1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-11-30 13:12:25 -05:00
k-9/res/values-ru/strings.xml

919 lines
82 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!--=== App-specific strings =============================================================-->
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">Почта</string>
<string name="beta_app_name">Почта β</string>
<string name="shortcuts_title">Почтовый ящик</string>
<string name="unread_widget_label">Не прочитано</string>
<string name="remote_control_label">Удалённое управление</string>
<string name="remote_control_desc">Разрешить удалённое управление настройками и действиями K-9 Mail</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Под лицензией Apache 2.0.</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Добро пожаловать!</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
</p><p>
Возможности:
</p>
<ul>
<li>push-уведомления</li>
<li>высокая производительность</li>
<li>перемещение сообщений</li>
<li>несколько подписей</li>
<li>постоянная скрытая копия</li>
<li>подписка на папки</li>
<li>синхронизация папок</li>
<li>адрес для ответа</li>
<li>горячие клавиши</li>
<li>улучшенная поддержка IMAP</li>
<li>сохранение вложений</li>
<li>очистка корзины</li>
<li>сортировка сообщений</li>
<li>…и многое другое!</li>
</ul>
<p>
Отметим, что K-9 Mail не полностью совместим с MS Exchange и не поддерживает бесплатные ящики Hotmail
</p><p>
Вопросы, сообщения об ошибках и участие в разработке на
<a href=\"http://k9mail.googlecode.com/\">http://k9mail.googlecode.com/</a>.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nПростите за краткость, создано в K-9 Mail.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Ящик \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" будет удалён из приложения</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Все данные ящика \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" будут удалены, настройки сохранятся</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Локальные сообщения \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" будут удалены, настройки сохранятся</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">Отсутствует полный доступ к APG. Переустановите K-9 Mail</string>
<!--=== App Store-specific strings =======================================================-->
<string name="import_dialog_error_message">Для импорта необходим менеджер файлов</string>
<string name="open_market">Google Play</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="app_authors_fmt">Авторы: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Изменения: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">Сторонние компоненты: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Значки настроения: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">Чтение вложений</string>
<string name="read_attachment_desc">Разрешить программе чтение вложений почты</string>
<string name="read_messages_label">Чтение почты</string>
<string name="read_messages_desc">Разрешить программе чтение почты</string>
<string name="delete_messages_label">Удаление почты</string>
<string name="delete_messages_desc">Разрешить программе удаление почты</string>
<string name="about_title_fmt">K-9 Mail Team <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Ящики</string>
<string name="folders_title">Папки</string>
<string name="advanced">Дополнительно</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title_compose">Новое</string>
<string name="compose_title_reply">Ответ</string>
<string name="compose_title_reply_all">Ответ всем</string>
<string name="compose_title_forward">Пересылка</string>
<string name="choose_folder_title">Выбор папки</string>
<string name="status_loading_account_folder">проверка <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">просмотр <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">отправка <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">обработка <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">проверка <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">ожидание</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> выбрано</string>
<string name="next_action">Далее</string>
<string name="previous_action">Назад</string>
<!--Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc.-->
<string name="okay_action">ОК</string>
<string name="cancel_action">Отмена</string>
<string name="send_action">Отправить</string>
<string name="send_again_action">Редактировать</string>
<string name="select_action">Выбрать</string>
<string name="deselect_action">Снять выбор</string>
<string name="reply_action">Ответить</string>
<string name="reply_all_action">Ответить всем</string>
<string name="delete_action">Удалить</string>
<string name="archive_action">В архив</string>
<string name="spam_action">В спам</string>
<string name="forward_action">Переслать</string>
<string name="move_action">Переместить</string>
<string name="single_message_options_action">Отправить</string>
<string name="refile_action">Смена папки</string>
<string name="continue_action">Далее</string>
<string name="back_action">Назад</string>
<string name="done_action">Готово</string>
<string name="discard_action">Отменить</string>
<string name="save_draft_action">Черновик</string>
<string name="check_mail_action">Обновить</string>
<string name="send_messages_action">Отправить почту</string>
<string name="refresh_folders_action">Перестроить список</string>
<string name="filter_folders_action">Поиск папки</string>
<string name="add_account_action">Добавить</string>
<string name="compose_action">Создать</string>
<string name="search_action">Поиск сообщения</string>
<string name="search_results">Результаты поиска</string>
<string name="preferences_action">Настройки</string>
<string name="account_settings_action">Настройки ящика</string>
<string name="folder_settings_action">Настройки папки</string>
<string name="global_settings_action">Настройки приложения</string>
<string name="remove_account_action">Удалить (!!!)</string>
<string name="clear_pending_action">Прервать обработку (!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Прочитано</string>
<string name="send_alternate_action">Передать</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Способ передачи</string>
<string name="flag_action">Важное</string>
<string name="unflag_action">Обычное</string>
<string name="copy_action">Копировать</string>
<string name="select_text_action">Выбрать текст</string>
<string name="show_headers_action">Все заголовки</string>
<string name="hide_headers_action">Без заголовков</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Тёмная тема</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Светлая тема</string>
<string name="mark_as_unread_action">Не прочитано</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Копия/Скрытая</string>
<string name="read_receipt">Уведомление</string>
<string name="read_receipt_enabled">Запросить уведомление о прочтении</string>
<string name="read_receipt_disabled">Без уведомления о прочтении</string>
<string name="add_attachment_action">Вложение</string>
<string name="empty_trash_action">Очистить корзину</string>
<string name="expunge_action">Стереть</string>
<string name="clear_local_folder_action">Стереть локальные</string>
<string name="about_action">О программе</string>
<string name="prefs_title">Настройки</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Действия с ящиком</string>
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
<string name="general_no_subject">(без темы)</string>
