1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-12-18 05:42:15 -05:00
k-9/res/values-ja/strings.xml
Jesse Vincent 78f797dda8 A previous refactoring broke notification for messages from the user by
replacing  a localized string with substitutions with a concatenation
in one of two places the string was used.
2010-10-08 05:09:38 +00:00

916 lines
65 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_authors_fmt">Authors: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_url">http://code.google.com/p/k9mail/wiki/ReleaseNotes</string>
<string name="app_revision_fmt">Revision Information: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_webpage_url">http://code.google.com/p/k9mail/</string>
<string name="read_attachment_label">添付ファイルを開く</string>
<string name="read_attachment_desc">このアプリケーションでは電子メールの添付ファイルを読むことができます</string>
<string name="about_title_fmt">About <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">アカウント一覧</string>
<string name="advanced">拡張機能</string>
<string name="folder_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> </string>
<string name="shortcuts_title">K-9 Accounts</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title">作成</string>
<string name="debug_title">デバッグ</string>
<string name="choose_folder_title">フォルダ選択</string>
<string name="choose_color_title">色選択</string>
<string name="activity_header_format"><xliff:g id="activity_prefix">%s</xliff:g><xliff:g id="unread_count">%s</xliff:g><xliff:g id="operation">%s</xliff:g></string>
<string name="activity_unread_count">\u0020[<xliff:g id="unread_count">%d</xliff:g>]</string>
<string name="status_loading_account_folder">\u0020(受信 <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>)</string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">\u0020(ヘッダ取込 <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>)</string>
<string name="status_sending_account">\u0020(送信 <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>)</string>
<string name="status_processing_account">\u0020(処理 <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>)</string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">\u0020(次回受信 @ <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g>)</string>
<string name="status_polling_off">\u0020(受信済)</string>
<!-- Actions will be used as buttons and in menu items -->
<string name="next_action">次へ</string>
<string name="okay_action">OK</string>
<string name="cancel_action">キャンセル</string>
<string name="send_action">送信</string>
<string name="select_action">選択</string>
<string name="deselect_action">選択解除</string>
<string name="reply_action">返信</string>
<string name="reply_all_action">全員に返信</string>
<string name="delete_action">削除</string>
<string name="archive_action">アーカイブ</string>
<string name="spam_action">迷惑メールとみなす</string>
<string name="delete_all_action">フォルダクリア</string>
<string name="forward_action">転送</string>
<string name="move_action">移動</string>
<string name="continue_action">継続</string>
<string name="done_action">完了</string>
<string name="remove_action">取除く</string>
<string name="discard_action">破棄</string>
<string name="save_draft_action">下書きへ保存</string>
<string name="retry_action">再実行</string>
<string name="refresh_action">再読込</string>
<string name="check_mail_action">メール受信</string>
<string name="send_messages_action">メール送信</string>
<string name="list_folders_action">フォルダ一覧</string>
<string name="refresh_folders_action">フォルダ再読込</string>
<string name="mark_all_as_read_action">すべてのメールを既読にする</string>
<string name="add_account_action">アカウント追加</string>
<string name="compose_action">作成</string>
<string name="search_action">検索</string>
<string name="search_results">検索結果</string>
<string name="preferences_action">設定</string>
<string name="open_action">開く</string>
<string name="account_settings_action">アカウント設定</string>
<string name="folder_settings_action">フォルダ設定</string>
<string name="global_settings_action">グローバル設定</string>
<string name="remove_account_action">アカウント削除</string>
<string name="clear_pending_action">保留中のアクションをクリア (危険!)</string>
<string name="accounts_action">アカウント一覧</string>
<string name="back_to_accounts_action">\u25c0</string>
<string name="back_to_folder_list_action">\u25c0</string>
<string name="read_action">既読</string>
<string name="mark_as_read_action">既読にする</string>
<string name="send_alternate_action">転送 (他のアプリケーションで)</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">アプリケーションを選択</string>
<string name="mark_all_as_read_dlg_title">すべてのメールを既読にする</string>
<string name="mark_all_as_read_dlg_instructions_fmt">\&apos;<xliff:g id="folder">%s</xliff:g>\&apos;フォルダのすべてのメールを既読にしても良いですか?(一覧に表示されていないメッセージも既読にします)</string>
<string name="flag_action">スターを付ける</string>
