1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-11-30 13:12:25 -05:00
k-9/res/values-nb/strings.xml
2014-12-06 01:21:57 +01:00

912 lines
72 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!--=== App-specific strings =============================================================-->
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">K-9 E-post</string>
<string name="beta_app_name">K-9 E-post BETA</string>
<string name="shortcuts_title">K-9 Konti</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 Ulest</string>
<string name="remote_control_label">K-9 Fjernkontroll</string>
<string name="remote_control_desc">Tillat denne at denne applikasjonen kontrollerer K-9 Epost aktiviteter og innstillinger.</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Noen deler Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Lisensiert under the Apache License, versjon 2.0.</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Velkommen til K-9 E-post</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 e-post er en kraftig e-postklient til Android.
</p><p>
Dets forbedrede egenskaper inkluderer:
</p>
<ul>
<li>Push mail ved hjelp av IMAP IDLE</li>
<li>Bedre ytelse</li>
<li>Omarkivering</li>
<li>E-post signaturer</li>
<li>Blindkopi til deg selv</li>
<li>Mappeabonnement</li>
<li>Synkronisering av alle mapper</li>
<li>Konfigurasjon av returadresse</li>
<li>Tastatursnarveier</li>
<li>Bedre IMAP-støtte</li>
<li>Lagre vedlegg til SD</li>
<li>Søppeltømming</li>
<li>Meldingssortering</li>
<li>…og mye mer</li>
</ul>
<p>
Vennligst merk deg at K-9 støtter ikke de fleste Hotmail-kontoer og, som mange andre e-postklienter, har
det noe problemer med å kommunisere med Microsoft Exchange.
</p><p>
Vennligst send feilmeldinger, forbedringer og still spørsmål på
<a href=\"http://k9mail.googlecode.com/\">http://k9mail.googlecode.com/</a>.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nSendt fra min Android-enhet med K-9 E-post. Vennligst unnskyld min kortfattethet.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Kontoen \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" vil bli fjernet fra K-9 E-post</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Alle lokale data for \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" vil bli fjernet. Kontoinnstillinger vil bli beholdt.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Lokale kopier av meldinger i \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" vil bli fjernet. Kontoinnstillinger vil bli beholdt.</string>
<!--=== App Store-specific strings =======================================================-->
<string name="import_dialog_error_message">Du må ha installert en filbehandler for å importere.</string>
<string name="open_market">Åpne Play-butikken</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="app_authors_fmt">Utviklere: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Revisjonsinformasjon: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">Vi bruker disse tredjepartsbiblioteker: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Emoji-ikoner: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">les E-postvedlegg</string>
<string name="read_attachment_desc">Tillat denne applikasjon å lese dine e-postvedlegg.</string>
<string name="read_messages_label">les e-poster</string>
<string name="read_messages_desc">Tillater denne applikasjonen å lese dine e-poster.</string>
<string name="delete_messages_label">Slett e-poster</string>
<string name="delete_messages_desc">Tillat denne applikasjon å slette dine e-poster.</string>
<string name="about_title_fmt">Om <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Konti</string>
<string name="folders_title">Mapper</string>
<string name="advanced">Avansert</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title_compose">Skriv</string>
<string name="compose_title_reply">Svar</string>
<string name="compose_title_reply_all">Svar alle</string>
<string name="compose_title_forward">Videresend</string>
<string name="choose_folder_title">Velg mappe</string>
<string name="status_loading_account_folder">Sjekker <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Henter overskrifter <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Sender <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Proc <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Neste sjekk <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Synkronisering deaktivert</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> valgt</string>
<string name="next_action">Neste</string>
<string name="previous_action">Forrige</string>
<!--Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc.-->
<string name="okay_action">OK</string>
<string name="cancel_action">Avbryt</string>
<string name="send_action">Send</string>
<string name="send_again_action">Send igjen</string>
<string name="select_action">Velg</string>
<string name="deselect_action">Fjern valg</string>
<string name="reply_action">Svar</string>
<string name="reply_all_action">Svar til alle</string>
<string name="delete_action">Slett</string>
<string name="archive_action">Arkiver</string>
<string name="spam_action">Søppelpost</string>
<string name="forward_action">Videresend</string>
<string name="move_action">Flytt</string>
<string name="single_message_options_action">Send …</string>
<string name="refile_action">Omorganiser …</string>
<string name="done_action">Ferdig</string>
<string name="discard_action">Forkast</string>
<string name="save_draft_action">Lagre som kladd</string>
<string name="check_mail_action">Sjekk e-post</string>
<string name="send_messages_action">Send meldinger</string>
<string name="refresh_folders_action">Oppdater mappeliste</string>
<string name="filter_folders_action">Finn mappe</string>
<string name="add_account_action">Legg til konto</string>
<string name="compose_action">Skriv</string>
<string name="search_action">Søk</string>
<string name="search_results">Søkeresultater</string>
<string name="preferences_action">Innstillinger</string>
<string name="account_settings_action">Kontoinnstillinger</string>
<string name="folder_settings_action">Mappeinnstillinger</string>
<string name="global_settings_action">Globale innstillinger</string>
<string name="remove_account_action">Fjern konto</string>
<string name="clear_pending_action">Fjern påventende handlinger (fare!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Markér som lest</string>
<string name="send_alternate_action">Del</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Velg avsender</string>
<string name="flag_action">Legg til stjerne</string>
<string name="unflag_action">Fjern stjerne</string>
<string name="copy_action">Kopier</string>
<string name="select_text_action">Velg tekst</string>
<string name="show_headers_action">Vis meldingshode</string>
<string name="hide_headers_action">Skul meldingshode</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Bytt til mørkt tema</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Bytt til lyst tema</string>
<string name="mark_as_unread_action">Merk uleste</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Legg til kopi/blindkopi</string>
<string name="read_receipt">Lesekvittering</string>
<string name="read_receipt_enabled">Kommer til å be om lesekvittering</string>
<string name="read_receipt_disabled">Kommer ikke til å be om lesekvittering</string>
<string name="add_attachment_action">Legg til vedlegg</string>
<string name="empty_trash_action">Tøm søppel</string>
<string name="expunge_action">Tilintetgjør</string>
<string name="clear_local_folder_action">Fjern lokale meldinger</string>
<string name="about_action">Om</string>
<string name="prefs_title">Innstillinger</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Kontoinnstillinger</string>