<string name="general_no_sender">нет отправителя</string>
<string name="status_loading">проверка</string>
<string name="status_loading_more">Проверка новых сообщений</string>
<string name="status_network_error">Сбой подключения</string>
<string name="status_invalid_id_error">Сообщение не найдено</string>
<string name="status_loading_more_failed">Повторите загрузку</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Получить до <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> следующих</string>
<string name="abbrev_gigabytes">ГБ</string>
<string name="abbrev_megabytes">МБ</string>
<string name="abbrev_kilobytes">КБ</string>
<string name="abbrev_bytes">Б</string>
<string name="account_size_changed">Ящик \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" изменился с <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> до <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Сжатие ящика \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="clearing_account">Очистка ящика \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="recreating_account">Пересоздание ящика \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Новая почта</string>
<string name="notification_new_messages_title"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> новых</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> новых (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> в <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Ответить</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Открыть</string>
<string name="notification_action_delete">Удалить</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Ошибка сертификата <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Проверьте настройки сервера</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Проверка <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Проверка почты</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Отправка <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Отправка почты</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Входящие</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Исходящие</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Черновики</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Корзина</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Отправленные</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Архив</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Спам</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="send_failure_subject">Сбой отправки почты</string>
<string name="debug_version_fmt">Версия: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Журнал отладки</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Запись диагностических сообщений</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Личные данные</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Разрешить запись паролей в журнал</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Получить новые сообщения</string>
<string name="message_to_fmt">кому:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">кому</string>
<string name="message_compose_cc_hint">копия</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">скрытая</string>
<string name="message_compose_subject_hint">тема</string>
<string name="message_compose_content_hint">сообщение</string>
<string name="message_compose_signature_hint">подпись</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">------ Исходное сообщение ------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Тема:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Отправлено:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">От:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Кому:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Копия:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> пишет:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date"><xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> пишет:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Укажите адресата</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Контакт не содержит сведений о email</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Некоторые вложения не были загружены и не могут быть отправлены</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Цитировать</string>
<string name="message_compose_description_add_to">Ещё адресат (кому)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">Ещё адресат (копия)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">Ещё адресат (скрытая)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Удалить цитату</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Правка цитаты</string>
<string name="message_view_from_format">от: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">кому:</string>
<string name="message_view_cc_label">копия:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Открыть</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Сохранить</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Сохранено в <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Сбой сохранения вложений</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Изображения</string>
<string name="message_view_show_message_action">Сообщение</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">Вложения</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Показать вложения</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Извлечение вложений</string>
<string name="message_view_no_viewer">Отсутствует просмотрщик <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g></string>
<string name="message_view_download_remainder">Загрузить полностью</string>
<string name="message_view_downloading">Загрузка…</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Не все заголовки были загружены или сохранены. Выберите \"Сохранять заголовки локально\" в настройках сервера входящей почты</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Все дополнительные заголовки уже загружены</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Сбой загрузки дополнительных заголовков</string>
<string name="from_same_sender">Вся переписка</string>
<string name="message_discarded_toast">Сообщение отменено</string>
<string name="message_saved_toast">Черновик сохранён</string>
<string name="global_settings_flag_label">Показать звёзды</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Для управления важностью сообщений</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Выбор элементов</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Показать поля выбора элементов</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Строки предпросмотра</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Имя вместо адреса</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Показать имя отправителя вместо его адреса</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Отправитель над темой</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Показать имя отправителя над темой сообщения</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Имя из контактов</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Подбор имён отправителей из контактов</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Цвет</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Не выделять цветом имена из контактов</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Выделять цветом имена из контактов</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Перенос имён папок</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Длинные имена папок в несколько строк</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Моноширинный