<string name="unflag_action">スターをはずす</string>
<string name="copy_action">コピー</string>
<string name="show_full_header_action">ヘッダを表示</string>
<string name="hide_full_header_action">ヘッダを隠す</string>
<string name="select_text_action">テキストを選択</string>
<string name="mark_as_unread_action">未読にする</string>
<string name="move_to_action">移動先</string>
<string name="folders_action">フォルダ</string>
<string name="view_hide_details_action">詳細の表示/非表示</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Cc/Bcc追加</string>
<string name="edit_subject_action">件名編集</string>
<string name="add_attachment_action">添付追加</string>
<string name="add_attachment_action_image">添付ファイル追加 (画像)</string>
<string name="add_attachment_action_video">添付ファイル追加 (動画)</string>
<string name="dump_settings_action">ダンプ設定</string>
<string name="empty_trash_action">ゴミ箱を空に</string>
<string name="expunge_action">完全削除(Expunge)</string>
<string name="set_sort_action">並び替えの選択</string>
<string name="reverse_sort_action">並び替えの反転</string>
<string name="about_action">k9mailについて</string>
<string name="prefs_title">グローバル設定</string>
<string name="accounts_context_menu_title">アカウントオプション</string>
<string name="folder_context_menu_title">フォルダオプション</string>
<string name="general_no_subject">(件名なし)</string>
<string name="general_no_sender">送信無し</string>
<string name="status_loading">取込中</string>
<string name="status_loading_folder">(取込中 <xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g>)</string>
<string name="status_loading_more">メール取込中\u2026</string>
<string name="status_network_error">接続エラー</string>
<string name="status_invalid_id_error">新着メールなし</string>
<string name="status_error">エラー</string>
<string name="status_sending">送信\u2026</string>
<string name="status_loading_more_failed">メール取込の再実行</string>
<string name="load_more_messages_fmt"><xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> 件 読込</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">
アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" 現在
<xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g>
から
<xliff:g id="newSize">%s</xliff:g>
</string>
<string name="compacting_account">アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" を最適化しています</string>
<string name="clearing_account">アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" をクリアしています</string>
<string name="recreating_account">アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" を再作成しています</string>
<string name="notification_new_title">新着メール</string>
<string name="notification_new_scrolling"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> からの新着メール</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> 未読 (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string> <!-- 279 Unread (someone@google.com) -->
<string name="notification_new_one_account_unknown_unread_count_fmt"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> 新着メール (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string> <!-- 2 New Email(s) (someone@google.com) -->
<string name="notification_new_multi_account_fmt"> <xliff:g id="number_accounts">%d</xliff:g> アカウント</string>
<string name="notification_unsent_title">未送信メール</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">メール確認中: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">メール確認中</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">メール送信中: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">メール送信中</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">受信トレイ</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">送信トレイ</string>
<!-- The following mailbox names will be used if the user has not specified one from the server -->
<string name="special_mailbox_name_drafts">下書き</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">ゴミ箱</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">送信済み</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">アーカイブ</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">迷惑メール</string>
<!-- Mailbox names displayed to user -->
<string name="special_mailbox_name_outbox_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (送信トレイ)</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (下書き)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (ゴミ箱)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (送信済み)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (アーカイブ)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (迷惑メール)</string>
<string name="send_failure_subject">メール送信に失敗しました</string>
<string name="send_failure_body_abbrev"><xliff:g id="errorFolder">%s</xliff:g> フォルダ詳細を確認してください</string>
<string name="send_failure_body_fmt">K-9 はメール送信中にトラブルが発生しました.
メッセージが送信されたかどうかについては、トラブルに応じるため不明です.
送信宛先は、メールを既に受信している場合があります.
\u000a\u000a送信済みトレイにトラブルで発生したメールを格納します
フラグ解除されたメールを再送信することができます.