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
<string name="general_no_subject">(intet emne)</string>
<string name="general_no_sender">Ingen avsender</string>
<string name="status_loading">Sjekker</string>
<string name="status_loading_more">Laster meldinger\u2026</string>
<string name="status_network_error">Tilkoblingsfeil</string>
<string name="status_invalid_id_error">Melding ikke funnet</string>
<string name="status_loading_more_failed">Prøv igjen å laste flere meldinger</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Last opp
til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">Konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" krympet fra <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> til <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Komprimerer konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="clearing_account">Renser konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="recreating_account">Gjenskaper konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Ny e-post</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> Ulest(e) (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> flere på <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Svar</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Merk leste</string>
<string name="notification_action_delete">Slett</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Sertifikatfeil for <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Sjekk dine tjenerinnstillinger</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Sjekker e-post: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Sjekker e-post</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Sender e-post: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Sender e-post</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Innboks</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Utboks</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Kladd</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Søppel</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Sendt</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Arkiv</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Søppelpost</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Kladder)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Søppel)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Sendt)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Arkiv)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Søppel)</string>
<string name="send_failure_subject">Feilet å sende noen meldinger</string>
<string name="debug_version_fmt">Versjon: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Aktiver feilsøkingslogg</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Logg ekstra diagnostisk informasjon</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Logg sensitiv informasjon</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Kan vise passord i logger.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Last flere meldinger</string>
<string name="message_to_fmt">Til:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">Til</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Kopi</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Blindkopi</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Emne</string>
<string name="message_compose_content_hint">Meldingstekst</string>
<string name="message_compose_signature_hint">Signatur</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Original Melding --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Emne:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Sendt:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">Fra:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Til:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Kopi:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> skrev:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Den <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, skrev <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g>:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Du må legge til minst en mottaker</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Ingen e-postadresse ble funnet for denne kontakten.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Noen vedlegg kunne ikke bli videresendt fordi de ikke har blitt lastet ned.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Siter melding</string>
<string name="message_compose_description_add_to">Legg til mottaker (til)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">Legg til mottaker (kopi)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">Legg til mottaker (blindkopi)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Fjern sitert tekst</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Rediger sitert tekst</string>
<string name="message_view_from_format">Fra: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Til:</string>
<string name="message_view_cc_label">Kopi:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Åpne</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Lagre</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Vedlegg lagret til SD-kort som <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Kunne ikke lagre vedlegget til SD-kortet.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Vis bilder</string>
<string name="message_view_show_message_action">Vis melding</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">Vis vedlegg</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Mer …</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Henter vedlegg.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Finner ikke visningsprogram for <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Nedlaster komplett melding</string>
<string name="message_view_downloading">Nedlaster…</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Ikke alle meldingshoder har blitt nedlastet eller lagret. Velg \"Lagre alle meldingshoder lokalt\" i kontoens innstilling for innkommende tjener for å tillate dette i framtiden.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Alle meldingshoder har blitt nedlastet, men det er ingen flere meldingshoder å vise.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Hentingen av flere meldigshoder fra databasen eller e-posttjener feilet.</string>
<string name="from_same_sender">Mer fra denne avsender</string>
<string name="message_discarded_toast">Melding forkastet</string>
<string name="message_saved_toast">Melding lageret som kladd</string>
<string name="global_settings_flag_label">Vis stjerner</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Stjerner indikerer flaggede meldinger</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Flervalgavkryssingsbokser</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Alltid vis flervalgavkryssingsbokser</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Forhåndsvis linjer</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Vis korrespondentenes navn</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Vis korrespondentenes navn heller enn e-postadresser</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Korrespondent over emne</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Vis korrespondentenes navn over emnelinjen, heller enn under</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Vis kontaktnavn</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Bruk mottakers navn fra kontaktliste når mulig</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Bruk farger på kontakter</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Ikke bruk farger på navn i kontaktlisten</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Bruk farger på navn i kontaktlisten</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Linjebryt lange mappe-navn</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Bruk flere linjer for å vise lange mappenavn</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Ikke-proporsjonalskrift</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Bruk ikke-proporsjonalskrift ved visning av vanlig-tekstmeldinger.</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Autotilpass bredden av meldinger</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Kryp meldingsbredden til skjermen</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Gå tilbake til liste etter sletting</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Gå tilbake til meldingsliste etter sletting av melding</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Vis neste melding etter sletting</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">
