string name="settings_export_success">Eksportētie iestatījumi saglabāti <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Importēti vispārīgie iestatījumi no <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success">Importēts <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> no <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_accounts">
<item quantity="zero"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> konti</item>
<item quantity="one">s</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> konti</item>
</plurals>
<string name="settings_export_failure">Neizdevās eksportēt iestatījumus</string>
<string name="settings_import_failure">Neizdevās importēt iestatījumus no <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_header">Eksports izdevies</string>
<string name="settings_export_failed_header">Eksports neizdevās</string>
<string name="settings_import_success_header">Imports izdevies</string>
<string name="settings_import_failed_header">Imports neizdevās</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">Aktivizēt kontu</string>
<string name="settings_import_activate_account_intro">Lai varētu izmantot šo kontu \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\", jānorāda <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g>.</string>
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="zero">servera paroles</item>
<item quantity="one">servera parole</item>
<item quantity="other">servera paroles</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">ienākošais serveris (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Izejošais serveris (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="zero">Uzliek paroli…</item>
<item quantity="one">f</item>
<item quantity="other">Iestata paroles…</item>
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Izmantot ienākošā servera paroli</string>
<string name="activate_account_action">Aktivizēt</string>
<string name="account_unavailable">Konts \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" nav pieejams; jāpārbauda krātuve</string>
<string name="settings_attachment_default_path">Saglabāt pielikumus…</string>
<string name="attachment_save_title">Saglabāt pielikumu</string>
<string name="attachment_save_desc">Datņu pārlūks nav atrasts. Kur saglabāt šo pielikumu?</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">Pārvietot uz augšu</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Pārvietot uz leju</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Pārvieto kontu…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Parādīt nelasīto vēstuļu skaitu…</string>
<string name="import_dialog_error_title">Trūkst datņu pārvaldes aplikācijas</string>
<string name="close">Aizvērt</string>
<string name="webview_empty_message">Nav teksta</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Atvērt saiti</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Dalīties ar saiti</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Kopēt saiti uz starpliktuvi</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Saite</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Bilde</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Apskatīties bildi</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Saglabāt bildi</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Lejupielādēt bildi</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Kopēt bildes URL uz starpliktuvi</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">Bildes URL</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Izsaukt numuru</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Saglabāt kontaktos</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Kopēt numuru uz starpliktuvi</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Telefona numurs</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Sūtīt pastu</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Saglabāt kontaktos</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Kopēt adresi uz starpliktuvi</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">E-pasta adrese</string>
<string name="image_saved_as">Saglabāja bildi kā \"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="image_saving_failed">Bildes saglabāšana neizdevās.</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Visu</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Meklēšanas ierobežojums serverī</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Meklēšana beigsies pēc <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> rezultātiem.</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">Iekļaut vēstules tekstu servera meklēšanā</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">Pilna teksta meklēšana var izrādīties lēna.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Sūta uz serveri pieprasījumu</string>
<string name="remote_search_downloading">Saņem %d rezultātus</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">Saņem %1$d no %2$d rezultāta/-iem</string>
<string name="remote_search_error">Attālinātā meklēšana neizdevās</string>
<string name="account_settings_search">Meklēt</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Iestatīt meklēšanu serverī</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Meklēt vēstules gan serverī, gan ierīcē</string>
<string name="action_remote_search">Meklēt vēstules serverī</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Palaist meklēšanu serverī…</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Apturēt meklēšanu serverī…</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Nepieciešams tīkla savienojums, lai meklētu serverī.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Padarīt blāvākas izlasītās vēstules</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Pelēks fons norādīs, ka vēstule ir izlasīta</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Vītņains skats</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Grupēt vēstules pa sarunām</string>
<string name="upgrade_databases_title">Datubāžu atjaunināšana</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Atjaunina datubāzes</string>
<string name="upgrade_database_format">Atjaunina datubāzi kontam \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="message_list_loading">Ielādē…</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Rādīt dalītu ekrānu</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Vienmēr</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Nekad</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Kad pagriezts ainavā</string>
<string name="message_view_empty">Lūdzu, izvēlieties vēstuli pa kreisi</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Rādīt kontakta bildes</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Rādīt kontakta bildes vēstuļu sarakstā</string>
<string name="last_refresh_time_format">Atsvaidzināts <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
<string name="last_refresh_time_format_with_push">Atsvaidzināts <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (lejupielādēšana aktīva)</string>
<string name="preposition_for_date"><xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<string name="mark_all_as_read">Atzīmēt visu kā lasītu</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Iekrāsot kontaktu bildes</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Iekrāsot trūkstošo kontaktu bildes</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Redzamās vēstuļu darbības</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Rādīt izvēlētās darbības vēstules skata izvēlnē</string>
<string name="loading_attachment">Ielādē pielikumu…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Vēstules sūtīšana</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Melnraksta saglabāšana</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Pielikuma saņemšana…</string>
<string name="auth_external_error">Nevar pārbaudīt identitāti. Serveris nepiedāvā SASL EXTERNAL iespējas. Varētu būt kādas problēmas ar klienta sertifikātu (beidzies derīguma termiņš, nezināms sertifikāta izdevējs) vai arī kādas iestatījumu nepilnības.</string>
<!--=== OpenPGP specific ==================================================================-->
<string name="openpgp_decrypting_verifying">Atkodēšana/pārbaudīšana…</string>
<string name="openpgp_successful_decryption">Atkodēšana izdevusies</string>
<string name="openpgp_signature_valid_certified">Derīgs paraksts (sertificēts)</string>
<string name="openpgp_signature_valid_uncertified">Derīgs, bet nesertificēts paraksts</string>
<string name="openpgp_signature_unknown">Nezināms parakstītājs</string>
<string name="openpgp_signature_invalid">Nederīgs paraksts</string>
<string name="openpgp_signature_unknown_text">Šim parakstam trūkst publiskās atslēgas</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_certified">Atkodēšana sekmīga un paraksts (sertificēts) derīgs</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_uncertified">Atkodēšana sekmīga un paraksts derīgs, bet nesertificēts</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_unknown_signature">Atkodēšana sekmīga bet trūkst publiskās atslēgas</string>
<string name="openpgp_get_key">Meklēt trūkstošo atslēgu</string>
<string name="openpgp_error">OpenPGP kļūda:</string>
<string name="openpgp_user_id">Lietotāja ID</string>
<!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
<string name="account_setup_basics_client_certificate">Izmantot klienta sertifikātu</string>
<string name="client_certificate_spinner_empty">Nav klienta sertifikāta</string>
<string name="client_certificate_spinner_delete">Noņemt atzīmi klienta sertifikātam</string>
<string name="client_certificate_retrieval_failure">Neizdevās saņemt klienta sertifikātu aizstājvārdam \"<xliff:g id="alias">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="client_certificate_advanced_options">Papildus iespējas</string>
<string name="client_certificate_expired">Klienta sertifikātam \"<xliff:g id="certificate_alias">%1$s</xliff:g>\" beidzies derīguma termiņš vai arī tas vēl nav derīgs (<xliff:g id="exception_message">%2$s</xliff:g>)</string>
</resources>