送信済みトレイを長く押下することで「メール送信」メニューを表示させて送信することができます.\u000A\u000a
<xliff:g id="errorFolder">%s</xliff:g> フォルダには失敗したエラーメッセージが含まれています.</string>
<string name="alert_header">K-9 警告</string>
<string name="no_connection_alert">送信ネットワークのリソース不足のため同期処理中断</string>
<string name="end_of_folder">これ以上メールはありません</string>
<string name="accounts_welcome">
K-9 Mail セットアップにようこそ。\nK-9 はオープンソースで開発されているAndroid用の標準的な電子メールクライアントです。
\n
\nK-9での改良された機能:
\n * IMAP IDLE利用でのプッシュメール
\n * パフォーマンス改善
\n * メッセージフィルタ
\n * 電子メール署名
\n * Bcc-to-self
\n * フォルダ署名機能
\n * 全フォルダ同期機能
\n * 返信先の設定機能
\n * キーボードショートカット機能
\n * IMAPサポート
\n * SDカードへの保存
\n * ゴミ箱機能
\n * 各種ソート機能
\n * ...他にもたくさんあります
\n
\nK-9 では無料の hotmail アカウントの未サポートですが、多くのメールアプリと同じように Microsoft Exchange の互換性も持っています。
\n
\nバグレポートや新機能の貢献や質問がある場合 http://code.google.com/p/k9mail
\n日本語版についての貢献や質問がある場合 http://groups.google.co.jp/group/k9mail_ja/
</string>
<string name="debug_version_fmt">Version: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">拡張デバッグログ</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">追加診断情報ログ</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">詳細情報ログ</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">ログにパスワードを表示できます</string>
<string name="message_header_mua">K-9 for Android </string>
<string name="combined_inbox_title">すべてのメール</string>
<string name="combined_inbox_label">全アカウントの最新メール</string>
<string name="combined_inbox_list_title">受信トレイすべてのメール</string>
<string name="message_list_title_fmt"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g>
<xliff:g id="unread_count">%s</xliff:g>
<xliff:g id="polling">%s</xliff:g>
<xliff:g id="sending">%s</xliff:g>
<xliff:g id="push">%s</xliff:g></string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">他メールを読込</string>
<string name="message_list_to_fmt">宛先:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_list_delete_action">削除</string>
<string name="message_list_mark_read_action">既読にする</string>
<string name="message_list_mark_unread_action">未読にする</string>
<string name="message_list_flag_action">スターを付ける</string>
<string name="message_list_unflag_action">スターをはずす</string>
<string name="message_compose_to_hint">宛先</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Cc</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Bcc</string>
<string name="message_compose_subject_hint">件名</string>
<string name="message_compose_content_hint">本文</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n-------- 元メール --------\n件名: <xliff:g id="subject">%s</xliff:g>\n送信者: <xliff:g id="sender">%s</xliff:g>\n宛先: <xliff:g id="to">%s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="cc">%s</xliff:g>\n\n</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> wrote:\n\n</string>
<string name="message_compose_quoted_text_label">テキスト引用</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">少なくとも1つの受信者を追加する必要があります</string>
<string name="message_compose_downloading_attachments_toast">一部の添付ファイルをダウンロードしていません.このメールが送信される前に自動的にダウンロードされます.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">ダウンロードしていないため、一部の添付ファイルを転送することはできません.</string>
<string name="message_view_from_format">送信者: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_view_to_label">宛先:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">開く</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">保存</string>
<string name="message_view_prev_action">\u25BC</string>
<string name="message_view_next_action">\u25B2</string>
<string name="message_view_archive_action">アーカイブ</string>
<string name="message_view_move_action">移動</string>
<string name="message_view_spam_action">迷惑メール</string>
<string name="message_view_datetime_fmt">yyyy MM dd hh:mm a</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">SDカードに添付ファイル <xliff:g id="filename">%s</xliff:g> で保存しました</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">SDカードに添付ファイルを保存できません</string>
<string name="message_view_show_pictures_instructions">\"画像表示\"ボタンを押下すると描画します</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">画像表示</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">添付取込中</string>
<string name="message_view_no_viewer">添付ファイルのビューワー見つけられません .<xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g></string>
<string name="message_view_download_remainder">すべてダウンロード</string>
<!-- NOTE: The following message refers to strings with id 'account_setup_incoming_save_all_headers_label' and 'account_setup_incoming_title' -->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">一部のヘッダしか保存されていません.ヘッダをすべて保存するためには、アカウント設定の受信メールサーバ設定で「すべてのヘッダを端末に保存」をチェックしてください.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">すべてのヘッダをダウンロードしましたが、表示すべき追加ヘッダはありませんでした.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">追加ヘッダをデータベースまたはメールサーバから取得できませんでした.</string>
<string name="mailbox_select_dlg_title">フォルダ</string>
<string name="mailbox_select_dlg_new_mailbox_action">新しいフォルダ</string>
<string name="new_mailbox_dlg_title">新しいフォルダ名</string>
<string name="folder_push_active_symbol">(プッシュ)</string>
<string name="from_same_sender">この送信者からのメールを検索</string>
<string name="message_copied_toast">メールをコピーしました</string>
<string name="message_moved_toast">メールを移動しました</string>
<string name="message_deleted_toast">メールを削除しました</string>
<string name="message_discarded_toast">メールを破棄しました</string>
<string name="message_saved_toast">下書きに保存しました</string>
<string name="message_delete_failed">メールは削除できませんでした</string>
<string name="about_header"><xliff:g id="app_name">%s</xliff:g> について</string>
<string name="about_version">バージョン: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="global_settings_flag_label">スター付き</string>
<string name="global_settings_flag_summary">スターのメッセージフラグ表示</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">複数選択チェックボックス</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">複数選択チェックボックス常時表示</string>
<string name="global_settings_touchable_label">タッチビュー</string>
<string name="global_settings_touchable_summary">メッセージ一覧にプレビューを追加</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">固定幅フォント</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">プレーンテキストメッセージを表示する際、固定幅フォントを利用します.</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">削除後メッセージ一覧へ戻る</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">メッセージの削除後、メッセージ一覧に戻る</string>