Vis neste melding som standard etter meldingssletting</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Bekreft handliger</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Vis en dialogboks når du gjennomfører valgte handlinger</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Slett</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Slett stjernemerket (i meldingsvisning)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Søppelpost</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Slett (fra varsel)</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Fjern K-9 bruke-ragent fra meldingshode</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Bruk UTC som tidssone i meldingshode</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Skjul emner i varslinger</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Aldri</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Når enhet er låst</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Alltid</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Vis \'Slettknappen\'</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Aldri</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">For enkeltmeldingsvarsel</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Alltid</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Vis en knapp i varsel som tillater hurtig sletting av melding</string>
<string name="quiet_time">Stilletid</string>
<string name="quiet_time_description">Deaktiver ringing, vibrasjon og blinking om natten</string>
<string name="quiet_time_starts">Stilletiden starter</string>
<string name="quiet_time_ends">Stilletiden opphører</string>
<string name="account_setup_basics_title">Sett opp en ny konto</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">E-postadresse</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Passord</string>
<string name="account_setup_basics_show_password">Vis passord</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Manuelt oppsett</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Henter kontoinformasjon\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Kontrollerer innkommende tjenerinnstillinger\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Kontrollerer utgående tjenerinnstillinger\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Autentisering\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Henter kontoinnstillinger\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Avbryter\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Du er nesten ferdig!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Gi denne konto et navn (valgfritt):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Skriv ditt navn (vises i utgående beskjeder):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Kontotype</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Hvilken type konto er dette?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_auth_type_normal_password">Normalt passord</string>
<string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Passord, overført uten sikkerhet</string>
<string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Kryptert passord</string>
<string name="account_setup_auth_type_tls_client_certificate">Klientsertifikat</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Innkommende tjenerinnstillinger</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Brukernavn</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Passord</string>
<string name="account_setup_incoming_client_certificate_label">Klientsertifikat</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">POP3-tjener</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">IMAP-tjener</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Exchange-tjener</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Sikkerhet</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Autentisering </string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Ingen</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TSL</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_invalid_setting_combo_notice">\"<xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>\" er ikke gyldig med \"<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g>\"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Når jeg sletter en melding</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ikke slett på tjener</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Slett fra tjener</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Merk som lest på tjener</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Bruk kompresjon på nettverk:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Mobil</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Annet</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Ekstern lagring (SD-kort)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Vanlig intern lagring</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s ytterlig intern lagring</string>
<string name="local_storage_provider_label">Lagringsplassering</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Fjern slettede meldinger på tjener</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Umiddelbart</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">I forbindelse med sjekking av e-post</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Manuelt</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Auto-detekter IMAP navnerom </string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP sti-prefix</string>
<string name="drafts_folder_label">Kladd-mappe</string>
<string name="sent_folder_label">Sent-mappe</string>
<string name="trash_folder_label">Søppelmappe</string>
<string name="archive_folder_label">Arkiv-mappe</string>
<string name="spam_folder_label">Søppelpost-mappe</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Vis kun mapper du abonnerer på</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Auto-utvid mapper </string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">OWA-sti</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Valgfri</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Sti til autentisering</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Valgfri</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Postkassealias</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Valgfri</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Utgående tjener-innstillinger</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP-tjener</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Sikkerhet</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Krever pålogging.</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Brukernavn</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Passord</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Autentisering </string>