шрифт</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Показать сообщения в формате \"Только текст\" моноширинным шрифтом</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Вписать по ширине</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Подогнать текст сообщения по ширине экрана</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">В список после удаления</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Перейти в список сообщений после удаления сообщения</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">В следующее после удаления</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Открыть следующее сообщение после удаления сообщения</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Подтверждать действия</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Запросить подтверждение действий</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Удалить</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Удаление важного (в просмотре)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Перемещение в спам</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Удаление (в уведомлении)</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Убрать K-9 User-Agent из заголовков</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Временная зона UTC в заголовках</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Скрыть тему в уведомлении</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Никогда</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">При блокировке</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Всегда</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Кнопка \"Удалить\"</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Никогда</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Для одиночного</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Всегда</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Кнопка в уведомлении для быстрого удаления сообщения</string>
<string name="quiet_time">Период тишины</string>
<string name="quiet_time_description">Отключить мелодию, вибрацию и индикатор на ночь</string>
<string name="quiet_time_starts">Начало</string>
<string name="quiet_time_ends">Конец</string>
<string name="account_setup_basics_title">Новый ящик</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">адрес email</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">пароль</string>
<string name="account_setup_basics_show_password">Показать пароль</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Вручную</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Получение сведений\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Проверка сервера входящей почты\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Проверка сервера исходящей почты\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Аутентификация\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Получение настроек\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Отмена\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Всё почти готово!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">имя ящика (опция)</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Ваше имя (видно адресату)</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Тип ящика</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Доступные протоколы</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_auth_type_normal_password">Обычный пароль</string>
<string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Небезопасный пароль</string>
<string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Безопасный пароль</string>
<string name="account_setup_auth_type_tls_client_certificate">Сертификат клиента</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Сервер входящей почты</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Логин</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Пароль</string>
<string name="account_setup_incoming_client_certificate_label">Сертификат клиента</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">Сервер POP3</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">Сервер IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Сервер Exchange</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Порт</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Безопасность</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Аутентификация</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Нет</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_invalid_setting_combo_notice">\"<xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>\" недействителен для \"<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g>\"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Удалённое, на сервере</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Оставить</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Удалить</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Прочитано</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Сжатие в сетях:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Мобильные</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Прочие</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Карта памяти</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Внутренняя память</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s дополнительная память</string>
<string name="local_storage_provider_label">Расположение данных</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Стирать удалённые с сервера</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Немедленно</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">При проверке</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Вручную</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Автообласть имён IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Префикс пути IMAP</string>
<string name="drafts_folder_label">Папка черновиков</string>
<string name="sent_folder_label">Папка отправленных</string>
<string name="trash_folder_label">Папка удалённых</string>
<string name="archive_folder_label">Папка архивных</string>
<string name="spam_folder_label">Папка спама</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Только подписанные папки</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Автопереход в папку</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">Путь OWA</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">опция</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Путь аутентификации</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">опция</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Псевдоним ящика</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">опция</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Сервер исходящей почты</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Сервер SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Порт</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Безопасность</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Авторизация</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Логин</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Пароль</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Аутентификация</string>
<string name="account_setup_outgoing_invalid_setting_combo_notice">\"<xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>\" недействителен для \"<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g>\"</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Неверная настройка: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Настройки ящика</string>