<string name="account_setup_basics_title">電子メールセットアップ</string>
<string name="account_setup_basics_instructions">このアカウントで使用するメールアドレスを入力して下さい</string>
<string name="account_setup_basics_instructions2_fmt">(追加する場合は <xliff:g id="number_accounts">%d</xliff:g> と異なるメールアドレスを入力して下さい)</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">メールアドレス</string>
<string name="account_setup_basics_email_error_invalid_fmt">入力された <xliff:g id="email">%s</xliff:g> はメールアドレスとして正しくありません</string>
<string name="account_setup_basics_email_error_duplicate_fmt">入力された <xliff:g id="email">%s</xliff:g> 既に登録されています</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">パスワード</string>
<string name="account_setup_basics_default_label">送信用として利用されるメールアドレス</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">手動設定</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"></string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">アカウント情報を訂正してください\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">受信メールサーバを確認中\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">送信メールサーバを確認中\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_finishing_msg">終了\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">中断\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">電子メールセットアップ</string>
<string name="account_setup_names_instructions">アカウントのセットアップとメール設定を行っています</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">アカウントの名前を付けます (オプション):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">名前を入力します (送信メールの表示名):</string>
<string name="account_setup_finished_toast">電子メールの設定が完了しました\n\nメールが受信できます\u2026</string>
<string name="account_setup_account_type_title">メールアカウント種類の選択</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">受信メールサーバの種類を選択して下さい</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3 サーバ</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP サーバ</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">WebDav(Exchange) サーバ</string>
<string name="account_setup_incoming_title">受信メールサーバ設定</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">アカウント名</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">パスワード</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">POP3 サーバ</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">IMAP サーバ</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">WebDav(Exchange) サーバ</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">ポート</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">保護された接続</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">認証タイプ</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">使用しない</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_optional_label">可能なら SSL を使用する</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL を使用する</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_optional_label">可能なら TLS を使用する</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">TLS を使用する</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">メール削除時の動作</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">サーバでは削除しない</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_7days_label">7日後に削除する</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">サーバでも削除する</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">サーバでは既読にする</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">ネットワーク経由で圧縮:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">モバイル</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">WiFi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">その他</string>
<string name="account_setup_incoming_save_all_headers_title">メールヘッダのダウンロード</string>
<string name="account_setup_incoming_save_all_headers_label">すべてのヘッダを端末に保存</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">メッセージ完全削除(Expunge)</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">削除または移動後即時</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">同期のタイミングで</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">手動のみ</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP ルートフォルダパス</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">(可能であれば名前空間を自動的に使用)</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_folder_drafts">下書きフォルダ名</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_folder_sent">送信済みフォルダ名</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_folder_trash">ゴミ箱フォルダ名</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_folder_archive">アーカイブフォルダ名</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_folder_spam">迷惑メールフォルダ名</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_folder_outbox">送信トレイフォルダ名</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">購読フォルダのみ表示</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">自動表示フォルダ</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">WebDav(Exchange) パス</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">オプション</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">認証パス</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">オプション</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">メールボックスパス</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">オプション</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">送信メールサーバ設定</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP サーバ</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">ポート</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">保護された接続</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_none_label">使用しない</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_ssl_label">SSL を使用する</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_tls_optional_label">可能なら TLS を使用する</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_tls_label">TLS を使用する</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">このサーバは認証が必要</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">アカウント名</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">パスワード</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">セキュリティ設定</string>
<!-- The authentication strings below are for a planned (hopefully) change to the above username and password options -->