<string name="account_setup_outgoing_invalid_setting_combo_notice">\"<xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>\" er ikke gyldig med \"<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g>\"</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Ugyldig oppsett: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Kontoinnstillinger</string>
<string name="compact_action">Komprimer konto</string>
<string name="clear_action">Tøm meldinger (fare!)</string>
<string name="recreate_action">Gjenskap data (siste utvei!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Oppdateringsfrekvens for mappen</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Aldri</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Hvert minutt</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Hvert 5. minutt</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Hvert 10. minutt</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Hvert 15. minutt</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Hvert 30. minutt</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Hver time</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Hver 2. time</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Hver 3. time</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Hver 6. time</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Hver 12. time</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Hver 24. time</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Hent e-post samtidig som sending</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Velg push e-post for denne konto</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Hvis tjeneren din støtter det, vil nye meldinger vises umiddelbart. Dette alternativet kan dramatisk forbedre eller skade ytelsen.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">oppdatere IDLE tilkobling</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Hvert minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Hvert 2. minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">Hvert 3. minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">Hvert 6. minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">Hvert 12. minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">Hvert 24. minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">Hvert 36. minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">Hvert 48. minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Hvert 60. minutt</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Varsle meg når e-post ankommer</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Varsle meg når det ses etter ny e-post</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Antall meldinger som skal vises</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2500 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">alle meldinger</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Kan ikke kopiere eller flytte en melding som ikke er synkronisert med tjeneren</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Oppsett kunne ikke fullføre</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Brukernavn eller passord er feil.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Serveren presenterte et ugyldig SSL-sertifikat. Noen ganger skjer det fordi tjeneren er feilkonfigurert. Andre ganger fordi noen prøver å angripe deg eller din e-post-tjener. Hvis du ikke er sikker på hva som skjer: klikk avvis, og kontakt dem som administrerer din e-posttjener.\n\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Kan ikke koble til tjener.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Rediger detaljer</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Fortsett</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Avansert</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Kontoinnstillinger</string>
<string name="account_settings_default_label">Standard konto</string>
<string name="account_settings_default_summary">Send e-post i fra denne kontoen som standard</string>
<string name="account_settings_notify_label">Varsel om ny e-post</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_label">Mapper med varslinger</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_all">Alle</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_class">Bare 1. klasses mapper</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_and_second_class">1. og 2. klasses mapper</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">Alle utenom 2. klasses mapper</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_none">Ingen</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Synkroniseringsvarsel</string>
<string name="account_settings_email_label">Din e-postadresse</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Varsel i statuslinjen når ny e-post ankommer</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Varsel i statuslinjen når det ses etter ny e-post</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Inkluder utgående e-post</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Vis et varsel for meldinger jeg sendte</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Varslinger åpner uleste meldinger</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Søker for uleste meldinger når Varslinger åpnes</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Merk som lest når åpnet</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Merk en melding som lest når den åpnes for visning</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Alltid vis bilder</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Nei</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Fra kontakter</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Fra hvem som helst</string>
<string name="account_settings_composition">Sende e-post</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Sitere melding når du svarer</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Legg til den opprinnelige meldingen i ditt svar.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Svar etter sitert tekst</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Den opprinnelige meldingen vil vises over ditt svar.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Fjern signatur ved svar</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Signaturer vil bli fjernet fra siterte meldinger</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Meldingsformat</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Ren tekst (fjern bilder og formatering)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (behold bilder og formatering)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Automatisk</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Alltid vis Kopi/Blindkopi</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Lesebekreftelse</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Alltid be om lesebekreftelse</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Svarsiteringsstil</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Prefiks (som Gmail)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Topptekst (som Outlook)</string>
<string name="account_settings_general_title">Generelle innstillinger</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Lese e-post</string>
<string name="account_settings_sync">Hente e-post</string>
<string name="account_settings_folders">Mapper</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Prefiks for sitert tekst</string>
<string name="account_settings_crypto">Kryptografi</string>
<string name="account_settings_crypto_app">OpenPGP-leverandør</string>