<string name="compact_action">Сжать ящик</string>
<string name="clear_action">Стереть сообщения (!)</string>
<string name="recreate_action">Пересоздать (!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Интервал проверки</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Вручную</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">1 минута</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">5 минут</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">10 минут</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">15 минут</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">30 минут</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">1 час</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">2 часа</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">3 часа</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">6 часов</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">12 часов</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">1 сутки</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Проверка при push</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Push-уведомления</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Мгновенное извещение о новых сообщениях, при поддержке сервером</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Интервал обновления IDLE</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">1 минута</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">2 минуты</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">3 минуты</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">6 минут</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">12 минут</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">24 минуты</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">36 минут</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">48 минут</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">1 час</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Уведомлять о новой почте</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Уведомлять о проверке почты</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Загружать сообщений</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2500 сообщений</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 сообщений</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 сообщений</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">Все</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Нельзя скопировать или переместить сообщение, не синхронизированное с сервером</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Настройка не завершена</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Неверные логин или пароль.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Сервер предоставляет неверный сертификат SSL. Иногда это обусловлено неправильной настройкой. Или кто-то пытается атаковать Ваш почтовый сервер или Ваш компьютер. Если Вы не уверены в причинах, нажмите Отклонить и свяжитесь с персоналом, обслуживающим почтовый сервер.\n\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Не удаётся подключиться к серверу.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Правка</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Продолжить</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Дополнительно</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Настройки ящика</string>
<string name="account_settings_default_label">Ящик по умолчанию</string>
<string name="account_settings_default_summary">По умолчанию отправлять почту с этого ящика</string>
<string name="account_settings_notify_label">Уведомить о почте</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Уведомить о проверке</string>
<string name="account_settings_email_label">Ваш адрес email</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Показать уведомление о новой почте</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Показать уведомление о проверке почты</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Также об исходящей</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Показать уведомление при отправке почты</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Перейти в непрочитанные</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Перейти к непрочитанным сообщениям при нажатии на уведомление</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Открытое прочитано</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Отметить сообщение прочитанным после просмотра</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Показать изображения</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Никогда</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">От контактов</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Всегда</string>
<string name="account_settings_composition">Отправка</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Цитировать при ответе</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Включать исходное сообщение в ответ</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Цитата над ответом</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Разместить исходное сообщение над текстом ответа</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Без подписей в цитате</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Удалять подписи из цитируемого текста</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Формат сообщений</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Только текст</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Автоматически</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Включать Копия/Скрытая</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Уведомление о прочтении</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Всегда запрашивать уведомление о прочтении</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Стиль цитирования</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Префикс (Gmail)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Заголовок (Outlook)</string>
<string name="account_settings_general_title">Основные</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Чтение</string>
<string name="account_settings_sync">Получение</string>
<string name="account_settings_folders">Папки</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Префикс цитаты</string>
<string name="account_settings_crypto">Криптография</string>
<string name="account_settings_crypto_app">Провайдер OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none">Нет</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">Автоподпись</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">Выбирать закрытый ключ в зависимости от адреса ящика</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt">Автошифрование</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt_summary">Автоматически зашифровать сообщение при совпадении публичного ключа получателя</string>
<string name="account_settings_crypto_apg_not_installed">APG не установлен</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Интервал проверки</string>
<string name="account_settings_storage_title">Хранение</string>
<string name="account_settings_color_label">Цвет</string>