<string name="account_setup_outgoing_authentication_basic_label">アカウント名 &amp; パスワード</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_basic_username_label">アカウント名</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_basic_password_label">パスワード</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_pop_before_smtp_label">POP before SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_imap_before_smtp_label">IMAP before SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_webdav_before_smtp_label">WebDav(Exchange) before SMTP</string>
<string name="account_setup_bad_uri">無効な設定: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">アカウントオプション</string>
<string name="compact_action">最適化</string>
<string name="clear_action">アカウントクリア (危険!)</string>
<string name="recreate_action">アカウント再作成(最終手段!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">電子メールの自動受信間隔</string>
<!-- Frequency also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">しない</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">1分毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">5分毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">10分毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">15分毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">30分毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">1時間毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">2時間毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">3時間毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">6時間毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">12時間毎</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">24時間毎</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">プッシュ接続時の取込</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">このアカウントにプッシュメールを有効化</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">メールサーバがサポートしていれば新しいメッセージは即座に表示されます.当オプションはパフォーマンスが改善もしくは低下します.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">IMAP IDLEプッシュ接続のリフレッシュ</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">1分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">2分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">3分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">6分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">12分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">24分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">36分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">48分毎</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">60分毎</string>
<string name="account_setup_options_default_label">標準設定でこのアカウントからメールを送信</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">メール到着時に通知</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">メール同期中を通知</string>
<!-- Number of displayed messages, also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">受信メールを表示する件数</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10件</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25件</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50件</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100件</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250件</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500件</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000件</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">サーバーと同期されていないメールをコピーまたは移動できません</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">設定エラー</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">アカウント名またはパスワード設定にエラーがあります\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Username or password incorrect\n(ERR01 Account does not exist) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">サーバに安全な接続ができません\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot safely connect to server\n(Invalid certificate) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">サーバに接続できません\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string> <!-- Cannot connect to server\n(Connection timed out) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">詳細再編集</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">続行</string>
<string name="account_settings_title_fmt">アカウント設定</string>
<string name="account_settings_default">標準アカウント</string>
<string name="account_settings_default_label">標準アカウント</string>
<string name="account_settings_default_summary">このアカウントをメール送信に利用する</string>
<string name="account_settings_notify_label">受信メール通知</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">メール同期通知</string>
<string name="account_settings_email_label">メールアドレス</string>
<string name="account_settings_notify_summary">ステータスバーにメール受信通知を表示する</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">ステータスバーにメール同期通知を表示する</string>
<string name="account_settings_show_combined_label">受信トレイの組合せを表示</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">自分が送信したメールも通知</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">このアカウントからのメールも通知する</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">未読メール通知の動作</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">通知を開いた際に未読メールを検索する</string>
<string name="account_settings_hide_buttons_label">ナビゲーションボタンのスクロール</string>
<string name="account_settings_hide_buttons_never">しない</string>
<string name="account_settings_hide_buttons_keyboard_avail">キーボード利用時</string>
<string name="account_settings_hide_buttons_always">常に</string>
<string name="account_settings_enable_move_buttons_label">メッセージ移動ボタンを有効にする</string>
<string name="account_settings_enable_move_buttons_summary">アーカイブ、移動、迷惑メールボタンを表示</string>
<string name="account_settings_hide_move_buttons_label">メッセージ移動ボタンをスクロール</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">画像を自動で表示</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">しない</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">連絡先に登録しているユーザからのメールのみ</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">常に</string>
<string name="account_settings_composition">メッセージ作成</string>
<string name="account_settings_sync">フォルダ同期</string>
<string name="account_settings_folders">フォルダ</string>
<string name="account_settings_message_lists">メッセージ一覧</string>
<string name="account_settings_message_view">メッセージ表示</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">引用記号</string>
<string name="account_settings_crypto">暗号化方法</string>
<string name="account_settings_crypto_app">OpenPGPの利用</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none">なし</string>