<string name="account_settings_no_openpgp_provider_installed">Ingen OpenPGP leverandør installert</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Oppdateringsfrekvens for mapper</string>
<string name="account_settings_storage_title">Lagring</string>
<string name="account_settings_color_label">Kontofarge</string>
<string name="account_settings_color_summary">Aksentfargen for denne konto brukes i mappe- og kontoliste</string>
<string name="account_settings_led_color_label">LED-varselfarge</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Fargen som din enhets LED skal blinke for denne enhet.</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Lokal mappestørrelse</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Hent meldinger opp til</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">alle størrelser (ingen grense)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Synkroniser meldinger fra</string>
<string name="account_settings_message_age_any">når som helst (ingen grense)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">idag</string>
<string name="account_settings_message_age_1">de siste 2 dager</string>
<string name="account_settings_message_age_2">de siste 3 dager</string>
<string name="account_settings_message_age_7">den siste uken</string>
<string name="account_settings_message_age_14">de siste 2 ukene</string>
<string name="account_settings_message_age_21">de siste 3 ukene</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">den siste måneden</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">de siste 2 måneder</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">de siste 3 måneder</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">de siste 6 måneder</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">det siste året</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Mapper å vise</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Alle</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Kun 1. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">1. og 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Alle unntatt 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Sjekke-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Alle</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Kun 1. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">1. og 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Alle unntatt 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Ingen</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Push-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Alle</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Kun 1. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">1. og 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Alle unntatt 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Ingen</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Flytt/kopier mål-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Alle</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Kun 1. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">1. og 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Alle unntatt 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Synkroniser slettinger på tjener</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Fjern meldinger når slettet fra tjener</string>
<string name="folder_settings_title">Mappeinnstillinger</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Vis i toppgruppe</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Vis nær toppen av mappelisten</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Visningsklasse for mappe</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Ingen</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1. klasse</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2. klasse</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Synkroniseringsklasse for mappe</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Ingen</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1. klasse</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2. klasse</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Samme som visningsklasse</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Push-klasse for mappe</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Ingen</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1. klasse</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2. klasse</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Samme som synkroniseringsklasse</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Meldingsklasse for mappe</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Ingen</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1. klasse</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">2. klasse</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">Samme som push-klasse</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Innkommende tjener</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Konfigurer innkommende e-posttjener</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Utgående tjener</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Konfigurer utgående e-posttjener (SMTP)</string>
<string name="account_settings_description_label">Kontonavn</string>
<string name="account_settings_name_label">Ditt navn</string>
<string name="notifications_title">Varslinger</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Vibrer</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Vibrer når ny e-post ankommer</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Vibreringsmønster</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">standard</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">mønster 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">mønster 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">mønster 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">mønster 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">mønster 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Repeter vibrasjon</string>
<string name="account_settings_ringtone">Ringetone for ny e-post</string>
<string name="account_settings_led_label">Blink LED</string>
<string name="account_settings_led_summary">Blink LED når e-post ankommer</string>
<string name="account_settings_composition_title">Innstillinger for meldingskomposisjon</string>
<string name="account_settings_composition_label">Komposisjonsstandard</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Angi standard Avsender, Blind kopi og signatur</string>
<string name="account_settings_identities_label">Behandle identiteter</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Sett opp alternative «Fra»-adresser og signaturer.</string>
<string name="manage_identities_title">Behandle identiteter</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Behandle identitet</string>
<string name="edit_identity_title">Rediger identitet</string>
<string name="new_identity_action">Ny identitet</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Blind kopi til</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Rediger</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Flytt opp</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Flytt ned</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Flytt til toppen / bruk standard</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Fjern</string>
<string name="edit_identity_description_label">Identitetsbeskrivelse</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Valgfri)</string>
<string name="edit_identity_name_label">Ditt navn</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(Valgfri)</string>