<string name="account_settings_color_summary">Метка в списке ящиков и папок</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Цвет LED-индикатора</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Цвет LED-индикатора для оповещений этого ящика</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Отображать сообщений</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Загружать фрагмент</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 Кб</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 Кб</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 Кб</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8 Кб</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16 Кб</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32 Кб</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64 Кб</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128 Кб</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256 Кб</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512 Кб</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1 Мб</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2 Мб</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5 Мб</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10 Мб</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">Полностью</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Глубина синхронизации</string>
<string name="account_settings_message_age_any">Всё время</string>
<string name="account_settings_message_age_0">Сегодня</string>
<string name="account_settings_message_age_1">2 дня</string>
<string name="account_settings_message_age_2">3 дня</string>
<string name="account_settings_message_age_7">1 неделя</string>
<string name="account_settings_message_age_14">2 недели</string>
<string name="account_settings_message_age_21">3 недели</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">1 месяц</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">2 месяца</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">3 месяца</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">6 месяцев</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">1 год</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Видимость папок</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Все</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">1 класс</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">1 и 2 классы</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Кроме 2 класса</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Проверка папок</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Все</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">1 класс</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">1 и 2 классы</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Кроме 2 класса</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Нет</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Push папок</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Все</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">1 класс</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">1 и 2 классы</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Кроме 2 класса</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Нет</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Приёмник копирования</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Все</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">1 класс</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">1 и 2 классы</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Кроме 2 класса</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Синхронное удаление</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Удалять сообщения при удалении на сервере</string>
<string name="folder_settings_title">Настройки папки</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Начало списка</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Отображать ближе к началу списка папок</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Видимость</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Нет</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1 класс</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2 класс</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Синхронизация</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Нет</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1 класс</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2 класс</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Как видимости</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Push</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Нет</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1 класс</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2 класс</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Как синхронизации</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Сервер входящих</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Настройки сервера входящей почты</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Сервер исходящих</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Настройки сервера исходящей почты</string>
<string name="account_settings_description_label">Имя ящика</string>
<string name="account_settings_name_label">Ваше имя</string>
<string name="notifications_title">Уведомления</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Вибрация</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Вибрация при новой почте</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Ритм</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">Обычный</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">Ритм 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">Ритм 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">Ритм 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">Ритм 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">Ритм 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Повтор</string>
<string name="account_settings_ringtone">Мелодия</string>
<string name="account_settings_led_label">Мигать LED-индикатором</string>
<string name="account_settings_led_summary">Мигать LED-индикатором при новой почте</string>
<string name="account_settings_composition_title">Новое сообщение</string>
<string name="account_settings_composition_label">Новое сообщение</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Отправитель, скрытая копия и подпись по умолчанию</string>
<string name="account_settings_identities_label">Управление ролями</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Альтернативные значения отправителя и подписи</string>
<string name="manage_identities_title">Управление ролями</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Управление</string>
<string name="edit_identity_title">Правка роли</string>
<string name="new_identity_action">Новая роль</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Скрытая копия всех сообщений</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Правка</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Выше</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Ниже</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Вверх</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Удалить</string>
<string name="edit_identity_description_label">Название роли</string>
<string name="edit_identity_description_hint">опция</string>
<string name="edit_identity_name_label">Ваше имя</string>
<string name="edit_identity_name_hint">опция</string>
<string name="edit_identity_email_label">Адрес email</string>
<string name="edit_identity_email_hint">обязательно</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Адрес для ответа</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">опция</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Подпись</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">опция</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Использовать подпись</string>