<string name="account_settings_crypto_app_not_available">利用不可</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">自動署名</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">このアカウントのE-Mailアドレスから署名の鍵を自動的に決定する</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">電子メールの自動受信間隔</string>
<string name="account_settings_second_class_check_frequency_label">2nd クラス自動受信間隔</string>
<string name="account_settings_color_label">アカウントの色</string>
<string name="account_settings_color_summary">アカウント一覧とフォルダで使用する色を選択</string>
<string name="account_settings_led_color_label">LEDの色</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">このアカウントの通知時に点滅するLEDの色を選択</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">一度に表示するメール数</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">自動でメッセージをダウンロードする上限</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">上限なし</string>
<string name="account_settings_message_age_label">いつまでに受信したメッセージをダウンロードするか</string>
<string name="account_settings_message_age_any">すべて</string>
<string name="account_settings_message_age_0">今日</string>
<string name="account_settings_message_age_1">2日前</string>
<string name="account_settings_message_age_2">3日前</string>
<string name="account_settings_message_age_7">1週間前</string>
<string name="account_settings_message_age_14">2週間前</string>
<string name="account_settings_message_age_21">3週間前</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">1ヶ月前</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">2ヶ月前</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">3ヶ月前</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">6ヶ月前</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">1年前</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">フォルダ表示モード</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">すべて</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">1st クラスフォルダのみ</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">1st および 2nd クラスフォルダ</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">2nd クラスフォルダを除くすべて</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">フォルダ同期モード</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">すべて</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">1st クラスフォルダのみ</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">1st および 2nd クラスフォルダ</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">2nd クラスフォルダを除くすべて</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">何もしない</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">プッシュ受信するフォルダ</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">すべて</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">1st クラスフォルダのみ</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">1st および 2nd クラスフォルダ</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">2nd クラスフォルダを除くすべて</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">何もしない</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">移動/コピー先のフォルダ</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">すべて</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">1st クラスフォルダのみ</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">1st および 2nd クラスフォルダ</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">2nd クラスフォルダを除くすべて</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">メッセージ削除の同期</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">サーバでメッセージを削除したときにローカルも削除する</string>
<string name="folder_settings_title">フォルダ設定</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">一覧の先頭に表示</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">フォルダ一覧の先頭に表示する</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">フォルダ表示クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">設定しない</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1st クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2nd クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">フォルダ同期クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">設定しない</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1st クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2nd クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">表示クラスと同一設定</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">フォルダプッシュクラス</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">設定しない</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1st クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2nd クラス</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">同期クラスと同一設定</string>
<string name="account_settings_incoming_label">受信メールサーバ設定</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">受信メールサーバの設定を行う</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">送信メールサーバ設定</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">送信メールサーバの設定を行う</string>
<string name="account_settings_add_account_label">アカウント追加</string>
<string name="account_settings_description_label">アカウント名</string>
<string name="account_settings_name_label">名前</string>
<string name="account_settings_notifications">通知設定</string>
<string name="account_settings_ring_summary">メール音受信時の通知音</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">バイブレーション</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">メール着信時バイブレーションをONにする</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">バイブレーションパターン</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">デフォルト</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">パターン 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">パターン 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">パターン 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">パターン 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">パターン 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">バイブレーションの繰り返し回数</string>
<string name="account_settings_ringtone">通知音</string>
<string name="account_settings_servers">サーバ設定</string>
<string name="account_settings_composition_title">メール本文構成管理</string>
<string name="account_settings_composition_label">本文構成</string>
<string name="account_settings_composition_summary">送信元 Bcc 署名の標準設定</string>
<string name="account_settings_identities_label">差出人情報管理</string>
<string name="account_settings_identities_summary">送信者名、送信者アドレスと署名を行う</string>
<string name="manage_identities_title">差出人情報管理</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">差出人情報管理</string>
<string name="edit_identity_title">差出人情報管理</string>
<string name="new_identity_action">差出人情報の新規作成</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">常に Bcc を付与する宛先</string>