<string name="edit_identity_email_label">E-postadresse</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(Påkrevd)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Svar-til adresse</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Valgfri)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Signatur</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(Valgfri)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Bruk signatur</string>
<string name="account_settings_signature_label">Signatur</string>
<string name="default_identity_description">Innledende identitet</string>
<string name="choose_identity_title">Velg identitet</string>
<string name="send_as">Send som</string>
<string name="no_removable_identity">Du kan ikke fjerne din eneste identitet</string>
<string name="identity_has_no_email">Du kan ikke bruke en identitet uten en e-postadresse</string>
<string name="sort_earliest_first">Tidligste meldinger først</string>
<string name="sort_latest_first">Seneste meldinger først</string>
<string name="sort_subject_alpha">Alfabetisk etter emne</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Omvendt alfabetisk etter emne</string>
<string name="sort_sender_alpha">Alfabetisk etter avsender</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Omvendt alfabetisk etter sender</string>
<string name="sort_flagged_first">Stjernede meldinger først</string>
<string name="sort_flagged_last">Ikke-stjernede meldinger først</string>
<string name="sort_unread_first">Uleste meldinger først</string>
<string name="sort_unread_last">Leste meldinger først</string>
<string name="sort_attach_first">Meldinger med vedlegg først</string>
<string name="sort_unattached_first">Meldinger uten vedlegg først</string>
<string name="sort_by">Sorter etter …</string>
<string name="sort_by_date">Dato</string>
<string name="sort_by_arrival">Ankomst</string>
<string name="sort_by_subject">Emne</string>
<string name="sort_by_sender">Avsender</string>
<string name="sort_by_flag">Stjerne</string>
<string name="sort_by_unread">Lest/ulest</string>
<string name="sort_by_attach">Vedlegg</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Fjern konto</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Gjenopprett konto</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Tøm konto</string>
<string name="provider_note_auonejp">Pass på å aktivere IMAP eller POP3 på e-postinnstillingssiden for \"au one mail\"</string>
<string name="provider_note_naver">Pass på å aktivere IMAP eller POP3 på e-postinnstillingssiden for Naver.</string>
<string name="provider_note_hanmail">Pass på å aktivere IMAP eller POP3 på e-postinnstillingssiden for Hanmail(Daum).</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Ukjent sertifikat</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Godta nøkkel</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Avvis nøkkel</string>
<string name="message_list_help_key">Del (eller D) - Slett\nR - Svar\nA - Svar alle\nC - Skriv\nF - Videresend\nM - Flytt\nV - Arkiver\nY - Kopier\nZ - Marker (U)leste\nG - Stjerne\nO - Sorteringstype\nI - Sorteringsrekkefølge\nQ - Tilbake til mapper\nS - Velg/fjern valg\nJ eller P - Forrige melding\nK eller N - Neste melding</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Vis bare 1. klasses mapper\n2 - Vis 1. og 2. klasses mapper\n3 - Vis alle utenom 1. og 2. klasses mapper\n4 - Vis alle mapper\nQ - Tilbake til Konti\nS - Rediger kontoinnstillinger</string>
<string name="folder_list_filter_hint">mappenavn inneholder</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Vis mapper …</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Alle mapper</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">1. klasse-mapper</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">1. &amp; 2. klasse-mapper</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Skjul 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Signaturplassering</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Før sitert melding</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Etter sitert melding</string>
<string name="setting_theme_global">Bruk app-tema</string>
<string name="setting_theme_dark">Mørk</string>
<string name="setting_theme_light">Lys</string>
<string name="display_preferences">Visning</string>
<string name="global_preferences">Globalt</string>
<string name="debug_preferences">Feilretting</string>
<string name="privacy_preferences">Personvern</string>
<string name="network_preferences">Nettverk</string>
<string name="interaction_preferences">Samhandling</string>
<string name="accountlist_preferences">Kontoliste</string>
<string name="messagelist_preferences">Meldingsliste</string>
<string name="messageview_preferences">Meldinger</string>
<string name="folderlist_preferences">Mappelister</string>
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Tema for meldingsvisning</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema for skriving</string>
<string name="settings_language_label">Språk</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Fast meldingstema</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Velg meldingsvisningstema for visning av meldinger.</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Bruk fast melding visningstema</string>
<string name="setting_language_system">Systemstandard</string>
<string name="background_ops_label">Bakgrunnssynkronisering</string>
<string name="background_ops_never">Aldri</string>
<string name="background_ops_always">Alltid</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">Når «Autosynkronisering» er merket</string>
<string name="batch_select_all">Velg alle</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Maks mapper for å sjekke ved push</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 mapper</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 mapper</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 mapper</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 mapper</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 mapper</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 mapper</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 mapper</string>
<string name="animations_title">Animering</string>
<string name="animations_summary">Bruk glorete visuelle effekter</string>
<string name="gestures_title">Gester</string>
<string name="gestures_summary">Velg gest-kontroll</string>
<string name="volume_navigation_title">Navigering med volumknapp</string>
<string name="volume_navigation_message">I meldingsvisninger</string>
<string name="volume_navigation_list">I listevisninger</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Start i samlet innboks</string>
<string name="measure_accounts_title">Vis kontostørrelse</string>
<string name="measure_accounts_summary">Slå av for raskere visning</string>
<string name="count_search_title">Tell søkeresultater</string>
<string name="count_search_summary">Slå av for raskere visning</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Gjem spesialkonti</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Skjul den samlede innboksen og alle meldingskontoer</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier">- Stjernede</string>
<string name="unread_modifier">- Uleste</string>
<string name="search_all_messages_title">Alle meldinger</string>
<string name="search_all_messages_detail">Alle meldinger i søkbare mapper</string>
<string name="integrated_inbox_title">Samlet innboks</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Alle meldinger i samlede mapper</string>
