1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-12-24 08:38:51 -05:00

Updated Japanese translation. catch up with 952c407.

This commit is contained in:
Koji Arai 2012-11-06 22:47:52 +09:00
parent c0cb734288
commit 9ae4a6b3dc

View File

@ -76,6 +76,8 @@ K-9 Mail セットアップにようこそ。\nK-9 は標準のAndroidメール
<string name="about_title_fmt">About <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">アカウント一覧</string>
<string name="welcome_message_title">K-9 Mailへようこそ!</string>
<string name="folders_title">フォルダ一覧</string>
<string name="advanced">拡張機能</string>
<string name="folder_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> </string>
@ -96,6 +98,8 @@ K-9 Mail セットアップにようこそ。\nK-9 は標準のAndroidメール
<string name="status_next_poll">次回受信 @ <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">同期停止</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g>件選択しました</string>
<string name="actionbar_string_selected"><xliff:g id="selection_count">\"%s\"</xliff:g>を選択しました</string>
<!-- Actions will be used as buttons and in menu items -->
<string name="next_action">次へ</string>
<string name="previous_action">前へ</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
@ -113,6 +117,8 @@ K-9 Mail セットアップにようこそ。\nK-9 は標準のAndroidメール
<string name="delete_all_action">フォルダクリア</string>
<string name="forward_action">転送</string>
<string name="move_action">移動</string>
<string name="move_or_copy_action">移動またはコピー</string>
<string name="single_message_options_action">メッセージ操作</string>
<string name="continue_action">継続</string>
<string name="back_action">戻る</string>
<string name="done_action">完了</string>
@ -153,6 +159,9 @@ K-9 Mail セットアップにようこそ。\nK-9 は標準のAndroidメール
<string name="hide_full_header_action">ヘッダを隠す</string>
<string name="select_text_action">テキストを選択</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">ダークテーマに切り替え</string>
<string name="message_view_theme_action_light">ライトテーマに切り替え</string>
<string name="mark_as_unread_action">未読にする</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Cc/Bcc追加</string>
<string name="read_receipt">開封確認</string>
@ -300,6 +309,10 @@ K-9 Mail セットアップにようこそ。\nK-9 は標準のAndroidメール
<string name="global_settings_preview_lines_label">メッセージプレビューの行数</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">名前を表示</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">E-mailアドレスではなく名前を表示する</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">件名の上に名前を表示</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">件名の上に相手の名前を表示する</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">連絡先の名前を表示</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">連絡先に登録されている名前を表示する</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">連絡先の名前に色を付ける</string>
@ -803,8 +816,8 @@ K-9 Mail セットアップにようこそ。\nK-9 は標準のAndroidメール
<string name="account_settings_signature__location_label">署名挿入場所</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">引用テキストの前に挿入</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">引用テキストの後に挿入</string>
<string name="setting_theme_dark">白字/黒背景</string>
<string name="setting_theme_light">黒字/白背景</string>
<string name="setting_theme_dark">ダークテーマ(白字/黒背景)</string>
<string name="setting_theme_light">ライトテーマ(黒字/白背景)</string>
<string name="display_preferences">表示設定</string>
<string name="global_preferences">グローバル設定</string>
<string name="debug_preferences">デバッグ</string>
@ -1095,4 +1108,32 @@ K-9 Mail セットアップにようこそ。\nK-9 は標準のAndroidメール
<string name="image_saved_as">\"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"に保存しました</string>
<string name="image_saving_failed">画像の保存に失敗しました</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">すべて</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">サーバ検索結果の上限</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary"><xliff:g id="num_results">%s</xliff:g>件検索した後に停止する</string>
<string name="account_settings_remote_search">リモートフォルダの検索</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">メッセージの内容もサーバ検索の対象に含める</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">メッセージの内容も検索すると遅くなる可能性がある</string>
<string name="remote_search_sending_query">サーバにて検索中</string>
<string name="remote_search_downloading">%d件の結果を取得中</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">%2$d件中%1$d件の結果を取得した</string>
<string name="account_settings_search">検索</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">サーバでの検索を有効にする</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">デバイス内での検索に加え、サーバでメッセージを検索する</string>
<string name="action_remote_search">サーバでメッセージを検索する</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Pull to search server…</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Release to search server…</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">ネットワーク接続せずにサーバでの検索はできない</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">背景色で未読を示す</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">背景色の違いでメッセージの既読/未読を表す</string>
</resources>