<string name="account_settings_always_bcc_summary">送信メールの複製をこのアドレス宛に送信する</string>
<string name="manage_identities_edit_action">編集</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">上に移動</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">下に移動</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">先頭へ移動 / 標準</string>
<string name="manage_identities_remove_action">削除</string>
<string name="edit_identity_description_label">差出人情報の説明</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(オプション)</string>
<string name="edit_identity_name_label">名前</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(オプション)</string>
<string name="edit_identity_email_label">メールアドレス</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(必須)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Reply-to</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(オプション)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">署名</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(オプション)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">署名を付ける</string>
<string name="account_settings_signature_label">署名</string>
<string name="account_settings_signature_summary">送信するすべてのメールに署名を付与します</string>
<string name="default_signature">--\nSent from my Android phone with K-9. Please excuse my brevity.</string>
<string name="default_identity_description">差出人情報の初期設定</string>
<string name="choose_identity">差出人情報選択</string>
<string name="choose_identity_title">差出人情報選択</string>
<string name="choose_account_title">アカウント選択</string>
<string name="no_identities">アカウント設定 -&gt; 差出人情報管理 で差出人情報を作成してください</string>
<string name="no_removable_identity">最後の差出人情報は削除できません</string>
<string name="identity_has_no_email">メールアドレスの無い差出人情報は選択できません</string>
<string name="identity_will_not_be_saved">差出人情報選択と署名編集は下書きに保存されません</string>
<string name="sort_earliest_first">日付降順</string>
<string name="sort_latest_first">日付昇順</string>
<string name="sort_sender_alpha">送信者アルファベット順</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">送信者逆アルファベット順</string>
<string name="sort_subject_alpha">件名アルファベット順</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">件名逆アルファベット順</string>
<string name="sort_flagged_first">フラグメール順</string>
<string name="sort_flagged_last">フラグメール逆順</string>
<string name="sort_unread_first">未読メール順</string>
<string name="sort_unread_last">既読メール順</string>
<string name="sort_attach_first">添付メール順</string>
<string name="sort_unattached_first">添付メール逆順</string>
<string name="sort_by">並べ替え...</string>
<string name="sort_by_date">日付</string>
<string name="sort_by_sender">送信者</string>
<string name="sort_by_subject">件名</string>
<string name="sort_by_flag">フラグ</string>
<string name="sort_by_unread">既読/未読</string>
<string name="sort_by_attach">添付</string>
<string name="message_web_view_error">%s</string>
<string name="account_delete_dlg_title">アカウント削除</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" はK-9 Mailから削除されます。</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">アカウント再作成</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" の全データはK-9 Mailから削除されますが、アカウントの設定は残ります。</string>
<string name="account_clear_dlg_title">アカウントクリア</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">アカウント \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" の全メッセージはK-9 Mailから削除されますが、アカウントの設定は残ります。</string>
<string name="provider_note_live">このプログラムでPOPアクセスが許可されているのは一部の「Plus」アカウントだけです。有料の「Plus」アカウントがなければ、正しいメールアドレスとパスワードを入力してもログインできません。これらのアカウントにはブラウザからアクセスしてください。</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">証明書が無効です</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">許可</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">拒否</string>
<string name="message_help_key">Del (or D) - 削除\u000AR -
返信\u000AA - 全員に返信\u000AF - 転送\u000AJ or P - 前に
本文\u000AK, N - 次へ\u000AM - 移動\u000AY - コピー\u000AZ - ズームアウト\u000AShift-Z -
ズームイン\u000aG - フラグ</string>
<string name="message_list_help_key">Del (or D) - 削除\u000AR -
返信\u000AA - 全員に返信\u000AC - 作成\u000AF - 転送\u000aM - 移動\u000AY - コピー\u000AG - フラグ\u000AO - Sort type\u000AI - Sort order\u000AQ
- アカウント情報へ</string>
<string name="folder_list_help_key">
1 - 1st クラスフォルダ表示\u000A
2 - 1st と 2nd クラスフォルダ表示\u000A
3 - 2nd クラスフォルダを除くすべて表示\u000A
4 - 全フォルダ表示\u000A
Q - アカウント設定に戻る\u000A
S - アカウント設定編集</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">フォルダ表示</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">全フォルダ表示</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">1st クラスフォルダ表示</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">1st と 2nd クラスフォルダ表示</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">2nd クラスフォルダを除くすべて表示</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">署名挿入場所</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">テキスト引用の前に挿入</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">テキスト引用の後に挿入</string>
<string name="setting_theme_dark">白字/黒背景</string>
<string name="setting_theme_light">黒字/白背景</string>
<string name="display_preferences">表示設定</string>
<string name="debug_preferences">デバッグ</string>
<string name="operational_preferences">同期設定</string>
<string name="accountlist_preferences">アカウント一覧</string>
<string name="messagelist_preferences">メッセージ一覧</string>
<string name="messageview_preferences">メッセージ表示</string>
<string name="settings_theme_label">テーマ</string>
<string name="settings_language_label">言語</string>
<string name="setting_language_system">システム設定</string>
<string name="background_ops_label">バックグラウンド同期</string>
<string name="background_ops_never">使用しない</string>
<string name="background_ops_always">常時利用</string>
<string name="background_ops_enabled">バックグランドデータがチェックされた時</string>
<string name="background_ops_auto_sync">バックグランドデータと自動同期がチェックされた時</string>
<string name="no_message_seletected_toast">メッセージが選択されていません</string>
<string name="date_format_label">日付書式</string>
<!--
The values of the date_format_* strings MUST be valid date format strings.
See Android SDK documentation for the class SimpleDateFormat.
-->
<string name="date_format_short">SHORT</string>
<string name="date_format_medium">MEDIUM</string>
<string name="date_format_common">dd-MMM-yyyy</string>
<string name="date_format_iso8601">yyyy-MM-dd</string>
<string name="batch_ops">一括処理</string>
<string name="batch_delete_op">選択を削除</string>