<string name="account_settings_signature_label">Подпись</string>
<string name="default_identity_description">Основная роль</string>
<string name="choose_identity_title">Выберите роль</string>
<string name="send_as">Отправитель</string>
<string name="no_removable_identity">Нельзя удалить основную роль</string>
<string name="identity_has_no_email">Нельзя создать роль без адреса email</string>
<string name="sort_earliest_first">Старые — новые</string>
<string name="sort_latest_first">Новые — старые</string>
<string name="sort_subject_alpha">Тема А — Я</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Тема Я — А</string>
<string name="sort_sender_alpha">Отправитель А — Я</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Отправитель Я — А</string>
<string name="sort_flagged_first">Важные — обычные</string>
<string name="sort_flagged_last">Обычные — важные</string>
<string name="sort_unread_first">Не прочитано — прочитано</string>
<string name="sort_unread_last">Прочитано — не прочитано</string>
<string name="sort_attach_first">С вложениями — без вложений</string>
<string name="sort_unattached_first">Без вложений — с вложениями</string>
<string name="sort_by">Сортировка</string>
<string name="sort_by_date">Дата</string>
<string name="sort_by_arrival">Получено</string>
<string name="sort_by_subject">Тема</string>
<string name="sort_by_sender">Отправитель</string>
<string name="sort_by_flag">Важность</string>
<string name="sort_by_unread">Прочитано</string>
<string name="sort_by_attach">Вложение</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Удаление ящика</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Пересоздание ящика</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Очистка ящика</string>
<string name="provider_note_auonejp">Убедитесь, что разрешён доступ по IMAP или POP3 в настройках аккаунта au one</string>
<string name="provider_note_naver">Убедитесь, что разрешён доступ по IMAP или POP3 в настройках аккаунта Naver</string>
<string name="provider_note_hanmail">Убедитесь, что разрешён доступ по IMAP или POP3 в настройках аккаунта Hanmail (Daum)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Неверный сертификат сервера</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Принять</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Отклонить</string>
<string name="message_list_help_key">Del (или D) - Удалить\nR - Ответить\nA - Ответить всем\nC - Новое\nF - Переслать\nM - Переместить\nV - В архив\nY - Копия\nZ - Прочитано\nG - Важность\nO - Признак сортировки\nI - Порядок сортировки\nQ - Папки\nS - Выделение\nJ или P - Назад\nK или N - Далее</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - 1 класс папок\n2 - 1 и 2 классы папок\n3 - все, кроме 2 класса\n4 - видны все папки\nQ - список ящиков\nS - настройки ящика</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Поиск папки</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Видимость папок</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Все папки</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">1 класс</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">1 и 2 класс</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Кроме 2 класса</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Размещение подписи</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">перед цитатой</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">после цитаты</string>
<string name="setting_theme_global">Как в приложении</string>
<string name="setting_theme_dark">Тёмная</string>
<string name="setting_theme_light">Светлая</string>
<string name="display_preferences">Вид</string>
<string name="global_preferences">Общие</string>
<string name="debug_preferences">Отладка</string>
<string name="privacy_preferences">Личное</string>
<string name="network_preferences">Сеть</string>
<string name="interaction_preferences">Интерфейс</string>
<string name="accountlist_preferences">Список ящиков</string>
<string name="messagelist_preferences">Список сообщений</string>
<string name="messageview_preferences">Сообщения</string>
<string name="folderlist_preferences">Список папок</string>
<string name="settings_theme_label">Тема приложения</string>
<string name="settings_message_theme_label">Тема просмотра</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Тема редактора</string>
<string name="settings_language_label">Язык</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Фиксированный просмотр</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Разрешить выбор темы при чтении сообщения</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Отключить выбор темы при чтении сообщения</string>
<string name="setting_language_system">По умолчанию</string>
<string name="background_ops_label">Фоновая синхронизация</string>
<string name="background_ops_never">Никогда</string>
<string name="background_ops_always">Всегда</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">Автосинхронизация вкл.</string>
<string name="batch_select_all">Выбрать все</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Лимит push-проверки</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 папок</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 папок</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 папок</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 папок</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 папок</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 папок</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 папок</string>
<string name="animations_title">Анимация</string>
<string name="animations_summary">Видеоэффекты в интерфейсе</string>
<string name="gestures_title">Жесты</string>
<string name="gestures_summary">Управление жестами</string>
<string name="volume_navigation_title">Прокрутка кнопками Vol+/-</string>
<string name="volume_navigation_message">В сообщении</string>
<string name="volume_navigation_list">В списке</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Запуск в общих \"Входящих\"</string>
<string name="measure_accounts_title">Размер ящика</string>
<string name="measure_accounts_summary">Отключите для ускорения работы</string>
<string name="count_search_title">Счётчик найденных</string>
<string name="count_search_summary">Отключите для ускорения работы</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Скрыть виртуальные</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Скрыть общие \"Входящие\" и \"Вся почта\"</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier">- важные</string>
<string name="unread_modifier">- не прочитано</string>
<string name="search_all_messages_title">Вся почта</string>
<string name="search_all_messages_detail">в видимых папках</string>
<string name="integrated_inbox_title">Входящие</string>
<string name="integrated_inbox_detail">из всех ящиков</string>
<string name="tap_hint">Нажмите звезду или кружок для фильтрации важных или непрочитанных</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Общие \"Входящие\"</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Показать почту в общих \"Входящих\"</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Папки для поиска</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Все</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Видимые</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Нет</string>
<string name="font_size_settings_title">Шрифт</string>
<string name="font_size_settings_description">Настройка размера шрифтов</string>
<string name="font_size_account_list">Список ящиков</string>