<string name="tap_hint">Trykk på konvolutt eller stjerne for uleste eller stjernede meldinger</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Samle</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Alle meldinger vises i samlet innboks</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Mapper å søke</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Alle</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Visbare</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Ingen</string>
<string name="font_size_settings_title">Skriftstørrelse</string>
<string name="font_size_settings_description">Konfigurer skriftstørrelse</string>
<string name="font_size_account_list">Kontoliste</string>
<string name="font_size_account_name">Kontonavn</string>
<string name="font_size_account_description">Kontobeskrivelse</string>
<string name="font_size_folder_list">Mappeliste</string>
<string name="font_size_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="font_size_folder_status">Mappestatus</string>
<string name="font_size_message_list">Meldingsliste</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Emne</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Avsender</string>
<string name="font_size_message_list_date">Dato</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Forhåndsvisning</string>
<string name="font_size_message_view">Meldinger</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Avsender</string>
<string name="font_size_message_view_to">Til</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Kopi</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Flere meldingshoder</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Emne</string>
<string name="font_size_message_view_date">Tid og dato</string>
<string name="font_size_message_view_content">Meldingstekst</string>
<string name="font_size_message_view_content_summary"><xliff:g id="fontsize">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="font_size_message_view_content_dialog_title"><xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="summary">%2$s</xliff:g></string>
<string name="font_size_message_compose">Skrive melding</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Tekstskrivingsfelt</string>
<string name="font_size_default">Standard</string>
<string name="font_size_tiniest">Minst</string>
<string name="font_size_tiny">Bitteliten</string>
<string name="font_size_smaller">Mindre</string>
<string name="font_size_small">Liten</string>
<string name="font_size_medium">Medium</string>
<string name="font_size_large">Stor</string>
<string name="font_size_larger">Større</string>
<string name="miscellaneous_preferences">Diverse</string>
<string name="error_activity_not_found">Ingen egnede program ble funnet for denne handlingen.</string>
<string name="btn_crypto_sign">Signer</string>
<string name="btn_encrypt">Krypter</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;ukjent&gt;</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">PGP/MIME-meldinger støttes ikke enda.</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Advarsel: vedlegg er IKKE signert eller kryptert enda.</string>
<string name="send_aborted">Sending avbrudt</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Lagre utkast?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Lagre eller Forkast denne meldingen?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Forkast melding?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Er du sikker på at du vil forkaste denne meldingen?</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Nekt å lagre utkast.</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Nekt å lagre utkast som er merket kryptert.</string>
<string name="select_text_now">Velg tekst til å kopiere</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Bekreft sletting</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Vil du slette denne meldingen?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Ønsker du virkelig å slette denne meldingen?</item>
<item quantity="other">Ønsker du virkelig å slette <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> meldinger?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Ja</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Nei</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Bekreft flytting til søppelpost-mappe</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Ønsker du virkelig å flytte denne meldingen til søppelpost-mappen?</item>
<item quantity="other">Ønsker du virkelig å flytte <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> meldinger til søppelpost-mappen?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Ja</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Nei</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Laster ned vedlegg</string>
<string name="debug_logging_enabled">Feilsøk-logging aktivert</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Kan ikke koble til.</string>
<string name="import_export_action">Importer &amp; Eksporter innstillinger</string>
<string name="settings_export_account">Eksporter kontoinnstillinger</string>
<string name="settings_export_all">Eksporter innstillinger og kontoer</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Importer</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Eksporter</string>
<string name="settings_import">Importer innstillinger</string>
<string name="settings_import_selection">Importer utvalg</string>
<string name="settings_import_global_settings">Globale innstillinger</string>
<string name="settings_exporting">Eksporterer innstillnger …</string>
<string name="settings_importing">Importerer innstillinger …</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Skanner fil …</string>
<string name="settings_export_success">Lagret eksporterte innstillinger til <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Importerte globale innstillinger fra <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success">Importerte <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> fra <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_accounts">
<item quantity="one">1 konto</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> kontoer</item>
</plurals>
<string name="settings_export_failure">Eksportering av innstillinger mislyktes</string>
<string name="settings_import_failure">Klarte ikke å importere innstillinger fra <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_header">Eksportering fullført</string>
<string name="settings_export_failed_header">Eksportering mislyktes</string>
<string name="settings_import_success_header">Importering fullført</string>
<string name="settings_import_failed_header">Importering mislyktes</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">Aktiver konto</string>
<string name="settings_import_activate_account_intro">For å kunne bruke kontoen \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" må du oppgi <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g>.</string>
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">tjenerpassord</item>
<item quantity="other">tjenerpassord</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">Innkommende tjener (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Utgående tjener (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Setter passord …</item>
<item quantity="other">Setter passord …</item>
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Bruk innkommende tjenerpassord</string>
<string name="activate_account_action">Aktiver</string>
<string name="account_unavailable">Konto «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» er utilgjengelig; kontroller lagring</string>
<string name="settings_attachment_default_path">Lagre vedlegg til …</string>
<string name="attachment_save_title">Lagre vedlegg</string>