<string name="batch_mark_read_op">選択を既読</string>
<string name="batch_mark_unread_op">選択を未読</string>
<string name="batch_flag_op">選択をスター付与</string>
<string name="batch_unflag_op">選択をスター除外</string>
<string name="batch_archive_op">選択をアーカイブ</string>
<string name="batch_spam_op">選択を迷惑メールとみなす</string>
<string name="batch_move_op">選択を移動</string>
<string name="batch_copy_op">選択をコピー</string>
<string name="batch_flag_mode">スターモード</string>
<string name="batch_select_mode">選択モード</string>
<string name="batch_plain_mode">簡素モード</string>
<string name="batch_select_all">全選択</string>
<string name="batch_deselect_all">選択マークを外す</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">プッシュ受信の最大フォルダ数</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 フォルダ</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 フォルダ</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 フォルダ</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 フォルダ</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 フォルダ</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 フォルダ</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 フォルダ</string>
<string name="animations_title">アニメーション</string>
<string name="animations_summary">派手な視覚効果を使用する</string>
<string name="gestures_title">ジェスチャー</string>
<string name="gestures_summary">ジェスチャー制御の許可</string>
<string name="manage_back_title">\"戻る\" ボタンの制御</string>
<string name="manage_back_summary">\"戻る\" ボタンで常に一つ前に戻る</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">起動時の統合フォルダ表示</string>
<string name="start_integrated_inbox_summary">起動時に統合フォルダを表示する</string>
<string name="measure_accounts_title">アカウントのサイズ表示</string>
<string name="measure_accounts_summary">表示を早くしたい場合はチェックをはずしてください</string>
<string name="count_search_title">検索結果の件数表示</string>
<string name="count_search_summary">表示を早くしたい場合はチェックをはずしてください</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier"> - スター</string>
<string name="unread_modifier"> - 未読</string>
<string name="search_all_messages_title">全メッセージ</string>
<string name="search_all_messages_detail">検索可能フォルダの全メッセージを表示</string>
<string name="integrated_inbox_title">統合フォルダ</string>
<string name="integrated_inbox_detail">統合フォルダの全メッセージを表示</string>
<string name="tap_hint">未読またはスターのメッセージをタップすることができます</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">統合化</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">未読メッセージを統合フォルダで表示</string>
<string name="account_settings_searchable_label">フォルダ検索</string>
<string name="account_settings_searchable_all">すべて</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">表示可能範囲</string>
<string name="account_settings_searchable_none">設定しない</string>
<string name="remote_control_label">K-9 Mail リモート制御</string>
<string name="remote_control_desc">K-9 Mail のアクティビティ・設定の制御を許可</string>
<string name="font_size_settings_title">フォントサイズ</string>
<string name="font_size_settings_description">フォントサイズの設定</string>
<string name="font_size_account_list">アカウント一覧</string>
<string name="font_size_account_name">アカウント名</string>
<string name="font_size_account_description">アカウントの説明</string>
<string name="font_size_folder_list">フォルダ一覧</string>
<string name="font_size_folder_name">フォルダ名</string>
<string name="font_size_folder_status">フォルダステータス</string>
<string name="font_size_message_list">メッセージ一覧</string>
<string name="font_size_message_list_subject">件名</string>
<string name="font_size_message_list_sender">送信者</string>
<string name="font_size_message_list_date">日付</string>
<string name="font_size_message_view">メッセージ表示</string>
<string name="font_size_message_view_sender">送信者</string>
<string name="font_size_message_view_to">宛先 (To)</string>
<string name="font_size_message_view_cc">宛先 (CC)</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">追加ヘッダ</string>
<string name="font_size_message_view_subject">件名</string>
<string name="font_size_message_view_time">時刻</string>
<string name="font_size_message_view_date">日付</string>
<string name="font_size_message_view_content">本文</string>
<string name="font_size_tiniest">極小</string>
<string name="font_size_tiny">かなり小</string>
<string name="font_size_smaller">やや小</string>
<string name="font_size_small"></string>
<string name="font_size_medium"></string>
<string name="font_size_large"></string>
<string name="font_size_larger">極大</string>
<string name="font_size_webview_smaller">極小</string>
<string name="font_size_webview_small"></string>
<string name="font_size_webview_normal">標準</string>
<string name="font_size_webview_large"></string>
<string name="font_size_webview_larger">極大</string>
<!-- Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title -->
<string name="message_compose_buggy_gallery">ギャラリ3Dを使って画像/動画を添付するには\"設定\" -&gt; \"ギャラリのバグ回避\"をチェックしてください</string>
<!-- Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video -->
<string name="message_compose_use_workaround">ギャラリ3Dで画像/動画を添付するには\"添付ファイル追加 (画像)\"や\"添付ファイル追加 (動画)\" を使ってください</string>
<string name="miscellaneous_preferences">その他</string>
<string name="misc_preferences_attachment_title">ギャラリのバグ回避</string>
<string name="misc_preferences_attachment_description">添付ファイルに画像/動画を追加するボタンを表示する(ギャラリ3Dバグを回避するため)</string>
<!-- APG related -->
<string name="error_activity_not_found">この操作のためのアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="error_apg_version_not_supported">インストールされているAPGは、サポートされていないバージョンです</string>
<string name="btn_crypto_sign">署名</string>
<string name="btn_encrypt">暗号化</string>
<string name="btn_decrypt">復号化</string>
<string name="btn_verify">検証</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;unknown&gt;</string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">K-9 にAPGを利用するための権限がありません。これを解決するためには、K-9 を再インストールしてください。</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">PGP/MIMEで暗号化されたメッセージはまだサポートされていません</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">警告:添付ファイルは署名も暗号化もされていません</string>
<string name="send_aborted">送信中断</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">メッセージの下書き保存</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">メッセージを保存しますか?</string>
<string name="charset_not_found">このメッセージに使われている文字セット \"<xliff:g id="charset">%s</xliff:g>\" は存在していません</string>
<string name="select_text_now">選択したテキストをコピーします</string>
</resources>