<string name="font_size_account_name">Имя ящика</string>
<string name="font_size_account_description">Описание ящика</string>
<string name="font_size_folder_list">Список папок</string>
<string name="font_size_folder_name">Имя папки</string>
<string name="font_size_folder_status">Состояние папки</string>
<string name="font_size_message_list">Список сообщений</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Тема</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Отправитель</string>
<string name="font_size_message_list_date">Дата</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Просмотр</string>
<string name="font_size_message_view">Сообщение</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Отправитель</string>
<string name="font_size_message_view_to">Кому</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Копия</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Все заголовки</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Тема</string>
<string name="font_size_message_view_date">Дата и время</string>
<string name="font_size_message_view_content">Тело сообщения</string>
<string name="font_size_message_view_content_summary"><xliff:g id="fontsize">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="font_size_message_view_content_dialog_title"><xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="summary">%2$s</xliff:g></string>
<string name="font_size_message_compose">Редактор сообщения</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Формы ввода</string>
<string name="font_size_default">По умолчанию</string>
<string name="font_size_tiniest">Крохотный</string>
<string name="font_size_tiny">Маленький</string>
<string name="font_size_smaller">Небольшой</string>
<string name="font_size_small">Средний</string>
<string name="font_size_medium">Большой</string>
<string name="font_size_large">Огромный</string>
<string name="font_size_larger">Гигантский</string>
<string name="miscellaneous_preferences">Разное</string>
<!--APG related-->
<string name="error_activity_not_found">Подходящее приложение не найдено</string>
<string name="error_apg_version_not_supported">Установленная версия APG не поддерживается</string>
<string name="btn_crypto_sign">Подписать</string>
<string name="btn_encrypt">Шифровать</string>
<string name="btn_decrypt">Дешифр.</string>
<string name="btn_verify">Проверка</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;н/д&gt;</string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">Сообщения PGP/MIME не поддерживаются</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Внимание: вложения НЕ подписываются и НЕ шифруются</string>
<string name="send_aborted">Отправка отменена</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Выберите действие</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Сохранить черновик или отменить сообщение?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Удаление</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Сообщение будет удалено. Продолжить?</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Сбой сохранения</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Нельзя сохранить черновик зашифрованного сообщения</string>
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">Нет открытого ключа</string>
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">Один или несколько адресатов не предоставили открытый ключ. Продолжить?</string>
<string name="select_text_now">Выберите текст длительным нажатием</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Удаление</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Сообщение будет удалено. Продолжить?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Сообщение будет удалено. Продолжить?</item>
<item quantity="few">Сообщения (<xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> шт.) будут удалены. Продолжить?</item>
<item quantity="other">Сообщения (<xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> шт.) будут удалены. Продолжить?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">ОК</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Отмена</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Перемещение в спам</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Сообщение будет перемещено в Спам. Продолжить?</item>
<item quantity="few">Сообщения (<xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> шт.) будут перемещены в Спам. Продолжить?</item>
<item quantity="other">Сообщения (<xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> шт.) будут перемещены в Спам. Продолжить?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">ОК</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Отмена</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Загрузка вложения</string>
<string name="debug_logging_enabled">Журнал отладки включён</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Сбой подключения</string>
<string name="import_export_action">Параметры</string>
<string name="settings_export_account">Экспорт</string>
<string name="settings_export_all">Экспорт</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Импорт</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Экспорт</string>
<string name="settings_import">Импорт</string>
<string name="settings_import_selection">Импорт</string>
<string name="settings_import_global_settings">Настройки K-9</string>
<string name="settings_exporting">Экспорт настроек…</string>
<string name="settings_importing">Импорт настроек…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Проверка файла…</string>
<string name="settings_export_success">Настройки сохранены в <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Настройки K-9 импортированы из <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success">Импортировано: <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> из <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_accounts">
<item quantity="one">1 ящик</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> ящика</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> ящиков</item>
</plurals>
<string name="settings_export_failure">Сбой экспорта настроек</string>
<string name="settings_import_failure">Сбой импорта настроек из <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_header">Экспорт выполнен</string>
<string name="settings_export_failed_header">Сбой экспорта</string>
<string name="settings_import_success_header">Импорт выполнен</string>
<string name="settings_import_failed_header">Сбой импорта</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">Включение ящика</string>
<string name="settings_import_activate_account_intro">Для включения ящика \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" необходимо ввести <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">пароль</item>
<item quantity="few">пароли</item>
<item quantity="other">пароли</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">Сервер входящей почты (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Сервер исходящей почты (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Проверка пароля…</item>
<item quantity="few">Проверка паролей…</item>
<item quantity="other">Проверка паролей…</item>
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Как для входящей</string>
<string name="activate_account_action">Включить</string>
<string name="account_unavailable">Ящик \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" недоступен, проверьте накопитель</string>
<string name="settings_attachment_default_path">Сохранение вложений</string>
<string name="attachment_save_title">Сохранение вложений</string>