<string name="attachment_save_desc">Ingen filbehandler ble funnet. Hvor ønsker du å lagre dette vedlegget?</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">Flytt opp</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Flytt ned</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Flytter konto …</string>
<string name="unread_widget_select_account">Vis antall uleste for …</string>
<string name="import_dialog_error_title">Manglende filbehandlerprogram</string>
<string name="close">Lukk</string>
<string name="webview_empty_message">Ingen tekst</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Åpne lenke</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Del lenke</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Kopier lenke til utklippstavlen</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Lenke</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Bilde</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Vis bilde</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Lagre bilde</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Last ned bilde</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Kopier bildelenke til utklippstavlen</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">Bildelenke</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Ring nummer</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Lagre til Kontakter</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Kopier nummer til utklippstavlen</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Telefonnummer</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Send e-post</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Lagre til Kontakter</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Kopier adresse til utklippstavlen</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">E-postadresse</string>
<string name="image_saved_as">Lagre bilde som «<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>»</string>
<string name="image_saving_failed">Lagring av bildet mislyktes.</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Alle</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Begrensning for søk på tjener</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Søk vil stoppe etter å ha funnet <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> resultater.</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">Inkluder meldingstekst ved søk på tjener</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">Fulltekstsøk kan være tregt.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Sender forespørsel til tjener</string>
<string name="remote_search_downloading">Henter %d resultater</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">Henter %1$d av %2$d resultater</string>
<string name="remote_search_error">Eksternt søk mislyktes</string>
<string name="account_settings_search">Søk</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Aktiver søk på tjener</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Søk etter meldinger på tjeneren i tillegg til de på enheten din</string>
<string name="action_remote_search">Søk etter meldinger på tjener</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Dra for å søke på tjener …</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Slipp for å søke på tjener …</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">En nettverksforbindelse er nødvendig for søk på tjener.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Dimme leste meldinger</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">En grå bakgrunn vil vise at en melding har blitt lest</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Trådvisning</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Gruppére meldinger etter samtale</string>
<string name="upgrade_databases_title">Oppgraderer databaser</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Oppgraderer databaser …</string>
<string name="upgrade_database_format">Oppgraderer database for konto «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>»</string>
<string name="message_list_loading">Laster …</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Vis delt skjerm</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Alltid</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Aldri</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Når i liggende orientering</string>
<string name="message_view_empty">Vennligst velg en melding til venstre</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Vis kontaktbilder</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Vis kontaktbilder i meldingslisten</string>
<string name="last_refresh_time_format">Oppfrisket <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
<string name="last_refresh_time_format_with_push">Oppdatert <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (Push aktivert)</string>
<string name="preposition_for_date">den <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<string name="mark_all_as_read">Merk alle som lest</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Fargelegg kontaktbilder</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Fargelegg manglende kontaktbilder</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Synlige meldingshandlinger</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Vis valgte handlinger i meldingsvisningmenyen</string>
<string name="loading_attachment">Laster vedlegg …</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Sender melding</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Lagrer utkast</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Henter vedlegg …</string>
<string name="auth_external_error">Ikke mulig å autentisere. Tjeneren annonserer ikke at den har støtte for \"SASL EXTERNAL\". Dette kan være på grunn av et problem med klientsertifikatet (utgått, ukjent sertifiseringsinstans) eller andre konfigurasjonsproblem.</string>
<!--=== OpenPGP specific ==================================================================-->
<string name="openpgp_decrypting_verifying">Dekrypterer/Bekrefter …</string>
<string name="openpgp_successful_decryption">Dekryptering vellykket</string>
<string name="openpgp_signature_valid_certified">Gyldig signatur (sertifisert)</string>
<string name="openpgp_signature_valid_uncertified">Gyldig signatur, men ikke sertifisert</string>
<string name="openpgp_signature_unknown">Ukjent signerer</string>
<string name="openpgp_signature_invalid">Ugyldig signatur</string>
<string name="openpgp_signature_unknown_text">Mangler offentlig nøkkel for denne signaturen</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_certified">Vellykket dekryptering og gyldig signatur (sertifisert)</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_uncertified">Vellykket dekryptering og gyldig signatur, men ikke sertifisert</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_unknown_signature">Vellykket dekryptering, men mangler offentlig nøkkel</string>
<string name="openpgp_get_key">Se etter manglende nøkkel</string>
<string name="openpgp_error">OpenPGP feil:</string>
<string name="openpgp_user_id">BrukerID</string>
<!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
<string name="account_setup_basics_client_certificate">Bruk klientsertifikat</string>
<string name="client_certificate_spinner_empty">Ingen klientsertifikat</string>
<string name="client_certificate_spinner_delete">Fjern klientsertifikatvalg</string>
<string name="client_certificate_retrieval_failure">Klarte ikke å hente klientsertifikat for alias \"<xliff:g id="alias">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="client_certificate_advanced_options">Avanserte valg</string>
<string name="client_certificate_expired">Klientsertifikatet, \"<xliff:g id="certificate_alias">%1$s</xliff:g>\", er utgått eller er ikke gyldig ennå (<xliff:g id="exception_message">%2$s</xliff:g>)</string>
</resources>