<string name="attachment_save_desc">Менеджер файлов не найден. Введите путь для сохранения</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">Выше</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Ниже</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Перемещение ящика…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Счётчик непрочитанных</string>
<string name="import_dialog_error_title">Необходим менеджер файлов</string>
<string name="close">Закрыть</string>
<string name="webview_empty_message">Текст отсутствует</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Открыть</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Отправить</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">В буфер</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Ссылка</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Изображение</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Открыть</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Сохранить</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Загрузить</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">URL в буфер</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">URL изображения</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Вызвать</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">В контакты</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">В буфер</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Номер</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Написать</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">В контакты</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">В буфер</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Адрес email</string>
<string name="image_saved_as">Изображение сохранено в \"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="image_saving_failed">Сбой сохранения изображения</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Все</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Лимит поиска на сервере</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Остановить поиск после <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> совпадений</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">Поиск в сообщениях</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">Полнотекстовый поиск может быть медленным</string>
<string name="remote_search_sending_query">Отправка запроса на сервер</string>
<string name="remote_search_downloading">Получение результатов: %d</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">Получение результатов: %1$d из %2$d</string>
<string name="remote_search_error">Сбой поиска на сервере</string>
<string name="account_settings_search">Поиск</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Поиск на сервере</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Искать сообщения локально и на сервере</string>
<string name="action_remote_search">Поиск на сервере</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">потяните</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">отпустите</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Для поиска на сервере необходимо подключение к сети</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Затемнить прочитанные</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Выделять прочитанные сообщения менее ярким фоном</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Цепочки сообщений</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Объединить сообщения, показав счётчик</string>
<string name="upgrade_databases_title">Обновление данных</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Обновление данных…</string>
<string name="upgrade_database_format">Обновление ящика \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="message_list_loading">Загрузка…</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Разделить экран</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Всегда</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Нет</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Ландшафт</string>
<string name="message_view_empty">Выберите сообщение</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Фото контактов</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Показать фото контактов в списке сообщений</string>
<string name="last_refresh_time_format">обновлено <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
<string name="last_refresh_time_format_with_push">обновлено <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g>, push вкл.</string>
<string name="preposition_for_date">в <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<string name="mark_all_as_read">Прочитаны все</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Цветные места для фото</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Инициалы контактов на цветном фоне при отсутствии фото</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Действия для сообщения</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Видимость действий для открытого сообщения</string>
<string name="loading_attachment">Загрузка вложений…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Отправка сообщения</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Сохранение черновика</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Получение вложений…</string>
<string name="auth_external_error">Аутентификация не удалась. Сервер не сообщает о совместимости с SASL EXTERNAL. Причиной может служить неверный сертификат клиента (просрочен, неизвестен издатель) или какие-либо проблемы с настройками.</string>
<!--=== OpenPGP specific ==================================================================-->
<string name="openpgp_decrypting_verifying">Дешифрование или проверка…</string>
<string name="openpgp_successful_decryption">Дешифрование выполнено</string>
<string name="openpgp_signature_valid_certified">Подпись действительна (проверено)</string>
<string name="openpgp_signature_valid_uncertified">Подпись действительна, не проверено</string>
<string name="openpgp_signature_unknown">Подписант неизвестен</string>
<string name="openpgp_signature_invalid">Подпись недействительна</string>
<string name="openpgp_signature_unknown_text">Нет открытого ключа для этой подписи</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_certified">Дешифрование выполнено, подпись действительна (проверено)</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_uncertified">Дешифрование выполнено, подпись действительна, но не проверена</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_unknown_signature">Дешифрование выполнено, но отсутствует открытый ключ</string>
<string name="openpgp_get_key">Поиск отсутствующего ключа</string>
<string name="openpgp_error">Ошибка OpenPGP:</string>
<string name="openpgp_user_id">ID пользователя</string>
<!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
<string name="account_setup_basics_client_certificate">Использовать сертификат клиента</string>
<string name="client_certificate_spinner_empty">Не использовать сертификат клиента</string>
<string name="client_certificate_spinner_delete">Отключить выбор сертификата клиента</string>
<string name="client_certificate_retrieval_failure">Не найден сертификат клиента для алиаса \"<xliff:g id="alias">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="client_certificate_advanced_options">Дополнительно</string>
<string name="client_certificate_expired">Срок действия сертификата клиента \"<xliff:g id="certificate_alias">%1$s</xliff:g>\" истёк или ещё не наступил (<xliff:g id="exception_message">%2$s</xliff:g>)</string>
</resources>